O uso deste documento eletrônico indica que você aceita os Copyright e Termos da licença. Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company.
Para obter mais informações sobre uso, manutenção e solução de problemas deste produto, vá para
www.hp.com/support/lj9000 e consulte o manual intitulado Uso.
2
Copyright e licença
Copyright Hewlett-Packard Company 2001
Todos os direitos reser vados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por
escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
O usuár io da impressora Hewlett-Packard a que se refere este guia do usuário tem licença para: a) imprimir
cópias deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da EMPRESA, sujeito às restrições de não
vender, revender ou de qualquer outra forma distribuí-las; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do
usuár io em um servidor de rede desde que o acesso a ela seja feito por usuários PESSOAIS, INTERNOS da
impressora Hewlett-Packard a quem se refere este guia do usuário.
Primeira edição, maio de 2001
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece qualquer tipo de garantia relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD
ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E DE ADEQUAÇÃO
A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou
qualquer outro dano supostamente relacionado ao fornecimento ou uso deste material.
Créditos de marcas registradas
PostScript® é marca comercial da Adobe Systems Incor porated que pode estar registrada em certas
jurisdições.
Windows 95, Windows 98 e Windows ME são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
TrueType é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
3
Atendimento ao cliente HP
Obrigado pela sua compra. Além deste guia de introdução, v oc ê pode obter informações sobre as
impressoras Hewlett-Packard série 9000 no guia Uso em www.hp.com/support/lj9000.
Junto com este produto, você está recebendo diversos serviços de suporte da HP e de nossos parceiros de
suporte. Esses serviços foram criados para que você consiga obter resultados desejados de forma rápida e
profissional.
Serviços on-line
Para obter acesso 24-horas a informações via modem, sugerimos estes serviços:
World Wide Web
Drivers de impressora, softwares de impressora HP atualizados e mais informações sobre produtos e suporte
podem ser obtidos a partir dos seguintes endereços:
Nos EUA: www.hp.com
Na Europa: www.hp.com
Na China: www.hp.com.cn
No Japão: www.jpn.hp.com
Na Coréia: www.hp.co.kr
Em Taiwan: www.hp.com.tw
Ou no site da Web sobre drivers em: www.dds.com.tw
Atualizações de firmware
Possibilita o carregamento de firmware eletronicamente via Internet. Para carregar o firmware mais recente,
vá para www.hp.com/go/lj9000_firmware e siga as instruções na tela. Para enviar facilmente as atualizações
de firmware a várias impressoras, use o software HP Web JetAdmin. (Visite www.hp.com/go/webjetadmin.)
4
Como obter utilitários de software e informações eletrônicas
Para EUA e Canadá
Telefone:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Correio:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
U.S.A.
Par a pa íses da Ásia Oriental
Entre em contato com Mentor Media pelo número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésia, Filipinas, Malásia ou
Cingapura).
Na Coréia, ligue (82) (2) 3270-0700.
Na Austrália, Nova Zelândia e Índia
Na Austrália, ligue (03) 8877-8000.
Na Nova Zelândia, ligue (64) (9) 356-6640.
Na Índia, ligue (91) (11) 682-6035.
Para inglês europeu
Ligue +44 (0) 207 512 52 02.
5
Encomendas de acessórios e suprimentos diretamente com a HP
Nos EUA, ligue (1) (800) 752-0900. No Canadá, ligue (1) (800) 387-3867.
CD de assistência ao cliente HP
Esta ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line abrangente, projetado para fornecer
informações técnicas e sobre produtos HP. Para assinar esse serviço trimestral nos EUA ou no Canadá, ligue
para (1) (800) 457-1762. Em Hong Kong, na Indonésia, na Malásia ou em Cingapura, ligue para Fulfill Plus
pelo telefone (65) 740-4477.
Informações sobre serviços HP
Para localizar os Revendedores autorizados HP nos EUA, ligue para (1) (800) 243-9816. No Canadá, ligue
(1) (800) 387-3867.
Contratos de serviços HP
Nos EUA, ligue (1) (800) 743-8305. No Canadá, ligue (1) (800) 268-1221. Para serviço estendido, ligue
(1) (800) 446-0522.
6
Opções mundiais de suporte ao cliente
Atendimento ao cliente e assistência técnica ao produto nos EUA e no Canadá
!Nos EUA, ligue para (1) (208) 323-2551, de segunda a sexta-feira das 6 às 22h e aos sábados, das 9 às
16h (MST).
!No Canadá, ligue para (1) (905) 206-4663 ou (1) (800) 387-3867, de segunda a sexta-feira das 8 às
20h (MST).
O suporte é gratuito durante o período de garantia. No entanto, os encargos de chamada telefônica
interurbana padrão ainda serão cobrados. Esteja próximo do seu sistema e tenha em mãos seu número de
série quando ligar.
Se a impressora necessitar de reparos, ligue para (1) (800) 243-9816 para localizar o fornecedor
autorizado-HP mais próximo de você.
7
Idioma da Central de atendimento ao cliente na Europa e-opções disponíveis nos
países
As centrais de atendimento para a maioria dos países estão aber tas de segunda a sexta-feira, das 8h30 às
18h (horári o do centro europeu).
A HP oferece um serviço de assistência gratuito por telefone durante o período de garantia. Ligando para um
dos números relacionados abaixo, você será transferido para uma equipe treinada que estará à disposição
para ajudá-lo. Se você necessitar de suporte após o vencimento da garantia, poderá obtê-lo mediante o
pagamento de uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por-ligação. Ao ligar para a HP,
tenha as seguintes informações em mãos: nome e número de sér ie do produto, data da compra e descrição
do problema.
Esta seção relaciona os recursos principais da impressora.
Velocidade e rendimento
!Transmit Once, Tecnologia Raster Image Processing (RIP) Once
!Espera de oito segundos para a primeira página
!50 páginas por minuto (ppm) em papel carta ou ISO A4
!Capacidade de trabalho de até 300.000 páginas por mês
!300 microprocessador de 300 megahertz (MHz)
Resolução
!600 pontos por polegada (ppp) com a tecnologia de aumento de resolução (REt)
!FastRes 1200 oferece qualidade de 1200 ppp em velocidade máxima
!Até 220 níveis de cinza
Recursos e benefícios da impressora
1 Informações sobre a impress or a12
Memória
64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memória RAM, expansível para 256 MB com o uso de
!
módulos de memória em linha dupla (DIMMs) de 100 pinos padrão
MEt que compacta automaticamente os dados para um uso mais eficiente da memória RAM
!
Linguagens e fontes
HP Printer Command Language (driver PCL) 6
!
Compatibilidade do driver HP PCL 5e
!
Linguagem de trabalho da impressora
!
Linguagem de gerenciamento da impressora
!
80 fontes escalonáveis TrueType
!
Padrão de emulação PostScript Nível 3
!
Gerenciamento de consumíveis
Fornece uma página de status dos suprimentos com nível de toner, contagem de páginas e informações
!
sobre tamanhos de papel utilizados
!Pedido de suprimentos pela Internet
Não agite o car tucho
!
Lingüeta fixa
!
Recursos e benefícios da impressora
1 Informações sobre a impress or a13
Peças ou acessórios
Número do
Tipo de itemItemDescrição ou uso
pedido
Manuseio do papelBandeja 1 (bandeja
multipropósito para
100 folhas)
Bandeja 4 (alimentador
para 2.000 folhas)
Acessório para
impressão dúplex
(duplexador)
Empilhador para
3.000 folhas
Grampeador/empilhador
para 3.000 folhas
Suprimentos de
impressão
Cartucho de impressão
(30.000 imagens)
Cartucho do
grampeador
Alimentação automática de meio de impressão
especial, como envelopes e etiquetas.
Uma bandeja opcional que se ajusta sob a
impressora para aumentar sua capacidade.
Permite impressão automática nas duas faces do
papel.
Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas.C8084A
Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas com
grampeador para documentos com até 50 folhas.
Substituição do cartucho de impressão inteligente
HP de capacidade máxima.
Substituição do cartucho do grampeador HP com
5.000.
C8568A
C8531A
C8532A
C8085A
C8543X
C8091A
Recursos e benefícios da impressora
1 Informações sobre a impress or a14
Número do
Tipo de itemItemDescrição ou uso
pedido
Memória, fontes e
armazenamento em
massa
Acessórios de
interface e cabos
DIMMs SDRAM
(100 pinos)
Aumenta a capacidade da impressora para
manusear grandes trabalhos armazenados
(máximo de 192 MB com DIMMs da HP).
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
Flash DIMM (100 pinos)Armazenamento permanente para fontes e
formulários.
16 MB
DIMM de fonte
(100 pinos)
8MROM asiática de 8 MB.
Chinês tradicional
Chinês simplific ado
Disco rígido de EIOArmazenamento permanente para fontes e
formulários. Aciona a tecnologia RIP ONCE de
trabalhos de impressão muito grandes para RIP
ONCE em RAM.
Placas EIO avançadas
Servidor de impressão HP Jetdirect 610N para
!
redes Token Ring (RJ-45, DB-9)
Placa de conexão HP Jetdirect para USB,
!
Serial e LocalTalk
Servidor de impressão HP Jetdirect 610N para
!
redes Fast Ethernet (10/100Base-TX)
(somente RJ-45)
C7843A
C7845A
C7846A
C9121A
C9147AA
C4292A
C4293A
J6054A (5 GB)
J4167A
J4135A
J4169A
Kit de manutençãoKit de manutenção da
impressora
Recursos e benefícios da impressora
Contém fusíveis, rolos de apanhamento, de
transferência, de alimentação e de separação de
reserva.
Para unidades 110V
Para unidades 220V
C9152A
C9153A
1 Informações sobre a impress or a15
Layout do painel de controle
O painel de controle possui três indicadores de diodo (LED), quatro teclas de navegação, ajuda dedicada,
dois botões específicos para o trabalho, um teclado numér ico e um visor gráfico (capaz de exibir até quatro
linhas de texto).
Pausar/Retomar
Cancelar trabalho
Pronta
Dados
Visor gráfico
Atenção
Ajuda
Para
trás
Para
cima
Para baixo
Selecionar
Teclado numérico
Limpar
Layout do painel de controle
1 Informações sobre a impress or a16
TeclaFunção
Volta uma etapa a partir da seleção ou de uma entrada de 10 teclas.
ETA PARA TRÁS)
(S
Navega para o item anterior da lista.
ETA PARA CIMA
(S
ELECIONAR
(S
(L
(S
(A
C
P
T
)
IMPAR
ETA PARA BAIXO
JUDA)
ANCELAR TRABALHO
AUSAR/RETOMAR!
ECLADO NUMÉRICO
)
)
)
Salva o valor selecionado para o item. Um asterisco (*) aparece junto à seleção para indicar
!
que se trata de uma nova configuração padrão. As configurações padrão permanecerão
quando a impressora for desligada ou reinicializada (a menos que todas as configurações de
fábrica sejam restauradas a partir do menu Redefinição).
Imprime uma das páginas de informações da impressora a partir do Painel de controle.
!
Retorna a entrada numérica para o valor anterior.
Navega para o próximo item da lista.
Exibe a ajuda para a mensagem atual.
Cancela o trabalho de impressão que a impressora estiver processando. O tempo necessário para
o cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Pressione-a somente uma vez.)
Volta para o estado Pronta ou Ocupada a partir dos menus ou da ajuda on-line.
Alterna entre P
!
AUSAR
e R
ETOMAR
.
Insere valores numéricos.
Layout do painel de controle
1 Informações sobre a impress or a17
Utilização do servidor da Web incorporado
A HP LaserJet sér ie 9000 contém um servidor da Web incorporado. Ao acessá-lo a partir do navegador da
Web, é possível obter informações sobre a impressora, incluindo:
mensagens do painel de controle;
!
níveis e encomendas dos suprimentos;
!
configuração da bandeja;
!
configuração do menu do painel de controle da impressora;
!
página de configuração da impressora;
!
registro de eventos da impressora;
!
utilização da impressora (tipos de trabalho de impressão);
!
configuração e gerenciamento da rede;
!
avisos de e-mail.
!
Você também pode utilizar o servidor da Web incorporado para executar as funções de gerenciamento de
trabalho de impressão, que geralmente seriam executadas no painel de controle da impressora. Estas
funções incluem:
!alteração das definições da impressora;
!alteração da configuração da impressora;
cancelamento de trabalhos de impressão.
!
Para acessar o servidor da Web incorporado
NotaPara utilizar o servidor da Web incorporado, você deve possuir uma rede IP e um navegador da Web.
No navegador, digite o endereço IP atribuído à impressora. Por exemplo, se o endereço da impressora for
As mensagens da impressora aparecem no visor do painel de controle para reportar o status nor mal da
impressora (como PROCESSANDO TRABALHO) ou uma condição de erro (como FECHE A PORTA FRONTAL) que
precisa de atenção. Esta impressora possui um sistema de ajuda on-line que fornece instruções para
solucionar a maioria de seus erros. Certas mensagens de erro do painel de controle são alternadas com
instruções sobre como acessar o sistema de ajuda on-line.
Como obter ajuda para uma mensagem
Sempre que um sinal de ? aparecer em uma mensagem de erro ou que uma mensagem se alternar com
PARA OBTER AJUDA, PRESSIONE ?, pressione a tecla para navegar por uma seqüência de instruções.
Para sair do sistema de ajuda on-line, pressione P
AUSAR/RETOMAR
.
Se uma mensagem persistir
Se uma mensagem persistir, pressione para continuar ou para obter mais ajuda.
!
Se uma mensagem persistir após a execução de todas as ações recomendadas, entre em contato com
!
um serviço autorizado ou fornecedor de suporte HP. Para contatos, consulte “Opções mundiais de
suporte ao cliente” na página 6.
Compreensão das mensagens da impressora
1 Informações sobre a impress or a20
Impressão de páginas de informações
A partir do painel de controle da impressora, é possível imprimir essas páginas que contêm informações
sobre a configuração da impressora:
Mapa de menus
!
Página de configuração
!
Página de status dos suprimentos
!
Página de utilização
!
Página de diretórios de arquivos
!
Lista de fontes do driver PCL ou PS
!
Para imprimir uma página de informações
1Pressione.
2Use ou para navegar até Informações e pressione.
3Use ou para navegar até a página de informações desejada e pressione.
NotaPara imprimir a página de configuração, pressione 22 no teclado numérico.
Impressão de páginas de informações
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.