HP LaserJet 9000 Introduce Guide [es]

1
Impresoras HP LaserJet 9000, 9000n y 9000dn
Introducción
La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company.
Para obtener más infor mación sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la página web www.hp.com/suppor t/lj9000 y consulte el manual titulado Uso.
2
Derechos de copyright y licencia
Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí
estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito. Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuar io para:
a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas; y b) poner una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a esta copia esté limitado a un uso PERSONAL o INTERNO de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Primera edición, mayo de 2001
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales y consecuenciales, o de cualquier otro daño que pueda estar relacionado con el suministro o uso de este material.
Avisos de marcas comerciales
PostScript® es una marca comercial de Adobe Systems Incor porated, que podría estar registrada en ciertas jurisdicciones.
Windows 95, Windows 98 y Windows ME son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
TrueType es una marca comercial registrada en EE.UU. de Apple Computer, Inc.
3
Atención al cliente de HP
Gracias por su compra. Además de esta guía introductoria, puede obtener información sobre las impresoras Hewlett-Packard serie 9000 en la guía Uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/support/lj9000.
Junto con el producto, recibirá un conjunto de ser vicios de asistencia de HP y nuestros socios. Nuestro objetivo es ofrecerle los resultados que desea, rápida y profesionalmente.
Servicios en línea
Para acceder a infor mación por módem las 24 horas del día, recomendamos que utilice estos servicios:
World Wide Web
Se puede obtener información sobre controladores de impresora y software de impresora HP actualizado, además de productos y asistencia, en las direcciones de Internet siguientes:
en EE.UU.: www.hp.com en Europa: www.hp.com en China: www.hp.com.cn en Japón: www.jpn.hp.com en Corea: www.hp.co.kr en Taiwan: www.hp.com.tw o en la página web que contiene el controlador local: www.dds.com.tw
Actualizaciones de firmware
Ofrece la posibilidad de descargar electrónicamente fir mware desde Internet. Para descargar el último firmware, vaya a www.hp.com/go/lj9000_firmware y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar fácilmente actualizaciones de firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web JetAdmin. (Visite la página www. hp.com/go/webjetadmin.)
4
Cómo obtener utilidades de software e información electrónica
Para EE.UU. y Ca nadá
Teléfono:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Dirección postal:
HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU.
Para los países de Asia del Pacífico
Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur). Para Corea, llame al (82) (2) 3270-0700.
Para Australia, Nueva Zelanda e India
Para Australia, llame al (03) 8877-8000. Para Nueva Zelanda, llame al (64) (9) 356-6640. Para India, llame al (91) (11) 682-6035.
Para los países de habla inglesa en Europa
Llame al +44 (0) 207 512 52 02.
5
Pedido de accesorios o suministros directamente a HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 752-0900. Para Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Disco compacto de Asistencia de HP
Esta herramienta de asistencia ofrece un amplio sistema de información en línea que ha sido diseñado para proporcionarle información técnica y descriptiva sobre los productos HP. Para abonarse a este servicio trimestral en Estados Unidos o en Canadá, llame al (1) (800) 457-1762. En Hong Kong, Indonesia, Malasia o Singapur, llame a Fulfill Plus al (65) 740-4477.
Información de servicio de HP
Para buscar concesionar ios autorizados de HP en EE.UU., llame al (1) (800) 243-9816. Para buscar concesionarios autorizados de HP en Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Contratos de servicio de HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 743-8305. Para Canadá, llame al (1) (800) 268-1221. Para obtener más servicio, llame al (1) (800) 446-0522
6
Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo
Asistencia al cliente y asistencia para reparación del equipo en EE.UU. y Canadá
! Para EE.UU., llame al (1) (208) 323-2551 de lunes a viernes de 6 H a 22 H y sábados de 9 H a 16 H, MT. ! Par a C a n a d á, llame al (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 de lunes a viernes de 8 H a 20 H, MT.
La asistencia es gratuita durante el periodo de garantía. No obstante, todavía se aplican cargos telefónicos estándar de larga distancia. Permanezca cerca del sistema y tenga a mano el número de serie cuando llame.
Si cree que la impresora necesita reparación, llame al (1) (800) 243-9816 para saber cuál es el proveedor de servicios autorizado de HP más cercano.
7
Opciones disponibles de los centros de asistencia al cliente en idiomas y países europeos
Los centros de asistencia para la mayoría de los países están abiertos de lunes a viertes de 8:30 a 18:00 CET.
HP brinda asistencia técnica telef ónica gratuita durante la vigencia de la garantía. Al llamar a un número de teléfono de los que se indican más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a ayudarle. Si necesita asistencia después de que haya vencido el período de garantía, podrá obtenerla a cambio de una tarifa en el mismo número de teléfono. La tarifa se cobra por cada incidente. Cuando llame a HP, tenga a mano la información siguiente: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Alemania: 49 (0)180 52 58 143
!
Austria: 43 (0)810 00 6080
!
Bélgica
!
Francés: 32 (0)2 626-8806 Holandés: 32 (0)2 626-8806
Dinamarca: +45 39 29 4099
!
España: +34 902 321 123
!
Federación Rusa
!
Moscú: +7 095 797 3520 San Petersburgo: +7 812 346 7997
Finlandia: 358 (0)203 47 288
!
Francia: 33 (0)1 43 62 34 34
!
Grecia: +30 (0)1 619 64 11
!
Hungría: +36 (0)1 382-1111
!
Inglés inter nacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Irlanda: +353 (0)1 662 5525
!
Italia: 39 02 264 10350
!
Noruega: 47 22 11 6299
!
Países Bajos: 31 (0)20 606 8751
!
Polonia: +48 22 865 98 00
!
Portugal: 351 21 3176333
!
Reino Unido: +44 (0)207 512 52 02
!
República Checa: 42 (0)2 6130 7310
!
Rumania: +40 1 315 44 42 (o 01 3154442)
!
Suecia: +46 (0)8 619 2170
!
Suiza: +41 (0)848 80 11 11
!
Turquía: +90 212 221 69 69
!
Ucrania: +7 (380-44) 490-3520
!
8
Centros de atención en el mundo
Las horas de actividad varían según el país.
África y Oriente Medio
Egipto: +202 7956222
!
Emiratos Árabes Unidos, Bahráin, Jordania,
!
Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, Arabia Saudí, Yemen: 971 4 883 8454
Inglés inter nacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Asia del Pacífico
Australia: (03) 8877 8000
!
China: +86 (0)10 6564 5959
!
Filipinas: +63 (2) 867 3551
!
Hong Kong: +85 (2) 2802 4098
!
India: +91 11 682 6035
!
Indonesia: +62 (21) 350-3408
!
Japón: +81 3 3335-8333
!
Malasia: +60 (3) 295 2566
!
Israel: +972 (0)9 9524848
!
Sudáfr ica
!
Dentro de la RSA: 086 000 1030 Fuera de la RSA: +27-11 258 9301
Nueva Zelanda: +64 (9) 356 6640
!
República de Corea
!
Seúl: +82 (2) 3270-0700 Fuera de Seúl: 080 999-0700
Singapur: +65 272 5300
!
Tailandia: +66 (2) 661 4000
!
Taiwan: +886 (2) 2717 0055
!
Vietnam: +84 (0) 8 823 4530
!
9
Latinoamérica
Argentina: 0810-555-5520
!
Brasil
!
Gran Sao Paulo: (11) 3747-7799 Fuera del Gran Sao Paulo: 0800-157751
Chile: 800-22-5547
!
Guatemala: 800-999-5305
!
México
!
Ciudad de México: 52-58-9922 Fuera de la Ciudad de México: 01-800-472-6684
Perú: 0-0800-10111
!
Puerto Rico: 1-877-2320-589
!
Venezuela
!
Caracas: 207 8488 Fuera de Caracas: 800 47 777
10
Contenido
1 Información sobre la impresora
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas o accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mediante el servidor de web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista externa de la impresora y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 19
Explicación de los mensajes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Imprimir páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Tareas de impresión
Cómo cargar las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo cargar la bandeja opcional 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo cargar las bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cargar la bandeja opcional 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración del tamaño de papel para una bandeja . . . . . . . . 28
Uso de la grapadora opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo seleccionar la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cargar grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex) . . . . . 33
Impresión desde el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Tareas avanzadas de impresión
Uso de retención de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración del registro de delante hacia atrás . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración del registro de borde a borde . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11
4 Mantenimiento de la impresora
Información sobre cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kit para mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A Especificaciones
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tamaños de papel admitidos para entrada y salida . . . . . . . . . . 49
Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tarjetas y papel pesado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Requisitos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones acústicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidad de circuitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
1 Información sobre la impresora 12
1

Información sobre la impresora

Características y ventajas de la impresora

Esta sección descr ibe las principales características de la impresora.
Velocidad y efectividad en el rendimiento
! Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) Once ! Espera de ocho segundos en la primera página ! 50 páginas por minuto (ppm) en papel Carta o ISO A4 ! Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes ! 300 megaherzios (MHz) en el microprocesador
Resolución
! 600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt) ! FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima ! Hasta 220 niveles de gris
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 13
Memoria
64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memoria de acceso aleatoria (RAM), ampliable hasta los
!
256 MB mediante módulos estándar de memoria en línea dual de 100 patillas (DIMM) MEt que comprime automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz
!
Idioma y tipos de letra
Lenguaje de comandos de la impresora HP (controlador PCL) 6
!
Controlador HP PCL 5e compatible
!
Idioma de trabajo de la impresora
!
Idioma de administración de la impresora
!
80 caracteres TrueType escalables
!
Emulación PostScript nivel 3 estándar
!
Administración de materiales fungibles
Proporciona una página de estado con medidor de tóner, recuento de páginas e información sobre el
!
tamaño de papel utilizado
! Petición de suministros mediante Internet
Cartuchos no agitables
!
Pestaña no estraíble
!
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 14

Piezas o accesorios

Número de
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
pedido
Manejo del papel Bandeja 1 (bandeja
multifuncional para 100 hojas)
Bandeja 4 (alimentador para 2.000 hojas)
Accesorio para impresión dúplex (duplexer)
Apiladora para
3.000 hojas Grapadora/apiladora
para 3.000 hojas
Suministros de impresión
Cartucho de impresión (30.000 imágenes)
Cartucho de grapas Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP. C8091A
Toma automáticamente sopor tes de impresión especiales, como sobres y etiquetas.
Bandeja opcional que encaja en la impresora para aumentar la capacidad de entrada.
Permite imprimir automáticamente en ambos lados del papel.
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas. C8084A
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas que puede grapar hasta 50 hojas de papel por documento.
Cartucho de impresión inteligente con capacidad máxima de sustitución de HP.
C8568A
C8531A
C8532A
C8085A
C8543X
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 15
Número de
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
pedido
Memoria, tipos de letra y almacenamiento masivo
Accesorios para interfaces y cables
DIMM SDRAM (100 patillas)
Incrementa la capacidad de la impresora para manejar trabajos de gran tamaño (máximo de 192 MB con módulos DIMM de la marca HP).
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
DIMM de memoria flash (100 patillas)
Almacenamiento permanente de tipos de letra y formularios.
16 MB
DIMM de tipos de letra (100 patillas)
8MB ROM asiático.
Chino tradicional Chino simplificado
Disco duro EIO Almacenamiento permanente de tipos de letra y
formularios. Activa la tecnología RIP ONCE de trabajos de impresión demasiado grandes para RIP ONCE en RAM.
Tarjetas EIO ampliadas
Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
!
redes Token Ring (RJ-45, DB-9) Tarjeta de conectividad HP Jetdirect para
!
conexiones USB, serie y LocalTalk Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
!
redes Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo RJ-45)
C7843A C7845A C7846A C9121A
C9147AA
C4292A C4293A
J6054A (5 GB)
J4167A
J4135A J4169A
Kit para mantenimiento de la
Kit para mantenimiento de la impresora
impresora
Características y ventajas de la impresora
Contiene rodillos de separación y alimentación, rodillo de transferencia, rodillo de captura y fusor de sustitución.
Para unidades de 110 V Para unidades de 220 V
C9152A C9153A
1 Información sobre la impresora 16

Configuración del panel de control

El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
Pausa/Continuar
Cancelar trabajo
Preparado
Datos
Visor gráfico
Atención
Atrás
Ayuda
Arriba
Abajo
Seleccionar
Teclado numérico
Borrar
Configuración del panel de control
1 Información sobre la impresora 17
Tecla Función
Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada de la tecla 10.
LECHA HACIA
(F
ATRÁS)
Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
(F
LECHA HACIA
ARRIBA
(S
(B
(F
ABAJO
(A C
P
)
ELECCIONAR
ORRAR
LECHA HACIA
)
)
YUDA
ANCELAR TRABAJO
AUSA/CONTINUAR !
)
)
Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un aster isco
!
(*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado. La configuración predeterminada se conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos que se restauren todos los valores de fábrica mediante el menú Restablecimient.).
Permite imprimir una de las páginas de información sobre la impresora desde el panel de
!
control.
Devuelve una entrada numérica a su valor anterior.
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
Proporciona ayuda para el mensaje que se muestra.
Cancela el trabajo que la impresora está procesando. El tiempo transcurrido hasta la cancelación dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Púlsela sólo una vez.)
Vuelve al estado de preparada u ocupada desde los menús o la ayuda en línea. Cambia entre P
!
AUSA
y C
ONTINUAR
.
T
ECLADO NUMÉRIOCO
Introduce valores numéricos.
Configuración del panel de control
1 Información sobre la impresora 18

Mediante el servidor de web incorporado

La impresora HP LaserJet serie 9000 viene equipada con un servidor de web incorporado. Si accede al servidor de web incorporado desde el navegador de web estándar del sistema, podrá obtener información acerca de la impresora:
Mensajes del panel de control
!
Niveles de suministros y pedidos
!
Configuración de las bandejas
!
Configuración del menú del panel de control de la impresora
!
Página de configuración de la impresora
!
Registro de eventos de la impresora
!
Utilización de la impresora (tipos de trabajos de impresión)
!
Administración y configuración de la red
!
Alertas de correo electrónico
!
También puede utilizar el ser vidor de web incorporado para ejecutar las funciones de administración de trabajos de impresión que se realizarían normalmente en el panel de control de la impresora. Estas funciones son:
! El cambio de valores de la impresora
El cambio de la configuración de la impresora
!
La cancelación de los trabajos de impresión
!
Para obtener acceso al servidor de web incorporado
Nota Para utilizar el servidor de web incorporado, debe tener una red IP y un navegador de web.
En el navegador de web, escriba la dirección IP asignada a la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP de la impresora es 192.0.0.192, deberá escribir : http://192.0.0.192
Mediante el servidor de web incorporado
1 Información sobre la impresora 19

Vista externa de la impresora y los accesorios

Bandeja de salida
Bandeja boca arriba
Puerta delantera
Grapadora/apiladora para 3.000 hojas
estándar (bandeja boca abajo)
Bandeja opcional 1
Duplexer (dentro de la impresora)
Puerta izquierda (detrás del accesorio de salida)
Bandeja 2 Bandeja 3
Bandeja opcional 4
Puerta derecha
Puerta de transferencia vertical
Vista externa de la impresora y los accesorios
1 Información sobre la impresora 20

Explicación de los mensajes de la impresora

Los mensajes de la impresora aparecen en el visor del panel de control para mostrar el estado normal de la impresora (por ejemplo, Procesando), o una condición de error (como Cerrar puerta del.) a la que necesita prestar atención. Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de control se alternan con las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea.
Cómo obtener ayuda para un mensaje
Si aparece el signo ? en el mensaje de error o un mensaje que se alterna con P. OBT. AY. PULSE ?, pulse la tecla para leer la secuencia de instrucciones.
Para salir del sistema de ayuda en línea, pulse P
AUSA/CONTINUAR
.
Si un mensaje persiste
Si un mensaje persiste, pulse para continuar o para obtener más ayuda.
!
Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas,
!
comuníquese con un proveedor de asistencia o servicio autorizado por HP. Para obtener contactos, consulte Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo en la página 6.
Explicación de los mensajes de la impresora
1 Información sobre la impresora 21

Imprimir páginas de información

Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de la impresora:
Diagrama de menús
!
Página de configuración
!
Página de estado de suministros
!
Página de uso
!
Página de directorio de archivos
!
Lista de tipos de letras del controlador PCL o del controlador PS
!
Para imprimir una página de información
1 Pulse . 2 Utilice o para deslizarse hasta Información y pulse . 3 Utilice o para desplazarse hasta la página de información que desea y pulse .
Nota Para imprimir una página de configuración, pulse22 en el teclado numérico.
Imprimir páginas de información
Loading...
+ 47 hidden pages