HP LaserJet 9000 Introduce Guide [es]

1
Impresoras HP LaserJet 9000, 9000n y 9000dn
Introducción
La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company.
Para obtener más infor mación sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la página web www.hp.com/suppor t/lj9000 y consulte el manual titulado Uso.
2
Derechos de copyright y licencia
Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí
estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito. Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuar io para:
a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas; y b) poner una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a esta copia esté limitado a un uso PERSONAL o INTERNO de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Primera edición, mayo de 2001
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales y consecuenciales, o de cualquier otro daño que pueda estar relacionado con el suministro o uso de este material.
Avisos de marcas comerciales
PostScript® es una marca comercial de Adobe Systems Incor porated, que podría estar registrada en ciertas jurisdicciones.
Windows 95, Windows 98 y Windows ME son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
TrueType es una marca comercial registrada en EE.UU. de Apple Computer, Inc.
3
Atención al cliente de HP
Gracias por su compra. Además de esta guía introductoria, puede obtener información sobre las impresoras Hewlett-Packard serie 9000 en la guía Uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/support/lj9000.
Junto con el producto, recibirá un conjunto de ser vicios de asistencia de HP y nuestros socios. Nuestro objetivo es ofrecerle los resultados que desea, rápida y profesionalmente.
Servicios en línea
Para acceder a infor mación por módem las 24 horas del día, recomendamos que utilice estos servicios:
World Wide Web
Se puede obtener información sobre controladores de impresora y software de impresora HP actualizado, además de productos y asistencia, en las direcciones de Internet siguientes:
en EE.UU.: www.hp.com en Europa: www.hp.com en China: www.hp.com.cn en Japón: www.jpn.hp.com en Corea: www.hp.co.kr en Taiwan: www.hp.com.tw o en la página web que contiene el controlador local: www.dds.com.tw
Actualizaciones de firmware
Ofrece la posibilidad de descargar electrónicamente fir mware desde Internet. Para descargar el último firmware, vaya a www.hp.com/go/lj9000_firmware y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar fácilmente actualizaciones de firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web JetAdmin. (Visite la página www. hp.com/go/webjetadmin.)
4
Cómo obtener utilidades de software e información electrónica
Para EE.UU. y Ca nadá
Teléfono:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Dirección postal:
HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU.
Para los países de Asia del Pacífico
Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur). Para Corea, llame al (82) (2) 3270-0700.
Para Australia, Nueva Zelanda e India
Para Australia, llame al (03) 8877-8000. Para Nueva Zelanda, llame al (64) (9) 356-6640. Para India, llame al (91) (11) 682-6035.
Para los países de habla inglesa en Europa
Llame al +44 (0) 207 512 52 02.
5
Pedido de accesorios o suministros directamente a HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 752-0900. Para Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Disco compacto de Asistencia de HP
Esta herramienta de asistencia ofrece un amplio sistema de información en línea que ha sido diseñado para proporcionarle información técnica y descriptiva sobre los productos HP. Para abonarse a este servicio trimestral en Estados Unidos o en Canadá, llame al (1) (800) 457-1762. En Hong Kong, Indonesia, Malasia o Singapur, llame a Fulfill Plus al (65) 740-4477.
Información de servicio de HP
Para buscar concesionar ios autorizados de HP en EE.UU., llame al (1) (800) 243-9816. Para buscar concesionarios autorizados de HP en Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
Contratos de servicio de HP
Para EE.UU., llame al (1) (800) 743-8305. Para Canadá, llame al (1) (800) 268-1221. Para obtener más servicio, llame al (1) (800) 446-0522
6
Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo
Asistencia al cliente y asistencia para reparación del equipo en EE.UU. y Canadá
! Para EE.UU., llame al (1) (208) 323-2551 de lunes a viernes de 6 H a 22 H y sábados de 9 H a 16 H, MT. ! Par a C a n a d á, llame al (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 de lunes a viernes de 8 H a 20 H, MT.
La asistencia es gratuita durante el periodo de garantía. No obstante, todavía se aplican cargos telefónicos estándar de larga distancia. Permanezca cerca del sistema y tenga a mano el número de serie cuando llame.
Si cree que la impresora necesita reparación, llame al (1) (800) 243-9816 para saber cuál es el proveedor de servicios autorizado de HP más cercano.
7
Opciones disponibles de los centros de asistencia al cliente en idiomas y países europeos
Los centros de asistencia para la mayoría de los países están abiertos de lunes a viertes de 8:30 a 18:00 CET.
HP brinda asistencia técnica telef ónica gratuita durante la vigencia de la garantía. Al llamar a un número de teléfono de los que se indican más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a ayudarle. Si necesita asistencia después de que haya vencido el período de garantía, podrá obtenerla a cambio de una tarifa en el mismo número de teléfono. La tarifa se cobra por cada incidente. Cuando llame a HP, tenga a mano la información siguiente: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Alemania: 49 (0)180 52 58 143
!
Austria: 43 (0)810 00 6080
!
Bélgica
!
Francés: 32 (0)2 626-8806 Holandés: 32 (0)2 626-8806
Dinamarca: +45 39 29 4099
!
España: +34 902 321 123
!
Federación Rusa
!
Moscú: +7 095 797 3520 San Petersburgo: +7 812 346 7997
Finlandia: 358 (0)203 47 288
!
Francia: 33 (0)1 43 62 34 34
!
Grecia: +30 (0)1 619 64 11
!
Hungría: +36 (0)1 382-1111
!
Inglés inter nacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Irlanda: +353 (0)1 662 5525
!
Italia: 39 02 264 10350
!
Noruega: 47 22 11 6299
!
Países Bajos: 31 (0)20 606 8751
!
Polonia: +48 22 865 98 00
!
Portugal: 351 21 3176333
!
Reino Unido: +44 (0)207 512 52 02
!
República Checa: 42 (0)2 6130 7310
!
Rumania: +40 1 315 44 42 (o 01 3154442)
!
Suecia: +46 (0)8 619 2170
!
Suiza: +41 (0)848 80 11 11
!
Turquía: +90 212 221 69 69
!
Ucrania: +7 (380-44) 490-3520
!
8
Centros de atención en el mundo
Las horas de actividad varían según el país.
África y Oriente Medio
Egipto: +202 7956222
!
Emiratos Árabes Unidos, Bahráin, Jordania,
!
Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Qatar, Arabia Saudí, Yemen: 971 4 883 8454
Inglés inter nacional: +44 (0)207 512 52 02
!
Asia del Pacífico
Australia: (03) 8877 8000
!
China: +86 (0)10 6564 5959
!
Filipinas: +63 (2) 867 3551
!
Hong Kong: +85 (2) 2802 4098
!
India: +91 11 682 6035
!
Indonesia: +62 (21) 350-3408
!
Japón: +81 3 3335-8333
!
Malasia: +60 (3) 295 2566
!
Israel: +972 (0)9 9524848
!
Sudáfr ica
!
Dentro de la RSA: 086 000 1030 Fuera de la RSA: +27-11 258 9301
Nueva Zelanda: +64 (9) 356 6640
!
República de Corea
!
Seúl: +82 (2) 3270-0700 Fuera de Seúl: 080 999-0700
Singapur: +65 272 5300
!
Tailandia: +66 (2) 661 4000
!
Taiwan: +886 (2) 2717 0055
!
Vietnam: +84 (0) 8 823 4530
!
9
Latinoamérica
Argentina: 0810-555-5520
!
Brasil
!
Gran Sao Paulo: (11) 3747-7799 Fuera del Gran Sao Paulo: 0800-157751
Chile: 800-22-5547
!
Guatemala: 800-999-5305
!
México
!
Ciudad de México: 52-58-9922 Fuera de la Ciudad de México: 01-800-472-6684
Perú: 0-0800-10111
!
Puerto Rico: 1-877-2320-589
!
Venezuela
!
Caracas: 207 8488 Fuera de Caracas: 800 47 777
10
Contenido
1 Información sobre la impresora
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas o accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mediante el servidor de web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista externa de la impresora y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 19
Explicación de los mensajes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Imprimir páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Tareas de impresión
Cómo cargar las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo cargar la bandeja opcional 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo cargar las bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cargar la bandeja opcional 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración del tamaño de papel para una bandeja . . . . . . . . 28
Uso de la grapadora opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo seleccionar la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cargar grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex) . . . . . 33
Impresión desde el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Tareas avanzadas de impresión
Uso de retención de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración del registro de delante hacia atrás . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración del registro de borde a borde . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11
4 Mantenimiento de la impresora
Información sobre cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kit para mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A Especificaciones
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tamaños de papel admitidos para entrada y salida . . . . . . . . . . 49
Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tarjetas y papel pesado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Requisitos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones acústicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidad de circuitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
1 Información sobre la impresora 12
1

Información sobre la impresora

Características y ventajas de la impresora

Esta sección descr ibe las principales características de la impresora.
Velocidad y efectividad en el rendimiento
! Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) Once ! Espera de ocho segundos en la primera página ! 50 páginas por minuto (ppm) en papel Carta o ISO A4 ! Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes ! 300 megaherzios (MHz) en el microprocesador
Resolución
! 600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt) ! FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima ! Hasta 220 niveles de gris
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 13
Memoria
64 megabytes (MB) (9000, 9000n, 9000dn) de memoria de acceso aleatoria (RAM), ampliable hasta los
!
256 MB mediante módulos estándar de memoria en línea dual de 100 patillas (DIMM) MEt que comprime automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz
!
Idioma y tipos de letra
Lenguaje de comandos de la impresora HP (controlador PCL) 6
!
Controlador HP PCL 5e compatible
!
Idioma de trabajo de la impresora
!
Idioma de administración de la impresora
!
80 caracteres TrueType escalables
!
Emulación PostScript nivel 3 estándar
!
Administración de materiales fungibles
Proporciona una página de estado con medidor de tóner, recuento de páginas e información sobre el
!
tamaño de papel utilizado
! Petición de suministros mediante Internet
Cartuchos no agitables
!
Pestaña no estraíble
!
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 14

Piezas o accesorios

Número de
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
pedido
Manejo del papel Bandeja 1 (bandeja
multifuncional para 100 hojas)
Bandeja 4 (alimentador para 2.000 hojas)
Accesorio para impresión dúplex (duplexer)
Apiladora para
3.000 hojas Grapadora/apiladora
para 3.000 hojas
Suministros de impresión
Cartucho de impresión (30.000 imágenes)
Cartucho de grapas Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP. C8091A
Toma automáticamente sopor tes de impresión especiales, como sobres y etiquetas.
Bandeja opcional que encaja en la impresora para aumentar la capacidad de entrada.
Permite imprimir automáticamente en ambos lados del papel.
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas. C8084A
Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas que puede grapar hasta 50 hojas de papel por documento.
Cartucho de impresión inteligente con capacidad máxima de sustitución de HP.
C8568A
C8531A
C8532A
C8085A
C8543X
Características y ventajas de la impresora
1 Información sobre la impresora 15
Número de
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso
pedido
Memoria, tipos de letra y almacenamiento masivo
Accesorios para interfaces y cables
DIMM SDRAM (100 patillas)
Incrementa la capacidad de la impresora para manejar trabajos de gran tamaño (máximo de 192 MB con módulos DIMM de la marca HP).
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
DIMM de memoria flash (100 patillas)
Almacenamiento permanente de tipos de letra y formularios.
16 MB
DIMM de tipos de letra (100 patillas)
8MB ROM asiático.
Chino tradicional Chino simplificado
Disco duro EIO Almacenamiento permanente de tipos de letra y
formularios. Activa la tecnología RIP ONCE de trabajos de impresión demasiado grandes para RIP ONCE en RAM.
Tarjetas EIO ampliadas
Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
!
redes Token Ring (RJ-45, DB-9) Tarjeta de conectividad HP Jetdirect para
!
conexiones USB, serie y LocalTalk Servidor de impresión HP Jetdirect 610N para
!
redes Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo RJ-45)
C7843A C7845A C7846A C9121A
C9147AA
C4292A C4293A
J6054A (5 GB)
J4167A
J4135A J4169A
Kit para mantenimiento de la
Kit para mantenimiento de la impresora
impresora
Características y ventajas de la impresora
Contiene rodillos de separación y alimentación, rodillo de transferencia, rodillo de captura y fusor de sustitución.
Para unidades de 110 V Para unidades de 220 V
C9152A C9153A
1 Información sobre la impresora 16

Configuración del panel de control

El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
Pausa/Continuar
Cancelar trabajo
Preparado
Datos
Visor gráfico
Atención
Atrás
Ayuda
Arriba
Abajo
Seleccionar
Teclado numérico
Borrar
Configuración del panel de control
1 Información sobre la impresora 17
Tecla Función
Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada de la tecla 10.
LECHA HACIA
(F
ATRÁS)
Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
(F
LECHA HACIA
ARRIBA
(S
(B
(F
ABAJO
(A C
P
)
ELECCIONAR
ORRAR
LECHA HACIA
)
)
YUDA
ANCELAR TRABAJO
AUSA/CONTINUAR !
)
)
Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un aster isco
!
(*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado. La configuración predeterminada se conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos que se restauren todos los valores de fábrica mediante el menú Restablecimient.).
Permite imprimir una de las páginas de información sobre la impresora desde el panel de
!
control.
Devuelve una entrada numérica a su valor anterior.
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
Proporciona ayuda para el mensaje que se muestra.
Cancela el trabajo que la impresora está procesando. El tiempo transcurrido hasta la cancelación dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Púlsela sólo una vez.)
Vuelve al estado de preparada u ocupada desde los menús o la ayuda en línea. Cambia entre P
!
AUSA
y C
ONTINUAR
.
T
ECLADO NUMÉRIOCO
Introduce valores numéricos.
Configuración del panel de control
1 Información sobre la impresora 18

Mediante el servidor de web incorporado

La impresora HP LaserJet serie 9000 viene equipada con un servidor de web incorporado. Si accede al servidor de web incorporado desde el navegador de web estándar del sistema, podrá obtener información acerca de la impresora:
Mensajes del panel de control
!
Niveles de suministros y pedidos
!
Configuración de las bandejas
!
Configuración del menú del panel de control de la impresora
!
Página de configuración de la impresora
!
Registro de eventos de la impresora
!
Utilización de la impresora (tipos de trabajos de impresión)
!
Administración y configuración de la red
!
Alertas de correo electrónico
!
También puede utilizar el ser vidor de web incorporado para ejecutar las funciones de administración de trabajos de impresión que se realizarían normalmente en el panel de control de la impresora. Estas funciones son:
! El cambio de valores de la impresora
El cambio de la configuración de la impresora
!
La cancelación de los trabajos de impresión
!
Para obtener acceso al servidor de web incorporado
Nota Para utilizar el servidor de web incorporado, debe tener una red IP y un navegador de web.
En el navegador de web, escriba la dirección IP asignada a la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP de la impresora es 192.0.0.192, deberá escribir : http://192.0.0.192
Mediante el servidor de web incorporado
1 Información sobre la impresora 19

Vista externa de la impresora y los accesorios

Bandeja de salida
Bandeja boca arriba
Puerta delantera
Grapadora/apiladora para 3.000 hojas
estándar (bandeja boca abajo)
Bandeja opcional 1
Duplexer (dentro de la impresora)
Puerta izquierda (detrás del accesorio de salida)
Bandeja 2 Bandeja 3
Bandeja opcional 4
Puerta derecha
Puerta de transferencia vertical
Vista externa de la impresora y los accesorios
1 Información sobre la impresora 20

Explicación de los mensajes de la impresora

Los mensajes de la impresora aparecen en el visor del panel de control para mostrar el estado normal de la impresora (por ejemplo, Procesando), o una condición de error (como Cerrar puerta del.) a la que necesita prestar atención. Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de control se alternan con las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea.
Cómo obtener ayuda para un mensaje
Si aparece el signo ? en el mensaje de error o un mensaje que se alterna con P. OBT. AY. PULSE ?, pulse la tecla para leer la secuencia de instrucciones.
Para salir del sistema de ayuda en línea, pulse P
AUSA/CONTINUAR
.
Si un mensaje persiste
Si un mensaje persiste, pulse para continuar o para obtener más ayuda.
!
Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas,
!
comuníquese con un proveedor de asistencia o servicio autorizado por HP. Para obtener contactos, consulte Opciones de asistencia al cliente en todo el mundo en la página 6.
Explicación de los mensajes de la impresora
1 Información sobre la impresora 21

Imprimir páginas de información

Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de la impresora:
Diagrama de menús
!
Página de configuración
!
Página de estado de suministros
!
Página de uso
!
Página de directorio de archivos
!
Lista de tipos de letras del controlador PCL o del controlador PS
!
Para imprimir una página de información
1 Pulse . 2 Utilice o para deslizarse hasta Información y pulse . 3 Utilice o para desplazarse hasta la página de información que desea y pulse .
Nota Para imprimir una página de configuración, pulse22 en el teclado numérico.
Imprimir páginas de información
2 Tareas de impresión 22
2
PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja opcional 1 ni abra la bandeja 2, la

Tareas de impresión

Cómo cargar las bandejas de entrada

Esta sección contiene información para cargar soportes de impresión de tamaño estándar y personalizado en la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja opcional 4.
bandeja 3 o la bandeja opcional 4 mientras imprime desde esa bandeja. Para no dañar la impresora, imprima etiquetas y sobres sólo desde la bandeja opcional 1. Envíe las
etiquetas y los sobres a la bandeja boca arriba. Imprima sólo una cara de los sobres y las etiquetas.
Cómo cargar las bandejas de entrada
2 Tareas de impresión 23
Cómo cargar la bandeja opcional 1
La impresora dispone de la bandeja opcional 1, que admite hasta 100 hojas. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte Especificaciones del papel en la página 48.
Para cargar la bandeja opcional 1
1 Abra la bandeja opcional 1.
1
2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
PRECAUCIÓN
Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas una por una.
3 Ajuste las guías de anchura del papel para que se corresponda
con el tamaño marcado en la bandeja.
Nota
Si imprime en papel de tamaño A-3, tire del extensor de la bandeja hasta que se detenga.
2
4 De manera predeterminada, el Tamañ o bandeja 1 queda
establecido en Ninguno. Si no especifica ningún tamaño, no se imprimirá desde la bandeja 1 ningún trabajo enviado a la impresora, al cargar soportes de impresión en la bandeja.
Nota
Si carga un soporte de impresión de tamaño personalizado, anote la medida en milímetros de las guías izquierda (Y) y delantera (X) y vaya a “Configuración del tamaño de papel para una bandeja en la página 28.
Cómo cargar las bandejas de entrada
3
2 Tareas de impresión 24
Cómo cargar las bandejas 2 y 3
Las bandejas de entrada para 500 hojas (bandejas 2 y 3) se suministran con la impresora. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte Especificaciones del papel en la página 48.
Para cargar las bandejas 2 y 3
PRECAUCIÓN
Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella.
1 Abra la bandeja hasta que se detenga. 2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño. 3 Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
1
2
3
Cómo cargar las bandejas de entrada
2 Tareas de impresión 25
4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías
están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Carta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en Personalizada.
6 Cierre la bandeja.
4
7 Si carga soportes de impresión de tamaño estándar, el visor del
panel de control mostrará las dimensiones. Si carga un sopor te de impresión de tamaño personalizado, anote el tamaño en milímetros de las guías izquierda (Y) y delantera (X) y vaya a Configuración del tamaño de papel para una bandeja en la página 28.
5
6
Cómo cargar las bandejas de entrada
2 Tareas de impresión 26
Cómo cargar la bandeja opcional 4
La impresora dispone de la bandeja opcional 4, que acepta hasta 2.000 hojas. La bandeja encaja en la impresora y actúa como base. Para obtener especificaciones sobre el papel, consulte Especificaciones del papel en la página 48.
Para cargar la bandeja opcional 4
PRECAUCIÓN
Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella.
1 Abra la bandeja opcional hasta que se detenga. 2 Cargue (oriente) el papel según su tamaño. Empiece con una
muestra pequeña.
3 Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
1
2
3
Cómo cargar las bandejas de entrada
2 Tareas de impresión 27
4 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y
deslizándola hasta el borde de la pila.
5 Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías
están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Carta o A4. De lo contrario, establezca la palanca en Personalizada.
6 Cargue papel adicional para llenar la bandeja.
4
7 Presione las cuatro esquinas de la pila de papel para
asegurarse de que el papel permanece plano sobre la bandeja, sin dobleces.
PRECAUCIÓN
No almacene papel u otros artículos en la zona de la izquierda de las guías. Si lo hace, puede causar daños a la bandeja.
8 Cierre la bandeja. 9 Si carga sopor tes de impresión personalizados, anote la
medida en milímetros de cada guía y vaya a “Configuración del tamaño de papel para una bandeja en la página 28.
5
6
7
Cómo cargar las bandejas de entrada
2 Tareas de impresión 28

Configuración del tamaño de papel para una bandeja

Utilice estas instrucciones para configurar el tamaño del papel para una bandeja.
Cuando cargue un soporte de impresión de cualquier tamaño en la bandeja opcional 1, deberá utilizar el
!
panel de control y configurar la impresora para que reconozca el tamaño cargado. Cuando cargue papel de tamaño estándar (como A4 o Carta) en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja
!
opcional 4, la impresora detectará automáticamente el tamaño cargado y mostrará dicho tamaño en el panel de control. No es necesario configurar el tamaño manualmente.
Cuando cargue un tamaño personalizado (no estándar) en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja
!
opcional 4, utilice el panel de control y configure la impresora de manera que reconozca el tamaño cargado.
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado o estándar en la bandeja opcional 1, la impresora imprimirá a una velocidad más lenta si el tamaño no se especifica en el panel de control. Cuando cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4, la impresora imprimirá a velocidad normal, ya que tomará el papel según el tamaño definido en el panel de control.
Para establecer cualquier tamaño para la bandeja opcional 1
1 Pulse . 2 Utilice o para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse . 3 Utilice o para deslizarse hasta Tamaño bandeja 1 y pulse . 4 Utilice o para deslizarse hasta el tamaño cargado y pulse . 5 Pulse P
AUSA/CONTINUAR
Para configurar un tamaño estándar para las bandejas 2, 3 y 4
La impresora detecta automáticamente el tamaño cargado, de modo que no tendrá que configurarlo manualmente.
Cómo cargar las bandejas de entrada
para salir de los menús.
2 Tareas de impresión 29
Para configurar un tamaño personalizado para las bandejas 2, 3 y 4
1 Asegúrese de que el conmutador del interior de la bandeja está configurado en la posición de
personalizado.
2 Pulse para entrar en Menú. 3 Utilice o para deslizarse hasta Manejo del papel y pulse . 4 Utilice o para deslizarse hasta Tamaño bandeja X (X es el número de la bandeja que acaba de cerrar) y
pulse .
5 Utilice o para deslizarse hasta Personal y pulse . 6 Utilice o para seleccionar la unidad de medida (Milímetros o Pulgadas) y pulse . (El valor
predeterminado es Milímetros ya que las marcas de las guías están en milímetros).
7 Utilice el teclado numérico o las teclas o para introducir la dimensión X (de delante hacia atrás) y
pulse .
8 Utilice el teclado numérico o las teclas o para introducir la dimensión Y (de izquierda a derecha) y
pulse .
9 Pulse P
Cómo cargar las bandejas de entrada
AUSA/CONTINUAR
para salir de los menús.
2 Tareas de impresión 30

Uso de la grapadora opcional

La grapadora/apiladora opcional para 3.000 hojas puede grapar documentos de un mínimo de 2 páginas y un máximo de 50 (papel de 20 libras) o un equivalente de 5,5 mm (0,22 pulgadas). Las páginas deben tener un gramaje de 64 a 199 g/m
Tenga en cuenta además estos puntos:
La bandeja de la grapadora admite hasta 3.000 hojas.
!
Los soportes de impresión más pesados tienen un límite de grapado inferior a las 50 páginas.
!
Si el trabajo que desea grapar tiene una única hoja o más de 50, la impresora sacará el trabajo impreso
!
en la bandeja aunque no lo grape.

Cómo seleccionar la grapadora

Normalmente puede seleccionar la grapadora mediante el programa o el controlador de la impresora, aunque algunas opciones quizá sólo estén disponibles mediante el controlador. Consulte GRAPADO DE DOCUMENTOS en la página 36. El lugar y la forma de realizar estas selecciones depende del programa o del controlador de la impresora.
Si no puede seleccionar la grapadora desde el programa o el controlador de la impresora, selecciónela desde el panel de control de la impresora.
2
(de 17 a 53 libras) para todos los tamaños admitidos.
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control
1 Desde el estado P 2 Utilice o para deslizarse hasta Imprimiendo y pulse . 3 Utilice o para deslizarse hasta Grapar y pulse . 4 Utilice o para deslizarse hasta la bandeja de salida o el dispositivo deseados y pulse .
Aparecerá un asteri sco (*) junto a la selección.
Uso de la grapadora opcional
REPARADO
, utilice o para deslizarse hasta el menú Config. dispos. y pulse .
2 Tareas de impresión 31

Cómo cargar grapas

Cargue las grapas utilizando este procedimiento.
Para cargar las grapas
1 Aleje la grapadora de la impresora.
1
2 Abra la puer ta de la grapadora. 3 Junte las pestañas del car tucho de grapas vacío y tire de él.
2
Uso de la grapadora opcional
3
2 Tareas de impresión 32
4 Inser te y encaje el nuevo cartucho de grapas.
4
5 Cierre la puer ta de la grapadora e inserte la
grapadora/apiladora en la impresora.
5
Uso de la grapadora opcional
2 Tareas de impresión 33

Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)

La impresora puede imprimir automáticamente ambas caras del papel cuando se instala y configura un accesorio de impresión dúplex opcional (duplexer). En la documentación del duplexer hallará todas las instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN Nunca trate de imprimir ambos lados de las etiquetas, de los sobres o del papel que pese más de
199 g/m2 (53 libras). Se pueden producir daños o atascos en la impresora.
Para imprimir en ambos lados del papel
1 Si es necesario, configure el controlador de la impresora para que reconozca el duplexer. Consulte la
ayuda del software de la impresora si desea obtener instrucciones.
2 Cargue (oriente) el papel para imprimirlo por ambos lados. 3 Seleccione la opción Imprimir en ambos lados desde el programa o controlador de la impresora.
Consulte IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS en la página 36. Si no puede seleccionar esta opción desde una de estas ubicaciones, configúrela en el panel de control de la impresora. (En el menú Config. dispos., seleccione el menú Imprimiendo, seleccione Dúplex y seleccione ACTIVADO.)
4 Si puede, configure las opciones Encuadernación y Orientación desde el cuadro de diálogo Imprimir.
Si no puede, configúrelas desde el panel de control de la impresora. Véase “Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel en la página 34 si desea obtener más información.
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
2 Tareas de impresión 34
Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel
Las cuatro opciones de diseño de la impresión son las siguientes: Si puede, seleccione las opciones Encuadernación y Orientación de esta impresora desde el cuadro de diálogo Impr imir. Los términos utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación puede ser diferente de los descritos aquí.
Si no puede configurar estas opciones desde el cuadro de diálogo Imprimir, configúrelas desde el panel de control. Seleccione el menú Config. dispos., seleccione el menú Imprimiendo, seleccione ENCUADERNACIÓN u ORIENTACIÓN y elija la opción de diseño deseada.
Impresión de izquierda a derecha
2. Horizontal por el borde largo
1. Vertical por el borde largo (predeterminado)
3. Vertical por el borde corto
4. Horizontal por el borde corto
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
2 Tareas de impresión 35
Impresión de derecha a izquierda
1. Vertical por el borde largo (predeterminado)
3. Vertical por el borde
2. Hor izontal por el borde largo
corto
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex)
4. Horizontal por el borde corto
2 Tareas de impresión 36

Impresión desde el software

Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir mediante funciones especiales como la impresión a doble cara o el grapado.
IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AM BOS LADOS. PS: Seleccione la ficha AVANZADO. Seleccione PAPEL/SALIDA, IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
IMPRESIÓN DE FASCÍCULOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS, IMPRESIÓN
TIPO FASCÍCULO del menú desplegable.
PS: No disponible.
GRAPADO DE DOCUMENTOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione GRAPAR. PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
Impresión desde el software
IMPRESORA, DESTINOS DE SALIDA, GRAPADORA.
2 Tareas de impresión 37
IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS POR HOJA
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PLC: Seleccione la ficha FINALIZANDO. Seleccione el número de PÁGINAS POR HOJA (hasta 16). PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, PÁGINAS POR HOJA. Seleccione el valor CAMBIAR PÁGINAS POR HOJA’.
Seleccione el número por hoja (orientación de la página).
IMPRESIÓN DE FILIGRANAS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha EFECTOS. Seleccione una filigrana predefinida del menú desplegable o
seleccione EDITAR para realizar cambios, eliminar o crear una nueva filigrana.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, FILIGRANA. Seleccione CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE FILIGRANA ESPECIFICAR FILIGRANA, repítalo para Tipo de letra, Tamaño, Ángulo, Estilo e Imprimir
filigrana.
SELECCIÓN DE TIPO, ORIGEN O TAMAÑO DEL PAPEL
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha PAPEL. Seleccione TAMAÑO DE PAPEL, ORIGEN O TIPO de los menús
PS: Seleccione la ficha AVANZADO. Seleccione PAPEL/SALIDA, TAMAÑO Y ORIGEN.
IMPRESIÓN DE TRABAJOS PRIVADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione TRABAJO PRIVADO.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
Impresión desde el software
desplegables.
Escriba el Nombre de trabajo y el PIN.
IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione el valor CAMBIAR RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione TRABAJO PRIVADO, USUARIO y NÚMERO DE PIN.
2 Tareas de impresión 38
USO DE COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR Y TRABAJOS ALMACENADOS
Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES.
PCL: Seleccione la ficha DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR
GALERADA Y ESPERAR o TRABAJO ALMACENADO. Escriba el Nombre de trabajo. Vay a a Impresora.
PS: Seleccione la ficha AVANZADO, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA
IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione el valor CAMBIAR RETENCIÓN DE TRABAJO, seleccione COPIA RÁPIDA o IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR. Seleccione NÚMERO DE USUARIO.
LIBERACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS, COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR, Y TRABAJOS ALMACENADOS EN LA IMPRESORA
TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS
1 Pulse para entrar en los menús. 2 Utilice y para deslizarse hasta RECUPERAR TRABAJO y pulse . 3 Utilice y para deslizarse hasta el nombre de usuario del trabajo que desea impri mir y pulse . 4 Utilice y para deslizarse hasta el nombre del trabajo que desea imprimir y pulse . 5 Utilice y para deslizarse hasta IMPRIMIR y pulse . 6 Si aparece una cerradura a la izquierda de IMPRIMIR, el trabajo estará protegido con PIN. Con el
7 Mediante el teclado numérico o o , escriba el número de copias que desea imprimir y pulse .
Impresión desde el software
teclado numérico o o , escriba el PIN de 4 dígitos que introdujo en el controlador. A medida que se introducen, los números van cambiando a un *.
3 Tareas avanzadas de impresión 39
3

Tareas avanzadas de impresión

Uso de retención de trabajos

Esta impresora dispone de cuatro características especiales de retención de trabajo. Sólo están disponibles las cuatro cuando el disco duro está instalado. Los trabajos privados y los trabajos de prueba se encuentran disponibles en la RAM.
Trabajos privados. Cuando envía un trabajo privado a la impresora, no se imprime hasta que no se
!
introduce un PIN. Trabajos almacenados. Puede descargar un trabajo, como, por ejemplo, un formulario personal, una
!
hoja de horas o un calendario, en la impresora y dejar que otros usuarios impriman el trabajo cuando quieran. Los trabajos almacenados se copian en el disco duro opcional y no se borran en caso de que la retención de espacio de la impresora se limite.
Trabajos de copia rápida Puerde imprimir el número de copias necesarias de un trabajo y almacenar
!
una copia en el disco duro opcional de la impresora. El almacenamiento del trabajo le permitirá almacenar otras copias del trabajo posteriormente.
Trabajos de prueba. Esta característica proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia
!
como prueba y luego imprimir copias adicionales.
Nota Vay a a www.hp.com/support/lj9000 y consulte el manual titulado Uso para obtener más información
sobre estas características.
Uso de retención de trabajos
3 Tareas avanzadas de impresión 40

Configuración del registro de delante hacia atrás

La característica de registro de delante hacia atrás permite calibrar la imagen delantera y posterior. La colocación de la imagen varía ligeramente con cada bandeja de entrada. El procedimiento de alineación se debe realizar en cada bandeja.
Para establecer el valor de delante hacia atrás
1 Pulse para entrar en los menús. 2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS. y pulse . 3 Utilice y para deslizarse hasta CALIDAD IMPR. y pulse . 4 Utilice y para deslizarse hasta EST. DEL. A ATR. y pulse . 5 Utilice y para deslizarse hasta IMPR. PÁG. PRUE. y pulse . 6 Siga las instrucciones de la página impresa.
Configuración del registro de delante hacia atrás
3 Tareas avanzadas de impresión 41

Configuración del registro de borde a borde

La característica de registro de borde a borde permite imprimir con un margen aproximado de dos milímetros dentro de los bordes de la página. Una página de calibración de la bandeja interna permite al administrador calibrar cada bandeja.
Para establecer el valor de cambio de borde a borde
1 Pulse para entrar en los menús. 2 Utilice y para deslizarse hasta CONFIG. DISPOS. y pulse . 3 Utilice y para deslizarse hasta CALIDAD IMPR. y pulse . 4 Utilice y para deslizarse hasta EST. BOR. A BOR. y pulse . 5 Utilice y para deslizarse hasta IMPR. PÁG. PRUE. y pulse . 6 Siga las instrucciones de la página impresa.
Configuración del registro de borde a borde
4 Mantenimiento de la impresora 42
4

Mantenimiento de la impresora

Información sobre car tuchos de impresión

Esta sección contiene información sobre los cartuchos de impresión.
Autenticación del cartucho de impresión
La impresora informará si el car tucho de tóner no es un producto genuino de HP cuando lo inserte. Si inser ta un cartucho de HP usado en otra impresora HP, quizá necesite imprimir hasta 20 páginas hasta recibir el mensaje que certifique que el car tucho es un producto genuino de HP.
Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un car tucho de tóner genuino de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, en el número (1) (887) 219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes. Esto se debe a que, al no ser productos de HP, no puede controlar su diseño o calidad. Cualquier reparación o ser vicio debido a la utilización de un cartucho de tóner que no sea HP no será cubierto por la garantía de la impresora.
Cuando utilice un cartucho de impresión que no esté fabricado por HP, la impresora no podrá informarle del estado del cartucho. No aparecerán los mensajes CARTUCHO BAJO ni SIN CARTUCHO.
Información sobre cartuchos de impresión
4 Mantenimiento de la impresora 43
Duración esperada del car tucho de tóner
Cuando aparece el mensaje SIN CARTUCHO en la pantalla del panel de control porque el tóner se ha agotado, la configuración predeterminada per mite que la impresora siga imprimiendo hasta que se sustituya el cartucho de impresión o hasta que la impresora reciba un mensaje de "finalización de la vida útil del cilindro". Cuando aparece el mensaje SIN CARTUCHO porque ha finalizado la vida útil del cilindro, la impresora se detiene y no podrá anular el mensaje ni continuar la impresión hasta que sustituya dicho cilindro. La impresora se detiene para evitar posibles daños.
HP recomienda pedir un cartucho de impresión de sustitución cuando se recibe por primera vez una alerta del tipo CARTUCHO BAJO. Puede solicitar el cartucho mediante la función Pedido de suministros por Internet activado. Para ello, seleccione el icono de la impresora situado en la parte inferior derecha de la pantalla, seleccione la impresora que utiliza y, por último, el enlace Pedir suministros de la página de estado. En un entorno de red, utilice el servidor de web incorporado para pedir suministros en línea.
Información sobre cartuchos de impresión
4 Mantenimiento de la impresora 44

Kit para mantenimiento de la impresora

Nota El kit para mantenimiento de la impresora es un elemento fungible y no está cubierto por la garantía.
Para asegurar una calidad óptima de impresión, la impresora le solicita que realice el mantenimiento periódico cada 350.000 páginas. Cuando aparece el mensaje REALIZAR MANTENIM. DE LA IMPRESORA en el panel de control, deberá comprar un kit para mantenimiento de la impresora e instalar las piezas nuevas. Una vez instalado el nuevo kit para mantenimiento, el panel de control mostrará el mensaje KIT DE MANTENIM. NUEVO y resaltará la palabra NO. Utilice o para deslizarse hasta SI y pulse . Para verificar que el kit para mantenimiento se ha restablecido en cero, imprima una página de configuración pulsando 22 en el teclado numérico.
Para obtener más informaci ón sobre cómo instalar el kit para mantenimiento de la impresora, consulte las instrucciones que lo acompañan.
Kit para mantenimiento de la impresora
4 Mantenimiento de la impresora 45

Limpieza de la impresora

Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo la impresora:
Cada vez que cambie el cartucho de impresión
!
Siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión.
!
Limpie la parte exterior de la impresora con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con un paño seco que no desprenda pelusa. Obser ve todas las advertencias y precauciones que vienen con las tareas de limpieza en la siguiente página.
ADVERTENCIA No toque el área del fusor al limpiar la impresora. Puede estar CALIENTE.
PRECAUCIÓN Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice limpiadores que contengan
amoniaco para la impresora.
Limpieza de la impresora
4 Mantenimiento de la impresora 46
Para limpiar la impresora
1 Antes de empezar, apague la impresora y desconecte todos los
cables.
2 Abra la cubier ta delantera de la impresora y retire el cartucho
de impresión.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el car tucho de impresión se dañe, utilice las dos manos al extraerlo.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
1
2
3 Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie todos los
residuos del área de la ruta del papel, el rodillo de registro y la cavidad del cartucho de impresión.
4 Sustituya el cartucho de tóner.
Limpieza de la impresora
3
4
4 Mantenimiento de la impresora 47
5 Gire la palanca verde hasta la posición de cerrado. 6 Cierre la cubier ta delantera, vuelva a conectar los cables y
encienda la impresora.
5
6
Limpieza de la impresora
A Especificaciones 48
A

Especificaciones

Especificaciones del papel

Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una amplia variedad de soportes de impresión, tales como hojas sueltas (incluyendo papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Las características como peso, grano y contenido de agua son factores importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la salida.
La impresora puede utilizar papel y otros soportes de impresión de varios tamaños, los cuales deben ajustarse a las recomendaciones indicadas en esta guía. Si el papel no cumple con estos requisitos, es posible que experimente problemas tales como:
Mala calidad de impresión
!
Aumento de los atascos y arrastre de varias hojas
!
Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar reparaciones
!
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP. Hewlett-Packard no recomienda el uso de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP, no puede garantizar su calidad.
Es posible que, a pesar de que cumpla con todas las recomendaciones indicadas en esta guía, el papel no produzca los resultados de impresión esperados. Esto puede deberse a un uso indebido, un nivel inaceptable de temperatura o humedad, u otras var iables ajenas al control de HP.
Antes de comprar una gran cantidad de papel, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en esta guía y en la guía Guidelines for Paper and Other Print Media (Directrices para el papel y otros soportes de impresión). Recomendamos que pr uebe siempre el papel antes de comprarlo en grandes cantidades. Para obtener más información, consulte la página web www.hp.com/go/ljpaper.
PRECAUCIÓN El uso de papel que no cumpla con estas características puede causar problemas con la impresora lo
suficientemente graves como para requerir reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubier tas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
Especificaciones del papel
A Especificaciones 49

Tamaños de papel admitidos para entrada y salida

Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP opcional, consulte la guía del
usuario que se proporciona con el equipo.
Bandeja Capacidad Papel Peso
Bandeja opcional 1
Hasta 100 hojas
Hasta 10 sobres
Bandejas 2 y 3 Hasta
500 hojas
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K
Tamaños personalizados:
!
Mínimo: 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas) Máximo: 312 x 470 mm (12,28 x 18,46 pulgadas)
Tamaños de los sobres:
!
Comercial n.º 10, C5, DL, Monarca, B5
Nota
Imprima sobres y etiquetas sólo de la bandeja opcional 1.
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 por 17
Tamaños personalizados:
!
Mínimo: 148 x 210 mm (5,8 x 8,2 pulgadas) Máximo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 pulgadas)
Tipos personalizados: Transparencias
!
De 64 a 216 g/m
2
(de 17 a
58 libras) Impresión a doble cara: De
64 a 199 g/m
2
(de 17 a
53 libras)
2
De 64 a 199 g/m
(de 17 a
53 libras)
Especificaciones del papel
A Especificaciones 50
Bandeja Capacidad Papel Peso
Bandeja opcional 4
Bandeja boca abajo
Bandeja boca arriba
Accesorio para impresión dúplex
Hasta
2.000 hojas
Hasta 50 transparencias
Hasta 10 transparencias
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, 11 por 17, JIS B4, JIS B5
Tamaños personalizados:
!
Mínimo: 182 x 210 mm (7,17 x 8,27 pulgadas) Máximo: 297 x 432 mm (12,28 x 18,46 pulgadas)
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K, 16K
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Transparencias
!
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K, 16K
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas
!
Tamaños estándar:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: No se admite impresión
!
dúplex en sobres, etiquetas o transparencias
De 64 a 199 g/m 53 libras)
De 64 a 199 g/m 53 libras)
De 64 a 216 g/m 58 libras)
De 64 a 199 g/m 53 libras)
2
(de 17 a
2
(de 17 a
2
(de 17 a
2
(de 17 a
Especificaciones del papel
A Especificaciones 51
Bandeja Capacidad Papel Peso
Apiladora para
3.000 hojas opcional
Grapadora/ apiladora para
3.000 hojas opcional
Hasta
3.000 hojas de Carta o A4
Hasta
1.500 hojas de Libro mayor o A3
Hasta
3.000 hojas apiladas (hasta 50 hojas grapadas)
Tamaños estándar para la bandeja boca abajo:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
Tamaños estándar para la bandeja boca arriba: Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K, 16K
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas,
!
transparencias, papel pesado
Tamaños estándar para la bandeja boca abajo:
!
Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
Tamaños estándar para la bandeja boca arriba: Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 por 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarca, 8K, 16K
Tamaños personalizados
!
Tipos personalizados: Sobres, etiquetas,
!
transparencias, papel pesado
De 64 a 199 g/m2 (de 17
!
a 53 libras) en la bandeja boca abajo
De 64 a 216 g/m2 (de 17
!
a 58 libras) en la bandeja boca arriba
De 64 a 199 g/m2 (de 17
!
a 53 libras) en la bandeja boca abajo
De 64 a 216 g/m2 (de 17
!
a 58 libras) en la bandeja boca arriba
Especificaciones del papel
A Especificaciones 52

Tipos de papel admitidos

La impresora permite seleccionar los siguientes tipos de papel y de soportes de impresión mediante el panel de control.
normal
!
preimpreso
!
membrete
!
transparencia (véase “Transparencias en la página 55)
!
preperforado
!
etiquetas (véase “Etiquetas” en la página 55)
!
bond
!
reciclado
!
color
!
tarjetas (véase “Tarjetas y papel pesado en la página 57)
!
rugoso
!
definido por el usuario (5 tipos)
!
Especificaciones del papel
A Especificaciones 53
Directrices para utilizar papel
Para obtener los mejores resultados, utilice papel común de 75 g/m2 (20 libras). Asegúrese de que sea de buena calidad y que no esté cor tado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubier to de materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados.
Si no sabe a ciencia cierta qué tipo de papel está cargando en la impresora (por ejemplo, si se trata de bond o reciclado), fíjese en la etiqueta de la envoltura.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e incluso dañar la impresora. No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura como, por ejemplo, los que se utilizan en algunos tipos de termografía. Ta mpoco utilice membrete en relieve. Los papeles revestidos y algunas transparencias se pueden enrollar en el rodillo del fusor y causar atascos.
La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. La tinta de los papeles coloreados o los formularios preimpresos debe ser compatibles con la temperatura que alcanza del fusor de la impresora (392 °F o 200 °C durante 0,1 segundos).
Especificaciones del papel
A Especificaciones 54
Cómo solucionar problemas relacionados con el papel y otros soportes de impresión
Utilice esta sección para solucionar problemas comunes que tengan que ver con el papel y otros soportes de impresión.
Síntoma Problema Solución
Calidad de impresión o adhesión del tóner mala; problemas con la
Demasiado húmedo, rugoso o liso, o bien con relieve; papel defectuoso
Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield de 100 a 250 y un contenido en humedad del 4 al 6 por ciento.
alimentación del papel
Omisiones, atascos, abarquillado
Aumento de la tonalidad gris de fondo
Grado excesivo de abarquillado
Problemas de alimentación
No se almacenó correctamente Almacene el papel en posición plana, dentro de su
envoltura a prueba de humedad.
Excesivamente pesado
Excesivamente húmedo, orientación incorrecta del grano o
Utilice papel más ligero.
!
Utilice la bandeja boca arriba.
!
Utilice la bandeja boca arriba.
!
Utilice papel de grano largo.
!
papel de grano corto
Atascos, daños a la impresora Recor tes o perforaciones Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas de alimentación Bordes irregulares Utilice tipos de papel admitidos.
Alimentación de varias hojas Papeles pegados Retire el papel, despliéguelo en abanico y vuelva a
cargarlo.
Especificaciones del papel
A Especificaciones 55

Etiquetas

Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser monocromo. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez.
PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que
sobrepase los 216 g/m2 (58 libras). Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
iseño de las etiquetas
D
En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
!
Material adhesivo: El material adhesivo debe ser estable a 200 °C (392 °F), que es la temperatura máxima que alcanza el fusor de la impresora.
!
Disposición: Utilice sólo hojas de etiquetas completas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta y provocar graves de atascos.
!
Abarquillado: Antes de imprimirlas, las etiquetas deben aplanarse para que el abarquillado no superen los 13 mm (0,5 pulgadas) en ninguna dirección.
!
Condiciones: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.

Transparencias

PRECAUCIÓN Las transparencias utilizadas en la impresora deben poder tolerar una temperatura de 200 °C
(392 °F), que es la temperatura máxima que alcanza el fusor. Para no dañar la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas para impresoras láser monocromo.
No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que sobrepase los 216 g/m
Si tiene problemas al imprimir transparencias, utilice la bandeja opcional 1 y envíelas a la bandeja de salida boca abajo.
Especificaciones del papel
2
(58 libras). Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
A Especificaciones 56

Sobres

Nota Para imprimir sobres, utilice la bandeja opcional 1 e imprímalos en la bandeja boca abajo o en la
bandeja boca arriba.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
!
Peso: Véase Especificaciones del papel en la página 48 para conocer los pesos de sobres admitidos.
!
Diseño: Antes de imprimirse, los sobres deben aplanarse para que el abarquillado no supere los 6 mm (0,25 pulgadas), y no deben contener aire. (El aire atrapado en un sobre puede causar problemas.)
!
Condiciones: Asegúrese de que los sobres no estén arrugados, cortados o dañados de ninguna otra manera.
!
Tamaños en la bandeja opcional 1: Véase Tamaños de papel admitidos para entrada y salida en la página 49 para conocer los tamaños de papel admitidos.
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. La solapa adicional y la tira adhesiva pueden arrugar los sobre y producir atascos.
Sobres con dobleces en los dos extremos
En lugar de tener dobleces diagonales, los sobres de este tipo tienen dobleces verticales en los dos extremos. Es más probable que estos sobres queden arrugados. Asegúrese de que los dobleces lleguen hasta la esquina del sobre.
Especificaciones del papel
A Especificaciones 57
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro, formando una burbuja, es posible que el sobre quede arrugado cuando se imprima.

Tarjetas y papel pesado

Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m2 (58 libras) en la bandeja opcional 1 o 199 g/m
2
(53 libras) en las demás bandejas. Cuando se utiliza papel excesivamente pesado, existe la posibilidad de que se produzcan fallos de alimentación del papel, problemas de apilamiento, atascos, fusión inadecuada del tóner, mala calidad de impresión o un grado excesivo de desgaste mecánico.
Diseño de las tarjetas
!
Suavidad: Las tarjetas de 135 a 216 g/m de 100 a 180.
!
Diseño: Las tarjetas deben aplanarse para que el abarquillado no superen los 5 mm (0,2 pulgadas).
!
Condiciones: Asegúrese de que las tarjetas no estén arrugadas, cor tadas ni dañadas de manera alguna.
!
Tamaños: Véase los tamaños descritos para Bandeja opcional 1 en la página 49.
Nota Antes de poner las tarjetas en la bandeja 1, cerciórese de que no estén deformadas ni presenten
desperfectos. Asegúrese además de que las tarjetas no est én pegadas unas a otras.
2
(de 36 a 58 libras) deben tener un rango de suavidad Sheffield
Especificaciones del papel
A Especificaciones 58

Especificaciones ambientales

Consumo de energía

Estado de la impresora
Impresión (100-127 V) (220-240 V)
En espera (100-127 V) (220-240 V)
Ahorro de energía 1 (ventilador activado) (100-127 V)
(220-240 V)
Ahorro de energía 2 (ventilador desactivado) (100-127 V) (220-240 V)
Consumo de energía (promedio, en vatios, unidad básica)
985 vatios 975 vatios
285 vatios 255 vatios
40 vatios 40 vatios
25 vatios 25 vatios
Consumo de energía (promedio, en vatios, paquete DN)
1.040 vatios 995 vatios
265 vatios 265 vatios
40 vatios 40 vatios
25 vatios 25 vatios
Apagada (100-127 V) (220-240 V)
Especificaciones ambientales
0,0 vatios 0,2 vatios
0,0 vatios 0,2 vatios
A Especificaciones 59

Requisitos de alimentación eléctrica

Requisitos de alimentación eléctrica (tensión de línea aceptable)
100-127 V (+/- 10%) 50-60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz)
220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz)

Especificaciones acústic as

En
Acústica
funcionamiento (imprimiendo)
a
En reposo
Ahorro de energía
Nivel de energía acústica 7,1 belios 6,0 belios inaudible
Nivel de presión sonora, L
(Posición de espera)
pAm
Nivel de presión sonora,
(Posición de
L
pAm
funcionamiento)
a. La velocidad de impresión es de 50 ppm
Especificaciones ambientales
55 dB 41 dB inaudible
59 dB 43 dB inaudible
A Especificaciones 60

Capacidad de circuitos

Capacidad de circuitos mínima recomendada
100-127 Voltios 15,0 amperios
220-240 Voltios 6,5 amperios

Entorno de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento
Humedad relativa 10 a 80 por ciento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Velocidad, en páginas por minuto (ppm)
Ampliación de memoria Hasta 256 MB totales, utilizando
50 a 91 °F (10 a 32,5 °C)
-40 a +60 °C
15 a 90 por ciento
50 ppm
DIMM de memoria accesoria opcionales
Especificaciones ambientales

Indice

61
A
abarquillado, solución de problemas accesorio para impresión dúplex
ambas caras, imprimir en pedidos registro, de borde a borde registro, de delante hacia atrás situar tamaños de papel, admitidos
accesorios
pedidos situar
tamaños de papel, admitidos actualización, firmware actualizaciones de firmware ahorro de energía alineación
registro de borde a borde
registro de delante hacia atrás almacenamiento de sobres ambas caras, ìmpresión en ambas caras, ìmprimir en apiladora para 3.000 hojas
pedidos
tamaños de papel, admitidos asistencia asistencia de reparación asistencia en línea atascos de papel
evitar
solución de problemas de soportes de impresión atascos, grapas
14
19
5, 14
19
22
14
58
5
3
32
3
33, 36
41
3
41
57
36
33
6
50
50
40
51
54
40
atascos, papel
evitar
22
solución de problemas de soportes de impresión
Atención al cliente
EE.UU. y Canadá en línea
Atención al cliente de HP
EE.UU. y Canadá
en línea atención en cada país atención, cliente
EE.UU. y Canadá
en línea
B
bandeja 1
cargar
configurar el tamaño del papel
pedidos
situar
tamaños de papel, admitidos bandeja 2
cargar
configurar el tamaño del papel
situar
tamaños de papel admitidos bandeja 3
cargar
configurar el tamaño del papel
situar
54
tamaños de papel, admitidos
19
24
19
19
3
3
3
23
14
24
6
6
6
7
49
49
49
28
28
28
54
Indice 62
bandeja 4
26
cargar configurar el tamaño del papel pedidos situar tamaños de papel, admitidos
bandeja boca abajo
situar tamaños de papel, admitidos
bandeja boca arriba
situar tamaños de papel, admitidos
bandeja multifunción (bandeja 1)
tamaños de papel, admitidos
bandeja multifuncional (bandeja 1)
cargar configurar el tamaño del papel pedidos
situar bandeja para 2.000 hojas. Véase bandeja 4 bandejas
capacidades
cargar
configurar el tamaño del papel
pedidos
registro de borde a borde
registro de delante hacia atrás
situar
tamaños de papel, admitidos bandejas de entrada
capacidades
cargar
configurar el tamaño del papel
pedidos
registro de borde a borde
registro de delante hacia atrás
tamaños de papel, admitidos
19
19
19
23
19
19
14
14
22
14
22
14
49, 50
49
41
41
28
50
50
50 49
28
28
40
49, 50
28
40
49
bandejas de entrada de papel
capacidades cargar configurar el tamaño del papel pedidos registro de borde a borde registro de delante hacia atrás tamaños de papel, admitidos
bandejas de salida
capacidades situar
19
tamaños de papel, admitidos bandejas para 500 hojas. Véase bandeja 2; bandeja 3 borrar mensajes
C
cables, pedir calibración, bandeja
borde a borde
de delante hacia atrás capacidad
accesorios
bandejas caracteres. Véase fuentes características, impresora cargar
bandeja 1
bandeja 4
bandejas 2 y 3
grapas cartuchos de impresión
autenticación
duración esperada
pedidos
quitar cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresión cartuchos de tóner no fabricados por HP cartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresión
22
31
46
14
49,
23 26
14
15
51
49
50
41
20
50
24
42
28
41
40
49
50
40
12
43
42
Indice 63
cartuchos, imprimir
14
17
15
18
58
59
42
5
12
5
48, 53
56
43
28
58
5
3
39
13
5
36
5
17
21
15
14
autenticación duración esperada pedidos quitar
46
casetes. Véase bandejas CD de asistencia CD de asistencia de HP ciclo de trabajo con dobleces en los dos extremos, sobres concesionarios autorizados configuración
cambiar opciones de software
tamaño del papel configuración predeterminada, volver a la consumo energético contratos de servicio contratos, servicio
D
descarga de firmware diagrama de menús, imprimir DIMM de tipos de letra asiáticos, pedir dirección IP directrices, papel disco duro
almacenar trabajos
pedidos disco duro EIO. Véase disco duro dispositivos para manejo del papel dobleces, sobres duración esperada, cartuchos de impresión
E
emulación PostScript energía
consumo
requisitos
56
43
58
60
54
51
entorno operativo, especificaciones especificaciones
ambientales etiquetas papel sobres tarjetas
transparencias especificaciones ambientales especificaciones eléctricas etiquetas
especificaciones
imprimir etiquetas adhesivas
especificaciones
imprimir
F
FastRes ficha Avanzado ficha Destino ficha Finalizando ficha Papel filigranas, imprimir fondo gris, solución de problemas fondos sombreados, solución de problemas
G
grapadora
atascos
cómo cargar grapas
imprimir en
pedidos
situar
tamaños de papel, admitidos
55
48, 53
56
57
22
22
12
37
37
32
14
19
58
30
55
36
36
55
55
37
59, 60
31
54
Indice 64
grapadora/apiladora para 3.000 hojas
19
32
14
44
15
30
25
12
24
13
36
23
45
31
51
25 24
23
23
5
60
13
33, 36
37
16
atascos cómo cargar grapas imprimir en situar
grapadora/apiladora para 3.000 hojas
pedidos
tamaños de papel, admitidos grapar documentos guía de papel X, ajustar guía de papel Y, ajustar guías de anchura del papel, ajustar guías de anchura, ajustar guías, ajustar
anchura del papel
inferior (X)
izquierda (Y)
H
HP FastRes HP, concesionarios autorizados de HP humedad, condiciones de funcionamiento
I
idiomas de la impresora, incluidos idiomas, incluidos imprimir a doble cara imprimir n páginas por hoja indicadores luminosos intervalos, limpieza
K
kit de mantenimiento preventivo. Véase kit de mantenimiento de la impresora kit para mantenimiento de la impresora
instalar
pedidos
kit, para mantenimiento
instalar pedidos
L
LED liberar trabajos almacenados limpieza de la impresora limpieza del tóner línea de HP especializada en fraudes línea especializada en fraudes lista de tipos de letra PCL, imprimir lista de tipos de letra PS, imprimir lista de tipos de letra, imprimir luminosos, indicadores luz Atención luz Datos luz Preparada
M
memoria
almacenar trabajos de impresión ampliación, máxima base
pedidos memoria base mensajes
error y estado
mantenimiento, restablecer mensajes de error mensajes de estado mensajes de la impresora módulos DIMM
ampliación, máxima
pedidos módulos DIMM de memoria flash, pedir módulos DIMM de memoria SDRAM. Véase módulos DIMM módulos DIMM de tipos de letra, pedir
16
44
15
38
45
46
42
42
21
21
21
16
16
16
16
39
60
13
15
13
20
44
20
20
20
60
15
15
15
Indice 65
N
navegador, servidor de web incorporado números de referencia números de teléfono, atención al cliente
EE.UU. y Canadá en todo el mundo
O
opciones de documento opciones de impresión de derecha a izquierda opciones de impresión de fascículos opciones internacionales de atención opciones, software orientación horizontal orientación vertical orígenes, papel
P
página de directorio de archivos, imprimir página de directorio, imprimir página de estado de suministros página de uso, imprimir páginas de información, imprimir páginas por hoja páginas por minuto páginas web, asistencia panel de control
configurar la orientación de la página desde configurar tamaños de papel personalizados desde mensajes de error mensajes de mantenimiento, restablecer páginas de información, imprimir teclas
16
37
36
6
7, 8
36
34
34
60
20
14
36
21
3
21
21
21
18
35
36
7
21
34
44
21
29
papel
22
cargar
especificaciones
opciones, seleccionar
solución de problemas
tamaños, admitidos
tipos admitidos papel arrugado, solución de problemas papel pesado, especificaciones papel reciclado, usar pedidos
accesorios
software personalidades, incluidas peso, papel
admitido
pesado postales, especificaciones problemas de alimentación, solución de problemas puerta de transferencia vertical, situación puerta delantera, situación puerta derecha, situación puerta izquierda, situación puertas, situación
R
RAM
almacenar trabajos
base
Véase también memoria recarga de grapas recuento de páginas, restablecer registro
borde a borde
de delante hacia atrás registro de borde a borde registro de delante hacia atrás reparación de hardware requisitos de tensión
4
49
57
13
14
48, 53
52
19
41
31
49
48
39
59
37
53
40
6
13
57
19
19
41
19
40
57
54
19
44
54
Indice 66
44
55
60
48
29
15
55
requisitos para capacidad de circuitos resolución restablecer recuento de páginas ropa, tóner en
S
salida de la primera página servidor de web incorporado servidores de impresión HP Jetdirect, pedir servidores de impresión Jetdirect, pedir sobres
almacenamiento especificaciones imprimir
tamaños admitidos sobres adhesivos software
configuración
pedidos solapas, sobres solución de problemas
papel soporte de impresión
especificaciones
tamaños, admitidos soporte de impresión que no es de HP soportes de impresión
cargar
especificaciones
especificaciones de etiquetas
especificaciones de sobres
especificaciones de tarjetas
especificaciones para transparencias
personalizados, configurar tamaños
solución de problemas
tipos admitidos soportes de impresión especiales, imprimir suministros, pedir
53
22
12
22
4
46
36
56
57 56
56
48
53
52
5
49
49
12
18
56
57
53
15
22
T
tamaños de papel admitidos
accesorios bandejas
tamaños de papel estándar
accesorios bandejas
configurar bandejas tamaños de papel estándar, admitidos en bandejas tamaños de papel personalizados
admitidos
cargar tamaños, papel
admitidos
configurar bandejas
seleccionar tarjetas de servidor, pedir tarjetas del servidor de impresión, pedir tarjetas EIO, pedir tarjetas, especificaciones tecla Abajo tecla Arriba tecla Atrás tecla Ayuda tecla Borrar tecla Cancelar trabajo tecla Pausa/Continuar tecla Seleccionar teclado numérico teclas de desplazamiento teclas de flecha teclas, panel de control tecnología Resolution Enhancement (REt) tecnología RIP Once temperatura, condiciones de funcionamiento tipos de letra TrueType, incluidas tipos de letra, incluidas tipos, papel
49, 50
49, 50
28
16,
50
51
49
49
37
16, 17
16, 17
17
16,
17
16, 17
17
37,
52
28
28
15
16, 17
16, 17 16, 17 16
12
16
13
15
57
17
15
12
60
13
50
Indice 67
tóner
38
38
38
38
17
38
39
38
39
17
38
37
39
46
54
39
38
39
38
39
55
55
lavar la ropa problemas de adhesión
trabajos
almacenamiento cancelar liberar trabajos almacenados
trabajos almacenados
imprimir liberar opciones
trabajos de copia rápida
imprimir liberar opciones
trabajos de impresión
almacenamiento cancelar liberar trabajos almacenados
trabajos de prueba
imprimir liberar opciones
trabajos privados
imprimir liberar
opciones transparencias para retroproyec to r, especificaciones transparencias, especificaciones
V
varias páginas por hoja velocidad
imprimir
procesador velocidad del microprocesador velocidad del procesador visor, panel de control
60
12
37
12
16
12
Indice 68
Loading...