HP LaserJet 9000 Getting Started Guide [it]

1
hp LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp
Introduzione
L’uso di questo documento elettronico implica l’accettazione delle condizioni di Copyright e licenza. Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
Per ulteriori informazioni sull’uso, la manutenzione e la risoluzione di problemi di questo prodotto, accedere all’indirizzo
2
Copyright e licenza
Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Tutti i dir itti riser vati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre il presente documento senza previa
autorizzazione scritta, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright. Allutente della stampante Hewlett-Packard associata a questa guida viene concessa una licenza per: a) la
stampa di copie cartacee della guida dellutente per uso PERSONALE, INTERNO o AZIENDALE soggetta alla restrizione di non vendere, rivendere o distribuire in altro modo tali copie e b) la memorizzazione di una copia elettronica di questa guida dellutente su un ser ver di rete a condizione che laccesso a tale copia elettronica sia limitato allUTENTE o agli utenti INTERNI della stampante Hewlett-Packard associata a questa guida.
Edition 1, 12/2002
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. La Hewlett-Packard non offre alcuna garanzia in riferimento a questo materiale. IN PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali, o altri danni relativi alla fornitura o alluso di tali informazioni.
Marchi
Adobe® PostScr ipt® è un marchio della Adobe Systems Incorporated che potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni.
Microsoft® e Windows® sono marchi della Microsoft Corporation depositati negli USA. TrueType
TM
è un marchio negli USA della Apple Computer, Inc.
3
Assistenza clienti HP
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Oltre alla presente guida Introduzione, è possibile utilizzare la guida Utente per informazioni sulla Hewlett-Packard LaserJet 9000 MFP e HP LaserJet 9000Lmfp disponibile allindir izzo www.hp.com/support/lj9000.
Il prodotto viene fornito con una serie di servizi di assistenza resi disponibili dalla HP e dai relativi partner. Tali ser vizi consentiranno di ottenere i risultati desiderati in modo rapido e professionale.
Servizi in linea
Per l accesso alle informazioni tramite Internet 24 ore su 24, è consigliabile usare i seguenti servizi:
World Wide Web
È possibile ottenere driver di stampanti, software aggiornato di stampanti HP e altre informazioni di assistenza e sui prodotti ai seguenti indirizzi:
negli USA: www.hp.com in Europa: www.hp.com in Cina: www.hp.com.cn in Giappone: www.jpn.hp.com in Corea: www.hp.co.kr a Taiwan: www.hp.com.tw o presso il sito Web locale del driver: www.dds.com.tw
Aggiornamenti del firmware
È possibile scaricare in modo elettronico il fir mware da Internet. Per scaricare il firmware più aggiornato, accedere all’indirizzo www.hp.com/go/lj9000_firmware e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per inviare facilmente gli aggiornamenti del firmware a diverse stampanti, utilizzare il software HP Web JetAdmin. Accedere al sito www.hp.com/go/webjetadmin.
4
Utility software e informazioni in formato elettronico
Negli USA e in Canada
Telefono:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Indirizzo:
HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Per i paesi/regioni dell’area Asia/Pacifico
Contattare Mentor Media al numero (65) 740-4477 (Hong Kong RAS, Indonesia, Filippine, Malesia o Singapore). In Corea, chiamare il numero (82) (2) 3270-0700.
In Australia, Nuova Zelanda e India
In Australia, chiamare il numero (03) 8877-8000. In Nuova Zelanda, chiamare il numero (64) (9) 356-6640. In India, chiamare il numero (91) (11) 682-6035.
In Europa (informazioni disponibili in inglese)
Chiamare il numero +44 (0) 207 512 52 02.
5
Ordinazione diretta di accessori o forniture HP
Negli USA, chiamare il numero (1) (800) 752-0900. In Canada, chiamare il numero (1) (800) 387-3867.
CD di HP Support Assistant
Questo strumento fornisce un esauriente sistema informativo in linea contenente informazioni di carattere tecnico e sui prodotti HP. Per abbonarsi a questo servizio trimestrale, negli USA e in Canada chiamare il numero (1) (800) 457-1762. A Hong Kong RAS, in Indonesia, Malesia o Singapore, contattare Fulfill Plus al numero (65) 740-4477.
Informazioni sullassistenza HP
Per ottenere un elenco dei rivenditori autorizzati HP negli USA, chiamare il numero (1) (800) 243-9816 mentre in Canada, chiamare il numero (1) (800) 387-3867.
Contratti di assistenza HP
Negli USA, chiamare il numero (1) (800) 743-8305. In Canada, chiamare il numero (1) (800) 268-1221. Per l assistenza estesa, chiamare il numero (1) (800) 446-0522.
6
Servizi di assistenza clienti a livello mondiale
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP in USA e Canada
Negli USA, chiamare il numero (1) (208) 323-2551 dal lunedì al venerdì, dalle 06.00 alle 18.00 (fuso
z
orario delle Montagne Rocciose). In Canada, chiamare il numero (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 dal lunedì al venerdì, dalle 08.00
z
alle 20.00 (fuso orario delle Montagne Rocciose).
L’assistenza viene fornita gratuitamente durante il periodo di garanzia. Tenere presente che continuano ad applicarsi le tariffe standard per chiamate in teleselezione. Quando si chiama, stare vicino al sistema ed essere pronti a fornire il numero di serie.
Se il proprio prodotto necessita di riparazioni, chiamare il numero (1) (800) 243-9816 per ottenere l’indir izzo del centro assistenza autorizzato HP più vicino.
7
Sommario
1 Nozioni fondamentali
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caratteristiche e vantaggi del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Parti e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vista esterna dell’unità e degli accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caricamento dei vassoi di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caricamento del Vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caricamento della carta nei Vassoi 2 e 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caricamento del Vassoio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazione del formato della carta per un vassoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Messaggi dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sistema della guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2 Pannello di controllo
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funzioni operative generali del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Struttura del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funzioni del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Navigazione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touch screen predefinito del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modifica immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Opzioni di invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8
3 Invio digitale
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Funzioni di invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Introduzione alla funzione di invio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Caricamento di documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Invio di un documento mediante le impostazioni predefinite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Copia
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Procedure base per la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Impostazioni di copia predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Copia con un tasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Operazioni di copia con impostazioni definite dallutente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Copia su entrambe le facciate del foglio (fronte/retro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Copia di libri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Modifica delle impostazioni di copia per il lavoro corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Regolazione del contrasto della copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riduzione o ingrandimento delle copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Miglioramento delle copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5 Operazioni di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Stampa dal software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Stampa su entrambi i lati del foglio (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso della funzione di trattenimento dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6 Periferiche di uscita
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Impilatrice da 3.000 fogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caratteristiche di gestione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9
Impilatrice/cucitrice da 3.000 fogli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Caratteristiche di gestione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Uso dellimpilatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Caricamento dei punti metallici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dispositivo di finitura multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Caratteristiche di gestione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso dellimpilatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Caricamento dei punti metallici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creazione di opuscoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
7 Manutenzione
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Informazioni sulla cartuccia di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Kit di manutenzione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
A Specifiche
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Formati di carta supportati per periferiche di entrata e di uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cartoncino e carta pesante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Consumo energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Specifiche acustiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Capacità circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Ambiente operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
10
B Funzione di accesso al Web
Uso della funzione di accesso al Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Indice
1 Nozioni fondamentali 11
1

Nozioni fondamentali

Panoramica

In questo capitolo vengono descritte le principali caratteristiche e funzionalità della prodotto:
Caratteristiche e vantaggi del prodotto
z
Vista esterna dell’unità e degli accessori
z
Caricamento dei vassoi di alimentazione
z
Messaggi dell’unità
z
Sistema della guida
z
Panoramica
1 Nozioni fondamentali 12

Caratteristiche e vantaggi del prodotto

In questa sezione vengono descritte le principali caratteristiche del prodotto.
Funzioni
Copia fronte/retro
z
Modifica di immagini
z
Invio digitale di immagini a colori
z
Stampa su grandi formati
z
Finitura dei documenti
z
Velocità di stampa e di produzione
Scansione e stampa di 50 pagine per minuto (ppm) su carta di formato Lettera o A4 ISO
z
(solo HP LaserJet 9000mfp) Scansione e stampa di 40 pagine per minuto (ppm) su carta di formato Lettera o A4 ISO
z
(solo HP LaserJet 9000Lmfp)
z Capacità dellADF (automatic document feeder, alimentatore automatico di documenti) di 100 fogli z Scala di riduzione e ingrandimento dal 25% al 400% dal vetro z Scala di riduzione e ingrandimento dal 25% al 200% con lutilizzo dellADF z Tecnologia a trasmissione singola, RIP ONCE (elaborazione immagini raster) z Otto secondi di attesa per la stampa della prima pagina z Ciclo di utilizzo pari a un massimo di 300000 pagine al mese z Microprocessore da 300 megahertz (MHz)
Risoluzione
z 600 dpi (punti per pollice) con tecnologia REt (Resolution Enhancement technology) z Stampa a 1200 dpi a velocità massima con tecnologia FastRes 1200 z Fino a 220 livelli di grigio
Caratteristiche e vantaggi del prodotto
1 Nozioni fondamentali 13
Memoria
128 MB di RAM, espandibile fino a 384 MB mediante moduli comuni di memoria DIMM a 100 pin
z
Tecnologia MET (Memory Enhancement) che prevede la compressione automatica dei dati per luso più
z
efficiente della RAM
Linguaggio e caratteri
Driver HP PCL (Printer Command Language) 6
z
Driver HP PCL 5e che consente la compatibilità con prodotti precedenti
z
PJL (Printer Job Language)
z
PML (Printer Management Language)
z
z 80 tipi di carattere TrueType z Standard di emulazione PostScript® di livello 3
TM
scalabili
Gestione dei prodotti di consumo
z Pagina sullo stato delle forniture con informazioni sullindicatore di livello del toner, il conteggio delle
pagine e sui formati di carta usati
z Ordinazione delle forniture mediante Internet z Cartuccia di stampa da non scuotere z Cartuccia di stampa con linguetta da non estrarre
Caratteristiche e vantaggi del prodotto
1 Nozioni fondamentali 14

Parti e accessori

Tipo di elemento Elemento Descrizione o uso Numero ordine
Gestione della carta Impilatrice da 3.000 fogli Unimpilatr ice da 3.000 fogli. C8084A
Impilatrice/cucitrice da
3.000 fogli
Dispositivo di finitura multifunzione
Cartuccia di punti metallici
Forniture di stampa Cartuccia di stampa
(30000 immagini)
Unimpilatrice da 3.000 fogli consente lapplicazione di punti metallici a un massimo di 50 fogli per documento.
Dispositivo di finitura con capacità di 1.000 fogli, che consente limpilatura, lapplicazione di punti metallici e la piegatura di un massimo di 50 fogli per ciascun opuscolo nonché la cuc itura a sella di un massimo di 10 fogli.
Cartuccia di ricambio HP da 5000 punti metallici per limpilatrice/cucitr ice da 3.000 fogli.
Cartuccia di ricambio HP da 5000 punti metallici per il dispositivo di finitura multifunzione.
Cartuccia di stampa di ricambio HP a capacità massima.
C8085A
C8088A
C8091A
C8092A
C8543X
Caratteristiche e vantaggi del prodotto
1 Nozioni fondamentali 15
Tipo di elemento Elemento Descrizione o uso Numero ordine
Memoria, caratteri e dispositivi di memorizzazione di massa
Accessori per interfacce e cavi
DIMM SDRAM (da 100 pin)
Aumento della capacità di memoria dell’unità per la gestione dei lavori memorizzati e di grandi dimensioni (massimo 192 MB con DIMM HP).
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
DIMM memoria Flash
Memorizzazione permanente di caratteri e moduli.
(da 100 pin)
16 MB C9147AA
Disco rigido EIO 10 GB di spazio per la memorizzazione
permanente di caratteri e moduli. Consente di applicare la tecnologia RIP ONCE ai lavori di stampa di dimensioni troppo elevate da sottoporre a elaborazione delle immagini raster (RIP ONCE) nella RAM.
Schede EIO
Server di stampa HP Jetdirect 615N per reti
z
Fast Ethernet (10/100Base-TX), solo RJ 45 (standard)
Server di stampa opzionale HP Jetdirect 615N
z
per reti Token Ring (RJ45, DB-9) (opzionale) Scheda di connettività HP Jetdirect per
z
connessioni USB, seriali e LocalTalk (standard)
C7843A C7845A C7846A C9121A
J6054B
J6057A
J4167A
J4135A
Kit di manutenzione Kit di manutenzione
della stampante
Caratteristiche e vantaggi del prodotto
Contiene il gruppo fusore, linsieme del rullo di trasferimento e i rulli di alimentazione, di prelievo e di separazione di ricambio.
Per unità da 110V Per unità da 220V
C9152A C9153A
1 Nozioni fondamentali 16

Vista esterna dell’unità e degli accessori

ADF
Vassoio 1
Sportello destro
Sportello di trasferimento verticale
ADF di uscita
Scomparto 1 (lato di stampa verso l’alto)
Sportello anteriore
Scomparto 2 (lato di stampa verso il basso)
Impilatrice da 3.000 fogli (dispositivo di uscita standard)
Accessorio per stampa fronte/retro (allinterno dellunità)
Sportello sinistro (dietro laccessorio di uscita)
Tasto di accensione
Vassoio 2
Coperchio dell’ADF
Pannello di controllo con display grafico touch screen
Vassoio 3
Vassoio 4
Nota Solo sullimpilatrice da 3.000 fogli o sullimpilatrice/cucitrice da 3.000 fogli lo scomparto 2
prevede il lato di stampa verso lalto e lo scompar to 1 verso il basso. Se si sceglie il dispositivo di finitura multifunzione come dispositivo di uscita, lo scomparto 1 prevede il lato di stampa sia vers o l alto che verso il basso e lo scomparto 2 è lo scompar to per opuscoli.
Vista esterna dellunità e degli accessori
1 Nozioni fondamentali 17

Caricamento dei vassoi di alimentazione

In questa sezione vengono fornite informazioni relative al caricamento dei supporti di formato standard e personalizzato nei quattro vassoi di alimentazione
ATTENZIONE Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere la carta dal Vassoio 1 e durante la stampa o la
copia da tale vassoio non aprire il Vassoio 2, il Vassoio 3 o il Vassoio 4. Per evitare danni all’unità, stampare le etichette e le buste solo dal Vassoio 1 ed inviarle allo
scomparto di uscita con lato di stampa verso lalto. Stampare solo un lato delle etichette e delle buste.

Caricamento del Vassoio 1

Il Vassoio 1 contiene fino a 100 fogli di carta o 10 buste, vedere Specifiche della carta a pagina 80.
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 18
1 Aprire il Vassoio 1. 2 Caricare fogli in formato A4 o Lettera inserendo nellunità il
bordo più lungo. Per maggiori informazioni sul caricamento di formati personalizzati, vedere Specifiche della carta a pagina 80.
ATTENZIONE
Per evitare inceppamenti, stampare singolarmente i fogli di etichette.
3 Regolare le guide laterali in modo che si trovino a contatto con
la risma di carta, facendo attenzione a non piegare i fogli.
4 Assicurarsi di inserire la car ta sotto le linguette delle guide e di
non superare gli indicatori del livello della carta.
Nota
Se viene eseguita la stampa su carta di formato A3 o formato Ledger, estrarre anche lestensione del vassoio fino a bloccarlo.
Nota
Come impostazione predefinita, Formato Vassoio 1 è impostato su Qualsiasi. Se non si specifica un formato, qualsiasi lavoro inviato
allunità viene stampato dal Vassoio 1, se nel vassoio sono presenti supporti di stampa.
1
2
3
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 19

Caricamento della carta nei Vassoi 2 e 3

Per le specifiche della carta, vedere Specifiche della carta a pagina 80.
ATTENZIONE
Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere mai la carta durante la stampa dal vassoio interessato.
1 Aprire il Vassoio 2 tirandolo fino a quando si blocca. 2 Caricare circa 100 fogli di carta in base al formato. 3 Regolare la guida sinistra della car ta (Y) premendo la linguetta
sulla guida e facendola scorrere fino al bordo della carta.
Nota
Per la stampa su un lato su carta intestata o prestampata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il basso. Per la stampa fronte/retro su carta intestata o prestampata, il primo lato da stampare deve essere rivolto verso l’alto.
1
2
3
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 20
4 Regolare la guida della car ta anteriore (X) premendo la
linguetta sulla guida e facendola scorrere fino al bordo della carta.
5 Caricare la car ta rimanente (fino a 500 fogli in formato
standard), se necessario.
6 Impostare la leva della carta su Standard se entrambe le guide
sono impostate sullo stesso formato, ad esempio Lettera o A4. Altrimenti, impostare la leva sulla posizione relativa al formato personalizzato.
7 Chiudere il vassoio spingendolo fino a quando non si blocca. 8 Ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 7 per
caricare la carta nel Vassoio 3.
Nota
Se nel vassoio sono presenti supporti di formato standard, nel display grafico vengono visualizzate le relative dimensioni. Se nel vassoio sono presenti supporti di formato personalizzato, prendere nota della dimensione in millimetri sulle guide sinistra (Y) e anteriore (X) e passare a Impostazione del formato della car ta per un vassoio a pagina 24.
6
4
6
7
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 21

Caricamento del Vassoio 4

Il Vassoio 4 contiene fino a 2.000 fogli di carta. Per le specifiche della carta, vedere Specifiche della car ta a pagina 80.
ATTENZIONE
Per evitare inceppamenti, non aggiungere o rimuovere mai la carta durante la stampa dal vassoio interessato.
1 Aprire il vassoio tirandolo fino a quando si blocca. 2 Caricare circa 100 fogli di carta. 3 Regolare la guida della car ta sinistra (Y) premendo la linguetta
sulla guida e facendola scorrere fino al bordo della carta.
Nota
Per la stampa su un lato su carta intestata o prestampata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il basso. Per la stampa fronte/retro su carta intestata o prestampata, il primo lato da stampare deve essere rivolto verso l’alto.
1
2
3
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 22
4 Regolare la guida della car ta anteriore (X) premendo la
linguetta sulla guida e facendola scorrere fino al bordo della carta.
5 Impostare l’interruttore Pers/Standard su Standard, se
entrambe le guide sono impostate sullo stesso formato standard, ad esempio Lettera o A4. Altrimenti, impostare linterruttore sulla posizione relativa al formato personalizzato.
6 Caricare la car ta rimanente (fino a 2.000 fogli in formato
standard), se necessario.
4
5
6
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 23
7 Premere tutti e quattro gli angoli della pila di fogli per
assicurarsi che la carta sia in piano e non presenti curvature.
ATTENZIONE
Non posizionare mai carta o altro mater iale nellarea a sinistra delle guide. In tal caso, si può danneggiare il vassoio in modo permanente.
7
8 Chiudere il vassoio spingendolo fino a quando non si blocca.
Nota
Se nel vassoio sono presenti supporti di formato personalizzato, prendere nota delle misure in millimetri su ciascuna guida e passare a Impostazione del formato della carta per un vassoio a pagina 24.
8
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 24

Impostazione del formato della carta per un vassoio

Attenersi alle istruzioni seguenti per impostare il formato della carta per un vassoio.
Quando si caricano supporti di stampa di qualsiasi dimensione nel Vassoio 1, è necessario utilizzare il
z
pannello di controllo per configurare l’unità in modo che venga riconosciuto il formato caricato. Quando si carica carta di formato standard (ad esempio, A4 o Lettera) nel Vassoio 2, nel Vassoio 3 o nel
z
Vassoio 4, l’unità rileva automaticamente il formato caricato e ne visualizza le dimensioni nel pannello di controllo. Non è necessario impostare manualmente il formato.
Quando si carica un formato personalizzato (non standard) nel Vassoio 2, nel Vassoio 3 o nel Vassoio 4,
z
utilizzare il pannello di controllo per configurare l’unità in modo che venga riconosciuto il formato caricato.
Quando si carica carta di formato standard o personalizzato nel Vassoio 1, la stampa viene eseguita ad una velo c i t à inferiore se non viene specificato il formato nel pannello di controllo. Quando si carica carta di formato personalizzato nel Vassoio 2, nel Vassoio 3 o nel Vassoio 4, la stampa viene eseguita a velocità normale poiché la stampante preleva la carta in base al formato definito nel pannello di controllo.
Impostazione di un formato per il Vassoio 1
1 Selezionare Menu. 2 Selezionare Gestione della carta. 3 Selezionare Formato Vassoio 1. 4 Selezionare il formato caricato. 5 Selezionare OK per uscire dal menu.
Impostazione di un formato standard per i Vassoi 2, 3 e 4
Non è necessar io impostare il formato manualmente poiché lunità ri leva automaticamente il formato caricato.
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 25
Impostazione di un formato personalizzato per i Vassoi 2, 3 e 4
1 Verificare che lo switch allinterno del vassoio che si desidera configurare sia nella posizione relativa al
formato personalizzato.
2 Il pannello di controllo visualizza un messaggio che richiede di inser ire il formato della car ta. 3 Selezionare lunità di misura (Millimetri o Pollici). Limpostazione predefinita è Millimetri poiché i segni
sulle guide del vassoio sono espressi in millimetri.
4 Per selezionare la dimensione X (dal bordo superiore al bordo inferiore), utilizzare il tastierino numerico. 5 Selezionare OK. 6 Per selezionare la dimensione Y (da sinistra a destra), utilizzare il tastierino numerico. 7 Selezionare OK per uscire dal menu.
Caricamento dei vassoi di alimentazione
1 Nozioni fondamentali 26

Messaggi dell’unità

I messaggi che vengono visualizzati nella barra di stato del display grafico del pannello di controllo forniscono informazioni sullo stato normale dell’unità (ad esempio PRONTA) oppure su una condizione di errore (ad esempio CUCITRICE IN ESAURIMENTO) che richiede lintervento dellutente. L’unità è dotata di un sistema di Guida che fornisce istruzioni per la risoluzione della maggior parte degli errori. Se viene rilevato un errore, viene visualizzata una finestra di dialogo nel display grafico. La finestra di dialogo fornisce le istruzioni sulle modalità di r isoluzione del problema.

Sistema della guida

È possibile accedere in qualsiasi momento al sistema della guida sul touch screen del display grafico.

Descrizione

Il touch screen del display grafico fornisce informazioni su qualsiasi argomento. Sulla parte superiore dello schermo, selezionare Guida, quindi selezionare Descrizione. Dopo aver selezionato Descrizione, viene visualizzata una finestra di dialogo popup che richiede di selezionare largomento richiesto. Dopo aver selezionato largomento, viene visualizzata una finestra di dialogo popup che fornisce informazioni sullargomento ri chiesto. Dopo aver letto le informazioni richieste, selezionare uno spazio vuoto sullo schermo per uscire dalla finestra di dialogo popup Descrizione.
È possibile accedere al sistema della Guida a qualsiasi livello del touch screen selezionando il simbolo che si trova nellangolo superiore destro di ciascuna schermata.

Procedure

Le Procedure offrono una dimostrazione sull’utilizzo delle funzioni dell’unità. 1 Selezionare Guida. 2 Selezionare Procedure. Utilizzando la barra di scorrimento, evidenziare largomento desiderato
3 Selezionare OK.
Messaggi dell’unità
selezionandolo dallindice delle Procedure.
1 Nozioni fondamentali 27
La funzione Procedure viene visualizzata nella finestra di dialogo popup Descrizione qualora l’argomento richiesto sia una funzione che richiede istruzioni operative. Ad esempio, selezionando Opzioni di invio, quindi l’opzione Descrizione e infine E-mail, viene visualizzato il pulsante Procedure nella finestra di dialogo popup. Selezionare il pulsante Procedure per visualizzare le istruzioni su come inviare un documento tramite e-mail dal prodotto.
Stampa questo argomento
È possibile stampare qualsiasi argomento della guida Procedure selezionando il pulsante Stampa questo argomento nella parte superiore della schermata Procedure.
Sistema della guida
2 Pannello di controllo 28
2

Pannello di controllo

Panoramica

Il pannello di controllo dell’unità dispone di un display grafico touch screen specifico che consente di gestire integralmente le operazioni di copia, invio di dati e stampa. Il pannello di contro llo forn isce tutte le funzio ni di u na normale copiatrice nonché le funzioni di invio digitale e di stampa. Il pannello di controllo consente di impostare e modificare le caratteristiche del documento originale e di selezionare le caratteristiche della copia richiesta.
Inoltre, il pannello di controllo presenta div er si men u che conse ntono di impost are i valori predefiniti, personalizzare le impostazioni, nonché di memorizzare e riutilizzare i documenti stampati e sottoposti a scansione.
In questo capitolo vengono descritte le funzioni generali e i menu del pannello di controllo. Le funzioni specifiche del pannello di controllo relative alle operazioni di invio, copia e stampa vengono descritte più avanti in questa guida.
Il pannello di controllo fornisce:
informazioni dell’unità in seguito allintervento dellutente sul display grafico touch screen
z
Panoramica
indicazioni per lutilizzo delle funzioni del prodotto
z
istruzioni chiare corredate di illustrazioni
z
messaggi di stato chiari e comprensibili
z
2 Pannello di controllo 29

Funzioni operative generali del pannello di controllo

Struttura del pannello di controllo

Il pannello di controllo è composto da un display grafico touch screen, tre pulsanti per il controllo dei processi, un tastierino numerico e tre indicatori luminosi (LED).
Display grafico touch screen
Tastier ino numerico
Spia Pronto per la stampa
Spia Dati
Spia Attenzione
Azzera
Stop
Funzioni operative generali del pannello di controllo
Avvia stampa
2 Pannello di controllo 30

Funzioni del pannello di controllo

Il pannello di controllo presenta tre spie luminose:
Pronto per la stampa: una luce verde che si accende quando l’unità è pronta per le operazioni di copia,
z
invio o ricezione di dati Dati: una luce verde che lampeggia durante la trasmissione di dati
z
Attenzione: una luce arancione che si accende quando è necessario linter vento dell’utente
z
Funzione/Tasto Funzione
Barra di stato Visualizza lo stato corrente dell’unità, il numero di copie, le opzioni di menu e della Guida. Menu Consente di accedere alle impostazioni, tra cui quelle relative alla gestione della carta e alla configurazione
dellunità.
Guida Consente di accedere alle opzioni Descrizione e Procedure. Originale Visualizza le impostazioni relative al documento originale. Il formato del documento viene rilevato
automaticamente dall’unità.
Copia V isualizza le impostazioni relative alle modalità di output del documento. Opzioni di invio Consente di inviare documenti via e-mail. Riduzione/Ingrandimento Consente di ridurre o ingrandire la dimensione della copia.
Regolazione contrasto Consente di regolare la luminosità.
Consente di accedere alla funzione Descrizione. Parte integrante dei menu del touch screen.
Funzioni operative generali del pannello di controllo
Loading...
+ 73 hidden pages