HP LaserJet 9000 User's Guide [pt]

1
hp LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp
utilização
A utilização deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Copyright e licença. Copyright Hewlett-Packard
Company 2002.
Copyright e licença
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
Um usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário tem licença para: a) fazer cópias impressas deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou EMPRESARIAL, estando sujeito à restrição de não vender, revender nem distribuir as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em rede, desde que o acesso à cópia eletrônica pelo servidor seja limitado a usuários PESSOAIS E INTERNOS da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Edition 1, 12/2002
Créditos de marcas comerciais
Adobe® Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
TM
Aut o CAD Microsoft®, MS-DOS®, Windows® e Windows NT® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
é marca comercial da Autodesk, Inc. nos Estados Unidos.
Netscape e Netscape Navigator são marcas comerciais da Netscape Communications Corporation nos Estados Unidos.
TM
TrueType UNIX® é marca registrada da The Open Group.
NERGY STAR® é marca de assistência registrada norte-americana da U.S. EPA
E (agência de proteção ao meio ambiente).
é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos.
3
Sumário
1 Princípios
Recursos e benefícios do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Software útil para aumentar a flexibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drivers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software para computadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sistema de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
“O que é isto?” Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuda “Mostre-me como” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 O painel de controle
Layout do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recursos do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Navegação no painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Barra de status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Botão Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Botão OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modificação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opções de envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interpretação de luzes no painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
3 Envio digital
Introdução ao envio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Introdução ao envio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Envio de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilização do catálogo de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4 Cópia conveniente
Instruções básicas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cópia utilizando as configurações padrão (cópia com um só toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cópia utilizando configurações definidas pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cópia utilizando o vidro do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cópia utilizando o AAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cópia de livros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Criação de um trabalho armazenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Seleção do compartimento de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleção de um local de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alteração da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Redução ou ampliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustar contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Aprimorar documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
5 Impressão
Orientação da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instruções básicas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Seleção do compartimento de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Seleção de um local de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impressão em papel timbrado, perfurado ou pré-impresso (em um único lado) . . . . . . . . . . . . . 62
Impressão em etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impressão em transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diretrizes para papel de tamanho personalizado, cartolina e papel de gramatura alta . . . . . . . .64
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilização de recursos do driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Primeira página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Página externa em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impressão de várias páginas em uma folha de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Personalização da operação da Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impressão a partir da Bandeja 1 quando o papel carregado é solicitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alimentação manual de papel a partir da Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impressão por tipo e tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Benefícios da impressão por tipo e tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Recursos de retenção de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impressão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Liberação de trabalhos particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Exclusão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Armazenamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Impressão de um trabalho armazenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Exclusão de um trabalho armazenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Criação de uma Cópia rápida de um trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Impressão de cópias adicionais de trabalhos de Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cópia com espera de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impressão de cópias restantes de um trabalho retido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Exclusão de um trabalho retido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impressão com o Receptor HP Fast InfraRed (FIR) opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuração para impressão com o Windows 9X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impressão de um trabalho com o FIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interrupção e continuação da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Criação de folhetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6
6 Manutenção do produto
Limpeza do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Limpeza do sistema de entrega do AAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Limpeza do vidro do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manuseio do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cartucho de impressão não-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Autenticação do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Armazenamento do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Ver ificação do nível de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Condições do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Há pouco toner no cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Cartucho de impressão vazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Solução de problemas
Limpeza de congestionamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Limpeza de congestionamentos de papel nas áreas da bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . 100
Limpeza de congestionamentos no acessório de impressão dúplex (duplexador) . . . . . . . . . . 104
Limpeza de congestionamentos de papel nas áreas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Solução de congestionamentos repetidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Entender as mensagens do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Solução de mensagens do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Correção de problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Como evitar rugas em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Detecção de problemas do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Determinação dos problemas do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Problemas de interface de software, computador e produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configurações de cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Seleção de um PPD alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Comunicação com um servidor de impressão opcional HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Ver ificação da configuração do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mapa de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Página de status dos suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
7
Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Lista de fontes PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Página diretório de arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Página Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Página de log de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Impressão de um teste de passagem de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
A Especificações B Menus do Painel de controle
Menu Recuperar trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Menu Manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Menu Configurar dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Submenu Originais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Submenu Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Submenu Avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Submenu Envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Submenu Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Submenu Qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Submenu Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Submenu E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Submenu Reinicializações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
C Memória e expansão do produto
Como determinar requisitos de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Instalação da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Ver ificação de instalação da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Economia de recursos (recursos permanentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Instalação de placas EIO/armazenamento em massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
8
D Comandos da impressora
Explicação da sintaxe dos comandos da impressora PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Combinação de seqüências de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Seleção de fontes PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Comandos da impressora PCL 5e comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
E Informações sobre regulamentação
Programa de proteção ambiental do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Proteção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
F Tarefas administrativas
Servidor de acesso à Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Configuração e verificação de um endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
designação de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Detecção automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Protocolo de configuração de host dinâmico (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Ver ificação da configuração de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Alteração de um endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Applet de configuração de envio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Configurações de endereço LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Configurações de preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Localizando o endereço IP dos servidores SMTP e LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Utilização de menus do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Utilitário Gerenciamento de Disco HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Software para redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Software HP Web Jetadmin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Instalador de impressora HP Jetdirect para UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Menu Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Índice
1 Princípios 9
1

Princípios

Parabéns por ter comprado a HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp (per iférico multifuncional). Se você ainda não leu o guia de introdução fornecido com o produto, consulte-o para obter as instruções de instalação.
Agora que o produto está instalado e pronto para uso, dedique alguns instantes para conhecê-lo. Este capítulo apresenta o seguinte:
Recursos e benefícios do produto Software útil para aumentar a flexibilidade Sistema de ajuda
1 Princípios 10

Recursos e benefícios do produto

A HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp foi criada para ser compar tilhada por um grupo de trabalho e permite que os usuários enviem documentos em preto e branco ou coloridos digitalmente, copiem documentos e enviem trabalhos de impressão ao produto. O produto é um dispositivo autônomo e não exige conexão a um computador. Com exceção da impressão em rede, você pode selecionar todas as funções disponíve is no painel de controle do produto.
Cópia e envio
modos de texto, gráficos e formatos mistos de texto e gráficos um recurso de Interrupção de trabalho (no caso de cópias) múltiplas páginas por folha (layout de múltiplas páginas por folhas ) animações de assistência do operador (por exemplo, recuperação de congestionamentos de papel) um recurso de configuração automática que corresponde à saída de configurações do produto a capacidade de copiar livros compatibilidade com e-mail um recurso de economia de energia digitalização dúplex direta
Cartucho de impressão
página de status dos suprimentos com nível de toner, contagem de páginas e informações sobre os tamanhos de papel
utilizados
design de cartuchos sensíveis ao movimento detecção de cartuchos de impressão HP originais remoção automática da lingüeta de vedação do cartucho
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios 11
Opções de manuseio de papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito, usada para papel, transparências, etiquetas e
envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 10 envelopes.
Bandejas 2 e 3: Duas bandejas de 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente tamanhos de papel padrão
até Ledger/A3 e permitem a impressão em papel de tamanho personalizado.
Bandeja 4 (bandeja de entrada de 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente tamanhos de papel padrão
até Ledger/A3 e permite a impressão em papel de tamanho personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD): Suporta até 100 folhas de papel. Acessório de impressão dúplex: Permite impressão nos dois lados do papel.
Saída
Saída do AAD: Suporta até 100 folhas de papel. Empilhador de 3.000 folhas: Suporta até 3.000 folhas de papel.
- Compartimento 1 (com face para cima): Suporta até 125 folhas de papel.
- Compartimento 2 (com face para baixo): Suporta até 3.000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem
parte dos dispositivos de saída.
Grampeador/empilhador de 3.000 folhas: Oferece grampeamento em múltiplas posições de até 50 folhas de papel
por trabalho ou de trabalhos com altura máxima de 5,5 mm (0,22 pol.).
- Compartimento 1 (com face para cima): Supor ta até 125 folhas de papel.
- Compartimento 2 (com face para baixo): Suporta até 3000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem
parte dos dispositivos de saída.
Dispositivo de acabamento multifuncional: Empilha até 1.000 folhas, grampeia até 50 folhas de papel por
documento e dobra e grampeia na lombada de folhetos contendo até 10 folhas de papel.
- Compartimento do empilhador (compar timento 1): Supor ta até 1.000 folhas de papel.
- Compartimento de folhetos (compartimento 2): Suporta até 50 folhetos.
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios 12
Conectividade
três slots de expansão EIO (entrada e saída avançada) que suportam as placas a seguir:
conexão de cópia em alta velocidade disco rígido Fast Ethernet 10/100TX, que pode ser substituída por uma destas placas opcionais:
- USB, Serial
- LocalTalk
- Ethernet (10Base-T, 10Base2)
- Token Ring
conexão paralela um HP Fast InfraRed Connect (FIR) uma conexão Foreign Interface Harness (FIH) (AUX) um conector HP JetLink um servidor de impressão HP Jetdirect
Recursos ambientais
O modo Economia de energia economiza energia, de acordo com as diretrizes do ENERGY STAR® — somente
HP LaserJet 9000mfp)
Há muitos componentes e materiais recicláveis no produto
Nota Consulte “Proteção ambiental” na página 246 para obter mais informações.
Atualizações de firmware
As atualizações de firmware fornecem a capacidade de atualizar o firmware do produto. Para fazer download do firmware mais recente, vá até www.hp.com/go/lj9000_firmware várias impressoras de forma fácil, utilize o software HP Web Jetadmin (vá até www.hp.com/go/webjetadmin
Recursos e benefícios do produto
e siga as instruções na tela. Para enviar atualizações de firmware a
).
1 Princípios 13
Disco rígido HP EIO
O disco rígido EIO pode ser utilizado para armazenar trabalhos de impressão selecionados, suportar a tecnologia RIP ONCE e armazenar fontes e formulários transferidos por download permanentemente no produto. Ao contrário da memória da impressora padrão, muitos itens do disco rígido EIO permanecem no produto, mesmo quando ele está desligado. As fontes transferidas por download para o disco rígido EIO estão disponíveis para todos os usuários do produto.
O disco rígido EIO pode ser protegido contra gravação por meio de um software de segurança adicional.
Usuários do Windows
Utilize o utilitário Gerenciamento de Disco HP para excluir arquivos e gerenciar fontes em um dispositivo de armazenamento em massa. Consulte consulte a ajuda do software do produto.
A Hewlett-Packard sempre lança novas ferramentas de software para serem utilizadas com seus produtos e acessórios. Essas ferramentas estão disponíveis na Internet. Para obter mais infor mações, consulte o guia de introdução no CD fornecido com o produto ou vá até o site www.hp.com/support/lj9000
Usuários Macintosh
Utilitário Gerenciamento de Disco HP” na página 259. Para obter mais informações,
para obter os endereços de sites da HP na Web.
Utilize o utilitário HP LaserJet para fazer download de fontes e arquivos. Para obter mais info rmações, consulte
HP LaserJet (Macintosh)” na página 19 ou a Ajuda on-line do Guia do utilitário HP LaserJet incluída no software do utilitário
HP LaserJet.
Utilitário
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios 14

Software útil para aumentar a flexibilidade

Software para Windows

Administrador de sistema
Instalador comum HP Instalador HP Internet Utilitário de imagem de
Cliente
Instalador comum HP Drivers comuns HP
disco HP
Drivers comuns HP

Software para Macintosh

Administrador de sistema
Instalador comum HP Utilitário de imagem de
disco HP
HP Common Drivers Macintosh
Cliente
* Esses produtos não são suportados em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano, japonês, tcheco, russo e turco.
Cliente
PPDs/PDEs Utilitário* HP LaserJet Fontes* Arquivos de Ajuda* (somente
em inglês)
Os drivers fornecidos no CD devem ser instalados para proporcionar aproveitamento máximo dos recursos do produto. Os outros programas são recomendados, mas não obrigatórios para a operação. Consulte o arquivo Leiame para obter mais informações.
Para configuração e gerenciamento de rede, utilize o software HP Web Jetadmin, ferramenta baseada em servidor que os administradores de sistema podem acessar utilizando um navegador da Web. Para consultar quais sistemas de host são suportados e quais são os idiomas disponíveis ou para fazer download do software, vá até www.hp.com/go/webjetadmin utilize o link disponível no CD.
Software útil para aumentar a flexibilidade
ou
1 Princípios 15
Os drivers mais recentes, os drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet. Dependendo da configuração de computadores projetados para Windows, o programa de instalação do software do produto verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet, para obter o software mais recente. Se você não tiver acesso à Internet, consulte o guia de introdução no CD do produto, para obter o software mais recente.
É fornecido um CD com o produto contendo o sistema de impressão HP LaserJet. Nesse CD há componentes de software, documentação e drivers que beneficiam os usuários finais e os administradores de sistema. Consulte o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes.
O CD inclui o software projetado para usuários finais e administradores de sistema que operam nos seguintes ambientes:
Microsoft® Windows® 9X e Windows Millennium Edition (Me) Microsoft Windows NT® 4.0 e Windows 2000 IBM OS/2 versão 3.0 ou posterior (Web) Apple Mac OS 7.5 ou posterior Linux (Web) AutoCAD
TM
O sistema do produto também inclui software para administradores de sistema que utilizam os seguintes sistemas operacionais de rede:
Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.x Microsoft Windows 9X e Windows Me Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows Me Apple Mac OS (EtherTalk) Linux (Web) UNIX® (Web)
A instalação do produto em rede para UNIX e outros sistemas operacionais de rede está disponível pela Web ou por meio de um distribuidor local HP autorizado.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios 16

Drivers

Os drivers fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem do produto).
Drivers fornecidos com o produto
Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/lj9000. Dependendo da configuração dos computadores baseados em Windows, o programa de instalação do software verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet, para obter a última versão dos drivers.
PCL 5e PCL 6 PS
a
Windows 9X e Windows Me  Windows NT 4.0 e Windows 2000  Computador Macintosh
a. A emulação PostScript (PS) de nível 3 é chamada de PS neste guia do usuário. b. Somente arquivos PPDs (descrição da impressora PostScript) estão incluídos. (Consulte
b
“Arquivos PPD
(descrição da impressora PostScript) e PDEs extensão de diálogo da impressora)” na página 19).
Se o driver de impressora Apple LaserWriter 8 for necessário, poderá ser obtido diretamente da Apple ou fornecido com o sistema operacional (OS) Macintosh .
Escolha o driver correto para as suas necessidades
Escolha um driver baseando-se no modo como você utiliza o produto.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos do produto. A menos que seja necessária a
compatibilidade com drivers PCL anteriores ou produtos mais antigos, recomenda-se o uso do driver PCL 6.
Utilize o driver PCL 5e se desejar obter resultados de impressão comparáveis aos de produtos anteriores ou para obter
suporte de fonte DIMM (Dual In-line Memory Module, Módulo de memória in-line duplo).
Utilize o driver PS por questões de compatibilidade com o PostScript de nível 3.
O produto alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PCL e PS.
No Macintosh, utilize o driver da impressora Apple LaserWriter 8.6 ou posterior, que é o driver PS .
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios 17
Ajuda do driver
Cada driver possui telas de ajuda que podem ser ativadas pelo botão Ajuda, pela tecla F1 ou por um ponto de interrogação, no canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A ajuda do driver de impressora é separada da ajuda do software.
Drivers adicionais
É possível obter os drivers adicionais pela Internet ou encomendando no provedor de ser viço autor izado HP. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/support/lj9000
Drivers de impressora OS/2 PCL5e e PCL 6 Driver de impressora OS/2 PS2 AutoCAD
Nota Se o driver desejado não estiver no CD nem relacionado aqui, verifique os discos de instalação do software ou os
arquivos Leiame para saber se o suporte ao produto está incluído. Em caso negativo, entre em contato com o fabricante ou com o fornecedor do software e solicite um driver para o produto.
.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios 18

Software para Windows

Utilize o software do sistema para instalar o produto. Se você estiver instalando o produto em rede (rede Novell NetWare ou Microsoft Windows) pelo sistema Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows Me, o software do sistema irá orientá-lo pelo processo de instalação e irá configurar adequadamente o produto na rede.
Nota Se o produto for utilizado em uma rede, os clientes e servidores dessa rede deverão estar configurados
adequadamente para se comunicarem na rede. Para obter configuração e gerenciamento adicionais do produto em rede, utilize o HP Web Jetadmin. O
HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador e só deve ser instalado no computador do administrador de sistema. Para obter a lista mais recente de sistemas host suportados, visite a Assistência ao cliente HP on-line no site www.hp.com/go/webjetadmin.
Para obter acesso ao driver Windows
Para configurar o driver, você deve acessá-lo de uma das seguintes maneiras:
Altere as configurações temporariamente
Sistema operacional
Windows 9X e Windows Me
Windows NT 4.0 e Windows 2000
Nota As configurações no driver e no software anulam as configurações feitas no painel de controle. (As configurações
do software anulam as configurações feitas no driver.)
Software útil para aumentar a flexibilidade
(a partir de um software)
No menu Arquivo, clique em Imprimir e, e m seguida, clique em Propriedades. (Estas etapas podem variar; este é o método mais comum.)
No menu Arquivo, clique em Imprimir e, e m seguida, clique em Propriedades. (Estas etapas podem variar; este é o método mais comum.)
Altere as configurações padrão (para todos os softwares)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora adequada e escolha Propriedades.
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse e escolha Padrões de documento ou Propriedades.
1 Princípios 19
Software para computadores Macintosh
Driver Apple LaserWriter, versão 8.6 ou posterior
O driver Apple LaserWriter 8.6 acompanha o Mac OS ou pode ser obtido diretamente pela Apple.
Arquivos PPD (descrição da impressora PostScript) e PDEs extensão de diálogo da impressora)
Os PPDs, no OS 9 e em versões anteriores, junto do driver da impressora LaserWriter driver 8.6, permitem o acesso a recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com o produto. O CD fornece um programa de instalação de PPDs e outros softwares. Utilize o driver Apple LaserWr iter 8.6 fornecido com o computador.
Utilização de PDEs para OS X.
Utilitário HP LaserJet (Macintosh)
O utilitário HP LaserJet permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam mais do que nunca a seleção de recursos do produto pelo computador Macintosh. Utilize o utilitário HP LaserJet para executar as seguintes tarefas:
personalizar as mensagens do painel de controle do produto nomear o produto, atribuí-lo a uma zona na rede, fazer download de arquivos e fontes e alterar a maioria das
configurações do produto
criar uma senha para o produto pelo computador, bloquear funções do painel de controle do produto para impedir acesso não autorizado. (Consulte a
ajuda do software do produto.)
configurar e definir o produto para utilização do protocolo de Internet (IP) inicializar o disco ou a memória flash gerenciar fontes na memória RAM (memória de acesso aleatório), em disco ou na memória flash administrar recursos de Retenção de trabalho
Para obter mais informações, consulte a ajuda do utilitário HP LaserJet.
Fontes
Oitenta fontes de tela instaladas, correspondendo às fontes PS residentes no produto.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios 20

Sistema de ajuda

É possível acessar a qualquer momento o sistema de ajuda na tela sensível ao toque do visor gráfico.

“O que é isto?” Ajuda

O produto fornece informações sobre qualquer tópico na tela sensível ao toque do visor gráfico. Na tela de nível superior, toque em Ajuda e, em seguida, O que é isso?. Depois que você tocar O que é isso?, uma caixa de diálogo pop-up pedirá que “Toque em qualquer item para obter ajuda”. Depois que você tocar o item, será exibida uma caixa de diálogo pop-up com informações sobre o item em que tocou. Depois de ler as informações, toque em um espaço em branco na tela para remover a caixa de diálogo O que é isso?.
Em outros níveis da tela sensível ao toque, é possível obter acesso ao sistema de Ajuda tocando em , localizado no canto superior direito de cada tela.

Ajuda “Mostre-me como”

Utilizando a Ajuda Mostre-me como, o produto mostra como utilizar os recursos do produto. 1 Toque em Ajuda. 2 Toque em Mostre-me como. É possível escolher um tópico na tela do índice Mostre-me como utilizando a barra de
3 Toque em OK. Mostre me como também será exibida em uma caixa de diálogo pop-up O que é isso? se o item escolhido for uma função
que inclua instruções. Por exemplo, se você tocar na Ajuda O que é isso? e, em seguida, tocar em Aprimorar, verá um botão Mostre-me como na caixa de diálogo pop-up. Toque no botão Mostre-me como para obter instruções sobre como aprimorar
suas cópias.
Imprimir este tópico
É possível imprimir qualquer instrução Mostre-me como tocando no botão Imprimir este tópico na parte superior da tela Mostre-me como.
Sistema de ajuda
rolagem para realçar o tópico desejado.
2 O painel de controle 21
2

O painel de controle

Visão geral

O painel de controle do produto tem um único visor gráfico de tela sensível ao toque que oferece um modo integrado para fazer cópias, envio digital e impressão.
O painel de controle fornece todos os recursos que você espera de uma copiadora padrão, além de recursos de envio digital e impressão. Ele permite que você descreva os recursos do documento original, especifique as alterações necessárias da imagem digitalizada e selecione os recursos desejados para a cópia. Por exemplo, você pode descrever o documento original como um documento de texto, tamanho A4, frente e verso e aplicar as alterações de escala ou contraste desejadas à cópia. Em seguida, selecionar as opções de cópia, como bandeja e tamanho do papel que serão utilizados. O visor gráfico mostra uma imagem que representa (ícone de página) o documento original e a cópia.
Além disso, o painel de controle apresenta menus que permitem definir os padrões do sistema, personalizar configurações para um determinado trabalho e armazenar e retornar trabalhos impressos ou digitalizados.
Este capítulo apresenta os seguintes itens do painel de controle:
Visão geral
Layout do painel de controle Navegação no painel de controle Tela sensível ao toque padrão do painel de controle Interpretação de luzes no painel de controle
As funções específicas do painel de controle que se referem às tarefas de envio, cópia e impressão são apresentadas nos capítulos posteriores.
2 O painel de controle 22

Layout do painel de controle

O painel de controle inclui um visor gráfico de tela sensível ao toque, três botões de controle de trabalho, um teclado numérico e três indicadores de diodo emissor de luz (LED).
Visor gráfico da tela sensível ao toque
Teclado numérico
REINICIAR
Luz de pronto
Luz de dados
Luz de atenção
PARAR
Layout do painel de controle
NICIAR
I
2 O painel de controle 23

Recursos do painel de controle

Recursos/teclas Função
Barra de status Exibe o status do dispositivo atual, número de cópias, opções de Ajuda e de menu. Menu Fornece acesso às configurações, como manuseio de papel e configuração de dispositivo. Ajuda Fornece acesso às opções de Ajuda “O que é isso?” ou “Mostre-me como”. Original Exibe as configurações que descrevem o documento original. O produto pode detectar automaticamente o
tamanho do documento.
Copiar Exibe as configurações que descrevem os recursos de saída do documento. Opções de envio Permite que você envie seus documentos por e-mail. Reduzir/ampliar Reduz ou amplia o tamanho da cópia.
Controle de
Aumenta ou diminui o brilho
contraste
Permite obter acesso à Ajuda “O que é isso?”, incorporada nos menus da tela sensível ao toque.
Aprimorar Permite obter acesso à tela que contém recursos de aprimoramento.
Aprimora
R
EINICIAR Redefine as configurações do trabalho para os valores padrão de fábrica ou definidos pelo usuário.
P
ARAR Cancela o trabalho ativo.
I
NICIAR Inicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho que foi interrompido.
Teclado numérico Permite digitar valores numéricos, como o número de cópias desejado e outros.
Layout do painel de controle
2 O painel de controle 24

Navegação no painel de controle

Navegue pelos menus do painel de controle utilizando o visor gráfico da tela sensível ao toque.
Número de cópias selecionado

Barra de status

Mensagem de status
Barra de status
A barra de status localiza-se na parte superior do visor gráfico da tela sensível ao toque padrão. Ela exibe o Menu, a Ajuda, mensagens de status e o número de cópias selecionado.
Menu
Ajuda
Pronto
Menu: Escolha em uma lista de menus, como menu Informações e menu Manuseio de papel. Ajuda: Escolha a Ajuda “O que é isso?” ou “Mostre-me como”. (Consulte “Sistema de ajuda” na página 20.) Mensagens de status Mostra o status atual do produto, como Pronto ou Digitalizando página 1. Número de cópias selecionado: Mostra o número de cópias selecionado atualmente. A configuração padrão de
fábrica é 1.
Mensagens de erro de atenção do usuário são exibidas em uma caixa de diálogo pop-up que impede a interação normal da tela até que a mensagem seja apagada.
Navegação no painel de controle
2 O painel de controle 25

Botão Cancelar

Cada tela de nível inferior (telas abaixo da tela principal) na tela sensível ao toque exibe um botão Cancelar. Ao tocar o botão Cancelar, você anula as alterações feitas e volta para a tela anterior.

Botão OK

Cada tela de nível inferior da tela sensível ao toque exibe um botão OK. Ao tocar o botão OK, você aceita as alterações feitas e vai para a tela seguinte.
Navegação no painel de controle
2 O painel de controle 26

Tela sensível ao toq ue padrão do painel de controle

A tela sensível ao toque do visor gráfico é dividida em quatro seções: original, cópia, modificação da imagem e o botão Opções de envio:
Seção
Orientação de página ícone
Ícone Página original
Botão
Reduzir/ampliar
Seção Original
Descrever original
Modificação da imagem
Aprimorar
Seção Copiar
Configu­rações de c ópia
Botão
Opções de envio
Ícone Copiar página
Controle de contraste

Original

A seção Original na tela sensível ao toque principal permite que você descreva as características do documento original. A seção Original está dividida em três componentes que descrevem o original que está sendo copiado:
Ícone Orientação de página: Mostra como o original foi posicionado no vidro ou no AAD. O tamanho do papel é
detectado automaticamente pelo produto quando colocado no vidro ou no AAD. É possível substituir a função de detecção automática tocando no botão Descrever original e alterando o tamanho.
Botão Descrever original: Exibe a tela Configurações originais, onde você pode descrever o documento original. Ícone Página original: Exibe as configurações atuais em uma representação gráfica.
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle
2 O painel de controle 27
Para descrever um original
1 Toque no botão Descrever original. A tela Configurações originais é exibida na tela sensível ao toque. 2 Toque nas configurações que descrevem o documento, tais como tamanho, orientação de página, número de lados e
conteúdo da página. O ícone de página mostra as configurações escolhidas.

Modificação da imagem

Você pode ajustar o contraste utilizando o Controle de contraste e reduzir ou ampliar a imagem com o botão Reduzir/ampliar nesta seção do visor gráfico. Quando tocado, o botão Aprimorar apresenta opções adicionais para a
modificação de imagem.

Copiar

A seção Copiar do visor gráfico contém o ícone Copiar página e o botão Configurações de cópia.
Ícone Copiar página: Exibe a configuração atual de cópia em uma representação gráfica. Botão Configurações de cópia: Exibe as configurações atuais de cópia e, quando tocado, permite alterá-las.

Opções de envio

Quando tocado, o botão Opções de envio exibe as opções de envio digital disponíveis. A função de e-mail é padrão no produto. Fax, pastas, predefinições e autenticação estão disponíveis somente para clientes que comprarem o software HP Digital Sender Module.
As opções de envio se sobrepõem às seções Cópia e Modificação de imagem do visor gráfico, mas a seção Or iginal e a barra de Controle de contraste ainda são exibidos. As seções Cópia e Modificação de imagem do visor gráfico não se aplicam ao envio digital.
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle
2 O painel de controle 28

Interpretação de luzes no painel de controle

O painel de controle tem três luzes indicadoras:
Pronto Dados Atenção
Clara Indicação
Pronto
Desligada O produto está off-line ou apresenta erro. Ligada O produto está pronto para imprimir. Piscando Aguarde até que o produto fique off-line.
Dados
Desligada O produto não possui dados a serem impressos. Ligada O produto possui dados a serem impressos, mas
Piscando O produto está processando ou imprimindo os
Atenção
Desligada O produto não apresenta erros. Ligada O produto apresenta um erro crítico. Desligue o
Piscando Uma ação é necessária. Consulte o visor do
Interpretação de luzes no painel de controle
não está pronto ou está off-line.
dados.
produto e ligue novamente.
painel de controle.
3 Envio digital 29
3

Envio digital

Visão geral

O produto oferece recursos de digitalização colorida e envio digital. Utilizando o painel de controle, é possível digitalizar documentos em cores ou em preto e branco e enviá-los para um endereço de e-mail como anexo. Para utilizar o envio digital, o produto deve estar conectado a uma rede local (LAN - Local Area Network). O produto conecta-se diretamente à LAN (consulte o guia de introdução para obter mais informações sobre como conectar-se a uma LAN).
Nota O produto não pode copiar ou imprimir em cores, mas pode digitalizar e enviar imagens coloridas.
Este capítulo abordará a digitalização e o envio, que são funções totalmente integradas. Este capítulo aborda os seguintes tópicos:
Introdução ao envio digital Utilização do catálogo de endereços
Visão geral
Mais informações
3 Envio digital 30

Introdução ao envio digital

Introdução ao envio digital

O envio digital oferece os seguintes benefícios:
Envia documentos a vários endereços de e-mail, economizando tempo e custos de envio. Transfere arquivos em preto e branco ou em cores. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos que podem
ser manipulados pelo destinatário.
Efetua a verificação de que o e-mail foi enviado corretamente.
Com o envio digital, os documentos são digitalizados na memória do produto e enviados para um ou vários endereços de e-mail como um anexo. Documentos digitais podem ser enviados em diversos formatos gráficos, como TIFF e JPEG (consulte
Alteração das configurações” na página 32), per mitindo que os destinatários os manipulem em vários programas, de acordo
com suas necessidades específicas. Os documentos chegam com qualidade próxima ao original e podem ser impressos, armazenados ou encaminhados.
O software HP Digital Sender Module oferece os benefícios adicionais de envio a um aparelho de fax, autenticação de usuário, por razões de segurança, e digitalização em uma pasta.
Introdução ao envio digital
Loading...
+ 258 hidden pages