A utilização deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Copyright e licença. CopyrightHewlett-Packard
Company 2002.
2
Copyright e licença
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto
sob a permissão das leis de direitos autorais.
Um usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário tem licença para: a) fazer cópias impressas
deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou EMPRESARIAL, estando sujeito à restrição de não vender, revender
nem distribuir as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em rede, desde que o acesso à
cópia eletrônica pelo servidor seja limitado a usuários PESSOAIS E INTERNOS da impressora Hewlett-Packard associada a
este guia do usuário.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Edition 1, 12/2002
Créditos de marcas comerciais
Adobe® Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
TM
Aut o CAD
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® e Windows NT® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
é marca comercial da Autodesk, Inc. nos Estados Unidos.
Netscape e Netscape Navigator são marcas comerciais da Netscape Communications Corporation nos Estados Unidos.
TM
TrueType
UNIX® é marca registrada da The Open Group.
NERGY STAR® é marca de assistência registrada norte-americana da U.S. EPA
E
(agência de proteção ao meio ambiente).
é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos.
Parabéns por ter comprado a HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp (per iférico multifuncional). Se você ainda não leu
o guia de introdução fornecido com o produto, consulte-o para obter as instruções de instalação.
Agora que o produto está instalado e pronto para uso, dedique alguns instantes para conhecê-lo. Este capítulo apresenta o
seguinte:
Recursos e benefícios do produto
Software útil para aumentar a flexibilidade
Sistema de ajuda
1 Princípios10
Recursos e benefícios do produto
A HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp foi criada para ser compar tilhada por um grupo de trabalho e permite que os
usuários enviem documentos em preto e branco ou coloridos digitalmente, copiem documentos e enviem trabalhos de
impressão ao produto. O produto é um dispositivo autônomo e não exige conexão a um computador. Com exceção da
impressão em rede, você pode selecionar todas as funções disponíve is no painel de controle do produto.
Cópia e envio
modos de texto, gráficos e formatos mistos de texto e gráficos
um recurso de Interrupção de trabalho (no caso de cópias)
múltiplas páginas por folha (layout de múltiplas páginas por folhas )
animações de assistência do operador (por exemplo, recuperação de congestionamentos de papel)
um recurso de configuração automática que corresponde à saída de configurações do produto
a capacidade de copiar livros
compatibilidade com e-mail
um recurso de economia de energia
digitalização dúplex direta
Cartucho de impressão
página de status dos suprimentos com nível de toner, contagem de páginas e informações sobre os tamanhos de papel
utilizados
design de cartuchos sensíveis ao movimento
detecção de cartuchos de impressão HP originais
remoção automática da lingüeta de vedação do cartucho
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios11
Opções de manuseio de papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito, usada para papel, transparências, etiquetas e
envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 10 envelopes.
Bandejas 2 e 3: Duas bandejas de 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente tamanhos de papel padrão
até Ledger/A3 e permitem a impressão em papel de tamanho personalizado.
Bandeja 4 (bandeja de entrada de 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente tamanhos de papel padrão
até Ledger/A3 e permite a impressão em papel de tamanho personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD): Suporta até 100 folhas de papel.
Acessório de impressão dúplex: Permite impressão nos dois lados do papel.
Saída
Saída do AAD: Suporta até 100 folhas de papel.
Empilhador de 3.000 folhas: Suporta até 3.000 folhas de papel.
-Compartimento 1 (com face para cima): Suporta até 125 folhas de papel.
-Compartimento 2 (com face para baixo): Suporta até 3.000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem
parte dos dispositivos de saída.
Grampeador/empilhador de 3.000 folhas: Oferece grampeamento em múltiplas posições de até 50 folhas de papel
por trabalho ou de trabalhos com altura máxima de 5,5 mm (0,22 pol.).
-Compartimento 1 (com face para cima): Supor ta até 125 folhas de papel.
-Compartimento 2 (com face para baixo): Suporta até 3000 folhas de papel. Os compartimentos de saída fazem
parte dos dispositivos de saída.
Dispositivo de acabamento multifuncional: Empilha até 1.000 folhas, grampeia até 50 folhas de papel por
documento e dobra e grampeia na lombada de folhetos contendo até 10 folhas de papel.
-Compartimento do empilhador (compar timento 1): Supor ta até 1.000 folhas de papel.
-Compartimento de folhetos (compartimento 2): Suporta até 50 folhetos.
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios12
Conectividade
três slots de expansão EIO (entrada e saída avançada) que suportam as placas a seguir:
conexão de cópia em alta velocidade
disco rígido
Fast Ethernet 10/100TX, que pode ser substituída por uma destas placas opcionais:
-USB, Serial
-LocalTalk
-Ethernet (10Base-T, 10Base2)
-Token Ring
conexão paralela
um HP Fast InfraRed Connect (FIR)
uma conexão Foreign Interface Harness (FIH) (AUX)
um conector HP JetLink
um servidor de impressão HP Jetdirect
Recursos ambientais
O modo Economia de energia economiza energia, de acordo com as diretrizes do ENERGY STAR® — somente
HP LaserJet 9000mfp)
Há muitos componentes e materiais recicláveis no produto
NotaConsulte “Proteção ambiental” na página 246 para obter mais informações.
Atualizações de firmware
As atualizações de firmware fornecem a capacidade de atualizar o firmware do produto. Para fazer download do firmware
mais recente, vá até www.hp.com/go/lj9000_firmware
várias impressoras de forma fácil, utilize o software HP Web Jetadmin (vá até www.hp.com/go/webjetadmin
Recursos e benefícios do produto
e siga as instruções na tela. Para enviar atualizações de firmware a
).
1 Princípios13
Disco rígido HP EIO
O disco rígido EIO pode ser utilizado para armazenar trabalhos de impressão selecionados, suportar a tecnologia RIP ONCE
e armazenar fontes e formulários transferidos por download permanentemente no produto. Ao contrário da memória da
impressora padrão, muitos itens do disco rígido EIO permanecem no produto, mesmo quando ele está desligado. As fontes
transferidas por download para o disco rígido EIO estão disponíveis para todos os usuários do produto.
O disco rígido EIO pode ser protegido contra gravação por meio de um software de segurança adicional.
Usuários do Windows
Utilize o utilitário Gerenciamento de Disco HP para excluir arquivos e gerenciar fontes em um dispositivo
de armazenamento em massa. Consulte “
consulte a ajuda do software do produto.
A Hewlett-Packard sempre lança novas ferramentas de software para serem utilizadas com seus produtos e acessórios.
Essas ferramentas estão disponíveis na Internet. Para obter mais infor mações, consulte o guia de introdução no CD
fornecido com o produto ou vá até o site www.hp.com/support/lj9000
Usuários Macintosh
Utilitário Gerenciamento de Disco HP” na página 259. Para obter mais informações,
para obter os endereços de sites da HP na Web.
Utilize o utilitário HP LaserJet para fazer download de fontes e arquivos. Para obter mais info rmações, consulte “
HP LaserJet (Macintosh)” na página 19 ou a Ajuda on-line do Guia do utilitário HP LaserJet incluída no software do utilitário
HP LaserJet.
Utilitário
Recursos e benefícios do produto
1 Princípios14
Software útil para aumentar a flexibilidade
Software para Windows
Administrador de sistema
Instalador comum HP
Instalador HP Internet
Utilitário de imagem de
Cliente
Instalador comum HP
Drivers comuns HP
disco HP
Drivers comuns HP
Software para Macintosh
Administrador de sistema
Instalador comum HP
Utilitário de imagem de
disco HP
HP Common Drivers Macintosh
Cliente
* Esses produtos não são suportados em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano, japonês, tcheco, russo e turco.
Cliente
PPDs/PDEs
Utilitário* HP LaserJet
Fontes*
Arquivos de Ajuda* (somente
em inglês)
Os drivers fornecidos no CD devem ser instalados para proporcionar aproveitamento máximo dos recursos do produto. Os
outros programas são recomendados, mas não obrigatórios para a operação. Consulte o arquivo Leiame para obter mais
informações.
Para configuração e gerenciamento de rede, utilize o software HP Web Jetadmin, ferramenta baseada em servidor que os
administradores de sistema podem acessar utilizando um navegador da Web. Para consultar quais sistemas de host são
suportados e quais são os idiomas disponíveis ou para fazer download do software, vá até www.hp.com/go/webjetadmin
utilize o link disponível no CD.
Software útil para aumentar a flexibilidade
ou
1 Princípios15
Os drivers mais recentes, os drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet. Dependendo da
configuração de computadores projetados para Windows, o programa de instalação do software do produto verifica
automaticamente se o computador tem acesso à Internet, para obter o software mais recente. Se você não tiver acesso à
Internet, consulte o guia de introdução no CD do produto, para obter o software mais recente.
É fornecido um CD com o produto contendo o sistema de impressão HP LaserJet. Nesse CD há componentes de software,
documentação e drivers que beneficiam os usuários finais e os administradores de sistema. Consulte o arquivo Leiame para
obter as informações mais recentes.
O CD inclui o software projetado para usuários finais e administradores de sistema que operam nos seguintes ambientes:
Microsoft® Windows® 9X e Windows Millennium Edition (Me)
Microsoft Windows NT® 4.0 e Windows 2000
IBM OS/2 versão 3.0 ou posterior (Web)
Apple Mac OS 7.5 ou posterior
Linux (Web)
AutoCAD
TM
O sistema do produto também inclui software para administradores de sistema que utilizam os seguintes sistemas
operacionais de rede:
Novell NetWare 3.x, 4.x ou 5.x
Microsoft Windows 9X e Windows Me
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows Me
Apple Mac OS (EtherTalk)
Linux (Web)
UNIX® (Web)
A instalação do produto em rede para UNIX e outros sistemas operacionais de rede está disponível pela Web ou por meio de
um distribuidor local HP autorizado.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios16
Drivers
Os drivers fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com ele (por meio de uma
linguagem do produto).
Drivers fornecidos com o produto
Os drivers mais recentes estão disponíveis em www.hp.com/support/lj9000. Dependendo da configuração dos computadores
baseados em Windows, o programa de instalação do software verifica automaticamente se o computador tem acesso à
Internet, para obter a última versão dos drivers.
PCL 5ePCL 6PS
a
Windows 9X e Windows Me
Windows NT 4.0 e Windows 2000
Computador Macintosh
a.A emulação PostScript (PS) de nível 3 é chamada de PS neste guia do usuário.
b.Somente arquivos PPDs (descrição da impressora PostScript) estão incluídos. (Consulte
b
“Arquivos PPD
(descrição da impressora PostScript) e PDEs extensão de diálogo da impressora)” na página 19).
Se o driver de impressora Apple LaserWriter 8 for necessário, poderá ser obtido diretamente da Apple ou fornecido com o
sistema operacional (OS) Macintosh .
Escolha o driver correto para as suas necessidades
Escolha um driver baseando-se no modo como você utiliza o produto.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos do produto. A menos que seja necessária a
compatibilidade com drivers PCL anteriores ou produtos mais antigos, recomenda-se o uso do driver PCL 6.
Utilize o driver PCL 5e se desejar obter resultados de impressão comparáveis aos de produtos anteriores ou para obter
suporte de fonte DIMM (Dual In-line Memory Module, Módulo de memória in-line duplo).
Utilize o driver PS por questões de compatibilidade com o PostScript de nível 3.
O produto alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PCL e PS.
No Macintosh, utilize o driver da impressora Apple LaserWriter 8.6 ou posterior, que é o driver PS .
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios17
Ajuda do driver
Cada driver possui telas de ajuda que podem ser ativadas pelo botão Ajuda, pela tecla F1 ou por um ponto de interrogação,
no canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de
ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A ajuda do driver de impressora é separada da ajuda
do software.
Drivers adicionais
É possível obter os drivers adicionais pela Internet ou encomendando no provedor de ser viço autor izado HP. Para obter mais
informações, consulte www.hp.com/support/lj9000
Drivers de impressora OS/2 PCL5e e PCL 6
Driver de impressora OS/2 PS2
AutoCAD
NotaSe o driver desejado não estiver no CD nem relacionado aqui, verifique os discos de instalação do software ou os
arquivos Leiame para saber se o suporte ao produto está incluído. Em caso negativo, entre em contato com o
fabricante ou com o fornecedor do software e solicite um driver para o produto.
.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios18
Software para Windows
Utilize o software do sistema para instalar o produto. Se você estiver instalando o produto em rede (rede Novell NetWare ou
Microsoft Windows) pelo sistema Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows Me, o software do sistema irá
orientá-lo pelo processo de instalação e irá configurar adequadamente o produto na rede.
NotaSe o produto for utilizado em uma rede, os clientes e servidores dessa rede deverão estar configurados
adequadamente para se comunicarem na rede.
Para obter configuração e gerenciamento adicionais do produto em rede, utilize o HP Web Jetadmin. O
HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador e só deve ser instalado no computador
do administrador de sistema. Para obter a lista mais recente de sistemas host suportados, visite a
Assistência ao cliente HP on-line no site www.hp.com/go/webjetadmin.
Para obter acesso ao driver Windows
Para configurar o driver, você deve acessá-lo de uma das seguintes maneiras:
Altere as configurações temporariamente
Sistema operacional
Windows 9X e
Windows Me
Windows NT 4.0 e
Windows 2000
NotaAs configurações no driver e no software anulam as configurações feitas no painel de controle. (As configurações
do software anulam as configurações feitas no driver.)
Software útil para aumentar a flexibilidade
(a partir de um software)
No menu Arquivo, clique em Imprimir e, e m
seguida, clique em Propriedades. (Estas
etapas podem variar; este é o método mais
comum.)
No menu Arquivo, clique em Imprimir e, e m
seguida, clique em Propriedades. (Estas
etapas podem variar; este é o método mais
comum.)
Altere as configurações padrão
(para todos os softwares)
Clique no botão Iniciar, aponte para
Configurações e clique em Impressoras.
Clique com o botão direito do mouse no
ícone da impressora adequada e escolha
Propriedades.
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras.
Clique com o botão direito do mouse e
escolha Padrões de documento ou
Propriedades.
1 Princípios19
Software para computadores Macintosh
Driver Apple LaserWriter, versão 8.6 ou posterior
O driver Apple LaserWriter 8.6 acompanha o Mac OS ou pode ser obtido diretamente pela Apple.
Arquivos PPD (descrição da impressora PostScript) e PDEs extensão de diálogo da impressora)
Os PPDs, no OS 9 e em versões anteriores, junto do driver da impressora LaserWriter driver 8.6, permitem o acesso a
recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com o produto. O CD fornece um programa de
instalação de PPDs e outros softwares. Utilize o driver Apple LaserWr iter 8.6 fornecido com o computador.
Utilização de PDEs para OS X.
Utilitário HP LaserJet (Macintosh)
O utilitário HP LaserJet permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam mais
do que nunca a seleção de recursos do produto pelo computador Macintosh. Utilize o utilitário HP LaserJet para executar as
seguintes tarefas:
personalizar as mensagens do painel de controle do produto
nomear o produto, atribuí-lo a uma zona na rede, fazer download de arquivos e fontes e alterar a maioria das
configurações do produto
criar uma senha para o produto
pelo computador, bloquear funções do painel de controle do produto para impedir acesso não autorizado. (Consulte a
ajuda do software do produto.)
configurar e definir o produto para utilização do protocolo de Internet (IP)
inicializar o disco ou a memória flash
gerenciar fontes na memória RAM (memória de acesso aleatório), em disco ou na memória flash
administrar recursos de Retenção de trabalho
Para obter mais informações, consulte a ajuda do utilitário HP LaserJet.
Fontes
Oitenta fontes de tela instaladas, correspondendo às fontes PS residentes no produto.
Software útil para aumentar a flexibilidade
1 Princípios20
Sistema de ajuda
É possível acessar a qualquer momento o sistema de ajuda na tela sensível ao toque do visor gráfico.
“O que é isto?” Ajuda
O produto fornece informações sobre qualquer tópico na tela sensível ao toque do visor gráfico. Na tela de nível superior,
toque em Ajuda e, em seguida, O que é isso?. Depois que você tocar O que é isso?, uma caixa de diálogo pop-up pedirá
que “Toque em qualquer item para obter ajuda”. Depois que você tocar o item, será exibida uma caixa de diálogo pop-up com
informações sobre o item em que tocou. Depois de ler as informações, toque em um espaço em branco na tela para remover
a caixa de diálogo O que é isso?.
Em outros níveis da tela sensível ao toque, é possível obter acesso ao sistema de Ajuda tocando em , localizado no canto
superior direito de cada tela.
Ajuda “Mostre-me como”
Utilizando a Ajuda Mostre-me como, o produto mostra como utilizar os recursos do produto.
1Toque em Ajuda.
2Toque em Mostre-me como. É possível escolher um tópico na tela do índice Mostre-me como utilizando a barra de
3Toque em OK.
Mostre me como também será exibida em uma caixa de diálogo pop-up O que é isso? se o item escolhido for uma função
que inclua instruções. Por exemplo, se você tocar na Ajuda O que é isso? e, em seguida, tocar em Aprimorar, verá um botão
Mostre-me como na caixa de diálogo pop-up. Toque no botão Mostre-me como para obter instruções sobre como aprimorar
suas cópias.
Imprimir este tópico
É possível imprimir qualquer instrução Mostre-me como tocando no botão Imprimir este tópico na parte superior da tela
Mostre-me como.
Sistema de ajuda
rolagem para realçar o tópico desejado.
2 O painel de controle21
2
O painel de controle
Visão geral
O painel de controle do produto tem um único visor gráfico de tela sensível ao toque que oferece um modo integrado para
fazer cópias, envio digital e impressão.
O painel de controle fornece todos os recursos que você espera de uma copiadora padrão, além de recursos de envio digital
e impressão. Ele permite que você descreva os recursos do documento original, especifique as alterações necessárias da
imagem digitalizada e selecione os recursos desejados para a cópia. Por exemplo, você pode descrever o documento original
como um documento de texto, tamanho A4, frente e verso e aplicar as alterações de escala ou contraste desejadas à cópia.
Em seguida, selecionar as opções de cópia, como bandeja e tamanho do papel que serão utilizados. O visor gráfico mostra
uma imagem que representa (ícone de página) o documento original e a cópia.
Além disso, o painel de controle apresenta menus que permitem definir os padrões do sistema, personalizar configurações
para um determinado trabalho e armazenar e retornar trabalhos impressos ou digitalizados.
Este capítulo apresenta os seguintes itens do painel de controle:
Visão geral
Layout do painel de controle
Navegação no painel de controle
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle
Interpretação de luzes no painel de controle
As funções específicas do painel de controle que se referem às tarefas de envio, cópia e impressão são apresentadas nos
capítulos posteriores.
2 O painel de controle22
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui um visor gráfico de tela sensível ao toque, três botões de controle de trabalho, um teclado
numérico e três indicadores de diodo emissor de luz (LED).
Visor gráfico da tela
sensível ao toque
Teclado numérico
REINICIAR
Luz de
pronto
Luz de
dados
Luz de
atenção
PARAR
Layout do painel de controle
NICIAR
I
2 O painel de controle23
Recursos do painel de controle
Recursos/teclasFunção
Barra de statusExibe o status do dispositivo atual, número de cópias, opções de Ajuda e de menu.
Menu Fornece acesso às configurações, como manuseio de papel e configuração de dispositivo.
AjudaFornece acesso às opções de Ajuda “O que é isso?” ou “Mostre-me como”.
OriginalExibe as configurações que descrevem o documento original. O produto pode detectar automaticamente o
tamanho do documento.
CopiarExibe as configurações que descrevem os recursos de saída do documento.
Opções de envioPermite que você envie seus documentos por e-mail.
Reduzir/ampliarReduz ou amplia o tamanho da cópia.
Controle de
Aumenta ou diminui o brilho
contraste
Permite obter acesso à Ajuda “O que é isso?”, incorporada nos menus da tela sensível ao toque.
AprimorarPermite obter acesso à tela que contém recursos de aprimoramento.
Aprimora
R
EINICIARRedefine as configurações do trabalho para os valores padrão de fábrica ou definidos pelo usuário.
P
ARARCancela o trabalho ativo.
I
NICIARInicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho que foi interrompido.
Teclado numéricoPermite digitar valores numéricos, como o número de cópias desejado e outros.
Layout do painel de controle
2 O painel de controle24
Navegação no painel de controle
Navegue pelos menus do painel de controle utilizando o visor gráfico da tela sensível ao toque.
Número de
cópias selecionado
Barra de status
Mensagem de
status
Barra de status
A barra de status localiza-se na parte superior do visor gráfico da tela sensível ao toque padrão. Ela exibe o Menu, a Ajuda,
mensagens de status e o número de cópias selecionado.
Menu
Ajuda
Pronto
Menu: Escolha em uma lista de menus, como menu Informações e menu Manuseio de papel.
Ajuda: Escolha a Ajuda “O que é isso?” ou “Mostre-me como”. (Consulte “Sistema de ajuda” na página 20.)
Mensagens de status Mostra o status atual do produto, como Pronto ou Digitalizando página 1.
Número de cópias selecionado: Mostra o número de cópias selecionado atualmente. A configuração padrão de
fábrica é 1.
Mensagens de erro de atenção do usuário são exibidas em uma caixa de diálogo pop-up que impede a interação normal da
tela até que a mensagem seja apagada.
Navegação no painel de controle
2 O painel de controle25
Botão Cancelar
Cada tela de nível inferior (telas abaixo da tela principal) na tela sensível ao toque exibe um botão Cancelar. Ao tocar o
botão Cancelar, você anula as alterações feitas e volta para a tela anterior.
Botão OK
Cada tela de nível inferior da tela sensível ao toque exibe um botão OK. Ao tocar o botão OK, você aceita as alterações feitas
e vai para a tela seguinte.
Navegação no painel de controle
2 O painel de controle26
Tela sensível ao toq ue padrão do painel de controle
A tela sensível ao toque do visor gráfico é dividida em quatro seções: original, cópia, modificação da imagem e
o botão Opções de envio:
Seção
Orientação de página
ícone
Ícone Página original
Botão
Reduzir/ampliar
Seção Original
Descrever
original
Modificação da
imagem
Aprimorar
Seção Copiar
Configurações
de c ópia
Botão
Opções de envio
Ícone Copiar página
Controle de
contraste
Original
A seção Original na tela sensível ao toque principal permite que você descreva as características do documento original. A
seção Original está dividida em três componentes que descrevem o original que está sendo copiado:
Ícone Orientação de página: Mostra como o original foi posicionado no vidro ou no AAD. O tamanho do papel é
detectado automaticamente pelo produto quando colocado no vidro ou no AAD. É possível substituir a função de
detecção automática tocando no botão Descrever original e alterando o tamanho.
Botão Descrever original: Exibe a tela Configurações originais, onde você pode descrever o documento original.
Ícone Página original: Exibe as configurações atuais em uma representação gráfica.
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle
2 O painel de controle27
Para descrever um original
1Toque no botão Descrever original. A tela Configurações originais é exibida na tela sensível ao toque.
2Toque nas configurações que descrevem o documento, tais como tamanho, orientação de página, número de lados e
conteúdo da página. O ícone de página mostra as configurações escolhidas.
Modificação da imagem
Você pode ajustar o contraste utilizando o Controle de contraste e reduzir ou ampliar a imagem com o botão
Reduzir/ampliar nesta seção do visor gráfico. Quando tocado, o botão Aprimorar apresenta opções adicionais para a
modificação de imagem.
Copiar
A seção Copiar do visor gráfico contém o ícone Copiar página e o botão Configurações de cópia.
Ícone Copiar página: Exibe a configuração atual de cópia em uma representação gráfica.
Botão Configurações de cópia: Exibe as configurações atuais de cópia e, quando tocado, permite alterá-las.
Opções de envio
Quando tocado, o botão Opções de envio exibe as opções de envio digital disponíveis. A função de e-mail é padrão no
produto. Fax, pastas, predefinições e autenticação estão disponíveis somente para clientes que comprarem o software
HP Digital Sender Module.
As opções de envio se sobrepõem às seções Cópia e Modificação de imagem do visor gráfico, mas a seção Or iginal e a barra
de Controle de contraste ainda são exibidos. As seções Cópia e Modificação de imagem do visor gráfico não se aplicam ao
envio digital.
Tela sensível ao toque padrão do painel de controle
2 O painel de controle28
Interpretação de luzes no painel de controle
O painel de controle tem três luzes indicadoras:
Pronto
Dados
Atenção
ClaraIndicação
Pronto
DesligadaO produto está off-line ou apresenta erro.
LigadaO produto está pronto para imprimir.
PiscandoAguarde até que o produto fique off-line.
Dados
DesligadaO produto não possui dados a serem impressos.
LigadaO produto possui dados a serem impressos, mas
PiscandoO produto está processando ou imprimindo os
Atenção
DesligadaO produto não apresenta erros.
LigadaO produto apresenta um erro crítico. Desligue o
PiscandoUma ação é necessária. Consulte o visor do
Interpretação de luzes no painel de controle
não está pronto ou está off-line.
dados.
produto e ligue novamente.
painel de controle.
3 Envio digital29
3
Envio digital
Visão geral
O produto oferece recursos de digitalização colorida e envio digital. Utilizando o painel de controle, é possível digitalizar
documentos em cores ou em preto e branco e enviá-los para um endereço de e-mail como anexo. Para utilizar o envio digital,
o produto deve estar conectado a uma rede local (LAN - Local Area Network). O produto conecta-se diretamente à LAN
(consulte o guia de introdução para obter mais informações sobre como conectar-se a uma LAN).
NotaO produto não pode copiar ou imprimir em cores, mas pode digitalizar e enviar imagens coloridas.
Este capítulo abordará a digitalização e o envio, que são funções totalmente integradas. Este capítulo aborda os seguintes
tópicos:
Introdução ao envio digital
Utilização do catálogo de endereços
Visão geral
Mais informações
3 Envio digital30
Introdução ao envio digital
Introdução ao envio digital
O envio digital oferece os seguintes benefícios:
Envia documentos a vários endereços de e-mail, economizando tempo e custos de envio.
Transfere arquivos em preto e branco ou em cores. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos que podem
ser manipulados pelo destinatário.
Efetua a verificação de que o e-mail foi enviado corretamente.
Com o envio digital, os documentos são digitalizados na memória do produto e enviados para um ou vários endereços de
e-mail como um anexo. Documentos digitais podem ser enviados em diversos formatos gráficos, como TIFF e JPEG (consulte
“
Alteração das configurações” na página 32), per mitindo que os destinatários os manipulem em vários programas, de acordo
com suas necessidades específicas. Os documentos chegam com qualidade próxima ao original e podem ser impressos,
armazenados ou encaminhados.
O software HP Digital Sender Module oferece os benefícios adicionais de envio a um aparelho de fax, autenticação de
usuário, por razões de segurança, e digitalização em uma pasta.
Introdução ao envio digital
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.