Hp LASERJET 9000, LASERJET 9000MFP User Manual [pt]

dispositivo de acabamento multifunção hp
uso
O uso deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Direitos autorais e de Licença. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.
Copyright Hewlett-Packard Company Edition 2, 1/2003
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais.
O usuário deste acessório tem licença para: a) imprimir cópias deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da EMPRESA, sujeito à restrição de não vender, revender ou distribuir as cópias impressas de alguma outra forma; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, contanto que o acesso à copia eletrônica limite-se a usuários PESSOAIS e INTERNOS deste acessório.
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com respeito a estas informações.
A HEWLETT-PACKARD ISENTA-SE, ESPECIFICAMENTE, DE QUALQUER RESPONSABILIDADE QUANTO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por danos diretos, indiretos, acidentais, conseqüenciais ou quaisquer outros danos alegados com relação ao fornecimento e uso destas informações.
Créditos de marca comercial
Microsoft® e Windows® são marcas registradas norte­americanas da Microsoft Corporation.
PostScript® é uma marca da Adobe Systems Incorporated.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 EUA

Conteúdo

1 Fundamentos do Dispositivo de acabamento
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Recursos e benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Recursos de manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Interpretação dos padrões de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuração do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Criação de folhetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso do grampeador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Seleção do grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Carga do cartucho do grampeador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Seleção do compartimento de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Identificação dos compartimentos de saída . . . . . . . . . . . . . .33
Seleção da localização de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3 Solução de problemas
PTWW
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solução de problemas comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Interpretação das mensagens do painel de controle . . . . . . . . . .39
Limpeza de congestionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Apêndice A Especificações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Consumo de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Requisitos de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Capacidade de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ambiente operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tipos de mídia suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Mídia suportada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Apêndice B Informações sobre regulamentação
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Regulamentos do DOC canadense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Conteúdo 3
Apêndice C Serviço e assistência
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Informações sobre garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Índice
4 Conteúdo
PTWW
Fundamentos do
1
Dispositivo de acabamento

Visão geral

z Recursos e benefícios z Interpretação dos padrões de luzes
PTWW
Visão geral 5

Recursos e benefícios

O dispositivo de acabamento multifunção HP oferece várias opções de acabamento personalizado em um dispositivo fácil de usar. Você pode produzir em casa documentos completos, com aparência profissional, em um única etapa, eliminando o tempo e a despesa envolvidos no envio de documentos para serviços externos de acabamento profissional.

Recursos de manuseio de papel

Você pode usar o dispositivo para empilhar, grampear, fazer grampeagem e dobrar grandes quantidades de documentos a pedido. O dispositivo de acabamento multifunção HP tem os seguintes recursos:
z Suporta até 50 páginas por minuto (ppm) z Oferece opção de posições dos g rampos:
um ou dois grampos (no cant o superior esquerdo, para retrato ou paisagem)
dois grampos laterais (na bo rda traseira da mídia)
z Grampeia até 50 folhas de papel A4 e carta por documento. z Grampeia até 25 folhas de papel A3 e ledger por documento. z Dobra páginas simples. z Faz g rampeagem e dobr a f olhetos compostos de até 10 f olhas de
papel (40 páginas).
z Fornece empilhamento de alta capacidade de até 1000 folhas de
papel A4 e carta, ou até 500 folhas de papel A3 e ledger.
z Fornece empilhamento de transpar ên cias, envelopes, etiquetas,
papel perfurado e folhas soltas.
z Empilha até 40 folhetos compostos de até 5 folhas (20 páginas
acabadas) de papel A3 e ledger.
z Permite a seleção de estoque de tampa de até 199 g/m
de peso.
z Organiza os documentos usando métodos de economia de
tempo.
2
(53lb)
6 1 Fundamentos do Dispositivo de acabamento
PTWW

Interpretação dos padrões de luzes

Figura 1. Localização da luz do LED
A luz do LED do usuário, localizada na frente do dispositivo, indica um status de erro geral. Use a seguinte tabela para interpretar o status do dispositivo que usa a luz do LED.
Padrões de luzes do LED do usuário
Status da luz Interpretação
Verde sólido O dispositivo está operando normalmente.
Verde piscando O dispositivo está no Modo de Serviço.
Âmbar piscando O dispositivo está com congestionamento de papel, de grampo
ou erro operacional. Ou o dispositivo está desconectado da impressora.
Âmbar sólido O dispositivo aprese nta um defeito.
Desligado O dispositivo está desligado.
PTWW
Interpretação dos padrões de luzes 7
Nota As luzes do LED de serviço, localizadas na p arte traseira do dispositivo ,
fornecem informações específicas sobre o erro para o suporte ao cliente e para os agentes de serviço. Se a luz vermelha do LED de serviço estiver acesa, consulte um profission al.
8 1 Fundamentos do Dispositivo de acabamento
PTWW
Tarefas do Dispositivo
2
de acabamento

Visão geral

z Configuração do painel de controle z Criação de folhetos z Utilização do grampeador z Seleção dos compartimentos de saída z Utilização do empilhador z Utilização de outros recursos no driver da impressora
PTWW
Visão geral 9

Configuração do painel de controle

O dispositivo é conectado no lado esquerdo da impressora HP. Você pode alterar o deslocamento padrão do trabalho e as ações padrão do grampeador por meio do painel de controle da impressora no menu CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ACABAMENTO MULTIFUNÇÃO.
Nota O administr ador do sistema pode limitar o acesso ao deslocamento d o
trabalho e à ação padrão do grampeador.
Ações de deslocamento
Ação de Deslocamento: Não
Ação de Deslocamento: Sim
Quando o modo de trabalhos são empilhados sem separação.
Quando o modo de separa automaticamente os trabalhos concluídos ou mopies (várias impressões originais de um único trabalho). Cada trabalho ou mopy é separado colocando-se cada um deles à parte um do outro (para trabalhos não grampeados).
DESLOCAMENTO
DESLOCAMENTO
está desativado, todos os
está ativado, o dispositivo
Nota A função de deslocamen to está disponív el apenas no compartimento
do empilhador (compartimento 1) e apenas para os tr abalhos que não estão grampeados.
Você pode selecionar a ação do grampeador disponível por meio do driver da impressora (por exemplo, uso de um ou dois grampos).
10 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Ações padrão do grampeador para o compartimento 1 (compartimento do empilhador)
Nenhum grampo
Grampo de canto
Dois grampos
Se a ação padrão é definida como não é grampeado.
Se a ação padrão é definida como colocado no canto superior esquerdo do documento. Se você estiver imprimindo em formato paisagem, a localização do grampo é automaticamente ajustada para posicionamento no canto superior esquerdo do layout de paisagem.
Se a ação padrão é definida como são usados com um trabalho ou com mopies. Os dois grampos são posicionados paralelamente à borda mais próxima da impressora (a borda traseira).
NENHUM GRAMPO
UM GRAMPO
DOIS GRAMPOS
, o trabalho
, o grampo é
, dois grampos
PTWW
Configuração do painel de controle 11
Configurações da linha de borda do compartimento 2
Nota Use a configuração AJUSTES DO DISPOSITIVO DE ACABAMENTO
MULTIFUNÇÃO para acessar os ajustes da linha de dobra.
AJUSTE DA LINHA DE DOBRA: LTR-R e A4-R
AJUSTE DA LINHA DE DOBRA: OFÍCIO e JISB4
AJUSTE DA LINHA DE DOBRA: 279 por 432 milímetros e A3
Selecione folhas de 216 por 279 milímetros ou 210 por 279 milímetros.
Selecione OFÍCIO & JISB4 folhas de 216 por 356 milímetros ou JIS B4.
Selecione 279x432 & A3 folhas de 279 por 432 milímetros ou A3.
LTR-R & A4-R
para ajustar a linha de dobra para
para ajustar a linha de dobra para
para ajustar a linha de dobra para
Ajuste a posição da linha de dobra dep endendo do taman ho da f olha. Os ajustes são em incrementos de +/- 0,15 mm (0,006 pol.), com um intervalo máximo de +/- 2,1 mm (0,082 pol.).
Nota Se a linha de dobr a e a posição da co stur a não coincidem, ligue para
o suporte.
12 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW

Criação de folhetos

Você pode usar alguns programas, tais como programas de editoração eletrônica, para ajudá-lo a preparar os folhetos. Consulte o guia do usuário que acompanha o programa para obter informações sobre a criação de folhetos.
Se você estiver usando um programa que não suporte a criação de folhetos, é possível criá-los usando os drivers da impressora HP.
Nota A HP recomenda que você use o programa par a preparar e visualizar
o documento para impressão , e usar o driver HP para imprimir e f azer a grampeagem do folheto.
Estas são as três principais etapas para criar um folheto com base no driver:
z
Preparação do folheto: Organize as páginas em uma folha (imposição de folheto) para criar um f olheto. Você pode impor o documento a partir do programa ou usar o recurso de impressão de folheto no driver HP. (Consul te "Para ativar a impressão do
folheto".)
z
Adição de uma capa: Adicione uma capa ao folheto selecionando uma primeira página diferente com um tipo de papel diferente. Você também pode adicionar uma capa com o mesmo tipo de papel do folheto. As capas de folhetos devem ter o mesmo tamanho do resto das folhas. Entretanto, as capas podem ter um peso dif erente d o resto do folheto. (Consulte "Para
selecionar uma capa de folheto".)
z
Grampeagem: Grampeie o centro do f olheto e dobr e as páginas. Se o folheto tiver apenas uma página, o dispositivo dobrará a folha, mas não a gram peará. Se o folheto tiver mais de uma página, o dispositivo grampeia e dobra até 10 folhas por folheto. (Consulte "Para fazer uma grampea gem em um folheto".)
O recurso de impressão de folhetos do dispositivo permite que você dobre e faça a grampeagem de folhetos compostos dos seguintes tamanhos de papel: A3, A4, carta, ofício, ledger e B4-JIS.
Nota Antes de imprimir os folhetos na mídia Carta e A4, consulte as
instruções de carga de papel na bandeja de entrada par a mídia girada (LTR-R e A4-R).
PTWW
Criação de folhetos 13
Para ativar a impressão do folheto
Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X.
Microsoft® Windows® 1 Clique em Arquivo, Imprimir e, em seguida, Propriedades.
14 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
2 Siga as instruções para o seu tipo de driver.
Se estiver utilizando driver PCL, clique na guia Acabamento.
No menu Opções do documento, selecione Imprimir nos dois lados. No menu suspenso Impressão de folheto,
selecione um tamanho da lista.
PTWW
Se você estiver usando um driver PostScript® (PS), consulte os arquivos de Ajuda do progr ama para obter instruções sobre a ativação da impressão de folhetos.
Criação de folhetos 15
Macintosh 1 Clique em File e depois em Print. 2 No menu suspenso, selecione Layout e, a seguir, Print on Both
Sides.
3 Selecione Plug-in Preferences.
4 Selecione Time Filters, selecione Booklet e clique em Save
Settings.
16 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
5 Selecione Booklet Printing.
6 Selecione Format output as booklet e, no menu suspenso,
selecione Paper for booklet. Selecione um tamanho da lista ou digite um tamanho personalizado.
PTWW
Criação de folhetos 17
Para selecionar uma capa de folheto
Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X.
Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções do seu tipo de driver.
Se estiver utilizando um driver PCL, clique na guia Papel. Clique na guia Primeira página e selecione a caixa Usar
papel diferente na primeira página. Nos menus Tamanho, Origem e Tipo, selecione a configuração que corresponde à
mídia que você está usando.
18 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Para fazer uma grampeagem em um folheto
Nota A impressora pode suportar esta função por meio do Mac OS X.
Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções do seu tipo de driver.
Se você estiver usando um driver PCL, clique na guia
Acabamento e selecione a caixa Dobra/Grampeagem. Selecionar Dobra/Grampeagem garante que o documento será dobrado.
PTWW
Criação de folhetos 19
Se você estiver usando um driver PS para Windows 95 ou Windows 98, clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades.
Clique na guia Papel e em Mais opções.
20 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Selecione Nenhuma e, no menu suspenso, selecione Compartimento de folhetos.
PTWW
Criação de folhetos 21
Se você estiver usan do um driver PS para Windows NT® ou Windows 2000, clique na guia Layout e em Avançado.
Selecione as configurações apropriadas para Opções de documentos, Rec urso s de impressora, Destino de saída e Grampeagem. Além disso, a opção de grampeagem é
automaticamente escolhida se você selecionar
Compartimento de folhetos na guia Destino de saída.
22 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Macintosh 1 Clique em File e Print. 2 No menu suspenso, selecione Output Options.
3 No menu suspenso, selecione Booklet Bin.
PTWW
Criação de folhetos 23
4 Selecione Fold/Saddle Stitch.
24 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW

Uso do grampeador

O dispositivo pode grampear documentos compostos de no mínimo duas páginas e no máximo 50 páginas de 75-g/m
2
(20-lb) Carta ou A4 (um máximo de 25 páginas para papel Ledger ou A3). As páginas devem ter de 64 a 199g/m
2
(de 17 a 53 lb) de peso para todos os
tamanhos de papel suportados pelo produto. Considere estes pontos adicionais:
z O compartimento do empilhador comporta até 1000 folhas
empilhadas (sem grampos).
z Uma mídia mais pesada pode ter um limite para grampear
inferior a 50 páginas.
z Se o trabalho a gra mpear for composto por apenas uma folha ou
por mais de 50 folhas, o dispositivo envia o trabalho para o compartimento sem grampos.

Seleção do grampeador

Geralmente, é possível selecionar o grampeador por meio do programa ou do driver, embora algumas opções talvez estejam disponíveis somente por meio do driver.
Onde e como você faz as seleções depende do programa ou do driver. Se você não conseguir selecionar o grampead or com base no programa ou driver, selecione-o no painel de controle do produto.
PTWW
Para selecionar o grampeador utilizando o painel de controle da HP LaserJet 9000
1 Pressione para entrar nos menus. 2 Use e para fazer a ro lagem até CONFIGURAR DISPOSITIVO
e pressione .
3 Use e para percorrer até SISTEMA DE ACABAMENTO
MULTIFUNÇÕES e pressione .
4 Use e para navegar até GRAMPEAR e pressione . 5 Use e para navegar até a opção de grampeamento
desejada e pressione .
Suas opções de grampeamento são Nenhum, Um ou Dois grampos.
Uso do grampeador 25
Para selecionar o grampeador do painel de controle da HP LaserJet 9000mfp
1 Toque em Copiar configurações. 2 No menu Grampo, toque em Canto ou Borda, dependendo de
como você pref ere que o s documentos seja m gr ampea dos , e em OK. Se você selecionou Folheto no menu Cópias por página, as opções para grampear são Nenhuma, Uma, Duas e
Grampeagem.
Nota O ícone de página no lado direito da tela de toque mostra a posição
do grampo.
26 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Para grampear documentos
Windows 1 Clique em Arquivo, Imprimir e Propriedades. 2 Siga as instruções para o seu tipo de driver.
Se estiver usando um driver PCL , clique na guia Acabamento e selecione a caixa Grampo. Clique em Grampear.
PTWW
Selecione o número de grampos desejado.
Uso do grampeador 27
Se você estiver usando um driver PS para Windows 95 ou Windows 98, selecione no menu suspenso Compartimento do empilhador (50 folhas grampeadas no máximo).
Clique na guia Opções do dispositivo. No menu suspenso, selecione Opções para grampear Dois grampos. No menu suspenso, selecione Dois grampos.
28 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
Se você estiver usando um driver PS para Windows NT ou Windows 2000, selecione as configur ações apropriadas para
Opções de documento, Recursos de impressora, Destino de saída e Grampeador. Além disso, a opção do gr ampeador
é selecionada automaticamente se você selecionar
Compartimento do empilhador (50 folhas grampeadas no máximo) na guia Destino de saída.
PTWW
Uso do grampeador 29
Macintosh 1 Clique em File e Print. 2 Na lista de seleção, selecione Output Options. 3 No menu suspenso, selecione Stapler Option.
Mac OS X 1 Clique em File e Print. 2 Na lista de seleção, selecione Finishing. No menu suspenso,
selecione Stapler Option.
30 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
1
Carga do cartucho do grampeador
A mensagem GRAMPEADOR COM POUCOS GRAMPOS é exibida no painel de controle
da impressora se o cartucho do grampeador tiver de 20 a 50 grampos restantes. A mensagem GRAMPEADOR SEM
2
GRAMPOS é exibida no painel de controle da impressora se o cartucho do grampeador não tiver mais grampos.
Para carregar o cartucho do grampeador
1 Abra a porta da unidade do
grampeador.
3
4
2 Deslize a unidade do grampea dor
em sua direção.
3 Gire a maçaneta verde grande até
ver o ponto azul (isso indica que o grampeador está total mente aberto).
4 Gire a maçaneta verde pequena na
parte superior da unidade do grampeador no sentido horário até que o cartucho de grampos se mova para a esquerda da unidade do grampeador.
CUIDADO
O ponto azul de ve aparecer na jan ela da unidade do grampeador antes de você remover o cartucho de grampos. Se você tentar remover o cartucho de grampos antes de o ponto azul ap arecer na janela, o dispositivo pode ser danificado.
PTWW
Uso do grampeador 31
5
5 No cartucho de grampos que está
vazio, junte as lingüetas e remova-o.
6 Insira o novo cartucho de grampos
fixando-o no local.
7 Deslize a unidade do grampea dor
para o dispositivo.
8 Feche a porta da unidade do
grampeador.
6
7
8
32 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW

Seleção do compartimento de saída

Identificação dos compartimentos de saída

O dispositivo possui dois locais de saída: o compartimento do empilhador e o compartimento de folhetos.
Compartimento do empilhador (compartimento 1)
Compartimento de folhetos (compartimento 2)
O compartimento do empilhador padrão (compartimento 1) fornece 1000 folhas de cap acidade de empilhamento e envia documentos virados para cima ou para baixo, dependendo da opção selecionada no driver.
O compartimento de folhetos (compartimento 2) fornece dobra e grampeagem a 40 folhetos compostos de até 5 folhas (20 páginas acabadas) de papel. Uma guia de empilhamento é ajustada automaticamente para acomodar o tamanho do folheto na produção.
O grampeador atende aos dois compartimentos e grampeia até 50 folhas de papel por documento ou 10 páginas por documento com grampeagem.
Um sensor interrompe a impressão quando os compartimentos do dispositivo estão cheios. A operação continua quando você remover toda a mídia do compartimento.
Nota Transparências , en v elope s, et iquetas , papel perfur ado e f olhas soltas
são aceitas no compartimento do empilhador (compartimento 1).
Nota Se você imprimir envelopes, remova todos os envelopes do
compartimento ao concluir o trabalho, pa ra manter a qualidade do empilhamento.
PTWW
Seleção do compartimento de saída 33

Seleção da localização de saída

Você pode selecionar uma localização de saída (compartimento) por meio do aplicativo de softw are ou do driver da impressora. (Onde e como você faz as seleções dep ende do programa ou do driver.) Se você não conseguir selecionar uma localização de saída com base no programa ou no driv er, defina o local de saída padrão no painel de controle da impressora.
Para selecionar um local de saída do painel de controle
Na tela de toque da exibição gráfica:
1 Toque em MENU. 2 Toque em CONFIGURAR DISPOSITIVO. 3 Toque em IMPRIMINDO. 4 Toque em DESTINO DO PAPEL. 5 Vá para o compartimento de saída ou dispositivo desejad o e
toque em OK. O administrador da rede talvez tenha alterado o nome do dispositivo. Aparecerá um asterisco (*) ao lado da seleção.
Na tela que não é de toque: 1 Use ou para ir até CONFIGURAR DISPOSITIVO e
pressione .
2 Use ou para ir até IMPRIMINDO e pressione . 3 Use ou para ir até DESTINO DO PAPEL e pressione . 4 Use ou para localizar o compartimento de saída ou o
dispositivo desejada(o) e pre ssione . O admini str ado r da r ede talvez tenha alterado o nome do dispositivo. Aparecerá um asterisco (*) ao lado da seleção.
34 2 Tarefas do Dispositivo de acabamento
PTWW
3

Solução de problemas

Visão geral

z Solução de problemas comuns z Interpretação de mensagens do painel de controle z Retirada de papel atolado z Limpeza de congestionamentos do grampeador
PTWW
Visão geral 35

Solução de problemas comuns

Problemas comuns de dispositivo
Situação Motivo possível
O dispositivo não liga. z Verifique se o cabo de força está bem conectado na bandeja
de entrada de 2000 folhas.
z Desligue a impressora, verifique todas as conexões de cabo
e ligue-a novamente.
A impressora não reconhece o dispositivo ou o LED do usuário no dispositivo está desligado.
z Verifique o cabo de força do dispositivo. z Verifique se o dispositivo foi configurado no driver de
impressora.
z Verifique o conector do HP Jet-Link. z Imprima uma página de configuração para verificar se o
dispositivo está funcionando normalmente.
z Se a impressora ainda não reconhecer o dispositivo, entre
em contato com o fornecedor local de serviços autorizados da HP. (Ve ja "Serviço e assistência" na página 61.)
36 3 Solução de problemas
PTWW
Problemas comuns de dispositivo
Situação Motivo possível
O trabalho não foi grampeado.
z O grampeador está sem grampos e o botão
AUTOMATICAMENTE
z Um trabalho de uma página foi enviado para o grampeador;
está
ATIVADO
.
CONTINUAR
trabalhos de uma página não são grampeados.
z O tamanho ou tipo de papel errado foi usado para o trabalho. z Mais de 50 folhas de 75-g/m
2
(20-lb) foram enviadas para o
grampeador, excedendo sua capacidade.
Nota
Transparências, envelopes, etiquetas e folhas soltas são aceitas no compartimento do empilhador. O grampeador pode grampear trabalhos de 2 a 50 folhas de 75 g/m menor que isso, ele é ejetado sem ser grampeado. O compartimento do grampeador pode armazenar no máximo 1000 folhas, dependendo do tamanho e do peso do papel.
z O grampeador tem grampos amassados ou quebrados. z Há um congestionamento de grampos, ou um
congestionamento de grampos foi corrigido recentemente (até dois trabalhos seguidos podem não ter sido grampeados).
z O trabalho foi enviado para um compartimento diferente do
compartimento do grampeador porque foi usado um tamanho ou tipo de papel errado para o trabalho.
z O cabo de interface para a unidade do grampeador pode
estar com defeito ou conectada inadequadamente.
2
(20-lb). Se o trabalho é
O trabalho foi para um local de saída diferente do esperado.
PTWW
z O papel não atende às especificações do compartimento de
saída. (Veja "Especificações" na página 47, ou vá para http://www.hp.com/cposupport/.)
z Verifique se o compartimento de saída correto está
selecionado no driver de impressora. Consulte o guia do usuário da impressora para obter mais informações sobre a alteração das configurações do driver de impressora.
Solução de problemas comuns 37
Problemas comuns de dispositivo
Situação Motivo possível
Congestionamentos de mídia de impressão.
Você está experimentando problemas gerais de congestionamento de grampeador repetidos.
z V erifique se você está usando os pesos e tamanhos de mídia
suportados. (Veja "Mídia suportada" na página 54.)
Nota
O uso de papéis fora das especificações da HP pode causar problemas que exijam reparos. O reparo não é coberto pela garantia ou pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard. (Veja
"Mídia suportada" na página 54.)
z Verifique os cabos e os conectores entre a impressora e o
dispositivo.
z Os congestionamentos repetidos que ocorrem quando a
mídia de impressão passa entre a impressora e o dispositivo pode significar que a impressora e o dispositivo estão configurados desniveladamente. Nivele o dispositivo. Consulte o guia de instalação do dispositivo para obter instruções sobre nivelamento do dispositivo.
z Verifique se o trabalho que será grampeado tem menos de
50 páginas.
z O grampeador pode ter algum grampo preso obstruindo o
cartucho. Remova os grampos perdidos e o resíduo de papel de dentro do grampeador. (Veja "Para eliminar um
congestionamento de grampo do dispositivo" na página 43.)
38 3 Solução de problemas
PTWW

Interpretação das mensagens do painel de controle

A tabela a seguir explica as mensagens do dispositivo que podem aparecer no painel de controle da impressora. As mensagens são listadas em ordem alfabética.
Mensagens do painel de controle
Mensagem DescriçãoAção recomendada
FECHE A PORTA DA FRENTE À ESQUERDA DO ACESSÓRIO
FECHE A TAMPA SUPERIOR À ESQUERDA DO ACESSÓRIO
TAMANHOS DE PAPEL DIFERENTES NO TRABALHO
INSTALE O COMPARTIMENTO DE FOLHETOS
INSTALE A UNIDADE DO GRAMPEADOR
A porta do grampeador está aberta ou não apropriadamente fechada.
A porta está aberta ou não está fechada adequadamente.
Tamanhos de papel diferentes são usados em um único trabalho.
O compartimento de folhetos não está instalado adequadamente.
A unidade do grampeador não está instalada adequadamente.
Feche a porta do grampeador apropriadamente.
Feche a porta superior.
Verifique se todas as páginas do trabalho estão configuradas com o mesmo tamanho de papel.
Verifique se o compartimento de folhetos está instalado adequadamente.
Verifique se a unidade do grampeador está instalada adequadamente.
COMPARTIMENTO OPCIONAL 01 CHEIO
PTWW
O compartimento do empilhador está cheio. Remova toda a mídia do
compartimento do empilhador.
Interpretação das mensagens do painel de controle 39
Mensagens do painel de controle
Mensagem DescriçãoAção recomendada
COMPARTIMENTO OPCIONAL 02 CHEIO
CAMINHO DO PAPEL DE SAÍDA ABERTO
PROTEÇÃO DE SEGURANÇA DA ÁREA DO GRAMPEADOR ATIVADA
GRAMPEADOR COM POUCOS GRAMPOS
GRAMPEADOR SEM GRAMPOS
O compartimento de folhetos está cheio. Remova todo o papel do
compartimento de folhetos.
O acessório no lado esquerdo não está conectado adequadamente.
Ocorreu um alerta de segurança do grampeador.
O cartucho do grampeador tem de 20 a 50 grampos restantes.
O cartucho do grampeador não tem mais grampos.
Verifique se o acessório está conectado adequadamente.
Remova todas as obstruções da área de ejeção do compartimento do empilhador.
Substitua o cartucho do grampeador para fazer a grampeagem de mais de 10 conjuntos em um trabalho.
Substitua o cartucho do grampeador.
Veja "Carga do cartucho do grampeador" na página 31.
MUITAS PÁGINAS PARA GRAMPEAR NO TRABALHO
MUITAS PÁGINAS PARA FAZER UM
A altura do trabalho é maior que a capacidade do grampeador. A altura do trabalho que será grampeado não deve exceder 50 folhas de 20-lb bond.
O conteúdo da página é muito grande para fazer a grampeagem.
FOLHETO
13.12.11
Ocorreu um congestionamento de grampo. Verifique se há um grampo
CONGESTIONAMEN TO NO GRAMPEADOR
40 3 Solução de problemas
Verifique se o trabalho está dentro das especificações para ser grampeado. Veja
"Mídia suportada" na página 54.
Verifique se o trabalho está dentro das especificações para fazer a grampeagem.
congestionado no cartucho de grampos.
PTWW
Mensagens do painel de controle
Mensagem DescriçãoAção recomendada
13.12.21
13.12.22
13.12.23 CONGESTIONAMEN TO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA
13.12.31
13.12.32
13.12.33
13.12.34 CONGESTIONAMEN TO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA
13.12.41
13.12.42
13.12.43 CONGESTIONAMEN TO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA
Há um congestionamento de papel no conjunto do duplexador.
Há um congestionamento de papel na área de passagem do papel.
Há um congestionamento de papel na área de dobra.
Verifique se há mídia congestionada na área de saída da impressora ou na área de entrada do dispositivo.
Verifique se há mídia congestionada na área de saída da impressora ou na área de entrada do dispositivo.
Verifique se há mídia congestionada na área de entrada e na área de dobra do dispositivo.
13.12.51
13.12.52
13.12.53 CONGESTIONAMEN TO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA
66.12.zz FALHA NO DISPOSITIVO DE SAÍDA
PTWW
Há um congestionamento de papel na área do compartimento de folhetos.
Ocorreu uma falha no dispositivo. V erifique os cabos, desligue o
Verifique se há papel congestionado na área do compartimento de folhetos e no mecanismo de dobra.
produto e ligue-o novamente. Se alguma mensagem de erro reaparecer, anote a mensagem e ligue para o suporte.
Interpretação das mensagens do painel de controle 41

Limpeza de congestionamentos

A mensagem CONGESTIONAMENTO NO ACESSÓRIO À ESQUERDA aparece no painel de controle.
1 Afaste o dispositivo da impressora. 2 Remova a mídia de qualquer área em que possa ocorrer
congestionamento.
3 Reconecte o dispositivo. Espere a luz de status verde sólido
aparecer no LED do usuário.
Nota Ao limpar os congestionamentos, tenha bastante cuidado para não
rasgar a mídia. Se um pequeno pedaço de mídia for deixado no dispositivo, ele pode causar mais congestionamen tos.
Localizações de congestionamento
Área do caminho do papel
Unidade do grampeador
Área de dobra
Compartimento de folhetos (compartimento 2)
42 3 Solução de problemas
Conjunto do duplexador
PTWW
1
Para eliminar um congestionamento de grampo do dispositivo
1 Abra a porta da unidade do
grampeador.
2 Deslize a unidade do grampea dor
em sua direção.
2
3
4
3 Gire a maçaneta verde grande até
ver o ponto azul (isso indica que o grampeador está total mente aberto).
4 Gire a maçaneta verde pe quena, n a
parte superior da unidade do grampeador, no sentido horário até que o cartucho de grampos se mova para a esquerda da unidade do grampeador.
CUIDADO
O ponto azul de ve aparecer na jan ela da unidade do grampeador antes de você remover o cartucho de grampos. Se você tentar remover o cartucho de grampos antes de o ponto azul ap arecer na janela, o dispositivo pode ser danificado.
PTWW
Limpeza de congestionamentos 43
5
5 Remova o cartucho de grampos. 6 Levante a alavanca marcada com
um ponto verde.
7 Remova o grampo danificado. 8 Abaixe a ala v anca marcad a com um
ponto verde.
6
7
8
44 3 Solução de problemas
PTWW
9
10
11
9 Reinstale o cartucho de grampos. 10 Deslize a unidade do grampea dor
para o dispositivo.
11 Feche a porta da unidade do
grampeador.
PTWW
Limpeza de congestionamentos 45
2
Para eliminar um congestionamento na metade superior do grampeador
1 Siga as etapas de 1 a 4 do
procedimento para limpar um congestionamento de grampos.
2 Localize o grampo danificado na
parte traseira do grampeador e remova-o.
3 Siga as etapas de 10 a 11 do
procedimento para limpar um congestionamento de grampos.
46 3 Solução de problemas
PTWW
A

Especificações

Visão geral

z Especificações físicas z Especificações ambientais z Especificações de mídia
PTWW
Visão geral 47

Especificações físicas

Tamanho do dispositivo
Prepare um local para o dispositivo que atenda aos seguintes requisitos físicos e ambientais, além dos requisitos da sua impressora:
Nota Os desenhos exibidos não deverão ser escalonados.
1000 mm
(39,4 pol.)
985 mm
(38,8 pol.)
357 mm (14,0 pol.)
233 mm (9,2 pol.)
233 mm (9,2 pol.)
310 mm (12,2 pol.)
310 mm
310 mm (12,2 pol.)
(12,2 pol.)298 mm (11,7 pol.)
647 mm (25,5 pol.)
35 mm
(1,4 pol.)
647 mm (25,5 pol.)
904 mm
(35,6 pol.)
Dispositivo de acabamento m ultifunção HP (vi stas superior e latera l)
48 A Especificações
603 mm (23,7 pol.)
PTWW
Requisitos para localização da impressora
z Uma área nivelada no piso
z Fonte de alimentação
adequada (circuito de 15 A,
z Espaço em torno da
impressora
z Um ambiente bem arejado
110 V ou 220 V localizado próximo à impressora)
z Um ambiente estável – sem
alterações repentinas de
z Não expor diretamente à luz do
temperatura e umidade
sol ou a produtos químicos, inclusive produtos de limpeza à
z Umidade relativa de 20 a 80%
base de amoníaco
z Temperatura ambiente de 10° C
a 32,5° C (50° F a 91° F)
Peso do dispositivo do dispositivo de acabamento multifunção HP: 44,4 kg (98 lb)
PTWW
Especificações físicas 49

Especificações ambientais

Consumo de energia

Estado do produto
Impressão (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
Em espera (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
Economia de energia 1 (ventilador ligado) (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
Memória insuficiente (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
Consumo de energia (média, em watts)
1075 watts 1075 watts
440 watts 440 watts
70 watts 70 watts
230 watts 230 watts
Consumo de energia com dispositivo de saída típico
1130 watts 1130 watts
485 watts 485 watts
115 watts 115 watts
275 watts 275 watts
Apagada (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
Cópia/impressão ADF (unidades de 110-127 V) (unidades de 220-240 V)
50 A Especificações
0,5 watts 1,3 watts
1130 watts 1130 watts
0,5 watts 1,3 watts
1185 watts 1185 watts
PTWW

Requisitos de energia

Requisitos de energia (voltagem de linha aceitável)
110 a 127 V (+/- 10%) 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
220 a 240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/- 2 Hz)
220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/- 2 Hz)
PTWW
Especificações ambientais 51

Capacidade de circuito

Capacidade mínima recomendada do circuito
110 a 127 V 15,0 A
220 a 240 V 6,5 A

Ambiente operacional

Temperatura de operação
Umidade durante a operação
Temperatura para armazenamento
Umidade de armazenamento
Velocidade 50 ppm
10° C a 32,5° C (50° F a 91° F)
10 a 80% de umidade relativa
0° C a 35° C (32° F a 95° F)
10 a 95% de umidade relativa
Proteção ambiental
A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de uma maneira ambientalmente segura.
O dispositivo de acabamento m ultifunção HP fo i projetado com vários atributos que minimizam os impactos ao meio ambiente.
52 A Especificações
PTWW

Tipos de mídia suportados

Os seguintes tipos de mídia são suportados no dispositivo de acabamento multifunção:
papel comum
z
z papel pré-impresso z timbrado (exceto timbre em alto relevo e tintas de baixa
temperatura)
z transparências z papel perfurado z etiquetas z superbond z papel reciclado z papel colorido z cartolina z papel áspero z papel brilhante z envelopes z folhas soltas z papel definido pelo usuário (5 tipos)
PTWW
Especificações ambientais 53

Mídia suportada

Especificações de mídia suportada
Nota Transparências , en v elopes , papel perfur ado, folhas soltas e etiquetas
são apenas suportados na bandeja 1.
Nota Os tamanhos de papel personalizados não são suportados na criação
de folhetos.
Comparti­mento de saída e Grampeador
Compartimento do empilhador (comparti­mento 1)
Compartimento de folheto (comparti­mento 2)
Capacidade Mídia Peso
Até 1.000 folhas de papel Carta/A4, empilhadas
Até 500 folhas de papel Ledger/A3, empilhadas
Até 40 folhetos compostos de 5 folhas
z Tamanhos de papel padrão:
carta, ofício, executivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, ledger
z Tamanhos de papel
personalizados: Mínimo: 98 por 191 mm (3,9 x 7,5 pol.) Máximo: 312 por 470 mm (12,2 por 18,4 pol.)
Tipos personalizados:
z
envelopes, etiquetas, transparências, papel pesado
z Somente compartimento com
face para cima: envelopes, etiquetas, papel pesado de até 216 g/m
z Tamanhos de papel padrão:
carta, ofício, ISO A3, ISO A4, JIS B4, ledger
2
(58 lb bond)
64 a 216 g/m (17 a 58 lb bond)
64 a 199 g/m (17 a 53 lb bond)
2
2
54 A Especificações
PTWW
Comparti­mento de saída e Grampeador
Capacidade Mídia Peso
Grampeador Até 50 folhas de
papel Carta/A4 Até 25 folhas de
papel Ledger/A3
Nota
A capacidade do grampeador varia de acordo com a espessura do papel.
Para obter mais informações sobre as diretrizes de mídia, consulte o guia de usuário que vem com a impressora. Consulte também o HP LaserJet Media Specification Guide em http://www.hp.com.
Tabela 1 Número de folhas q ue podem ser grampead as, listadas por peso da mídia
Peso da mídia Carta/A4 Ledger/A3 e Ofício/B4
64 g/m2 (17 lb) *50 *25
2
75 g/m 80 g/m 90 g/m 105 g/m 163 g/m 199 g/m
(20 lb) *50 *25
2
(21 lb) *50 *25
2
(24 lb) *44 *22
2
(28 lb) *28 *14
2
(43 lb) *18 *9
2
(53 lb) *12 *6
z Carta, ISO A4, ofício, ledger,
A3, JIS B4
2
64 a 199 g/m (17 a 53 lb bond)
PTWW
*Representa os números aproximados
Especificações ambientais 55
Tabela 2 Número de folhas que podem ser grampeadas e dobradas, listadas por peso da mídia
Peso da mídia Carta/A4, Ledger/A3 e Ofício/B4
64 g/m2 (17 lb) a
2
80 g/m 90 g/m
105 g/m2 (28 lb)
(21 lb)
2
(24 lb) a
Até 10 folhas
Até 5 folhas
Nota Ao criar folhetos usando peso de mídia de 64 g/m
(21 lb), uma folha de rosto de até 199 g/m2 (53 lb) pode ser combinada com as 10 folhas. (Outras combinações não são suportadas).
2
(17 lb) a 80 g/m
2
56 A Especificações
PTWW
Informações sobre
B
regulamentação

Visão geral

z Declaração de conformidade z Regulamentos do DOC canadense
PTWW
Visão geral 57

Declaração de conformidade

conforme Guia 22 e CEN/CENELEC EN 45014 da ISO/IEC
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
Hewlett-Packard Company
Montemorelos 299, Guadalajara, Jalisco, 45060 México
declara que o produto
Nome do produto:
Números do modelo: Opções do produto:
Dispositivo de acabamento multifunção HP
C8088A N/D
está em conformidade com as seguintes Especificações de produto:
SEGURANÇA: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 825-1:1993 / EN60825-1:1994 Classe 1 (Laser/LED) UL1950, Terceira edição
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe A
1
EN 55024:1998 IEC 61000-3-2:1998/EN 61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994/EN 61000-3-3:1995
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe A AS / NZS 3548:1992/CISPR 22:1993 Classe A
2
/ ICES-003, Edição 3
1
)
Informações adicionais:
O produto aqui descrito está de acordo com os requisitos da Diretriz EMC 89/336/EEC e da Diretriz de baixa voltagem 73/23/EEC e carrega a marca CE de acordo.
1) O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de Computadores Pessoais da Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) talvez este dispositivo não cause interferência nociva e (2) este dispositivo dev e aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interf erências que podem causar operação indesejada.
Hewlett-Packard Company Guadalajara, Jalisco, MÉXICO
08.05.01
Contato na Austrália:
Blackburn, Victoria 3130, Austrália
Contato europeu:
Departamento HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße110-140, D- 71034 Böblingen (F AX: +49-7031-14-3143)
Contato nos EUA:
Boise, Idaho 83707-0015 (Telefone: 208-396-6000)
58 B Informações sobre regulamentação
Gerente de regulamentos de produto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31- 41 Joseph Street,
Escritório de vendas e manutenção local da Hewlett-Packard ou da Hewlett-Packard Gmbh,
Gerente de regulamentos de produto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160,
PTWW

Regulamentos do DOC canadense

Conforme os requisitos da Classe A da EMC canadense. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Declaração VCCI (Japão)
Declaração EMI coreana
PTWW
Regulamentos do DOC canadense 59
Taiwan
60 B Informações sobre regulamentação
PTWW
C

Serviço e assistência

Visão geral

z Informações sobre garantia
PTWW
Visão geral 61

Informações sobre garantia

Consulte o guia de primeiros passos fornecido com o produto para obter informações sobre garantia.
62 C Serviço e assistência
PTWW

Índice

A
acessórios
mensagens do painel de controle 39 ajuste da linha de dobra 12 ambiente operacional 49 assistência ao cliente
garantia 62 ativação, solução de problemas 36
B
benefícios do produto 6
C
capacidade do circuito 52 capas de folhetos
mídia suportada 13 capas para folhetos
adição13
impressão18 cartolina
capas de folhetos 13, 18
grampear 25
tamanhos suportados 54 cartucho do grampeador
mensagens de erro 40
solução de problemas 38 compartimento de folhetos
descrição33
localização33
mídia suportada 54
seleção33
solução de problemas 37 compartimento do empilhador
descrição33
localização33
mídia suportada 54
seleção33
solução de problemas 37
compartimentos
configurações da linha de dobra 12 descrição33 localização33 mensagens de erro 39 mídia suportada 54 seleção34 solução de problemas 37
compartimentos de folhetos
mensagens de erro 39
compartimentos de saída
configurações da linha de dobra 12 descrição33 mensagens de erro 39 mídia suportada 54 seleção34 solução de problemas 37
configurações
criação de folhetos 13 grampeador 11, 25
padrão10 configurações padrão10 congestionamentos
eliminar um congestionamento na
metade superior do
grampeador 46 limpeza da mídia 42 solução de problemas 38
consumo de energia 50 consumo de energia em modo de
espera 50
costurar. Consulte grampeagem
D
Declaração de conformidade (DOC)
EUA 58
Declaração de regulamentação de
Taiwan 60
Declaração EMI coreana 59 Declaração VCCI japonesa 59
PTWW
Índice 63
destinos
mensagens de erro 39 mídia suportada 54 seleção34
solução de problemas 37 dispositivo não reconhecido 36 dobrar
configurações 12
funções 6 DOC (Declaração de conformidade)
EUA 58 drivers
PostScript 15
usando para criar folhetos 13
usando para imprimir e fazer a
grampeagem dos folhetos 13
usando para selecionar as funções do
grampeador 10
usando para selecionar o
grampeador 25
drivers da impressora
PostScript 15
usando para criar folhetos 13
usando para imprimir e fazer a
grampeagem dos folhetos 13
usando para selecionar o
grampeador 25
drivers de impressora
usando para selecionar as funções do
grampeador 10
drivers PostScript 15
E
empilhamento
sem separação10 empilhar
folhetos 6
funções 6 energia
capacidade do circuito 52
consumo 50
requisitos 51
solução de problemas 36 envelopes 33 especificações
ambientais 50
físicas 48
localização49 mídia 53, 54
velocidade 6 especificações ambientais 49, 50 especificações de armazenamento 52 especificações de energia 50 especificações de peso
dispositivo de acabamento
multifunção HP 49
mídia 54 especificações de PowerSave 50 especificações de tamanho
dispositivo de acabamento
multifunção HP 48
mídia suportada 54 especificações de temperatura 49, 52 especificações de temperatura do
ambiente 49 especificações de umidade 49, 52 especificações de umidade
relativa 49, 52 especificações de velocidade 6 especificações do ambiente
operacional 52 especificações elétricas
capacidade do circuito 52
requisitos de energia 51 etiquetas 33 etiquetas adesivas 33 etiquetas postais 33
F
folha solta 33 folhetos
capacidade do grampeador por peso
da mídia 56 configurações da linha de dobra 12 criação13 empilhar 6 funções 6 impressão14 mensagens de erro 40 mídia suportada 54 seleção do compartimento de
saída 33
64 Índice
PTWW
freqüentes
congestionamentos de mídia 38 congestionamentos do
grampeador 38
G
garantia 62 grampeador
grampos amassados ou
quebrados 37 limpeza de congestionamentos 46 mídia suportada 55 seleção25
grampeagem
descrição13 funções 6 posições 12 realizar 19
grampear
capacidade para folhetos por peso da
mídia 56 compartimento de saída, seleção
de 33 configurações padrão11 documentos 25 folhetos 13, 19 funções 6 limitação do acesso 10 mensagens de erro 40 número de folhas por peso da
mídia 55 posições 6 realizar 27 seleção de funções por meio do driver
de impressora 10 solução de problemas 37, 38
grampos amassados no grampeador 37 grampos presos 38 grampos quebrados no grampeador 37
I
imposição de folhetos 13 indicadores luminosos
interpretação7
informações sobre regulamentação57
L
LEDs
interpretação7 solução de problemas 36
limpeza de congestionamentos
grampeador 46 mídia 42
localização
compartimentos de folhetos e do
empilhador 33 indicadores luminosos 7 posição dos grampos 11 posições da grampeagem 12 requisitos do site 49 seleção de saída 34
luz âmbar
interpretação7 solução de problemas 36
luz verde
interpretação7 solução de problemas 36
luz vermelha do LED de serviço acesa 8 luzes
solução de problemas 36
luzes de status
interpretação7 solução de problemas 36
luzes do indicador
interpretação7 solução de problemas 36
luzes do LED de serviço8 luzes intermitentes
interpretação7 solução de problemas 36
M
mensagens de erro 39 mensagens, painel de controle 39 mídia
capacidade do grampeador por
peso 55 capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56 congestionamentos, limpeza 42 grampear 25
PTWW
Índice 65
HP LaserJet Media Specification
Guide 55 mensagens de erro 39 solução de problemas de
congestionamentos 38 tamanhos suportados 54 tipos suportados 53
mídia de impressão
congestionamentos, limpeza 42 congestionamentos, solução de
problemas 38 grampear 25 HP LaserJet Media Specification
Guide 55 mensagens de erro 39 tamanhos suportados 54 tipos suportados 53
mídia espessa
tamanhos suportados 54 tipos suportados 53
mídia pesada
capas de folhetos 13, 18 grampear 25
modo de deslocamento
descrição10 limitação do acesso 10
O
opção Dois grampos 11 opção Grampo de canto 11 opção Nenhum grampo 11 opção Um grampo 11 opções
criação de folhetos 13 grampeador 11, 25 padrão10
P
páginas por minuto (ppm) 6 painel de controle
configurações padrão10 mensagens de solução de
problemas 39 opções para grampear 26 seleção do local de saída 34
papel
capacidade do grampeador por
peso 55
capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56 congestionamentos, limpeza 42 congestionamentos, solução de
problemas 38 grampear 25 HP LaserJet Media Specification
Guide 55 mensagens de erro 39 tamanhos suportados 54 tipos suportados 53
papel A3
capacidade do grampeador por
peso 55 capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56
papel A4
capacidade do grampeador por
peso 55 capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56
papel carta
capacidade do grampeador por
peso 55 capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56
papel ledger
capacidade do grampeador por
peso 55 capacidade do grampeador por peso,
folhetos 56
papel perfurado 33 peso
capacidade do grampeador por
mídia 55
ppm (páginas por minuto) 6 problemas, solução de comuns 36
R
reconhece o dispositivo, a impressora
não36
recursos de manuseio de papel 6 recursos do dispositivo de acabamento
multifunção HP 6
66 Índice
PTWW
regulamentos
DOC dos EUA 58 Regulamentos do DOC canadense 59 repetidos
congestionamentos de mídia 38
congestionamentos do
grampeador 38 requisitos de espaço49 requisitos de voltagem 51 requisitos de voltagem de linha 51 resolução de problemas
indicadores luminosos 7
S
serviço e assistência 61 solução de problemas
compartimentos de saída 37 congestionamentos 38 energia 36 grampear 37 luzes 36 mensagens do painel de controle; 39 problemas comuns 36
suporte
garantia 62
T
Tamanhos de mídia suportados
personalizados 54 trabalhos
empilhamento com ou sem
separação10
modo de deslocamento 10 trabalhos de separação10 transparências 33 transparências para retroprojeção33
PTWW
Índice 67
68 Índice
PTWW
Loading...