Korzystanie z niniejszego dokumentu elektronicznego oznacza, że użytkownik akceptuje
prawa autorskie oraz warunki licencji. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.
Page 2
Prawa autorskie i licencje
Copyright Hewlett-Packard
Company
Edition 2, 1/2003
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Reprodukcja, adaptacja lub
przekład bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia są
zabronione z wyjątkiem
przypadków przewidzianych
w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownikowi niniejszego
akcesorium przysługują
następujące prawa:
a) drukowanie kopii niniejszej
instrukcji obsługi do celów
OSOBISTYCH,
WEWNĘTRZNYCH lub
FIRMOWYCH pod warunkiem, że
kopie te nie będą sprzedawane,
odsprzedawane lub
rozprowadzane w inny sposób;
b) umieszczanie elektronicznej
kopii niniejszej instrukcji na
serwerze sieciowym, pod
warunkiem jednak, iż jej
udostępnianie ograniczone
zostanie do użytkowników
korzystających z akcesorium
wcelach OSOBISTYCH
iWEWNĘTRZNYCH.
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą zostać
zmienione bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie
udziela żadnych gwarancji
w zakresie informacji zawartych
w niniejszej instrukcji.
W SZCZEGÓLNOŚCI FIRMA
HEWLETT-PACKARD NIE
BĘDZIE UDZIELAĆ
DOROZUMIANYCH GWARANCJI
ZBYTU ORAZ PRZYDATNOŚCI
PRODUKTU DO
OKREŚLONEGO CELU.
Firma Hewlett-Packard nie będzie
ponosić odpowiedzialności za
żadne szkody bezpośrednie,
pośrednie, przypadkowe,
wynikowe lub inne, związane
rzekomo z dostarczeniem lub
używaniem tych informacji.
Znaki handlowe
Microsoft® oraz Windows® są
zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation w USA.
PostScript® jest znakiem
towarowym firmy Adobe Systems
Incorporated.
Hewlett-Packard Company
113 11 C h i n d e n B o u l e v a r d
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Odbiornik wielofunkcyjny HP jest prostym w obsłudze urządzeniem
oferującym rozmaite możliwości niestandardowego wykańczania
dokumentów. Umożliwia on błyskawiczne sporządzanie we własnym
zakresie kompletnych, profesjonalnych dokumentów, oszczędzając czas
i pieniądze związane z korzystaniem ze specjalistycznych usług
poligraficznych.
Funkcje obsługi papieru
Za pomocą tego urządzenia można układać, zszywać, wykańczać
siodłowo i składać duże ilości dokumentów. Odbiornik wielofunkcyjny HP
wyposażony został w następujące funkcje:
z
Obsługa do 50 stron na minutę (s/m).
z
Możliwość wyboru pozycji zszywania:
• jedna lub dwie zszywki (w lewym górnym rogu dla wydruku
• dwie zszywki boczne (na dłuższej krawędzi arkusza)
z
Możliwość zszycia do 50 arkuszy papieru formatu A4 lub Letter.
z
Możliwość zszycia do 25 arkuszy papieru formatu A3 lub Ledger.
z
Składanie pojedynczych stron.
z
Wykańczanie siodłowe oraz składanie broszur złożonych
z maksymalnie 10 arkuszy papieru (40 stron).
z
Szybkie układanie do 1000 arkuszy papieru formatu A4 lub Letter lub
do 500 arkuszy papieru formatu A3 lub Ledger.
z
Układanie folii, kopert, etykiet, papieru dziurkowanego i papieru
w arkuszach.
z
Układanie do 40 broszur liczącychpo maksymalnie 5 arkuszy
(20 wydrukowanych stron) papieru formatu A3 lub Ledger.
wpionie lub poziomie)
z
Możliwość wyboru strony tytułowej o gramaturze do 199 g/m2.
z
Układanie kolejnych dokumentów w pewnej odległości od siebie, co
oszczędza czas związany z ich układaniem w stosy.
6 1 Odbiornik — informacje podstawowe
PLWW
Page 7
Interpretacja sygnałów świetlnych
Rysunek 1.
Rozmieszczenie kontrolek
Kontrolka użytkownika, umieszczona z przodu urządzenia, sygnalizuje
wystąpienie błędu ogólnego. Interpretację stanu urządzenia na podstawie
tej kontrolki przedstawia poniższa tabela.
Sygnalizacja kontrolki użytkownika
Stan kontrolkiInterpretacja
Ciągłe zielone światłoUrządzenie pracuje normalnie.
Migające zielone światłoUrządzenie pracuje w trybie serwisowym.
Migające pomarańczowe
światło
Ciągłe pomarańczowe światło Awaria urządzenia.
Nie świeci się.Urządzenie jest wyłączone.
Wystąpiło zacięcie papieru, zacięcie zszywki, błąd operacyjny, lub
urządzenie zostało odłączone od drukarki.
PLWW
Interpretacja sygnałów świetlnych 7
Page 8
Uwaga
Kontrolka serwisowa, umieszczona z tyłu urządzenia, dostarcza
s zc zegółowyc h in for ma cji o błędzi e pr a co w ni ko m ob s łu g i k lienta i ser wi s u.
Jeśli świeci czerwona kontrolka serwisowa, należy skontaktować się ze
specjalistą z serwisu.
8 1 Odbiornik — informacje podstawowe
PLWW
Page 9
2
Praca z odbiornikiem
Uwagi wstępne
z
Konfiguracja panelu sterowania
z
Wykonywanie broszur
z
Używanie zszywacza
z
Wybór pojemnika wyjściowego
z
Używanie układacza
z
Używanie innych funkcji w sterowniku drukarki
PLWW
Uwagi wstępne 9
Page 10
Konfiguracja panelu sterowania
Urządzenie przymocowuje się do lewego boku drukarki HP. Domyślne
odstępy pomiędzy zadaniami oraz domyślne operacje zszywania można
zmodyfikować w menu
WIELOFUNKCYJNEGO
KONFIGURACJA ODBIORNIKA
panelu sterowania drukarki.
Uwaga
Tryb ods tępu
Tryb odstępu: Nie
Tryb odstępu: Tak
Uwaga
Administrator systemu może ograniczyć dostęp do opcji odstępów
pomiędzy zadaniami oraz domyślnych operacji zszywania.
Gdy tryb
oddzielania.
Gdy tryb
poszczególne zadania lub wiele kopii tego samego zadania. Każde
zadanie lub wydruk jednego dokumentu znajduje się w pewnym
odstępie od innych zadań (w przypadku zadań bez zszywania).
ODSTĘP
ODSTĘP
jest wyłączony, wszystkie zadania są układane bez
jest włączony, urządzenie automatycznie oddziela
Funkcja odstępów dostępna jest wyłącznie dla tacy układacza (pojemnik 1)
i tylko dla zadań, które nie są zszywane.
Dostępną opcję zszywania można wybrać w sterowniku drukarki
(np. użycie jednej lub dwóch zszywek).
10 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 11
Domyślne opcje zszywania dla pojemnika 1 (taca układacza)
Bez zszywki
Zszywka w rogu
Dwie zszywki
Jeśli jako domyślna ustawiona została opcja
wydruki nie są zszywane.
Jeśli jako domyślna ustawiona została opcja
zszywka zostaje umieszczona w lewym górnym rogu dokumentu. Jeśli
dokument drukowany jest w orientacji poziomej, położenie zszywki
zostaje automatycznie skorygowane.
Jeśli jako domyślna ustawiona została opcja
zszycia jednej lub wielu kopii zadania używane są dwie zszywki. Obie
zszywki zostają umieszczone równolegle do krawędzi leżącej najbliżej
drukarki.
BEZ ZSZYWKI
,
JEDNA ZSZYWKA
DWIE ZSZYWKI
,
, do
PLWW
Konfiguracja panelu sterowania 11
Page 12
Ustawienia linii zgięcia dla pojemnika 2
Uwaga
UST.LINII ZGIĘCIA:
LTR-R i A4-R
UST.LINII ZGIĘCIA:
LEGAL i JISB4
UST.LINII ZGIĘCIA:
11 na 17 i A3
Uwaga
W celu wyregulowania linii zgięcia należy wybrać ustawienie
WIELOF. USTAWIENIA
Należy wybrać
arkuszy 8,5 na 11 cali lub 8,26 na 11 cali.
Należy wybrać
arkuszy 8,5 na 14 cali lub JIS B4.
Należy wybrać 11 na
11 na 17 cali lub A3.
.
LTR-R i A4-4
LEGAL i JISB4
17 i A3
, aby ustawić linię zgięcia dla
, aby ustawić linię zgięcia dla
, aby ustawić linię zgięcia dla arkuszy
ODBIORNIK
Regulacja położenia linii zgięcia zależy od formatu arkusza. Regulacja
odbywa się w odstępach co +/-0,15 mm, z maksymalnym rozrzutem
+/-2,1 mm.
Jeśli linie zgięcia i miejsce zszywania broszury nie leżą równo, należy
skontaktować się z serwisem.
12 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 13
Wykonywanie broszur
Przygotowując broszury, można posłużyć się programami
komputerowymi, np. programami do składania tekstów. Informacje
o wykonywaniu broszur można znaleźć w instrukcji obsługi danego
programu.
Użytkownicy programów, które nie obsługują wykonywania broszur, mogą
je utworzyć za pomocą sterowników drukarki HP.
Uwaga
Najlepiej jest przygotować dokument i wyświetlić jego podgląd
w odpowiednim programie, a następnie wydrukować go i zszyć w formie
broszury za pomocą sterownika drukarki HP.
Tworzenie broszury za pomocą sterownika składa się z trzech
zasadniczych etapów:
z
Przygotowanie broszury: Rozmieść strony na arkuszu (narządzenie
broszury) tak, aby tworzyły broszurę. Strony dokumentu można
rozmieścić w używanym programie lub za pomocą funkcji drukowania
broszur sterownika HP. (Patrz "Włączanie funkcji drukowania
broszur".)
z
Dodawanie strony tytułowej: W celu dodania do broszury strony
tytułowej należy wybrać inną pierwszą stronę, drukowaną na
papierze innego typu. Strona tytułowa może być także drukowana na
takim samym papierze, co broszura. Format strony tytułowej
broszury musi być taki sam, jak pozostałych arkuszy. Może się
jednak ona różnić od nich gramaturą. (Patrz "Wybór strony tytułowej
broszury".)
z
Zszywanie broszur: Broszurę zszywa się w środku, a następnie
zgina strony. Jeśli broszura składa się z jednego arkusza, urządzenie
go zegnie, ale nie zszyje. Jeśli broszura składa się z więcej niż
jednego arkusza (maksymalnie 10), urządzenie zszyje wszystkie
arkusze, a następnie je zegnie. (Patrz "Zszywanie broszur".)
Uwaga
PLWW
Korzystając z funkcji zszywania broszur, można zgiąć i zszyć w formie
broszur y następujące formaty papieru: A3, A4, Letter, Legal, Ledger oraz
B4-JIS.
Pr ze d w yd ru ko wa nie m b ro szu r y w fo rm aci e Le tt er lu b A4 , na leż y za poz na ć
s ię z in str uk cj a mi w kł a da nia papieru do podajników w pr zy p ad ku obracania
arkuszy (LTR-R i A4-R).
Wykonywanie broszur 13
Page 14
Włączanie funkcji drukowania broszur
Uwaga
Drukarka może obsługiwać tę funkcję za pośrednictwem systemu
Mac OS X.
• Jeśli używasz sterownika PCL, kliknij kartę Papier. Kliknij kartę
Pierwsza strona i zaznacz pole wyboru Użyj innego papieru na
pierwszą stronę. Z menu rozwijanych Format,
• Jeśli używasz sterownika PCL, kliknij kartę Wykończenie
(Wykańczanie), a następnie zaznacz pole wyboru Zszycie wharmonijkę. Jeśli pole wyboru Zszycie w harmonijkę jest
zaznaczone, dokument zostanie na pewno zgięty.
PLWW
Wykonywanie broszur 19
Page 20
• Jeśli używasz sterownika PS systemu Windows 95 lub Windows 98,
kliknij Plik, Drukuj, a następnie Właściwości.
•Kliknij kartę Papier, a następnie przycisk Więcej opcji.
20 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 21
•Wybierz opcję Brak, a następnie z menu rozwijanego wybierz
opcję Pojemnik broszur.
PLWW
Wykonywanie broszur 21
Page 22
• Jeśli używasz sterownika PS systemu Windows NT® lub
Windows 2000, kliknij kartę Układ, a następnie kliknij przycisk
Zaawansowane.
• Wybierz odpowiednie ustawienia dla pozycji Opcje dokumentu,
Funkcje drukarki, Docelowy pojemnik wyjściowy oraz
Wykańczarka siodłowa. Opcja zszywania broszur jest wybierana
automatycznie, jeśli na karcie Docelowy pojemnik wyjściowy
zostanie wybrana opcja Pojemnik broszur.
22 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 23
Macintosh
1Kliknij File, a następnie kliknij Print.
2Z menu rozwijanego wybierz opcję Output options.
3Z menu rozwijanego wybierz opcję Booklet Bin.
PLWW
Wykonywanie broszur 23
Page 24
4Wybierz opcję Fold/Saddle Stitch.
24 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 25
Korzystanie ze zszywacza
Urządzenie może zszywać dokumenty składające się z przynajmniej
dwóch, ale nie więcej niż 50 stron formatu Letter lub A4 o gramaturze
75 g/m
25 stron). Gramatura papieru musi mieścić się w granicach od 64 do
199g/m
Przy zszywaniu należy również uwzględnić następujące uwagi:
z
z
z
Wybór zszywacza
Chociaż na ogół zszywacz można wybrać zarówno w programie, jak i
w sterowniku, pewne opcje mogą być dostępne tylko w sterowniku.
Miejsce i sposób wyboru zależy od programu lub sterownika. Jeżeli
zszywacza nie można wybrać z programu lub sterownika, należy go
wybrać z panelu sterowania urządzenia.
2
(w przypadku papieru formatu Ledger lub A3 — nie więcej niż
2
dla wszystkich formatów obsługiwanych przez urządzenie.
Pojemnik zszywacza może pomieścić do 1 000 ułożonych arkuszy
(bez zszywek).
Przy stosowaniu cięższego materiału limit zszywania może być niższy
niż 50 arkuszy.
Jeżeli dokument do zszycia składa się z jednego arkusza lub ponad
50 arkuszy, urządzenie dostarczy je do pojemnika bez zszywania.
PLWW
Wybór zszywacza z panelu sterowania drukarki
HP LaserJet 9000
1Naciśnij przycisk , aby przejść do menu.
2Przy pomocy przycisków i przejdź do opcji
URZĄDZENIE
i naciśnij przycisk .
3Przy pomocy przycisków i przejdź do opcji
WIELOFUNK.
i naciśnij przycisk .
4Przy pomocy przycisków i przejdź do opcji
naciśnij przycisk .
5Przy pomocy przycisków i przejdź do wybranej opcji
zszywania i naciśnij przycisk .
Dostępne są opcje Brak, Jedna lub Dwie zszywki.
Korzystanie ze zszywacza 25
KONFIGURUJ
FINISZER
ZSZYWKI
i
Page 26
Wybór zszywacza z panelu sterowania drukarki
HP LaserJet 9000mfp
1Dotknij przycisk Ustawienia kopii.
2W menu Zszywanie dotknij opcję Róg lub Krawędź, w zależności
od tego, w którym miejscu dokumenty mają być zszywane, a
następnie dotknij przycisk OK. Jeśli w menu Kopie ze strony została
wybrana opcja Broszura, dostępne są następujące opcje zszywania:
Brak, Jedna, Dwie oraz Zszywacz broszur.
Uwaga
Pozycja zszywki jest przedstawiona na ikonie strony po prawej stronie
ekranu dotykowego.
• Jeśli używasz sterownika PCL, kliknij kartę Wykończenie,
a następnie zaznacz pole wyboru Zszyj. Kliknij przycisk
Zszywanie.
PLWW
• Wybierz żądaną liczbę zszywek.
Korzystanie ze zszywacza 27
Page 28
• Jeśli używasz sterownika PS systemu Windows 95 lub Windows 98,
z menu rozwijanego wybierz opcję Taca układacza — do 50 arkuszy zszytych.
•Kliknij kartę Opcje urządzenia. Z menu rozwijanego wybierz
opcję Opcje zszywania Dwie zszywki. Z menu rozwijanego
wybierz opcję Dwie zszywki.
28 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 29
• Jeśli używasz sterownika PS systemu Windows NT lub
Windows 2000, wybierz odpowiednie ustawienia dla pozycji
Opcje dokumentu, Właściwości drukarki, Pojemnik
wyjściowy oraz Zszywacz. Opcja zszywacza jest wybierana
automatycznie, jeśli na zakładce Pojemnik wyjściowy zostanie
wybrana opcja Taca układacza — do 50 arkuszy zszytych.
PLWW
Korzystanie ze zszywacza 29
Page 30
Macintosh
1Kliknij File, a następnie kliknij Print.
2Z menu podręcznego wybierz opcję Output Options.
3Z menu rozwijanego wybierz opcję Stapler Options.
Mac OS X
1Kliknij File, a następnie kliknij Print.
2Z menu podręcznego wybierz opcję Finishing. Z menu rozwijanego
wybierz opcję Stapler Options.
30 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 31
1
2
Wkładanie kasety zszywacza
Jeśli w kasecie zszywacza jest od 20 do
50 zszywek, na panelu sterowania drukarki
zostaje wyświetlony komunikat
SIĘ ZSZYWKI W ZSZYWACZU
kasecie zszywacza nie ma 50 zszywek, na
panelu sterowania drukarki zostaje
wyświetlony komunikat
W ZSZYWACZU
.
BRAK ZSZYWEK
KOŃCZą
. Jeśli w
Wkładanie kasety do zszywacza
1Otwórz drzwiczki zszywacza.
2Wysuń zszywacz do siebie.
3Przekręć duże, zielone pokrętło, aż
pojawi się niebieska kropka, która
3
wskazuje, że zszywacz został
całkowicie otwarty.
4Przekręć małe, zielone pokrętło
znajdujące się u góry zszywacza
w prawo, żeby kaseta przesunęła się
na lewą stronę zszywacza.
4
PLWW
UWAGA
Aby można było wyjąć kasetę ze zszywacza,
w oknie zszywacza musi być widoczna
niebieska kropka. Próba wyjęcia kasety ze
zszywacza zanim w oknie będzie widoczna
niebieska kropka grozi uszkodzeniem
urządzenia.
Korzystanie ze zszywacza 31
Page 32
5
5Ściśnij klapki pustej kasety na zszywki,
po czym wyciągnij kasetę.
6Włóż nową kasetę na miejsce
(usłyszysz charakterystyczne
kliknięcie).
7Wsuń zszywacz do urządzenia.
8Zamknij drzwiczki zszywacza.
6
7
8
32 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 33
Wybór pojemnika wyjściowego
Opis pojemników wyjściowych
Urządzenie jest wyposażone w dwa pojemniki wyjściowe: tacę układacza
oraz tacę odbiorczą broszur.
Taca
układacza
(pojemnik 1)
Tac a
odbiorcza
broszur
(pojemnik 2)
Uwaga
Uwaga
PLWW
Domyślna taca układacza (pojemnik 1) umożliwia ułożenie 1000 arkuszy
wydrukiem do gór y lub do dołu, w zależności od tego, która opcja została
wybrana w sterowniku.
Taca odbiorcza broszur (pojemnik 2) umożliwia zszycie i zgięcie
w broszury do 40 broszur liczących po 5 arkuszy (20 stron po wykończeniu)
papieru. Prowadnica układacza automatycznie dopasowuje się do
formatu sporządzanej broszury.
Zszywacz obsługuje oba pojemniki i umożliwia zszycie dokumentu
liczącego do 50 arkuszy 10 stron dokumentu w przypadku broszur.
Gdy pojemniki urządzenia są pełne, czujnik zatrzymuje drukarkę.
Operacja może być kontynuowana po wyjęciu wszystkich materiałów
zpojemnika.
Folie, koper ty, etykiety, papier dziurkowany i papier cięty w arkusze mogą
być dostarczane tylko do tacy układacza (pojemnik 1).
Aby zachować jakość układania przy drukowaniu na kopertach, należy
wyjąć wszystkie koperty z pojemnika po wykonaniu zadania.
Wybór pojemnika wyjściowego 33
Page 34
Wybór pojemnika wyjściowego
Pojemnik wyjściowy można wybrać w aplikacji lub sterowniku drukarki
(miejsce i sposób wyboru zależy od programu lub drukarki). Jeśli
pojemnika wyjściowego nie można wybrać z programu lub sterownika
drukarki, należy wybrać domyślny pojemnik wyjściowy z panelu
sterowania.
Wybór pojemnika wyjściowy z panelu sterowania
Na ekranie dotykowym wyświetlacza graficznego:
1Dotknij przycisk
2Dotknij przycisk
3Dotknij przycisk
4Dotknij przycisk
5Przewijając opcje, znajdź żądany pojemnik wyjściowy lub urządzenie
i dotknij przycisk
przez administratora sieci. Obok wybranej pozycji pojawi się
gwiazdka (*).
Jeśli nie ma ekranu dotykowego:
1Naciśnij lub , aby przejść do menu
URZąDZENIE
2Naciśnij lub , aby przejść do menu
naciśnij .
3Naciśnij lub , aby przejść do menu
czym naciśnij .
4Przy pomocy przycisków lub przejdź do wybranego
pojemnika lub urządzenia wyjściowego i naciśnij przycisk . Nazwa
urządzenia mogła zostać zmieniona przez administratora sieci. Obok
wybranej pozycji pojawi się gwiazdka (*).
MENU.
KONFIGURUJ URZąDZENIE
DRUKOWANIE
WYJŚCIE PAPIERU
OK
. Nazwa urządzenia mogła zostać zmieniona
i naciśnij .
.
.
.
KONFIGURUJ
DRUKOWANIE
WYJŚCIE PAPIERU
, po czym
, po
34 2 Praca z odbiornikiem
PLWW
Page 35
Rozwiązywanie
3
problemów
Uwagi wstępne
z
Rozwiązywanie typowych problemów
z
Interpretacja komunikatów na panelu sterowania
z
Usuwanie zacięć papieru
z
Usuwanie zacięć zszywek
PLWW
Uwagi wstępne 35
Page 36
Rozwiązywanie typowych problemów
Typowe problemy z urządzeniem
SytuacjaMożliwa przyczyna
Urządzenie nie włącza się.
Drukarka nie rozpoznaje
urządzenia lub kontrolka
użytkownika na urządzeniu nie
świeci się.
z
Sprawdź, czy przewód zasilający został prawidłowo podłączony do
podajnika o pojemności 2000 arkuszy.
z
Wyłącz drukarkę, sprawdź, czy wszystkie kable są poprawnie
podłączone i włącz drukarkę.
z
Sprawdź przewód zasilający urządzenia.
z
Upewnij się, że urządzenie zostało skonfigurowane w sterowniku
drukarki.
z
Sprawdź złącze HP Jet-Link.
z
Wydrukuj stronę konfiguracji, aby sprawdzić, czy drukarka działa
normalnie.
z
Jeśli drukarka wciąż nie rozpoznaje urządzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy HP. (Patrz
"Serwis i pomoc techniczna" na stronie 61.)
36 3 Rozwiązywanie problemów
PLWW
Page 37
Typowe problemy z urządzeniem
SytuacjaMożliwa przyczyna
Dokument nie został zszyty.
z
W zszywaczu zabrakło zszywek, a opcja
KONTYNUOWANIE
z
Zadanie wysłane do zszywacza miało jedną stronę; jednej strony
jest włączona (ON).
AUTOMATYCZNE
nie można zszyć.
z
Użyto nieprawidłowego formatu lub typu papieru.
z
Do zszywacza wysłano ponad 50 arkuszy o gramaturze 75 g/m2,
co przekracza jego pojemność.
Uwaga
Folie, koperty, etykiety, papier dziurkowany i papier cięty w arkusze
mogą być dostarczane tylko do tacy układacza. Zszywacz obsługuje
zlecenia liczące od 2 do 50 arkuszy materiału o gramaturze 75 g/m2.
Grubsze dokumenty zostają wyprowadzone bez zszywania. Na tacy
układacza mieści się do 1000 arkuszy, w zależności od formatu
igramatury papieru.
z
W głowicy zszywacza znajdują się pogięte lub połamane zszywki.
z
W zszywaczu zacięły się zszywki lub zacięte zszywki były ostatnio
wyjmowane (może to powodować, że dwa następne zadania nie
zostaną zszyte).
z
Zadanie zostało wysłane do pojemnika innego niż pojemnik
zszywacza z uwagi na nieprawidłowy format lub typ papieru, który
został użyty doo wykonania zadania.
z
Być może przwód interfejsu zszywacza jest wadliwy lub nie został
prawidłowo podłączony.
Zadanie zostało skierowane
do innego niż oczekiwano
pojemnika wyjściowego.
PLWW
z
Papier nie spełnia wymagań danego pojemnika wyjściowego.
(Patrz "Parametry techniczne" na stronie 47 lub otwórz stronę
http://www.hp.com/cposupport/).
z
Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano właściwy pojemnik
wyjściowy. Więcej informacji o zmianie ustawień sterownika
drukarki można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Rozwiązywanie typowych problemów 37
Page 38
Typowe problemy z urządzeniem
SytuacjaMożliwa przyczyna
Materiał zacina się.
Zszywki często się zacinają.
z
Upewnij się, że gramatura i format używanego materiału są
obsługiwane przez urządzenie. (Patrz "Obsługiwane materiały" na
stronie 54.)
Uwaga
Stosowanie papieru nie odpowiadającego specyfikacjom firmy HP
może spowodować awarię urządzenia. Naprawy wykonywane w takim
przypadku nie wchodzą w zakres umowy gwarancyjnej lub serwisowej
firmy HP. (Patrz "Obsługiwane materiały" na stronie 54.)
z
Sprawdź przewody i złącza między drukarką a urządzeniem.
z
Powtarzające się zacięcia na drodze między drukarką
a urządzeniem mogą oznaczać, że drukarka i urządzenie stoją na
nierównej powierzchni. Wypoziomuj urządzenie. Instrukcje
poziomowania urządzenia zamieszczono w instrukcji instalacji
urządzenia.
z
Sprawdź, czy wielkość zszywanego dokumentu nie przekracza
50 arkuszy.
z
Kaseta zszywacza mogła zostać zablokowana przez zacięte
zszywki. Usuń z wnętrza zszywacza luźne zszywki oraz papierowy
pył. (Patrz "Usuwanie zacięć zszywek" na stronie 43.)
38 3 Rozwiązywanie problemów
PLWW
Page 39
Interpretacja komunikatów na panelu sterowania
Poniższa tabela zawiera komunikaty urządzenia, które mogą być
wyświetlane na panelu sterowania drukarki wraz z ich objaśnieniami.
Komunikaty są podane w porządku alfabetycznym.
Komunikaty panelu sterowania
KomunikatOpisZalecane działanie
ZAMK.PRZEDNI
Ą OSŁONĘ
LEWEGO
URZ.OPCJ.
ZAMK.GÓRNĄ
OSŁONĘ
LEWEGO
URZ.OPCJ.
RÓŻNE
FORMATY
PAPIERU
W ZLECENIU
ZAINS.POJ.DO
BROSZUR
ZAINSTALUJ
MODUŁ
ZSZYWACZA
Drzwiczki zszywacza są otwarte lub nie
zostały dobrze zamknięte.
Drzwiczki są otwarte lub nie zostały dobrze
zamknięte.
W tym samym zadaniu użyto różnych formatów
papieru.
Taca odbiorcza broszur nie została prawidłowa
zainstalowana.
Moduł zszywacza nie jest prawidłowo
zainstalowany.
Domknij drzwiczki zszywacza.
Domknij górne drzwiczki.
Sprawdź, czy dla każdej strony
zadania ustawiono taki sam
format papieru.
Zamocuj odpowiednio tacę
odbiorczą broszur.
Zamocuj odpowiednio moduł
zszywacza.
OPCJON.POJEM
NIK 01 PEŁNY
OPCJON.POJEM
NIK 02 PEŁNY
PLWW
Taca układacza jest pełna.Wyjmij wszystkie materiały z tacy
układacza.
Taca odbiorcza broszur jest pełna.Opróżnij z papieru tacę
odbiorczą broszur.
Interpretacja komunikatów na panelu sterowania 39
Page 40
Komunikaty panelu sterowania
KomunikatOpisZalecane działanie
WYJŚCIOWA
ŚCIEŻKA
PAPIERU
OTWARTA
OCHR.OBSZ.ZS
ZYWANIA
UAKTYWNIONA
MAŁO ZSZYWEK
W ZSZYWACZU
BRAK ZSZYWEK
W ZSZYWACZU
ZA DUŻO
STRON W
ZLECENIU
ZSZYCIA
Element wyposażenia dodatkowego po lewej
stronie nie został prawidłowo zamocowany.
Wystąpiło zagrożenie bezpieczeństwa
zszywania.
W kasecie zszywacza pozostało od 20 do 50
zszywek.
W kasecie zszywacza skończyły się zszywki.Wymień kasetę zszywacza.
Wysokość dokumentu przekracza pojemność
zszywacza. Wysokość dokumentu, który ma
być zszywany, nie może przekraczać
50 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
Zamocuj odpowiednio element
wyposażenia dodatkowego.
Usuń wszystkie przeszkody
z obszaru wysuwania tacy
układacza.
Jeśli chcesz zszyć w formie
broszury więcej niż 10
kompletów w zadaniu, musisz
wymienić kasetę zszywacza.
Patrz "Wkładanie kasety
zszywacza" na stronie 31.
Sprawdź, czy dokument spełnia
odpowiednie wymagania. Patrz
"Obsługiwane materiały" na
2
.
stronie 54.
ZA DUŻO
STRON, ABY
Stron jest za dużo, aby można je było zszyć
w formie broszury.
ZROBIĆ
BROSZURĘ
13.12.11
Zacięła się zszywka.Sprawdź, czy w kasecie
ZACIĘCIE
ZSZYWACZA
13.12.21
13.12.22
W zespole odwracania wystąpiło zacięcie
papieru.
13.12.23
ZACIĘCIE
LEWEGO
URZ.OPCJ.
40 3 Rozwiązywanie problemów
Sprawdź, czy dokument spełnia
odpowiednie wymagania.
zszywacza nie ma zaciętej
zszywki.
Sprawdź, czy w wylocie drukarki
lub we wlocie urządzenia nie
zaciął się materiał.
PLWW
Page 41
Komunikaty panelu sterowania
KomunikatOpisZalecane działanie
13.12.31
13.12.32
13.12.33
13.12.34
ZACIĘCIE
LEWEGO
URZ.OPCJ.
13.12.41
13.12.42
13.12.43
ZACIĘCIE
LEWEGO
URZ.OPCJ.
13.12.51
13.12.52
13.12.53
ZACIĘCIE
LEWEGO
URZ.OPCJ.
66.12.zz
AWARIA
URZĄDZENIA
WYJŚCIOWEGO
Papier się zaciął na drodze prowadzenia
papieru.
Wystąpiło zacięcie papieru w obszarze jego
zginania.
Wystąpiło zacięcie papieru w obszarze tacy
odbiorczej broszur.
Urządzenie uległo awarii.Sprawdź przewody, wyłącz
Sprawdź, czy w wylocie drukarki
lub we wlocie urządzenia nie
zaciął się materiał.
Sprawdź, czy we wlocie
i obszarze zginania papieru nie
zaciął się materiał.
Sprawdź, czy w obszarze tacy
odbiorczej broszur oraz
mechanizmie zginania papieru
nie zaciął się papier.
urządzenie i włącz je ponownie.
Jeśli komunikat o błędzie pojawi
się ponownie, zanotuj go
i skontaktuj się z serwisem.
PLWW
Interpretacja komunikatów na panelu sterowania 41
Page 42
Usuwanie zacięć papieru
Uwaga
Na panelu sterowania pojawia się komunikat
URZ.OPCJ
1Odłącz urządzenie od drukarki.
2Usuń materiały ze wszystkich obszarów, w których może dojść do
zacięcia.
3Ponownie zamocuj urządzenie. Poczekaj, aż kontrolka użytkownika
zacznie świecić ciągłym zielonym światłem.
Podczas usuwania zacięcia należy uważać, aby nie podrzeć materiału.
Nawet małe skrawki materiału pozostawione w urządzeniu mogą
powodować kolejne zacięcia.
.
ZACIĘCIE LEWEGO
Miejsca występowania zacięć
Obszar ścieżki
prowadzenia
papieru
Moduł
zszywacza
Obszar zginania
papieru
Taca
odbiorcza
broszur
(pojemnik 2)
Zespół
odwracania
42 3 Rozwiązywanie problemów
PLWW
Page 43
1
2
3
Usuwanie zacięć zszywek
1Otwórz drzwiczki zszywacza.
2Wysuń zszywacz do siebie.
3Przekręć duże, zielone pokrętło, aż
pojawi się niebieska kropka, która
wskazuje, że zszywacz został
całkowicie otwarty.
4Przekręć małe, zielone pokrętło
znajdujące się u góry zszywacza
w prawo, żeby kaseta przesunęła się
na lewą stronę zszywacza.
UWAGA
Aby można było wyjąć kasetę ze
zszywacza, w oknie zszywacza musi być
widoczna niebieska kropka. Próba wyjęcia
kasety ze zszywacza zanim w oknie będzie
widoczna niebieska kropka grozi
uszkodzeniem urządzenia.
4
PLWW
Usuwanie zacięć papieru 43
Page 44
5
5Wyciągnij kasetę zszywacza.
6Pociągnij do góry za dźwignię
oznaczoną zieloną kropką.
7Wyjmij uszkodzoną zszywkę.
8Naciśnij dźwignię oznaczoną zieloną
kropką.
6
7
8
44 3 Rozwiązywanie problemów
PLWW
Page 45
9
10
11
9Zainstaluj ponownie kasetę
zszywacza.
10 Wsuń zszywacz do urządzenia.
11 Zamknij drzwiczki zszywacza.
PLWW
Usuwanie zacięć papieru 45
Page 46
2
Usuwanie zacięcia w górnej
części głowicy zszywacza
1Wykonaj czynności od 1 do 4
procedury usuwania zacięcia zszywki.
2Znajdź uszkodzoną zszywkę z tyłu
głowicy zszywacza i wyjmij ją.
3Wykonaj czynności od 10 do 11
procedury usuwania zacięcia zszywki.
46 3 Rozwiązywanie problemów
PLWW
Page 47
A
Parametry techniczne
Uwagi wstępne
z
Parametry fizyczne
z
Parametry otoczenia
z
Parametry materiałów
PLWW
Uwagi wstępne 47
Page 48
Parametry fizyczne
Wielkość urządzenia
Urządzenie należy instalować w miejscu pozwalającym na spełnienie
wymogów fizycznych oraz środowiskowych określonych dla urządzenia
oraz drukarki:
Uwaga
Skala rysunków nie jest zachowana.
233 mm
985 mm
1000 mm
357 mm
298 mm
233 mm
310 mm
310 mm
35 mm
647 mm
904 mm
647 mm
Odbiornik wielofunkcyjny HP (widok z boku i od góry)
48 A Parametry techniczne
603 mm
PLWW
Page 49
Wymagania dotyczące miejsca pracy drukarki:
z
Wyrównane podłoże
z
Odpowiednie zasilanie (prąd
o natężeniu 15 A i napięciu
z
Wolna przestrzeń wokół drukarki
z
Odpowiednia wentylacja
110 lub 220 V)
z
Stabilne środowisko pracy — bez
nagłych zmian temperatury lub
z
Brak oddziaływania
wilgotności
bezpośredniego światła
z
słonecznego oraz brak substancji
chemicznych, w tym substancji
Wilgotność względna od 10% do
80%
czyszczących na bazie amoniaku
z
Temperatura pomieszczenia: od
10 °C do 32,5 °C
Masa wielofunkcyjnego odbiornika HP: 44,4 kg
PLWW
Parametry fizyczne 49
Page 50
Parametry otoczenia
Zużycie energii
Stan urządzenia
Drukowanie
(modele 110-127 V)
(modele 220-240 V)
Tryb gotowości
(modele 110-127 V)
(modele 220-240 V)
Tryb oszczędzania
energii 1
(wentylator wł.)
(modele 110-127 V)
(modele 220-240 V)
Zużycie
energii
(średnio,
w watach)
1075 W
1075 W
440 W
440 W
70 W
70 W
Zużycie energii
z typowym urządzeniem
wyjściowym
1130 W
1130 W
485 W
485 W
115 W
115 W
Niskie zużycie
energii
(modele 100-127 V)
(modele 220-240 V)
Wyłączone
(modele 110-127 V)
(modele 220-240 V)
Kopiowanie/
drukowanie przy
użyciu
automatycznego
podajnika
dokumentów
(modele 110-127 V)
(modele 220-240 V)
50 A Parametry techniczne
230 W
230 W
0,5 W
1,3 W
113 0 W
113 0 W
275 W
275 W
0,5 W
1,3 W
1185 W
1185 W
PLWW
Page 51
Wymagania dotyczące zasilania
Zasilanie (dopuszczalny zakres napięć)
110-127 V (+/-10%)50 do 60 Hz (+/-2 Hz)
220-240 V (+/-10%)50 Hz (+/-2 Hz)
220 V (+/-10%)60 Hz (+/-2 Hz)
Wydajność prądowa źródła zasilania
Minimalna zalecana wydajność prądowa źródła zasilania
110-127 V15,0 A
220-240 V6,5 A
PLWW
Parametry otoczenia 51
Page 52
Środowisko pracy
Temperatura podczas
pracy
Wilgotność podczas
pracy
Temperatura
przechowywania
Wilgotność
przechowywania
Szybkość
Od 10°C do 32,5°C
Względna od 10 do 80%
Od 0°C do 35°C
Względna od 10 do 95%
50 stron na minutę
Ochrona środowiska naturalnego
Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie
wysokiej jakości produktów w sposób zgodny z zasadami ochrony
środowiska.
Odbiornik wielofunkcyjny HP został skonstruowany w taki sposób, aby
jego wpływ na środowisko naturalne był jak najmniejszy.
52 A Parametry techniczne
PLWW
Page 53
Obsługiwane typy materiałów
Wielofunkcyjny odbiornik obsługuje następujące typy materiałów:
z
Zwykły papier
z
Papier z nadrukiem
z
Papier firmowy (z wyjątkiem wytłaczanego i z nadrukiem wykonanym
atramentem niskotemperaturowym)
z
Folie
z
Papier dziurkowany
z
Etykiety
z
Papier dokumentowy
z
Papier makulaturowy
z
Papier kolorowy
z
Karton
z
Papier szorstki
z
Papier błyszczący
z
Koperty
z
Papier cięty w arkusze
z
Papier definiowany przez użytkownika (pięć rodzajów)
PLWW
Parametry otoczenia 53
Page 54
Obsługiwane materiały
Parametry obsługiwanych materiałów
Uwaga
Folie, koper ty, etykiety, papier dziurkowany i papier cięty w arkusze mogą
być dostarczane tylko do pojemnika 1.
Uwaga
Nie jest możliwe wykonywanie broszur z papieru o niestandardowym
formacie.
Pojemnik
wyjściowy
i zszywaczPojemnośćMateriałyGramatura
Taca układacza
(pojemnik 1)
1 000 arkuszy,
ułożonych, formatu
Letter lub A4
500 arkuszy,
ułożonych, formatu
Ledger lub A3
z
Standardowe formaty papieru:
Letter, Legal, Executive, ISO A3,
ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5,
Ledger
z
Niestandardowe formaty
papieru:
Minimalnie: 98 x 191 mm
Maksymalnie: 312 x 470 mm
z
Rodzaje niestandardowe:
koperty, etykiety, folie,
papier o dużej gramaturze
z
Tylko w pojemniku wydrukiem
w górę: koperty, etykiety, gruby
papier o gramaturze do 216 g/m2
64 do 216 g/m
(17 do 58 funtów
przy papierze
dokumentowym)
2
Tac a odbiorcza
broszur
(pojemnik 2)
Do 40 broszur po
5arkuszy
54 A Parametry techniczne
z
Standardowe formaty papieru:
Letter, Legal, ISO A3, ISO A4,
JIS B4, Ledger
64 do 199 g/m2
(17 do 53 funtów
przy papierze
dokumentowym)
PLWW
Page 55
Pojemnik
wyjściowy
i zszywaczPojemnośćMateriałyGramatura
ZszywaczDo 50 arkuszy
formatu Letter lub
A4
Do 50 arkuszy
formatu Ledger lub
A3
Uwaga
Pojemność
zszywacza jest
zależna od
grubości papieru.
Więcej informacji na temat zasad stosowania materiałów zawiera
instrukcja obsługi drukarki. Warto także zapoznać się z podręcznikiem
HP LaserJet Media Specification Guide na stronie http://www.hp.com.
z
Letter, ISO A4, Legal, Ledger,
A3, JIS B4
64 do 199 g/m2
(17 do 53 funtów
przy papierze
dokumentowym)
PLWW
Parametry otoczenia 55
Page 56
Tabela 1. Pojemność zszywacza według gramatury materiału
Gramatura materiałówA4/Letter A3/Ledger i B4/Legal
64 g/m
75 g/m
80 g/m
90 g/m
105 g/m
163 g/m
199 g/m
2
(17 funtów)*50*25
2
(20 funtów)*50*25
2
(21 funtów)*50*25
2
(24 funty)*44*22
2
(28 funtów)*28*14
2
(43 funty)*18*9
2
(53 funty)*12*6
*Wartości orientacyjne
Tabela 2. Liczba arkuszy, które można zszyć według gramatury
materiału
Gramatura
materiałówA4/Letter, A3/Ledger i B4/Legal
64 g/m
do
80 g/m
2
(17 funtów)
2
Do 10 arkuszy
(21 funtów)
90 g/m
do
105 g/m
2
(24 funty)
2
Do 5 arkuszy
(28 funtów)
Uwaga
Przy wykonywaniu broszur z materiału o gramaturze od 64 g/m
(17 funtów) do 80 g/m2 (21 funtów), na 10 arkuszy może przypadać jedna
strona tytułowa o gramaturze do 199 g/m
kombinacje.
56 A Parametry techniczne
2
2
(53 funt y). Nie są możliwe inne
PLWW
Page 57
Informacje dotyczące
B
przepisów
Uwagi wstępne
z
Deklaracja zgodności
z
Kanadyjskie przepisy w zakresie Deklaracji zgodności
IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Klasa 1 (Laser/LED)
UL1950, wydanie trzecie
Zgodności
elektromagnetycznej:
Dodatkowe informacje:
Wyrób niniejszym spełnia wymogi Dyrektywy EMC 89/336/EEC i Dyrektywy dotyczącej niskiego napięcia
73/23/EEC i został odpowiednio oznakowany symbolem CE.
1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard.
2) Niniejsze urządzenie jest zgodne z 15 częścią przepisów FCC. Jego eksploatacja jest dozwolona pod
dwoma warunkami:
(1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz
(2) niniejsze urządzenie musi akceptować wszelkie przyjmowane zakłócenia, również takie, które mogą
powodować niepożądane skutki.
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
Europa: Lokalne biuro sprzedaży i obsługi Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard Gmbh, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 110-140, D-71034 Böblingen (Faks: +49-7031-14-3143)
USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160,
Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 klasa A
EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1998/EN 61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994/EN 61000-3-3:1995
FCC Title 47 CFR, część 15 klasa A
AS/NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 Klasa A
Meksyk
1
2
/ ICES-003, wyd. 3
Hewlett-Packard Company
Guadalajara, Jalisco, MEXICO
8 maja 2001
1
58 B Informacje dotyczące przepisów
PLWW
Page 59
Kanadyjskie przepisy DOC
Zgodność z wymaganiami kanadyjskich przepisów EMC Klasy A.
Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Oświadczenie VCCI (Japonia)
Koreańskie oświadczenie EMI
PLWW
Kanadyjskie przepisy DOC 59
Page 60
Tajwan
60 B Informacje dotyczące przepisów
PLWW
Page 61
Serwis i pomoc
C
techniczna
Uwagi wstępne
z
Informacje dotyczące gwarancji
PLWW
Uwagi wstępne 61
Page 62
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji są zamieszczone w skróconej instrukcji obsługi
dostarczonej wraz z urządzeniem.
62 C Serwis i pomoc techniczna
PLWW
Page 63
Skorowidz
A
akcesoria
komunikaty panelu sterowania
39
B
broszury
drukowanie
funkcje
komunikaty o błędach
obsługiwane materiały
pojemność zszywacza według gramatury
materiałów
układanie
ustawienia linii zgięcia
wybór pojemnika wyjściowego
wykonywanie
14
6
40
54
56
6
12
33
13
C
charakterystyka techniczna
prędkość
czerwona kontrolka serwisowa świeci
częste
zacięcia materiałów
zacięcia zszywek
6
38
38
DOC (Deklaracja zgodności)
58
USA
dziurkowany papier
33
E
etykiety
33
F
33
folie
folie do projektorów
funkcje obsługi papieru
funkcje wielofunkcyjnego odbiornika HP
33
6
6
G
głowica zszywacza
pogięte lub połamane zszywki
usuwanie zacięć
gramatura
pojemność zszywacza według
materiałów
8
gwarancja
62
46
56
37
I
informacje dotyczące przepisów
57
D
Deklaracja zgodności (DOC)
58
USA
diagnostyka
komunikaty panelu sterowania
kontrolki
pojemniki wyjściowe
typowe problemy
zacięcie się materiałów
zasilanie
zszywanie
diody LED
diagnostyka
interpretacja
PLWW
7, 36
37
36
36
37
36
7
38
39
J
japońskie oświadczenie VCCI
59
K
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
karton
broszury, strony tytułowe
obsługiwane formaty
zszywanie
kaseta ze zszywkami
diagnostyka
komunikaty o błędach
komunikaty o błędach
komunikaty, panel sterowania
25
38
13, 18
54
40
39
39
Skorowidz 63
59
Page 64
kontrolki
diagnostyka
interpretacja
kontrolki serwisowe
koperty
33
36
7
N
nalepki
nalepki na koperty
8
narządzanie broszur
nierozpoznane urządzenie
33
33
13
36
L
lampki
diagnostyka
36
M
materiały
HP LaserJet Media Specification
55
Guide
komunikaty o błędach
obsługiwane formaty
obsługiwane typy
pojemność zszywacza według
umiejscowienie
parametry temperatury
parametry temperatury w pomieszczeniu
parametry wilgotności
parametry wilgotności względnej
parametry zużycia energii
pogięte zszywki w głowicy zszywacza
pojemniki
diagnostyka
komunikaty o błędach
obsługiwane materiały
33
opis
umiejscowienie
56
56
33
56
56
56
56
48
51
54
54
49
52
49, 50
6
48
53, 54
50
49
49, 52
49, 52
49, 52
50
37
39
54
33
37
ustawienia linii zgięcia
wybieranie
pojemniki wyjściowe
diagnostyka
komunikaty o błędach
obsługiwane materiały
opis
ustawienia linii zgięcia
wybieranie
połamane zszywki w głowicy zszywacza
pomarańczowa kontrolka
diagnostyka
interpretacja
pomoc techniczna
gwarancja
powtarzające się
zacięcia materiałów
zacięcia zszywek
problemy typowe, rozwiązywanie
przepisy
52
Deklaracja zgodności dla USA
34
37
33
34
36
7
62
38
R
regulowanie linii zgięcia
rozpoznanie urządzenie, nie przez
drukarkę
36
S
s/m (strony na minutę)
serwis i pomoc techniczna
składanie
funkcje
specyfikacje środowiska pracy
środowisko pracy
sterowniki
49
PostScript
używanie w celu drukowania i zszywania
używanie w celu wybierania funkcji
używanie w celu wyboru zszywacza
używanie w celu wykonywania
6
broszur
zszywania
broszur
49
15
13
10
13
12
39
54
12
37
38
36
58
12
6
61
52
25
PLWW
Skorowidz 65
Page 66
sterowniki drukarek
PostScript
używanie w celu drukowania i zszywania
broszur
używanie w celu wybierania funkcji
zszywania
używanie w celu wyboru zszywacza
używanie w celu wykonywania
broszur
sterowniki PostScript
strony na minutę (s/m)
strony tytułowe broszur
dodawanie
drukowanie
obsługiwane materiały
15
13
10
13
15
6
13
18
13
taca odbiorcza broszur i taca
układacza
umiejscowienie zszywek
wybór miejsca dostarczenia wydruku
wymagania dotyczące miejsca pracy
urządzenie nierozpoznane
25
ustawienia
domyślne
wykonywanie broszur
zszywacz
ustawienia domyślne
usuwanie zacięć
głowica zszywacza
usuwanie zacięć papieru
materiały
33
11
34
49
36
10
13
11, 25
10
46
42
T
taca odbiorcza broszur
diagnostyka
komunikaty o błędach
obsługiwane materiały
33
opis
umiejscowienie
wybieranie
taca układacza
diagnostyka
obsługiwane materiały
33
opis
umiejscowienie
wybieranie
Tajwańskie oświadczenie EMI
tryb gotowości, zużycie energii
tryb odstępu
ograniczanie dostępu
10
opis
tryb oszczędzania energii, parametry
37
39
54
33
33
37
54
33
33
60
50
10
U
układanie
bez oddzielania
broszury
funkcje
umiejscowienie
kontrolki
pozycje zszywania broszur
6
10
6
7
12
50
W
włączanie, rozwiązywanie problemów
wydajność prądowa źródła zasilania
wykańczanie siodłowe
funkcje
wymagania dotyczące napięcia
wymagania dotyczące napięcie sieci
wymagania dotyczące przestrzeni
6
elektrycznej
51
51
49
Z
zacięcia
usuwanie materiałów
usuwanie w głowicy zszywacza
zacięcie się materiałów
diagnostyka
zacięte zszywki
zadania
tryb odstępu
układanie z oddzielaniem lub bez
oddzielania
zalety urządzenia
zasilanie
diagnostyka
wydajność prądowa źródła zasilania
wymagania
zużycie
zginanie
ustawienia
38
38
10
6
36
51
50
12
42
10
36
52
46
52
66 Skorowidz
PLWW
Page 67
zielona kontrolka
diagnostyka
interpretacja
36
7
zszywacz
obsługiwane materiały
wybieranie
25
55
zszywacz, kaseta
diagnostyka
komunikaty o błędach
38
40
zszywanie
broszury
diagnostyka
dokumenty
funkcje
komunikaty o błędach
13, 19
37, 38
25
6
40
liczba arkuszy według gramatury
materiału
56
możliwość wykonywania broszur według
gramatury materiału
ograniczanie dostępu
pojemnik wyjściowy, wybór
pozycje
6
ustawienia domyślne
56
10
33
11
wybieranie funkcji przez sterownik
drukarki
wykonywanie
10
27
zszywanie broszur
13
opis
pozycje
wykonywanie
zszywanie.
zużycie energii
12
19
Patrz
zszywanie broszur
50
PLWW
Skorowidz 67
Page 68
68 Skorowidz
PLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.