Hp LASERJET 9000 User Manual [cz]

hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn a 9000hns
Použití
Použitím tohoto elektronického dokumentu vyjadřujete svůj souhlas s podmínkami smlouvy Autorská práva a licence. Copyright 2003 společnost Hewlett-Packard.
ii
Autorská práva a licence
bez předchozího písemného oprávnění zakázáno kopírování, úpravy nebo překládání. Uživatel tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka, je oprávněn: a) zhotovovat výtisky
této uživatelské příručky k OSOBNÍMU nebo k INTERNÍMU použití v rámci SPOLEČNOSTI, pro které platí zákaz dalšího prodeje a jakékoli další distribuce; b) umístit elektronickou kopii této uživatelské příručky na server v síti při dodržení podmínky, že přístup k této elektronické kopii je omezen na OSOBNÍ a INTERNÍ použití uživateli tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka.
Edition 2, 1/2003
Záruka
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard na tyto informace neposkytuje záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD
PŘEDEVŠÍM ODMÍTÁ IMPLICITNÍ ZÁRUKU OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. Společnost Hewlett-Packard není právně zodpovědná za jakékoli přímé, nepřímé, náhodné, následné nebo
ostatní škody ve spojitosti s poskytováním a použitím těchto informací.
Ochranné známky
Acrobat je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. PostScript® je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated a v některých oblastech může
být registrována. Microsoft, MS Windows, Windows a Windows NT jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation
registrované ve Spojených státech. TrueType je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. ve Spojených státech. E
NERGY STAR
je servisní známka agentury U.S. EPA registrovaná ve Spojených státech.
iii
Obsah
1 Základní údaje o tiskárně
Funkce a výhody tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vysvětlení stavu světelných indikátorů na ovládacím panelu . . . . . 15
Použití nabídek ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vysvětlení stavu indikátorů na zařízení pro manipulaci s papírem. . 17
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku . . . . . . 18
Software pro systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software pro systém Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Software pro systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Software pro sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stránky na kartě Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stránky na kartě Device (Zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stránky na kartě Network (Síť) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Úkony při tisku
Orientace média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Základní pokyny pro tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Výběr výstupní přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Výběr výstupního umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk na zvláštní papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír
(jednostranně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tisk na průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pokyny pro použití papíru vlastního formátu, tvrdého a silného
papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tisk přesahující okraje papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
iv
3 Pokročilé úkony při tisku
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Použití funkcí ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Odlišná první stránka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prázdná zadní stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tisk většího počtu stránek na jeden list papíru . . . . . . . . . . . . . . 55
Úprava funkce volitelného zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tisk z volitelného zásobníku 1 při požadavku vloženého papíru . . 56
Ruční podávání papíru z volitelného zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . 57
Tisk podle typu a formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Výhody tisku podle typu a formátu papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funkce uchování úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tisk soukromé úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uvolnění soukromých úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Odstranění soukromé úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uložení tiskové úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tisk uložené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Odstranění uložené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rychlé kopírování úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tisk dalších kopií úloh rychlého kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Odstranění úlohy rychlého kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zkouška a uložení úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tisk zbývajících kopií uchované úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Odstranění uchované úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tisk s volitelným přijímačem HP Fast InfraRed (FIR) . . . . . . . . . . . . 72
Nastavení tisku v systému Windows 9X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tisk úlohy pomocí přijímače FIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Přerušení a obnovení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vytváření brožur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
v
4 Údržba tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Správa tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tisková kazeta od jiného výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ověření pravosti tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uskladnění tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kontrola množství toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stav tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nízký stav toneru v tiskové kazetě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
V tiskové kazetě došel toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5 Řešení potíží
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Odstranění uvíznutého papíru z oblastí vstupních zásobníků. . . . . 87
Odstranění uvíznutého papíru z jednotky oboustranného tisku . . . 91
Odstranění uvíznutého papíru z výstupních oblastí . . . . . . . . . . . 93
Řešení problémů s opakovaným uvíznutím papíru . . . . . . . . . . . 104
Význam zpráv tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Význam zpráv na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pomačkání obálek – prevence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Zjištění problému s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Určení problému s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Problémy se softwarem, počítačem a rozhraním tiskárny . . . . . . 143
Zapojení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Volba alternativního souboru PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Komunikace s volitelným tiskovým serverem HP Jetdirect . . . . . 165
vi
Kontrola konfigurace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Mapa nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Stránka konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Stránka stavu zásob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Stránka Usage (Využití) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Seznam písem PCL nebo PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
File directory page (stránka adresáře souborů). . . . . . . . . . . . . 174
Jetdirect page (stránka Jetdirect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Stránka Event Log (Protokol událostí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tisk testu cesty papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
A Technické údaje
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
B Nabídky ovládacího panelu
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Nabídka Obnovit úlohu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Nabídka Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Nabídka Manipulace s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Nabídka Konfigurace zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Dílčí nabídka Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Dílčí nabídka Kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Dílčí nabídka Nastavení systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dílčí nabídka I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Dílčí nabídka Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Dílčí nabídka Resetuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Nabídka Služby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
vii
C Paměť tiskárny a její rozšíření
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Zjištění požadavků na paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Kontrola správnosti instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Úspora prostředků (trvalé prostředky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Instalace karet EIO a paměťového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
D Příkazy tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Syntax příkazů tiskárny jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Kombinace sekvencí escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Volba písem jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
E Informace o předpisech
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Program správy ekologických výrobků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Soulad s ekologickými předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Rejstřík
1 Základní údaje o tiskárně 8

Základní údaje o tiskárně

1
Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet řady 9000. Pokud jste tak dosud neučinili, přečtěte si v příručce Začínáme, kterou jste dostali s tiskárnou, pokyny k instalaci.
Je-li vaše tiskárna již nainstalována a připravena k použití, rádi bychom vás s ní v krátkosti seznámili. Tato kapitola obsahuje základní údaje o následujících tématech:
z
Funkce a výhody tiskárny
z
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
z
Vysvětlení stavu světelných indikátorů na ovládacím panelu
z
Použití nabídek ovládacího panelu
z
Vysvětlení stavu indikátorů na zařízení pro manipulaci s papírem
z
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 9

Funkce a výhody tiskárny

Tisková kazeta
z
předává stavové stránce informace o množství toneru, počtu stránek a používaných formátech papíru
z
konstrukce nevyžadující protřepání kazety
z
ověření pravosti tiskových kazet HP
z
automatické odstranění krycí pásky
Možnosti manipulace s papírem
z
Vstup
Volitelný zásobník 1: Víceúčelový zásobník papíru, průhledných fólií, štítků a obálek. Může obsahovat až 100 listů papíru nebo 10 obálek.
Zásobníky 2 a 3: Dva zásobníky na 500 listů. Tyto zásobníky automaticky rozpoznávají standardní formáty papíru až do velikosti Ledger A3 a umožňují tisk na vlastní formáty papíru.
Volitelný zásobník 4 (vstupní zásobník na 2 000 listů): Tento zásobník automaticky rozpoznává standardní formáty papíru až do velikosti Ledger/A3 a umožňuje tisk na vlastní formáty papíru.
Volitelné příslušenství pro oboustranný tisk: Umožňuje oboustranný tisk (tisk na obě strany papíru).
z
Výstup
Funkce a výhody tiskárny
Přihrádka lícem nahoru: Může obsahovat až 100 listů papíru. Přihrádka lícem dolů: Může obsahovat až 500 listů papíru. Volitelný odkládací zásobník na 3 000 listů: Odkládací zařízení. Volitelná sešívačka s odkládacím zásobníkem s kapacitou 3 000 listů: Umožňuje sešívání na různých
místech s kapacitou až 50 listů papíru v rámci jedné úlohy, což odpovídá sešívání do tloušťky 5 mm (v závislosti na tloušťce papíru).
1 Základní údaje o tiskárně 10
Multifunkční dokončovací zařízení: Umožňuje odkládání až 1000 listů papíru, sešívání až 50 listů papíru a dále ohýbání a sešívání hřbetu brožur až o 10 listech papíru.
- Přihrádka odkládacího zásobníku (přihrádka 1): Nabízí kapacitu až 1000 listů papírů.
- Přihrádka na brožury (přihrádka 2): Nabízí kapacitu až 50 brožur.
Připojení
z
Tiskárna obsahuje až tři volné zásuvky EIO (Enhanced Input/Output) pro rozšíření podporující následující karty:
karty HP Jetdirect EIO,
kar t y Ethernet (10Base-T, 10Base2),
karty Token Ring,
karty Fast Ethernet 10/100TX,
sériové karty USB,
karty LocalTalk,
z
paralelní připojení konektorem typu C,
z
vysokorychlostní infračervené připojení HP Fast InfraRed Connect,
z
připojení AUX Foreign Interface Harness (FIH).
Funkce pro ochranu životního prostředí
z
Úsporný režim slouží k šetření energie (odpovídá směrnicím E
z
Tiskárna obsahuje velké množství recyklovatelných součástí a materiálů.
Poznámka Další informace naleznete v části “Ochrana životního prostředí” na stránce 236.
Funkce a výhody tiskárny
NERGY STAR
).
1 Základní údaje o tiskárně 11
Aktualizace firmwaru
Software tiskárny lze aktualizovat. Pokud chcete zavést poslední verzi firmwaru, přejděte na adresu www.hp.com/go/lj9000_firmware a postupujte podle pokynů na obrazovce. K jednoduchému odeslání aktualizací firmwaru na více tiskáren slouží software HP Web JetAdmin (na adrese www.hp.com/go/webjetadmin).
Funkce a výhody tiskárny
1 Základní údaje o tiskárně 12
Volitelný pevný disk HP EIO
Příslušenství pevného disku EIO lze použít k uložení vybraných tiskových úloh, k podpoře technologie RIP ONCE a k trvalému uložení zavedených písem a formulářů v tiskárně. Na rozdíl od standardní paměti tiskárny zůstane na pevném disku EIO mnoho položek uloženo i při vypnutí tiskárny. Písma zavedená na pevný disk EIO jsou k dispozici všem uživatelům tiskárny.
V zájmu vyššího zabezpečení je možné pevný disk EIO prostřednictvím softwaru chránit proti zápisu.
Uživatelé systému Windows
K odstranění souborů a správě písem uložených ve velkokapacitním paměťovém zařízení slouží nástroj HP Resource Manager. Viz část “Nástroj HP Resource Manager” na stránce 27. Další informace naleznete v nápovědě k softwaru tiskárny.
Společnost Hewlett-Packard průběžně představuje nové softwarové nástroje určené k použití s tiskárnou a příslušenstvím. Tyto nástroje jsou k dispozici na Internetu. Další informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW společnosti HP na adrese
www.hp.com/cposupport/
Uživatelé systému Macintosh
K zavedení písem a souborů použijte nástroj HP LaserJet Utility. Další informace naleznete v části “Nástroj
HP LaserJet Utility (Macintosh)” na stránce 26 nebo v nápovědě HP LaserJet Utility Guide dodávané
společně s nástrojem HP LaserJet Utility.
.
Funkce a výhody tiskárny
1 Základní údaje o tiskárně 13
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
Ovládací panel se skládá ze tří světelných indikátorů (LED), čtyř navigačních tlačítek, specializované nápovědy, dvou vícefunkčních tlačítek, číselné klávesnice a grafického displeje (s možností zobrazit až čtyři řádky textu).
Pozastavení / Pokračování tisku
Zrušit úlohu
Připraveno
Data
Grafický displej
Pozor
Zpět
Nápověda
Nahoru
Dolů
Vybrat
Smazat
Číselná klávesnice
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
1 Základní údaje o tiskárně 14
Tlačítko Funkce
Vrátí zpět poslední krok provedený při výběru nebo při zadávání čísla.
IPKA ZPĚT
IPKA NAHORU
YBRAT
(V
(S
(N
RUŠIT
Z
)
MAZAT
)
IPKA DOLŮ
ÁPOVĚDA
ÚLOHU Zruší právě probíhající tiskovou úlohu. Doba potřebná ke zrušení tiskové úlohy závisí na její
)
Posune výběr na předchozí položku v seznamu.
)
z
Uloží vybranou hodnotu pro danou položku. Vedle výběru se zobrazí hvězdička ( * ), která označuje, že se jedná o nové výchozí nastavení. Výchozí nastavení zůstane zachováno i při vypnutí tiskárny nebo při jejím resetování (pokud v nabídce Resetuje nevyberete možnost obnovení všech výchozích nastavení od výrobce).
z
Vytiskne jednu z informačních stránek tiskárny pomocí ovládacího panelu.
Obnoví předchozí hodnotu číselné položky.
Posune výběr na další položku v seznamu.
)
Zobrazí nápovědu k aktuálně zobrazené zprávě.
)
velikosti. (Toto tlačítko stiskněte pouze jednou.)
OZASTAVENÍ
P
OKRAČOVÁNÍ TISKU
P
ÍSELNÁ KLÁVESNICE
Č
/
z
Slouží k návratu z nabídek nebo nápovědy do stavu připravenosti nebo činnosti.
z
Slouží k přepínání mezi stavy P
Slouží k zadávání číselných hodnot.
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
OZASTAVENÍ
OKRAČOVÁNÍ TISKU
a P
.
1 Základní údaje o tiskárně 15

Vysvětlení stavu světelných indikátorů na ovládacím panelu

Indikátor Význam
Připraveno
Nesvítí Tiskárna je v režimu offline nebo došlo k
problému.
Svítí Tiskárna je připravena k tisku.
Bliká Tiskárna se přepíná do režimu offline, počkejte.
Data
Nesvítí V tiskárně nejsou žádná data určená k tisku.
Svítí V tiskárně jsou data určená k tisku, ale tiskárna
není připravena nebo je v režimu offline.
Bliká Tiskárna zpracovává nebo tiskne data.
Pozor
Nesvítí Tiskárna je v pořádku.
Svítí V tiskárně došlo k vážnému problému. Vypněte
Bliká Je nutný zásah uživatele. Přečtěte si údaje na
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
tiskárnu a znovu ji zapněte.
displeji ovládacího panelu.
1 Základní údaje o tiskárně 16
Použití nabídek ovládacího panelu
Úplný seznam položek ovládacího panelu a možných hodnot nastavení naleznete v části “Nabídky
ovládacího panelu” na stránce 186. Pokud jsou v tiskárně nainstalovány další zásobníky nebo jiné
příslušenství, automaticky se zobrazí nové položky nabídek.
Tisk schématu nabídek ovládacího panelu
Informace o tisku schématu nabídek ovládacího panelu naleznete v části “Mapa nabídek” na stránce 168.
Změna nastavení ovládacího panelu
1 Nabídky lze otevřít stiskem tlačítka .
2 Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na požadovanou nabídku a stiskem tlačítka ji vyberte.
V závislosti na typu nabídky může být nutné tento krok zopakovat a vybrat podnabídku.
3 Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na požadovanou položku a stiskem tlačítka ji vyberte.
4 Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na požadovanou hodnotu a stiskem tlačítka ji vyberte.
Vedle výběru se na displeji zobrazí hvězdička ( * ) označující, že se nyní jedná o výchozí nastavení.
5 Pokud chcete nabídku opustit, stiskněte tlačítko P
Poznámka
Nastavení ovladače tiskárny a softwaru potlačí nastavení provedené pomocí ovládacího panelu. (Nastavení softwaru potlačí nastavení ovladače tiskárny.) Pokud nelze získat přístup k nějaké nabídce nebo položce, jedná se o možnost, kterou tiskárna nepodporuje, nebo o funkci, kterou správce sítě uzamkl. (Na ovládacím panelu je zobrazeno hlášení PŘÍSTUP ODMÍTNUT NABÍDKY UZAMKNUTY.) Obraťte se na správce sítě.
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
OZASTAVENÍ
OKRAČOVÁNÍ TISKU
/ P
.
1 Základní údaje o tiskárně 17

Vysvětlení stavu indikátorů na zařízení pro manipulaci s papírem

Následující tabulka obsahuje vysvětlení stavu indikátorů na volitelném vstupním zásobníku na 2 000 listů (volitelný zásobník 4), volitelném odkládacím zásobníku na 3 000 listů a sešívačce s odkládacím zásobníkem na 3 000 listů.
Volitelný odkládací zásobník na 3 000 listů nebo
Indikátor Volitelný vstupní zásobník na 2 000 listů
Svítí zeleně Zařízení je zapnuto a připraveno. Zařízení je zapnuto a připraveno.
Bliká zeleně Zařízení je v servisním režimu. Zařízení je v servisním režimu.
Svítí oranžově Došlo k hardwarovému selhání zařízení. Došlo k hardwarovému selhání zařízení.
sešívačka s odkládacím zásobníkem na 3 000 listů
Bliká oranžově Došlo k uvíznutí papíru v zařízení nebo je
nutno vyjmout stránku ze zásobníku, i když neuvízla.
Je možné, že jsou otevřená pravá spodní dvířka.
Nesvítí Je možné, že tiskárna je v úsporném
režimu. Stiskněte libovolné tlačítko. Zařízení není připojeno k napájení.
Došlo k uvíznutí papíru v zařízení nebo je nutno vyjmout stránku z jednotky, i když neuvízla.
Zařízení není správně připojeno k tiskárně.
Je možné, že tiskárna je v úsporném režimu. Stiskněte libovolné tlačítko.
Zařízení není připojeno k napájení.
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu
1 Základní údaje o tiskárně 18
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku

Software pro systém Windows

Správce sítě
z
instalační program HP Common Installer
z
instalační program HP Internet Installer
z
nástroj HP Disk Image Utility
z
ovladače HP Common Drivers

Software pro systém Macintosh

Správce sítě
z
instalační program HP Common Installer
z
nástroj HP Disk Image Utility
z
ovladače HP Common Drivers Macintosh Client
* Tyto produkty nejsou podporovány v následujících jazycích: tradiční čínština, zjednodušená čínština, korejština, japonština, čeština, ruština a turečtina.
Klient
z
instalační program HP Common Installer
z
ovladače HP Common Drivers
Klient
z
soubory PPD/PDE
z
nástroj HP LaserJet Utility*
z
písma*
z
soubory nápovědy* (pouze v angličtině)
Pokud chcete plně využít funkcí tiskárny, je nutné nainstalovat její ovladače dodávané na disku CD. Instalace ostatních programů se doporučuje, ale není k činnosti tiskárny nutná. Další informace naleznete v souboru readme.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 19
Chcete-li provádět konfiguraci a správu síťové tiskárny, použijte software HP Web JetAdmin. Jedná se o nástroj založený na serveru, ke kterému mohou správci sítě získat přístup prostřednictvím internetového prohlížeče. Pokud chcete získat informace o podporovaných hostitelských systémech a dostupných jazycích nebo tento software chcete stáhnout, přejděte na adresu www.hp.com/go/webjetadmin nebo použijte odkaz na disku CD.
Nejnovější a dodatečné ovladače a další software jsou k dispozici na Internetu. V závislosti na konfiguraci počítačů se systémem Windows instalační program softwaru tiskárny automaticky zkontroluje, zda má počítač přístup k Internetu a zda tedy může tímto způsobem získávat nejnovější software. Pokud přístup k Internetu nemáte, postupujte při instalaci nejnovějšího softwaru podle pokynů v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem.
S tiskárnou se dodává disk CD obsahující tiskový systém HP LaserJet. Disk CD obsahuje softwarové součásti, dokumentaci a ovladače užitečné pro uživatele a správce sítě. Nejnovější informace naleznete v souboru readme.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 20
Disk CD obsahuje software navržený pro koncové uživatele a správce sítě pracující v následujících prostředích:
z
Microsoft Windows 9X a Windows Me
z
Microsoft Windows NT 4.0 a Windows 2000
z
IBM OS/2 verze 3.0 nebo vyšší (Web)
z
Apple Mac OS 7.5 nebo vyšší
z
Linux (Web)
z
AutoCad
Tiskový systém obsahuje také software pro správce sítě používající následující síťové operační systémy:
z
Novell NetWare 3.x, 4.x nebo 5.x
z
Microsoft Windows 9X a Windows Me
z
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 a Windows Me
z
Apple MAC OS (EtherTalk)
z
Linux (Web)
z
UNIX (Web)
Instalace pro síťové tiskárny v systému UNIX a dalších sí ťových operačních systémech je k dispozici na Internetu nebo prostřednictvím místního autorizovaného distributora společnosti HP.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 21

Ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny umožňují získat přístup k funkcím tiskárny a slouží ke komunikaci s tiskárnou (prostřednictvím jazyka tiskárny).
Ovladače dodávané s tiskárnou
Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese www.hp.com/cposupport/. V závislosti na konfiguraci počítačů se systémem Windows instalační program softwaru tiskárny automaticky zkontroluje, zda má počítač přístup k Internetu a zda tedy může získat nejnovější ovladače tímto způsobem.
PCL 5e PCL 6 PS
a
Windows 9X a Windows Me 99
Windows NT 4.0 a Windows 2000 999
Počítač Macintosh
a. Emulace jazyka PostScript (PS) úrovně 3 je v této příručce Použití označována jako PS. b. Součástí jsou pouze soubory PPD (PostScript Printer Description). (Viz část “Soubory PPD (PostScript Printer Description)
a PDE (Printer Dialog Extension)” na stránce 25.) Ovladač tiskárny Apple LaserWriter 8 se dodává s operačním systémem
Macintosh nebo jej lze získat přímo od společnosti Apple.
b
9
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 22
Zvolení správného ovladače tiskárny
z
Použití ovladače PCL 6 vám umožní plně využít funkcí tiskárny. Ovladač PCL 6 se doporučuje, pokud není potřeba zajistit zpětnou kompatibilitu s dřívějšími ovladači PCL nebo se staršími tiskárnami.
z
Pokud chcete, aby se výsledný tisk podobal tisku na starších tiskárnách, nebo potřebujete zajistit podporu modulu DIMM pro písma, použijte ovladač PCL 5e.
z
Pokud potřebujete zajistit kompatibilitu s jazykem PostScript Level 3, použijte ovladač PS.
Poznámka Tiskárna automaticky přepíná mezi jazyky PS a PCL.
z
Pro počítače Macintosh použijte ovladač Apple LaserWriter 8.6 nebo novější. Jedná se o ovladače PS.
Nápověda k ovladačům tiskárny
Všechny ovladače tiskárny obsahují obrazovky s nápovědou, které lze aktivovat pomocí tlačítka Nápověda, stiskem klávesy F1 nebo klepnutím na symbol otazníku v pravém horním rohu okna ovladače tiskárny (podle verze operačního systému Windows, kterou používáte). Tyto obrazovky s nápovědou obsahují podrobné informace o daném ovladači. Nápověda k ovladači tiskárny se liší od nápovědy k aplikaci.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 23
Další ovladače
Následující dodatečné ovladače tiskárny můžete získat z Internetu nebo o ně požádat autorizovaný servis společnosti HP či poskytovatele technické podpory (další informace získáte na adrese
www.hp.com/cposupport/
z
ovladač tiskárny OS/2 PCL5e a PCL 6
z
ovladač tiskárny OS/2 PS2
z
AutoCAD
):
Poznámka Jestliže disk CD neobsahuje požadovaný ovladač nebo pokud tento ovladač není uveden zde,
zkontrolujte na instalačních disketách a v souborech readme k aplikaci, zda je tato tiskárna podporována. Pokud tomu tak není, obraťte se na výrobce softwaru nebo distributora a požádejte ho o ovladač pro tiskárnu.

Software pro systém Windows

Instalujte tiskárnu pomocí tiskového systému. Pokud instalujete tiskárnu v síti (Novell NetWare nebo Microsoft Windows) prostřednictvím systému Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows ME, tiskový systém vás provede procesem instalace. Systém také správně nakonfiguruje síťovou tiskárnu.
Poznámka Jestliže se tiskárna používá v síti, je nutné, aby byly klientské počítače a servery správně
nakonfigurovány pro komunikaci v síti.
K nastavení dalších možnosti konfigurace a správy síťové tiskárny slouží nástroj HP Web JetAdmin. Jedná se o nástroj pro správu založený na prohlížeči, který by měl být nainstalován pouze v počítači správce sítě. Nejnovější seznam podporovaných hostitelských systémů naleznete na adrese online Služby zákazníkům HP www.hp.com/go/webjetadmin.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 24
Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows
Chcete-li nakonfigurovat ovladač, můžete k němu získat přístup jedním z následujících způsobů:
Dočasná změna nastavení
Operační systém
Windows 9X a Windows ME V nabídce Soubor zvolte příkaz Tisk a
Windows NT 4.0 a Windows 2000
Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a aplikace potlačí nastavení provedené pomocí ovládacího panelu.
(Nastavení aplikace potlačí nastavení ovladače tiskárny.)
(z prostředí aplikace)
klepněte na tlačítko Vlastnosti. (V některých případech se postup může lišit; zde uvádíme nejběžnější způsob.)
V nabídce Soubor zvolte příkaz Tisk a klepněte na tlačítko Vlastnosti. (V některých případech se postup může lišit; zde uvádíme nejběžnější způsob.)
Změna výchozího nastavení (pro všechny aplikace)
Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu požadované tiskárny a zvolte příkaz Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte položku Výchozí nastavení dokumentu nebo Vlastnosti.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 25

Software pro počítače Macintosh

Ovladač Apple LaserWriter verze 8.6 nebo pozdější
Ovladač tiskárny Apple LaserWriter 8 se dodává s operačním systémem Mac nebo jej lze získat přímo od společnosti Apple.
Soubory PPD (PostScript Printer Description) a PDE (Printer Dialog Extension)
Soubory PPD pro operační systém verze 9 nebo dřívější společně s ovladačem tiskárny LaserWriter 8.6 umožňují přístup k funkcím tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program pro soubory PPD a další software je součástí disku CD. Použijte ovladač Apple LaserWriter 8.6, který se dodává s počítačem.
Pro systém OS X použijte soubory PDE.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 26
Nástroj HP LaserJet Utility (Macintosh)
Nástroj HP LaserJet Utility umožňuje ovládání funkcí, které nejsou dostupné prostřednictvím ovladače. Ilustrované obrazovky umožňují výběr funkcí tiskárny na počítači Macintosh jednodušším způsobem, než tomu bylo dříve. Prostřednictvím nástroje HP LaserJet Utility lze provádět následující operace:
z
Vlastní nastavení zprávy na ovládacím panelu tiskárny.
z
Zadání názvu tiskárny, její přiřazení části sítě, zavedení souborů a písem, změna většiny nastavení tiskárny.
z
Nastavení hesla pro tiskárnu.
z
Zabránění neoprávněnému přístupu uzamčením funkcí ovládacího panelu tiskárny z počítače (viz nápovědě k softwaru tiskárny).
z
Konfigurace a nastavení tiskárny pro tisk pomocí protokolu IP.
z
Inicializace disku nebo paměti flash.
z
Správa písem v paměti RAM (Random Access Memory), na disku nebo v paměti flash.
z
Správa funkcí uchování úlohy.
Další informace naleznete v nápovědě k nástroji HP LaserJet Utility.
Písma
Je nainstalováno 80 obrazovkových písem odpovídajících rezidentním písmům PS v tiskárně.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 27

Software pro sítě

Software HP Web JetAdmin
Nástroj HP Web JetAdmin je založen na Internetu a slouží k aktivní správě a konfiguraci periferních zařízení připojených k síti. Nejnovější seznam podporovaných hostitelských operačních systémů naleznete na serveru HP Web JetAdmin na adrese www.hp.com/go/webjetadmin.
Instalační program HP Jetdirect Printer Installer pro systém UNIX
Instalační program HP Jetdirect Printer Installer pro systém UNIX slouží k jednoduché instalaci tiskárny v sítích HP-UX a Sun Solaris. Program je k dispozici na adrese www.hp.com/support/net_printing.
Nástroj HP Resource Manager
Nástroj HP Resource Manager by měl být nainstalován pouze v počítači správce sítě. Tento nástroj slouží k ovládání funkcí volitelného pevného disku a volitelné paměti flash, které nejsou k dispozici v ovladači. Požaduje se oboustranná komunikace.
Poznámka Nástroj HP Resource Manager není k dispozici pro počítače Macintosh. Používáte-li počítač
Macintosh, jsou tyto funkce k dispozici prostřednictvím nástroje HP LaserJet Utility (verze 3.5.1 nebo vyšší).
Nástroj HP Resource Manager lze použít k provedení následujících operací:
z
inicializace disku a paměti flash,
z
zavedení, odstranění a správa písem na disku a v paměti flash prostřednictvím sítě.
Týká se písem PostScript Type 1, PostScript Type 42 (písma TrueType převedená do formátu PostScript), TrueType a rastrová písma PCL. (Chcete-li zavést písma Type 1, je nutné, aby byl v počítači nainstalován a spuštěn nástroj Adobe Type Manager.)
Poznámka Další informace naleznete v uživatelské příručce na implementovaném serveru WWW na adrese
www.hp.com/cposupport/.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 28

Stránky na kartě Home

Stránky karty Home implementovaného serveru WWW mají funkci informačních stránek tiskárny. Patří mezi ně tyto stránky:
z
Stránka Printer status (Stav tiskárny)
Tato stránka obsahuje ovládací panel tiskárny a zobrazí se na ní jakákoli aktuální zpráva. Stavové indikátory a tlačítka ovládacího panelu se zobrazí také, takže prostřednictvím této stránky lze změnit nastavení nabídek ovládacího panelu. Na této stránce lze nalézt i údaje o fázích životnosti spotřebního materiálu a konfiguraci média vstupního zásobníku.
z
Stránka Configuration (Konfigurace)
Prostřednictvím implementovaného serveru WWW lze zobrazit konfigurační stránku tiskárny. Další informace naleznete v části “Stránka konfigurace” na stránce 169.
z
Stránka Event Log (Protokol událostí)
Tato stránka obsahuje protokol událostí tiskárny. Další informace naleznete v části “Stránka Event Log
(Protokol událostí)” na stránce 176.
z
Stránka Supplies (Zásoby)
Na této stránce se zobrazují údaje o množství spotřebního materiálu tiskárny.
z
Stránka Usage (Využití)
Na této stránce se zobrazují údaje o množství jednotlivých spotřebovaných typů médií.
z
Stránka Device Identification (Identifikace zařízení)
Tato stránka umožňuje zadat název zařízení pro potřeby síťové správy a obsahuje adresu IP a server tiskárny.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 29

Stránky na kartě Device (Zařízení)

Stránky zařízení implementovaného serveru WWW umožňují konfiguraci tiskárny z počítače. Tyto stránky mohou být chráněny heslem. Před provedením změn v konfiguraci tiskárny se poraďte se správcem sítě.
z
Stránka Configure Printer (Konfigurace tiskárny)
Tato stránka umožňuje konfiguraci všech nastavení tiskárny.
z
Stránka Alerts (Výstrahy)
Tato stránka umožňuje nastavit příjemce oznámení v případě různých událostí tiskárny.
z
Stránka E-mail (Elektronická pošta)
Tato stránka slouží k zadání adres elektronické pošty příjemců oznámení o událostech tiskárny.
z
Stránka Order Supplies (Objednávání zásob)
Tato stránka obsahuje údaje o zbývající délce životnosti spotřebního materiálu a odkazy na stránky WWW společnosti HP pro objednávání zásob.
z
Stránka Contact Information (Kontaktní informace)
Tato stránka slouží k zadání jména a adresy elektronické pošty hlavní kontaktní osoby pro informace o tiskárně. Hlavní kontaktní osobou je obvykle správce sítě.
z
Stránka Security (Zabezpečení)
Tato stránka slouží k nastavení hesla pro přístup k implementovanému serveru WWW. Nastavení hesla by měl provádět pouze správce sítě.
z
Stránka Other Links (Další odkazy)
Tato stránka slouží k zadání dalších stránek WWW do implementovaného serveru WWW. Tyto stránky se zobrazí na navigačním panelu v rámci obsahu implementovaného serveru WWW.
z
Stránka Refresh Rate (Obnovovací frekvence)
Na této stránce lze nastavit, jak často bude implementovaný server WWW získávat informace o stavu tiskárny.
z
Stránka Language (Jazyk)
Tato stránka slouží k nastavení jazyka, ve kterém bude zobrazen obsah implementovaného serveru WWW.
z
Stránka Device Identification (Identifikace zařízení)
Tato stránka umožňuje zadat název zařízení pro potřeby síťové správy a obsahuje adresu IP a server tiskárny.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
1 Základní údaje o tiskárně 30
Stránky na kartě Network (Síť)
Stránky sítě implementovaného serveru WWW umožňují přístup k parametrům a stavovým informacím síťové konfigurace programu HP Jetdirect.
z
Stránka Network Settings (Nastavení sítě)
Tato stránka umožňuje přístup k parametrům konfigurace síťového protokolu a dalších položek nastavení.
z
Stránka Support Settings (Nastavení podpory)
Na této stránce lze nakonfigurovat odkazy na technickou podporu.
z
Stránka Admin Password (Heslo správce)
Pomocí této stránky je možné omezit přístup uživatelů k parametrům síťové konfigurace tiskárny.
z
Stránka Access Control (Řízení přístupu)
Na této stránce může správce omezit přístup klientských systémů k tiskárně.
z
Diagnostické stránky
Umožňují přístup k síťovým statistikám a k nastavení stránky konfigurace, což může být užitečné při odstraňování problémů.
Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku
Loading...
+ 240 hidden pages