Hp LASERJET 9000 User Manual [es]

1
Stampanti HP LaserJet 9000, 9000n e 9000dn
Introduzione
L’uso di questo documento elettronico implica l’accettazione delle condizioni di Copyright e licenza. Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
Per ulteriori informazioni sull’uso, la manutenzione e la risoluzione dei problemi di questo prodotto, accedere all’indirizzo
2
Copyright e licenza
Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Tutti i dir itti riser vati. È vietato riprodurre, adattare o tradurre il presente documento senza previa
autorizzazione scritta, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright. Allutente della stampante Hewlett-Packard associata a questa guida viene concessa una licenza per: a) la
stampa di copie cartacee della guida dellutente per uso PERSONALE, INTERNO o AZIENDALE soggetta alla restrizione di non vendere, rivendere o distribuire in altro modo tali copie; b) la memorizzazione di una copia elettronica di questa guida dellutente su un ser ver di rete a condizione che laccesso a tale copia elettronica sia limitato allUTENTE o agli utenti INTERNI della stampante Hewlett-Packard associata a questa guida.
Prima edizione, maggio 2001
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. La Hewlett-Packard non offre alcuna garanzia in riferimento a questo materiale. IN PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali, o altri danni relativi alla fornitura o alluso di tali informazioni.
Marchi
PostScript® è un marchio della Adobe Systems Incorporated che potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni.
Windows 95, Windows 98 e Windows ME sono marchi della Microsoft Corporation depositati negli USA. TrueType è un marchio negli USA della Apple Computer, Inc.
3
Assistenza clienti HP
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Oltre alla presente guida, è possibile utilizzare la guida Utente per informazioni sulle stampanti Hewlett-Packard Serie 9000 disponibile all’indirizzo www.hp.com/support/lj9000.
Il prodotto viene fornito con una serie di servizi di assistenza resi disponibili dalla HP e dai relativi par tner. Tali ser vizi consentiranno di ottenere i risultati desiderati in modo rapido e professionale.
Servizi in linea
Per l accesso alle informazioni mediante modem 24 ore su 24, è consigliabile usare i seguenti servizi:
World Wide Web
È possibile ottenere driver di stampanti, software aggiornato di stampanti HP e altre informazioni di assistenza e sui prodotti ai seguenti indirizzi:
negli USA: www.hp.com in Europa: www.hp.com in Cina: www.hp.com.cn in Giappone: www.jpn.hp.com in Corea: www.hp.co.kr a Taiwan: www.hp.com.tw o presso il sito Web locale del driver: www.dds.com.tw
Aggiornamenti del firmware
È possibile scaricare in modo elettronico il fir mware da Internet. Per scaricare il firmware più aggiornato, accedere all’indirizzo www.hp.com/go/lj9000_firmware e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per inviare facilmente gli aggiornamenti del firmware a diverse stampanti, utilizzare il software HP Web JetAdmin. Accedere al sito www.hp.com/go/webjetadmin.
4
Utility software e informazioni in formato elettronico
Negli USA e in Canada
Telefono:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Indirizzo:
HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Nei paesi dell’Asia-Pacifico
Contattare Mentor Media al numero (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesia, Filippine, Malesia o Singapore). In Corea, chiamare il numero (82) (2) 3270-0700.
In Australia, Nuova Zelanda e India
In Australia, chiamare il numero (03) 8877-8000. In Nuova Zelanda, chiamare il numero (64) (9) 356-6640. In India, chiamare il numero (91) (11) 682-6035.
In Europa (informazioni disponibili in inglese)
Chiamare il numero +44 (0) 207 512 52 02.
5
Ordinazione diretta di accessori o forniture HP
Negli USA, chiamare il numero (1) (800) 752-0900. In Canada, chiamare il numero (1) (800) 387-3867.
CD di HP Support Assistant
Questo strumento fornisce un esauriente sistema informativo in linea contenente informazioni di carattere tecnico e sui prodotti HP. Per abbonarsi a questo servizio trimestrale, negli USA e in Canada chiamare il numero (1) (800) 457-1762. A Hong Kong, in Indonesia, Malesia o Singapore, contattare Fulfill Plus al numero (65) 740-4477.
Informazioni sullassistenza HP
Per ottenere un elenco dei rivenditori autorizzati HP negli USA, chiamare il numero (1) (800) 243-9816 mentre in Canada, chiamare il numero (1) (800) 387-3867.
Contratti di assistenza HP
Negli USA, chiamare il numero (1) (800) 743-8305. In Canada, chiamare il numero (1) (800) 268-1221. Per lassistenza estesa, chiamare il numero (1) (800) 446-0522.
6
Servizi di assistenza clienti a livello mondiale
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP in USA e Canada
! Negli USA, chiamare il numero (1) (208) 323-2551 dal lunedì al venerdì, dalle 06.00 alle 22.00 e il sabato
dalle 9.00 alle 16.00 (fuso orario USA delle Montagne Rocciose).
! In Canada, chiamare il numero (1) (905) 206-4663 o (1) (800) 387-3867 dal lunedì al venerdì, dalle
08.00 alle 20.00 (fuso orario delle Montagne Rocciose).
L’assistenza viene fornita gratuitamente durante il periodo di garanzia. Tenere presente che continuano ad applicarsi le tariffe standard per chiamate in teleselezione. Quando si chiama, stare vicino al sistema ed essere pronti a fornire il numero di serie.
Se la propria stampante necessita di riparazioni, chiamare il numero (1) (800) 243-9816 per ottenere lindirizzo del centro assistenza autorizzato HP più vicino.
7
Servizio di assistenza clienti europeo HP – Lingue e paesi disponibili
I centri di assistenza nella maggior parte dei paesi sono aper ti dal lunedì al venerdì, dalle 08.30 alle 18:00 (fuso orario Europa Centrale).
Durante il periodo di garanzia, HP fornisce un servizio gratuito di assistenza telefonica. Telefonando a uno dei numeri elencati di seguito, si viene collegati a personale qualificato. Se occorre assistenza dopo la scadenza della garanzia, è possibile chiamare lo stesso numero telefonico; in questo caso viene addebitata una tariffa basata sul tipo di assistenza richiesta. Quando si chiama HP, tenersi pronti a fornire le seguenti informazioni: nome del prodotto e numero di serie, data di acquisto e descrizione del problema.
Austria: 43 (0)810 00 6080
!
Belgio
!
Olandese: 32 (0)2 626-8806 Francese: 32 (0)2 626-8806
Danimarca: +45 39 29 4099
!
Federazione Russa
!
Mosca: +7 095 797 3520 San Pietroburgo: +7 812 346 7997
Finlandia: 358 (0)203 47 288
!
Francia: 33 (0)1 43 62 34 34
!
Germania: 49 (0)180 52 58 143
!
Grecia: +30 (0)1 619 64 11
!
Inglese internazionale: +44 (0)207 512 52 02
!
Irlanda: +353 (0)1 662 5525
!
Italia: 39 02 264 10350
!
Africa e Medio Oriente:
Egitto: +202 7956222
!
Emirati Arabi Uniti, Bahrain, Giordania,
!
Kuwait, Libano, Oman, Palestina, Qatar, Arabia Saudita, Yemen: 971 4 883 8454
Inglese internazionale: +44 (0)207 512 52 02
!
Norvegia: 47 22 11 6299
!
Paesi Bassi: 31 (0)20 606 8751
!
Polonia: +48 22 865 98 00
!
Portogallo: 351 21 3176333
!
Regno Unito: +44 (0)207 512 52 02
!
Repubblica Ceca: 42 (0)2 6130 7310
!
Romania: +40 1 315 44 42 (o 01 3154442)
!
Spagna: +34 902 321 123
!
Svezia: +46 (0)8 619 2170
!
Svizzera: +41 (0)848 80 11 11
!
Turchia: +90 212 221 69 69
!
Ucraina: +7 (380-44) 490-3520
!
Ungheria: +36 (0)1 382-1111
!
Israele: +972 (0)9 9524848
!
Sud Africa
!
Allinter no della RSA: 086 000 1030 Fuori la RSA: +27-11 258 9301
8
Centri di assistenza a livello mondiale
L’orario di apertura varia in base al paese.
Asia/Pacifico:
Australia: (03) 8877 8000
!
Cina: +86 (0)10 6564 5959
!
Filippine: +63 (2) 867 3551
!
Giappone: +81 3 3335-8333
!
Hong Kong: +85 (2) 2802 4098
!
India: +91 11 682 6035
!
Indonesia: +62 (21) 350-3408
!
Malesia: +60 (3) 295 2566
!
America Latina
Argentina: 0810-555-5520
!
Brasile
!
Area di São Paulo: (11) 3747-7799 Fuori dellarea di São Paulo: 0800-157751
Cile: 800-22-5547
!
Guatemala: 800-999-5305
!
Nuova Zelanda: +64 (9) 356 6640
!
Repubblica di Corea:
!
Seoul: +82 (2) 3270-0700 Fuori Seoul: 080 999-0700
Singapore: +65 272 5300
!
Tailandia: +66 (2) 661 4000
!
Taiwan: +886 (2) 2717 0055
!
Vietnam: +84 (0) 8 823 4530
!
Messico
!
Città del Messico: 52-58-9922 Fuori Città del Messico: 01-800-472-6684
Perù: 0-0800-10111
!
Porto Rico: 1-877-2320-589
!
Venezuela
!
Caracas: 207 8488 Fuori Caracas: 800 47 777
9
Sommario
1 Informazioni sulla stampante
Caratteristiche e vantaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parti o accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del server Web incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista esterna della stampante e degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stampa delle pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Operazioni di stampa
Caricamento dei vassoi di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caricamento del Vassoio 1 opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caricamento dei vassoi 2 e 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caricamento del Vassoio 4 opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione del formato della carta per un vassoio . . . . . . . . . 27
Uso della cucitrice opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione della cucitrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento dei punti metallici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stampa dal software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Operazioni avanzate di stampa
Uso della funzione di trattenimento dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazione della registrazione fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazione della registrazione dei margini minimi . . . . . . . . . . . . 40
10
4 Manutenzione della stampante
Informazioni sulla cartuccia di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kit di manutenzione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A Specifiche
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Formati di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cartoncino e carta pesante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consumo energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Specifiche acustiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capacità circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ambiente operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indice
1 Informazioni sulla stampante 11
1

Informazioni sulla stampante

Caratteristiche e vantaggi della stampante

In questa sezione vengono descritte le principali caratteristiche della stampante.
Velocità di stampa e di produzione
! Tecnologia a trasmissione singola, RIP Once (elaborazione immagini raster) ! Otto secondi di attesa per la stampa della prima pagina ! 50 pagine per minuto (ppm) su carta di formato Lettera o ISO A4 ! Ciclo di utilizzo pari a un massimo di 300.000 pagine al mese ! Microprocessore da 300 megaher tz (MHz)
Risoluzione
! 600 dpi (punti per pollice) con tecnologia REt (Resolution Enhancement technology) ! Qualità di stampa di 1200 dpi alla massima velocità mediante la tecnologia FastRes 1200 ! Fino a 220 livelli di grigio
Caratteristiche e vantaggi della stampante
1 Informazioni sulla stampante 12
Memoria
64 megabyte (MB) (9000, 9000n, 9000dn) di RAM, espandibile fino a 256 MB mediante comuni moduli di
!
memoria DIMM a 100 pin Tecnologia MEt che prevede la compressione automatica dei dati per luso più efficiente della RAM
!
Linguaggio e caratteri
Driver HP PCL (Pr inter Command Language) 6
!
Driver HP PCL 5e per compatibilità
!
PJL (Printer Job Language)
!
PML (Printer Management Language)
!
80 tipi di carattere TrueType scalabili
!
Standard di emulazione PostScript di livello 3
!
Gestione dei prodotti di consumo
Pagina sullo stato delle forniture con indicatore di livello del toner, conteggio delle pagine e informazioni
!
sui formati di carta usati
! Ordinazione delle forniture mediante Internet
Cartuccia da non scuotere
!
Linguetta da non estrarre
!
Caratteristiche e vantaggi della stampante
1 Informazioni sulla stampante 13

Parti o accessori

Tipo di elemento Elemento Descrizione o uso Numero ordine
Gestione della carta Vassoio 1 (vassoio
multifunzione da 100 fogli)
Vassoio 4 (alimentatore da 2.000 fogli)
Accessorio per stampa fronte/retro
Impilatrice da
3.000 fogli Impilatrice/cucitrice da
3.000 fogli
Forniture di stampa Cartuccia di stampa
(30.000 immagini) Cartuccia di punti
metallici
Alimentazione automatica di supporti speciali quali buste ed etichette.
Vassoio opzionale da installare nella stampante per aumentarne la capacità di alimentazione.
Stampa automatica su entrambi i lati del foglio. C8532A
Un raccoglitore da 3.000 fogli. C8084A
Un raccoglitore da 3.000 fogli consente lapplicazione di punti metallici a un massimo di 50 fogli per documento.
Cartuccia di stampa di ricambio HP a capacità massima.
Cartuccia di ricambio HP da 5.000 punti metallici. C8091A
C8568A
C8531A
C8085A
C8543X
Caratteristiche e vantaggi della stampante
1 Informazioni sulla stampante 14
Tipo di elemento Elemento Descrizione o uso Numero ordine
Memoria, caratteri e dispositivi di memorizzazione di massa
Accessori per interfacce e cavi
DIMM SDRAM (da 100 pin)
Aumento della capacità di memoria della stampante per la gestione dei lavori memorizzati e di grandi dimensioni (massimo 192 MB con DIMM HP).
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
DIMM flash (da 100 pin) Memorizzazione permanente di caratteri e moduli.
16 MB C9147AA
DIMM dei caratteri (da 100 pin)
8 MB di ROM per paesi asiatici.
Cinese tradizionale Cinese semplificato
Disco rigido EIO Memorizzazione permanente di caratteri e moduli.
Consente di applicare la tecnologia RIP ONCE ai lavori di stampa di dimensioni troppo elevate da sottoporre a elaborazione delle immagini raster (RIP ONCE) nella RAM.
Schede EIO avanzate
Server di stampa HP Jetdirect 610N per reti
!
Token Ring (RJ-45, DB-9) Scheda di connettività HP Jetdirect per
!
connessioni USB, seriali e LocalTalk Server di stampa HP Jetdirect 610N per reti
!
Fast Ethernet (10/100Base-TX) (solo RJ-45)
C7843A C7845A C7846A C9121A
C4292A C4293A
J6054A (5 GB)
J4167A
J4135A J4169A
Kit di manutenzione Kit di manutenzione
della stampante
Caratteristiche e vantaggi della stampante
Contiene l’unità di fusione, il rullo di prelievo, il rullo di trasferimento ed i rulli di alimentazione e separazione di ricambio.
Per unità da 110V Per unità da 220V
C9152A C9153A
1 Informazioni sulla stampante 15

Disposizione del pannello di controllo

Il pannello di controllo presenta tre indicatori luminosi (LED), quattro tasti di navigazione, funzione di Guida dedicata, due pulsanti specifici per il lavoro in corso, un tastierino numerico e un display grafico in grado di visualizzare fino a quattro righe di testo.
Interrompi stampa/ Riavvia stampa
Annulla
Pronto per la stampa
Dati
Display grafico
Attenzione
Indietro
Guida
Giù
Su
Seleziona
Tastierino numerico
Cancella
Disposizione del pannello di controllo
1 Informazioni sulla stampante 16
Tasto Funzione
Tor na indietro da una selezione o da un inserimento mediante il tasto 10.
RECCIA INDIETRO)
(F
Tor na alla voce precedente nell’elenco.
RECCIA SU
(F
ELEZIONA
(S
(C
ANCELLA
RECCIA GIÙ
(F
UIDA)
(G A
NNULLA
I
NTERROMPI STAMPA
R
IAVVIA STAMPA
T
ASTIERINO NUMERICO
)
)
)
)
Annulla il lavoro di stampa in fase di elaborazione. Il tempo di annullamento dipende dalle
Salva il valore selezionato per lelemento. Accanto alla selezione viene visualizzato un
!
asterisco (*) ad indicare il nuovo valore predefinito. Le impostazioni predefinite rimangono tali quando si spegne o si ripristina la stampante (a meno che non vengano ripristinati tutti i valori predefiniti originali mediante il menu Ripristina).
Stampa una delle pagine di informazioni della stampante dal pannello di controllo.
!
Ripristina il valore precedente di un numero inserito.
Passa alla voce successiva nell’elenco.
Visualizza la Guida sul messaggio attualmente visualizzato.
dimensioni del lavoro di stampa. Premere solo una volta questo tasto.
/
Tor na allo stato di pronto o occupato dai menu o dalla Guida in linea.
!
Passa tra I
!
NTERROMPI STAMPA
e R
IAVVIA STAMPA
.
Consente di inserire valori numerici.
Disposizione del pannello di controllo
1 Informazioni sulla stampante 17

Uso del server Web incorporato

Le stampanti HP LaserJet Serie 9000 sono dotate di un server Web incorporato. L’accesso a tale server tramite un browser Web del computer consente di ottenere informazioni sulla stampante, tra cui:
messaggi del pannello di controllo
!
livelli delle forniture e relativa ordinazione
!
configurazione dei vassoi
!
configurazione dei menu del pannello di controllo
!
pagina di configurazione della stampante
!
registro degli errori della stampante
!
utilizzo della stampante (tipi di lavori di stampa)
!
configurazione e gestione della rete
!
avvisi di e-mail
!
È inoltre possibile usare il ser ver Web incorporato per eseguire determinate funzioni per la gestione dei lavori di stampa che vengono normalmente effettuate dal pannello di controllo della stampante. Tali funzioni comprendono:
! modifica delle impostazioni della stampante ! modifica della configurazione della stampante
annullamento dei lavori di stampa
!
Accesso al server Web incorporato
Nota Per usare il server Web incorporato, è necessario disporre di una rete basata sul protocollo IP e di un
browser Web.
Nel browser Web, digitare lindirizzo IP assegnato alla stampante. Ad esempio, se lindirizzo della stampante è 192.0.0.192, digitare il seguente indirizzo: http://192.0.0.192
Uso del server Web incorporato
1 Informazioni sulla stampante 18

Vista esterna della stampante e degli accessori

Scomparto di uscita
Scomparto con lato di stampa verso l’alto
standard (con lato di stampa verso il basso)
Sportello anteriore
Impilatrice/cucitrice opzionale da 3.000 fogli
Unità di stampa fronte/retro (allinterno della stampante)
Sportello sinistro (dietro laccessorio di uscita)
Vassoio 2
Vassoio 3
Vassoio 4 opzionale
Vassoio 1 opzionale
Sportello destro
Sportello di trasferimento verticale
Vista esterna della stampante e degli accessori
1 Informazioni sulla stampante 19

Messaggi della stampante

I messaggi della stampante vengono visualizzati nel display del pannello di controllo e possono indicare uno stato normale della stampante (ad esempio, Elaborazione) o una condizione di errore (ad esempio, Chiudere sportello anteriore) che richiede lintervento dellutente. La stampante è dotata di un sistema di guida in linea che fornisce istruzioni per la risoluzione della maggior parte degli errori. Alcuni messaggi di errore si alternano sul pannello di controllo con le istruzioni sulle modalità di accesso alla guida in linea.
Visualizzazione della guida per un messaggio
Quando in un messaggio di errore appare il simbolo ? o si alterna la visualizzazione di un messaggio di errore e il messaggio PER INFORMAZIONI, PR EMERE ?, premere il tasto per spostarsi in una sequenza di istruzioni.
Per uscire dal sistema di guida in linea, premere I
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA
.
Persistenza di un messaggio
Se un messaggio persiste, premere per continuare o per ottenere ulteriori informazioni.
!
Se dopo aver eseguito tutte le procedure consigliate il messaggio continua ad apparire, rivolgersi a un
!
centro di assistenza HP autorizzato. Per informazioni sui numeri da contattare, vedere "Servizi di assistenza clienti a livello mondiale" a pagina 6.
Messaggi della stampante
1 Informazioni sulla stampante 20

Stampa delle pagine di informazioni

Dal pannello di controllo è possibile stampare alcune pagine contenenti informazioni sulla configurazione della stampante:
Mappa dei menu
!
Pagina di configurazione
!
Pagina sullo stato delle forniture
!
Pagina dei consumi
!
Pagina della directory dei file
!
Elenco dei caratteri del driver PCL o del driver PS
!
Stampa di una pagina di informazioni
1 Premere . 2 Usare o per passare a Informazioni e premere . 3 Usare o per passare alla pagina di informazioni desiderata e premere .
Nota Per stampare una pagina di configurazione, premere 22 sul tastierino numerico.
Stampa delle pagine di informazioni
Loading...
+ 46 hidden pages