Impressoras HP LaserJet
8150, 8150 N, 8150 DN,
8150 HN e 8150 MFP
Conteúdo
Como
navegar
Índice
Guia do usuário
A utilização deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Copyright e licença. Copyright 2000
Hewlett-Packard Company
2
Copyright e licença
Copyright Hewlett-Packard, 2000
Todos os direitos reservados. Exceto se
permitido pelas leis de copyright ou aqui
estabelecido, fica proibida a reprodução,
adaptação ou tradução sem o consentimento
prévio, por escrito.
A um usuár io da impressora Hewlett-Packard
associada ao seu guia do usuário é concedida
uma licença para: a) imprimir cópias desse guia
do usuár io para utilização PESSOAL, INTERNA
ou EMPRESARIAL, sujeitas à restrição de não
vender, revender ou distribuir as cópias
impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica
deste guia do usuár io em um servidor de rede,
desde que o acesso a essa cópia seja limitado a
usuár ios PESSOAIS, INTERNOS da impressora
Hewlett-Packard associada a este guia do
usuário.
Primeira edição, outubro de 2000
Garantia
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer
tipo relacionada a este material.
A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE
REJEITA AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA
UM FIM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será responsável por
qualquer dano direto, indireto, incidental,
conseqüencial ou qualquer outro dano que seja
declarado como relacionado ao fornecimento ou
uso deste material.
Créditos de marcas comerciais
Acrobat is é uma marca comercial da Adobe
Systems Incorporated.
PostScript ® é marca comercial da Adobe
Systems Incorporated, que pode estar registrada
em certas jur isdições.
Arial, Monotype e Times New Roman são
marcas registradas da Monotype Corporation
nos EUA.
Helvetica, Palatino, Times e Times Roman são
marcas comerciais da Linotype AG e/ou suas
subsidiár ias nos EUA e outros países.
Microsoft, MS Windows, Windows e Windows NT
são marcas registradas da Microsoft Corporation
nos EUA.
TrueType é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc. nos EUA.
NERGY STAR
E
é uma marca de serviço registrada
da EPA nos EUA.
3
Atendimento ao cliente HP
Obrigado por sua compra. Juntamente com o produto, é oferecida uma
variedade de serviços de supor te da Hewlett-Packard e de nossos parceiros,
projetados para lhe dar os resultados necessários, de forma rápida e
profissional.
Serviços on-line:
Para acesso 24 horas a informações através do modem, sugeri mos estes
serviços:
URL na World Wide Web:
Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados, além de
informações sobre produtos e suporte, podem ser obtidos nos seguintes
URLs:
nos EUAhttp://www.hp.com
na Europahttp://www2.hp.com
Continua na próxima página.
4
Drivers de impressoras podem ser obtidos nos seguintes sites:
na Chinahttp://www.hp.com.cn
no Japãohttp://www.jpn.hp.com
na Coréiahttp://www.hp.co.kr
em Taiwanhttp://www.hp.com.tw
ou no website local para drivershttp://www.dds.com.tw
Obtenção de utilitários de software e informações eletrônicas:
Para os EUA e Canadá:
Fone:
(1) (661) 257-5565
Fax :
(1) (661) 257-6995
Endereço postal:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
EUA
5
Países da Ásia-Pacífico:
Entre em contato com Mentor Media, telefone (65) 740-4477 (Hong Kong,
Indonésia, Filipinas, Malásia ou Cingapura). Na Coréia, ligue para
(82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
Na Austrália, Nova Zelândia e Índia:
Na Austrália, ligue para (61) (3) 8877-8000. Na Nova Zelândia, ligue para (64)
(9) 356-6640. Na Índia, ligue para (91) (11) 682-6035.
Inglês europeu:
Ligue para +44 (0) 1429 865 511.
6
Serviço HP de pedido direto de acessórios e
suprimentos:
Ligue para (1)(800)538-8787 (EUA) ou (1)(800)387-3154 (Canadá).
CD de assistência ao cliente HP:
Essa ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line
projetado para fornecer informações técnicas sobre os produtos HP. Para
fazer a assinatura desse serviço trimestral nos EUA ou Canadá, ligue para
(1) (800) 457-1762. Em Hong-Kong, Indonésia, Malásia ou Cingapura, ligue
para Fulfill Plus (65) 740-4477.
Informações sobre Assistência HP:
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para (1) (800) 243-9816
(EUA) ou (1) (800) 387-3867 (Canadá).
Informações sobre contratos de Assistência HP:
Ligue para (1) (800) 743-8305 (EUA) ou (1) (800) 268-1221 (Canadá). Para
assistência estendida, ligue para (1) (800) 446-0522.
7
Opções de assistência ao cliente no mundo inteiro
Assistência ao cliente e Assistência técnica ao produto
para os EUA e Canadá:
Ligue para (1) (208) 323-2551 de segunda a sexta das 6 às 18 hs (horário
local das montanhas, nos EUA), isento de encargos durante o período de
garantia. No entanto, as tarifas usuais de chamada telefônica interurbana
serão cobradas. Esteja próximo do seu sistema e tenha em mãos o número de
sér ie quando ligar.
Se souber que sua impressora precisa de assistência técnica, ligue para
(1) (800) 243-9816 para localizar o fornecedor autorizado de assistência HP
mais próximo ou ligue para (1) (800) 633-3600 para remessa de assistência
centralizada HP.
A assistência via telefone após o período de garantia está disponível p ar a
responder suas dúvidas quanto ao produto. Ligue para (1)(900) 555-1500
($2,50* por minuto, somente nos EUA) ou ligue para (1)(800)999-1148 ($25*
por chamada, cartões Visa ou MasterCard, EUA e Canadá) de segunda a
sexta, das 6:00 h às 18:00 h (horário local das montanhas, nos EUA). Os
encargos incidem a partir do momento em que você efetivamente começa a
falar com um técnico de suporte. *Preços sujeitos a alterações.
8
Idiomas e opções disponibilizadas pelo Centro europeu
de assistência ao cliente:
Aberto de segunda a sexta, das 8:30 h às 18:00 h (horário da Europa central)
A HP oferece um serviço de assistência gratuito via telefone durante o período
de garantia. Ligando para um dos números relacionados abaixo, você será
transferido para uma equipe prestativa que estará à disposição para ajudá-lo.
Se precisar de assistência após o período de garantia, poderá obtê-la
mediante uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por
ocorrência. Ao ligar para a HP, tenha em mãos as seguintes informações:
nome e número de série do produto, a data da compra e uma descrição do
problema.
Carregamento das bandejas 2 e 3 e da
bandeja opcional de entrada para
2 x 500 folhas (bandejas 4 e 5) . . . 94
Carregamento da bandeja opcional de
entrada para 2.000 folhas
Limpeza de congestionamento em um
dispositivo de saída opcional da HP . .
235
Limpeza de congestionamento no
grampeador (escaninho de 5
compartimentos com grampeador) 236
Solução de problemas recorrentes de
Esta seção explica alguns dos recursos deste guia do usuário on-line assim
como dá dicas e truques para ajudá-lo a explorar ao máximo seu potencial.
Aseção apresenta uma visão geral das informações a seguir :
!Recursos de navegação
!Convenções de texto
!Recursos adicionais do Acrobat Reader
!Dicas para o uso
Recursos adicionais podem ser acessados através dos menus e barras de
ferramentas do Acrobat Reader.
Introdução19
Recursos de navegação
BotãoNome do botãoFunção
Teclas Page up e
Page down
Ícone de sumárioEste ícone de sumário chama osumário do guia
Ícone de introduçãoO ícone de introdução chama esta introdução
Ícone de índiceO ícone de índice chama o índice do texto do
A tecla Page up permite voltar uma página,
enquanto a Page down permite avançar uma
página.
do usuário on-line.
do guia.
Recursos de navegação
guia do usuário on-line. As entradas do índice
estão vinculadas aos tópicos relacionados.
Introdução20
Convenções de texto
Par tes do texto estão formatadas de uma forma diferente para indicar
significados ou funções específicas. A tabela a seguir define os diferentes
formatos de texto e o que eles indicam.
Estilo do formato
do texto Significado ou função
L
ETRA MAIÚSCULA
Hipertexto
PAINEL DE EXIBIÇÃOEste formato é usado para indicar o texto exibido no painel de
EntradaEste formato indica que o texto é digitado pelo usuário a um
Este formato é usado para representar botões na impressora,
assim como teclas no teclado do computador.
Este formato é usado para indicar que o texto está vínculado a
outra página do documento. Para ir até essa página, clique no
texto sublinhado. Às vezes, o número da página e o tópico da
seção estão incluídos no texto azul sublinhado, mas qualquer
texto formatado desta forma indica a presença de um vínculo.
controle.
aviso de comando ou em uma caixa de diálogo.
Convenções de texto
Introdução21
Recursos adicionais do Acrobat Reader
Além dos botões de navegação disponíveis no lado direito da página, o Adobe
Acrobat Reader tem vários outros recursos que podem vir a ser úteis.
BotãoNome do botãoFunção
Tamanho realEste botão ajusta a visualização do documento para o
tamanho real da página.
Ajustar páginaEste botão altera a visualização do documento de
modo que a página caiba na janela.
Ajustar à largura
visível
Somente páginaEste botão apresenta somente a página, sem
Página com
indicadores
Recursos adicionais do Acrobat Reader
Este botão altera a visualização do documento de
modo que o conteúdo visível e a largura da página
caibam na janela.
indicadores nem miniaturas.
Este botão apresenta a página e os indicadores em
diferentes seções do documento em uma janela à
esquerda da tela.
Introdução22
BotãoNome do botãoFunção
Página com
miniaturas
VoltarEste botão permite voltar para o vínculo anter ior ou
LocalizarEste botão chama a caixa de diálogo Localizar.
ZoomEste botão per mite alterar o tamanho da página.
Este botão exibe a página e pequenas imagens de
cada página em uma janela à esquerda da tela.
desfazer a última alteração.
Recursos adicionais do Acrobat Reader
Introdução23
Dicas para o uso
Use indicadores para navegar entre capítulos.
Ao ler grandes porções de texto, desative os indicadores e altere
a visualização da página para tela cheia.
Use a função Localizar no menu Ferramentas para encontrar termos
específicos.
Use o botão Voltar, na página 21
página anterior quando estiver saltando de um vínculo para outro.
Para imprimir este documento - Para obter melhor qualidade e impressão
mais rápida, sempre impr ima usando um driver de emulação de impressora
compatível com PostScr ipt Nível 3 .
Devido ao tamanho desses arquivos de impressão, é aconselhável imprimir
partes deste documento em vez de imprimir o documento inteiro de uma s ó
vez .
Para economizar papel quando estiver imprimindo este guia do usuário
on-line, você poderá criar um conjunto rápido para imprimir 2 páginas desse
guia (até N impressões) de ambos os lados do papel (impressão dúplex).
Consulte a ajuda do driver de impressora para obter detalhes sobre esses
recursos.
, no Adobe Acrobat Reader para retornar à
Dicas para o uso
Capítulo 1Noções básicas da impressora24
Noções básicas
1
da impressora
Visão geral
Parabéns pela aquisição da impressora HP LaserJet. Se você ainda não leu o
Guia de primeiros passos fornecido com a impressora, consulte-o para obter
Visão geral
as instruções para configuração.
Para obter informações detalhadas sobre o HP Digital Copy (que acompanha
a HP LaserJet 8150 MFP), consulte a seção na página 362
primeiros passos fornecido com o HP Digital Copy.
Agora que a impressora está configurada e pronta para uso, dedique alguns
instantes para conhecê-la. Este capítulo apresenta o seguinte:
Continua na próxima página.
ou o guia de
Capítulo 1Noções básicas da impressora25
!Recursos e benefícios da impressora
!Informações sobre a impressora
!Acessórios e suprimentos
!Layout do painel de controle
!Interpr etação das luzes de status de manuseio de papel
!Software da impressora
Visão geral
Capítulo 1Noções básicas da impressora26
Recursos e benefícios da impressora
Velocidade e rendimento
!Transmit Once, Tecnologia RIP ONCE
!32 páginas por minuto (ppm) em papel Letter ou ISO A4
!Ciclo de trabalho: 150.000 páginas por mês em papel Letter ou ISO A4
!Microprocessador de 250 MHz
Resolução
!600 pontos por polegada (ppp) com tecnologia Resolution Enhancement
(REt)
!FastRes 1200 proporciona uma qualidade de 1.200 dpi quando em
velocidade máxima
!Mais de 220 tonalidades de cinza
Recursos e benefícios da impressora
Capítulo 1Noções básicas da impressora27
Memória
!32 MB (8150/8150 N/8150 DN/8150 HN) de RAM, expansíve l ( a t é 160 MB)
usando módulos de memória DIMM (Dual In-Line Memor y Modules,
Módulos duplos de memória em linha) de 100 pinos padrão da indústria
!64 MB (8150 MFP) de RAM, expansíve l ( a té 160 MB) usando módulos de
memória DIMM DIMM de 100 pinos padrão da indústria
!Tecnologia Memory Enhancement (MEt) que automaticamente comprime
informações para uso mais eficiente da RAM
!Disco rígido de 3,2 Gigabyte (8150 MFP)
Produtividade aperfeiçoada (8150 MFP)
!Cópia digital rápida e conveniente
!Manuseio de papel avançado incluindo agr upamento eletrônico, cabeçotes
de digitalização duplos e grampeamento automático
!Módulo Digital Sender que converte facilmente documentos em papel para
e-mail e os envia
Recursos e benefícios da impressora
Capítulo 1Noções básicas da impressora28
Linguagem e fontes
!HP PCL 6
!HP PCL 5e para compatibilidade
!PJL (Printer Job Language, Linguagem de trabalho da impressora)
!PML (Printer Management Language, Linguagem de gerenciamento da
impressora)
!45 tipos de fontes escalonáveis TrueType
!Emulação padrão PostScript Nível 3
Opções para o manuseio de papel
!Entrada
" Bandeja 1: bandeja multipropósito para papel, transparências, etiquetas
e envelopes. Suporta até 100 folhas de papel.
" Bandejas 2 e 3: duas bandejas para 500 folhas. Essas bandejas
automaticamente identificam o tamanho do papel.
" Bandeja de entrada opcional para 2 x 500 folhas (bandejas 4 e 5): duas
bandejas de 500 folhas. Essas bandejas automaticamente identificam
o tamanho do papel.
Continua na próxima página.
Recursos e benefícios da impressora
Capítulo 1Noções básicas da impressora29
" Bandeja de entrada opcional para 2.000 folhas (bandeja 4): uma bandeja
para 2.000 folhas. Essa bandeja automaticamente identifica o tamanho
do papel.
" Acessório opcional para impressão dúplex: permite a impressão nos dois
lados do papel.
" Alimentador opcional de envelope: alimenta automaticamente até
100 envelopes.
" Bandejas para papel personalizado opcionais: permite impr imir em
papel de tamanho personalizado. Suporta até 500 folhas de papel
(usadas no lugar das bandejas 3 ou 5).
!Saída
" Compartimento de saída padrão (compar timento com face para baixo):
Suporta até 500 folhas de papel. Automaticamente avisa quando está
cheio.
" Compartimento com face para cima: supor ta até 100 folhas de papel.
Proporciona os melhores resultados na impressão de transparências,
etiquetas e envelopes.
" Escaninho opcional de 5 compartimentos com grampeador: cada um dos
5 compartimentos suporta até 250 folhas de papel. Executa a separação
dos trabalhos grampeando-os.
" Escaninho opcional de 8 compartimentos: cada um dos 8 compar timentos
suport a até 250 folhas de papel.
Continua na próxima página.
Recursos e benefícios da impressora
Capítulo 1Noções básicas da impressora30
" Escaninho opcional de mesa com 7 compartimentos: cada um dos
7 compartimentos supor ta at é 120 folhas de papel. Projetado para
impressão de mesa.
" Empilhador de 3.000 folhas opcional: um dispositivo que empilha
3.000 folhas.
" Empilhador/grampeador de 3.000 folhas opcional: um dispositivo que
empilha 3.000 folhas e que for nece grampeamento em vár ias posições
para até 50 folhas de papel por documento.
!Entrada/Saída
" HP Digital Copy: O porta-or iginal e o alimentador automático de
documentos têm a capacidade de copiar documentos or iginais no
tamanho A3 ou 11 x 17. O alimentador automático de documentos
suport a até 50 folhas de papel.
Recursos e benefícios da impressora
Loading...
+ 548 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.