HP LaserJet 2200 User's Guide [pt]

hp color LaserJet xxxx
guia do usuário
hp LaserJet 2200
Impressoras hp LaserJet Série 2200
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
Copyright Hewlett-Packard Company 2001
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais.
Ao usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário concede­se licença para: a) imprimir cópias impressas deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da COMPANHIA, sujeito à restrição de não vender , revender ou, de alguma outra forma, distribuir as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, contanto que o acesso à copia eletrônica limite-se ausuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora Hewllet-Packard associada a este guia do usuário.
Primeira edição, abril de 2001
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer tipo com relação a estas informações. AHEWLETT-PACKARD ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE EADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por nenhum dano direto, indireto, acidental, conseqüencial ou quaisquer outros danos supostamente relacionados ao fornecimento ou uso destas informações.
Créditos de marcas registradas
®
Adobe
Acrobat® PostScript®
e Adobe Photoshop
®
são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated que podem estar registradas em certas jurisdições.
®
Arial
Monotype® e Times
®
New Roman
são marcas registradas da Monotype Corporation nos EUA.
CompuServe
é uma marca comercial da CompuServe, Inc. nos EUA.
Helvetica e Times Roman
Palatino™ Times™
são marcas comerciais da Linotype AG e/ou suas subsidiárias nos EUA e em outros países.
Microsoft Windows eMS-DOS
®
MS Windows,
®
Windows NT®
®
são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
LaserWriter
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
TrueType
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
®
E
NERGY STAR
é uma marca registrada de serviço da U.S.EPA nos EUA.
Netscape é uma marca comercial da Netscape Communications Corporation nos EUA.
®
Unix
é uma marca registrada
da The Open Group.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 EUA
Atendimento ao cliente HP (Assistência técnica e suporte)
Atendimento ao cliente HP (Assistência técnica e suporte)
Serviços on-line:
acesso 24-horas às informações através do modem, sugerimos estes serviços:
para
Obtenção de utilitários de software, drivers e informações eletrônicas nos EUA e Canadá:
Para países da Ásia-:Pacífico:
Para Austrália, Nova Zelândia e Índia:
URL na World Wide W eb
de impressora HP, além de informações sobre produtos e assistência, podem ser obtidos a partir dos seguintes URLs nos EUA http://www.hp.com na Europa http://www2.hp.com Drivers de impressora podem ser obtidos a partir dos seguintes sites: no Japão ftp://www.jpn.hp.com/drivers/ na Coréia http://www.hp.co.kr em Taiwan http://www.hp.com.tw ou o site do driver local na Web http://www.dds.com.tw
America Online
nos EUA, França, Alemanha e Reino Unido. - Estão disponíveis drivers de impressora, software atualizado de impressora HP e documentação de suporte para ajudar a responder às questões sobre produtos HP. Use a palavra-chave HP para iniciar o tour ou ligue para 1-800-827-6364 para inscrever-se como cliente preferencial Nº 1118. Na Europa, ligue para o número a seguir que for mais adequado: Alemanha 0180 531 31 64 Áustria 0222 58 58 485 França ++353 1 704 90 00 Reino Unido 0800 279 1234 Suíça 0848 80 10 11
CompuServe -
impressora HP e compartilhamento interativo de informações técnicas com outros membros estão disponíveis nos fóruns de Usuário HP (GO HP) da CompuServe ou ligue para 1-800-524-3388 e pergunte pelo representante Nº 51 para se inscrever. (A CompuServe também está disponível no Reino Unido, França, Bélgica, Suíça, Alemanha e Áustria)
Visite: http://www.hp.com/ go/support (o site está em inglês) Ligue para:
(805) 257-5565
Fax:
(805) 257-6866
Visite: http://www.hp.com/ go/support (o site está em inglês)
Entre em contato com Mentor Media em (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésia, Filipinas, Malásia ou Cingapura). Para Coréia, ligue para (82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
Visite: http://www.hp.com/ go/support (o site está em inglês)
Para Austrália e Nova Zelândia, ligue para (61) (2) 565-6099. Para Índia, ligue para (91) (11) 682-6035.
- America Online/Bertelsmann está disponível
Drivers de impressora, software atualizado de
- Drivers de impressora, software atualizado
:
Correspondência:
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A.
PG
iii
Atendimento ao cliente HP (Assistência técnica e suporte) (continuação)
Para inglês europeu:
Pedido de acessórios
Visite: http://www.hp.com/ go/support (o site está em inglês)
Para Reino Unido , ligue par a (44) (142) 986-5511. P ara Irlanda e f ora do Reino Unido, ligue para (44) (142) 986-5511.
Ligue para 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
ou suprimentos direto na HP:
CD HP Support Assistant:
Informações sobre assistência técnica HP:
Informações sobre contratos de
Essa ferramenta de suporte oferece um sistema abrangente de informações on-line projetado para fornecer informações técnicas e sobre produtos HP. Para inscrever-se neste serviço trimestral nos EUA ou Canadá, ligue para 1-800-457-1762. Em Hong Kong, Indonésia ou Cingapura, ligue para Mentor Media em (65) 740-4477.
Para localizar Revendedores autorizados HP ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá).
Ligue para 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá). Serviço estendido 1-800-446-0522
assistência ztécnica HP:
Assistência ao cliente em todo o mundo
Assistência ao cliente e assistência para conserto do produto nos EUA e Canadá:
(Consulte o capítulo de assistência
Ligue gratuitamente para (1) (208) 323-2551, de segunda a sexta, das 6:00 às 22:00, aos sábados, das 9:00 às 16:00 (horário local das montanhas) durante o período de garantia. No entanto as tarifas de chamada telefônica interurbana padrão são cobradas. Ao ligar , esteja próximo do sistema e tenha à mão o número de série.
técnica e suporte deste guia do usuário para obter informações adicionais sobre conserto do produto.)
Se souber que a impressora precisa de assistência técnica, ligue para 1-800-243-9816 para localizar o fornecedor de assistência técnica autorizado HP-mais próximo ou ligue para 1-208-323-2551, central de assistência técnica HP.
O sistema de assistência telefônica pós-garantia está disponível para responder às suas perguntas sobre o produto. Ligue para (1) (900) 555-1500 (US$ 2,50* por minuto, somente nos EUA) ou ligue para 1-800-999-1148 (US$ 25* por chamada, Visa ou MasterCard, nos EUA e Canadá) de segunda a sexta, das 7:00 às 18:00 e sábado das 9:00 às 15:00 (horário local das montanhas). As tarifas incidem somente
quando você efetivamente começa a falar com um técnico de suporte. *Preços sujeitos a alterações.
Opções e idiomas disponíveis no Centro de assistência ao cliente, oferecidos na Europa, Ásia-Pacífico, no restante do mundo-e dentro do país
Aberto de segunda a sexta das 8:30 às 18:00 (CET) A HP oferece um serviço de assistência gratuito durante o período de garantia. Ao ligar para um dos números
de telefone listados a seguir , você será transferido para uma equipe prestativa que estará à disposição para ajudá-lo. Se v ocê precisar de assistência após o término da garantia, poderá obtê-la mediante uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por -ocorrência. Ao ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: nome do produto e número de série, data da compra e descrição do problema.
iv
PG
Assistência ao cliente em todo o mundo (continuação)
Inglês
Holandês
Francês
Números de assistência nos países:
outros serviços de assistência técnica ou se o seu país não estiver listado a seguir, consulte Escritórios d e vendas e assistência técnica no mundo inteiro.
África do Sul
Argentina Austrália Brasil Canadá Chile China Cingapura Coréia
Emirados
Árabes
Unidos Filipinas Grécia Hong Kong
Irlanda: (353) 0 (1) 662-5525 Reino Unido: (44) 0(207) 512-5202 Internacional: (44) 0(207) 512-5202 Bélgica: (32) 0 (2) 626-8806 Países Baixos: (31) 0(20) 606-8751 França: (33) (01) 43-62-3434 Bélgica: (32) 0(2) 626-8807 Suíça: (41) 0(84) 880-1111
fora da República Sul-Africana: 27-11 258 9301 na República Sul-Africana: 086 000 1030 (54 11) 4778-8380 (61) (3) 8877-8000 (011) 829-6612 1 (800) 387-3867 800-360999 (86) 0(10) 6564-5959 (65) 272-5300 (82) (2) 3270-0805 fora de Seul, ligue para: (080) 999-0700 971-4-8839292
(63) (2) 867-3551 (30) 0(1) 619-6411 800-96-7729
Alemão
Norueguês Dinamarquês Finlandês Sueco Italiano Espanhol Português
Se precisar de assistência após o término da garantia,
Hungria Índia Indonésia Israel Japão Malásia
México Nova Zelândia
Polônia República Tcheca Rússia
Tailândia Taiwan Turq uia Ucrânia Vietnã
Alemanha: (49) (180) 525-8143 Áustria: (43) 0810 00 6080 Noruega: (47) 2211-6299 Dinamarca: (45) 3929-4099 Finlândia: (358) 0203-47288 Suécia: (46) 0(8) 619-2170 Itália: (39) 0(2) 264-10350 Espanha: (34) (90) 232-1123 Portugal: (351) 21 317-6333
(365) 0(1) 382-1111 (91) (11) 682-6035 (62) (21) 350-3408 (972) (9) 9 52 48 48 (81) (3) 5346 1891 (60) (3) 295-2566 Penang 1 300 88 00 28 800 427-6684 (64) (9) 356-6640 ou 0800 445-543 (ligação gratuita) (48) (22) 519-0600 (420) (2) 61307 310 Moscou: 7-095 797 3520 St. Petersburg: 7-812 346 7997 66 (2) 661-4000 (886) (2) 2717-0055 (90) 212 221 6969 7- (380-44) 490-3520 84 (8) 823-4530
PG
v
vi
PG
Conteúdo
Atendimento ao cliente HP (Assistência técnica e suporte) . . . . . . . iii
1 Noções básicas da impressora
Familiarização com a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Software de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação no Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalação em Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software para computadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalação de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Software para computadores em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dicas de instalação de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Botões do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilização de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impressão com a porta Fast Infrared (Impressão sem fio) . . . . . . 25
Instruções para impressão sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Portas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acessórios e informações sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Operações de impressão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compra de papel e outros meios de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opções de entrada do meio de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tamanhos do meio de impressão na Bandeja 1 . . . . . . . . . . . 35
Tamanhos de papel nas Bandejas 2
e 3 opcional de 250 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tamanhos de papel para a Bandeja 3
de 500 folhas opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Carregamento do meio de impressão na Bandeja 1. . . . . . . . . . . . 38
Carregamento do meio de impressão na
Bandeja 2 ou na Bandeja 3 de 250 folhas opcional . . . . . . . . . . . . 39
Carregamento do meio de impressão na
Bandeja 3 de 500 folhas opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opções de saída do meio de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impressão em etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impressão em transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
EN
vii
Impressão em meio de impressão
personalizado ou cartolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impressão nos dois lados do papel (duplexação) . . . . . . . . . . 48
Impressão em papel timbrado ou
formulários pré-impressos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cancelamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recursos do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recursos no driver de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recursos do dispositivo HP LaserJet
Configuração e utilitário HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Dicas e manutenção da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gerenciamento do cartucho de toner UltraPrecise. . . . . . . . . . . . . 64
Política da HP em relação a cartuchos de toner não-HP. . . . . 64
Armazenamento do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Expectativa de vida útil do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . 64
Reciclagem dos cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Redistribuição do toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpeza da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilização dos processos de limpeza da impressora . . . . . . . . 67
Procedimento de limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Solução de problemas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lista de verificação para solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 72
Solução de problemas gerais de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impressão de páginas especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Página de demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Página de autoteste/configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Processo de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lista de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Limpeza de congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Solução de problemas com a qualidade de impressão . . . . . . . . . 87
Lista de verificação da qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . 87
Exemplos de defeitos de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Problemas de impressão sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solução de problemas de mensagens do painel de controle . . . . . 96
Mensagens básicas do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mensagens de erro do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Padrões de luz secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problemas de impressão em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas comuns do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Problemas comuns do Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Seleção de um PostScript Printer Description
(Descrição de impressora PostScript) (PPD) alternativo . . . . 112
Solução de problemas de erros PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
viii
PG
5 Assistência técnica e suporte
Disponibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diretrizes para a reembalagem da impressora. . . . . . . . . . . . . . . 116
Formulário de informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acordos para assistência técnica da HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Acordos para consertos executados
nas instalações do cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . 119
Garantia limitada para a vida útil do cartucho de toner. . . . . . . . . 121
Escritórios de vendas e assistência técnica no mundo inteiro . . . 122
Apêndice A Especificações
Especificações da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Regulamentações da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Programa de proteção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Material Safety Data Sheet (Folha de dados
de segurança de material) (MSDS)
(Disponível somente em inglês.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Declarações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Declaração de proteção contra laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Segurança do LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Declaração VCCI (Japão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Declaração EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Apêndice B Especificações dos meios de impressão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tamanhos de papel suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diretrizes para o uso do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Especificações do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ambiente de impressão e de armazenamento do papel. . . . . . . . 141
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Envelopes com costuras nos dois lados. . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Envelopes com fitas ou abas adesivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Margens do envelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Armazenamento de envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Estrutura da etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PG
ix
Apêndice C Memória de impressora e expansão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Memória da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instalação de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Verificação da instalação de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Instalação de uma placa HP JetDirect EIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Apêndice D Comandos da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Explicação da sintaxe dos comandos de impressora PCL . . . . . . 157
Combinação de seqüências de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Digitação de caracteres de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Seleção de fontes PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Índice
x
PG
Noções básicas
1
da impressora

Familiarização com a impressora

Este capítulo fornece informações sobre as seguintes áreas:
! Configurações da impressora ! Recursos da impressora ! Software de impressora ! Botões do painel de controle ! Impressão com a porta Fast Infrared (Impressão sem fio) ! Portas de interface ! Acessórios e informações sobre pedidos
PG
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 1

Configurações da impressora

Parabéns por adquirir a impressora HP LaserJet Série 2200! Essa impressora está disponível em quatro configurações, conforme mostram as descrições a seguir.
Nota Para descobrir qual é a configuração da sua HP LaserJet 2200,
veja a etiqueta na parte frontal da impressora.
HP LaserJet 2200d
A impressora HP LaserJet 2200d é uma impressora a laser que imprime 19 páginas por minuto (ppm) (19 ppm com papel tamanho letter/18 ppm com papel tamanho A4), fornecida com uma bandeja interna de 250 folhas (Bandeja 2) e um duplexador interno para impressão automática em ambos os lados do papel. Ela possui portas paralelas, Fast Infrared (Infravermelho rápida) (FIR) e de barramento serial universal (USB). 8 O padrão é 8 MB de RAM e a impressora é expansível com 1 slot Enhanced Input Output (Entrada/Saída melhorada) (EIO) para conexão com uma rede e 2 slots Dual In-Line Memory Module (Módulo de memória em série duplo) (DIMM) para adição de fontes e memória.
HP LaserJet 2200dt
A impressora HP LaserJet 2200dt é igual ao modelo 2200d, com uma bandeja adicional de 250 folhas (Bandeja 3).
HP LaserJet 2200dn
A impressora HP LaserJet 2200dn é igual ao modelo 2200d, porém ela é projetada para usuários de rede. Ela vem com uma placa EIO (J4169A) do servidor de impressão HP JetDirect cheia de recursos para conexão com uma rede 10/100 Base-TX.
HP LaserJet 2200dtn
A impressora HP LaserJet 2200dtn é igual ao modelo 2200d, com uma bandeja adicional de 500 folhas (Bandeja 3), que suporta papéis tamanho letter e A4. A impressora é projetada para usuários de rede e vem com uma placa EIO (J4169A) do servidor de impressão HP JetDirect cheia de recursos para conexão com uma rede 10/100 Base-TX.
As ilustrações deste guia baseiam-se no modelo da impressora base HP LaserJet 2200d, a menos que seja especificado de outra forma.
2 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG

Recursos da impressora

Alta Velocidade de impressão Velocidade
Duplexação interna
Excelente qualidade de impressão
Manuseio de papel flexível
! Imprime 19 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho letter
ou 18 ppm em papel tamanho A4 (com formatador baseado em Motorola RISC).
! A impressão nos dois lados do papel é um recurso padrão da
impressora, com o duplexador integr ado no caminho do papel. (Consulte o Impressão nos dois lados do papel (duplexação).)
! Texto e gráficos em 1.200 x 1.200 pontos por polegada (dpi) reais.
A tecnologia Resolution Enhancement (Melhoria de resolução)
!
(REt) ajusta o tamanho e a posição de cada ponto na página para suavizar ângulos, curvas e bordas (300 e 600 dpi apenas).
! Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
O cartucho de toner HP UltraPrecise tem uma formulação mais fina
!
de toner que fornece textos e gráficos com aparência mais nítida.
! Bandeja 1 ajustável para papel timbrado, envelopes, etiquetas,
transparência, meio de impressão de tamanho personalizado, cartões postais e papel de gramatura alta. Consulte Carregamento do meio de impressão na Bandeja 1.
Bandeja 2 ajustável ou 3 opcional com capacidade para 250 folhas
!
de tamanho padrão de papel. Consulte Carregamento do meio de impressão na Bandeja 2 ou na Bandeja 3 de 250 folhas opcional.
! Bandeja de 500 folhas opcional (Bandeja 3) para papel tamanho
letter e A4. Consulte Carregamento do meio de impressão na Bandeja 3 de 500 folhas opcional.
Dois compartimentos de saída: selecione o compartimento de
!
saída superior ou posterior para obter a localização de saída mais conveniente.
! Recurso de passagem do papel em linha reta da Bandeja 1 para o
compartimento de saída.
! Duplexação interna (Consulte Impressão nos dois lados do papel
(duplexação).)
Expansibilidade
PG
Bandeja 3 opcional (250- ou 500 folhas), o que diminui a freqüência
!
de adição de papel. Placas EIO. Consulte Portas de interface.
!
Slots de DIMM para adicionar memória e fontes.
!
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 3
Fontes e linguagem de impressora PCL
! Alto desempenho de impressão, tecnologias de redimensionamento
Intellifont e True Type, gráficos vetoriais HP-GL/2 internos e recursos avançados de criação de imagens são benefícios da linguagem de impressora PCL 6. Essa linguagem também inclui 45 fontes TrueT ype escalonáveis e uma f onte em mapa de bits de impressor a de linha.
Fontes e linguagem PS
Comutação automática de linguagem
Impressão sem fio
Conexões de interface
Instalação em rede
! Emulação de PostScript nível 2 com 35 fontes de linguagem
PS internas.
! Quando são instaladas linguagens de impressora opcionais
(como emulação de PostScript nível 2), a impressora determina e alterna automaticamente para a linguagem adequada ao trabalho de impressão.
! A impressora suporta impressão sem fio a partir de um dispositivo
compatível com IrDA, como um computador notebook, uma câmera, um telefone celular ou um Personal Digital Assistant (Assistente digital pessoal) (PDA).
! Dispositivos ativados para JetSend IR também podem utilizar a
porta FIR interna.
! IrReady 2000
! Porta paralela ECP bidirecional do tipo B (compatível com a norma
IEEE-1284 )
! Porta USB
Slot de EIO
!
Porta Fast Infrared sem fio (compatível com IrDA)
!
! A impressora f ornece um slot de EIO para os servidores de impressão
HP JetDirect, possibilitando conectividade de forma fácil e rápida.
Memória melhorada e expandida
As impressoras HP LaserJet Série 2200 vêm com 8 MB de
!
memória que pode ser expandida para 72 MB com os dois slots de memória (DIMM) disponíveis. A maioria dos documentos pode ser impressa usando a quantidade padrão de memória de impressora com o auxílio da tecnologia Memory Enhancement (Melhoria de memória) (MEt). A MEt compacta automaticamente os dados, dobrando praticamente a memória da impressora e permitindo uma impressão mais complexa com a memória disponível.
4 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG
Economia de energia ! A impressora economiza eletricidade de forma automática,
reduzindo substancialmente o consumo de energia quando nãoestá imprimindo.
! Como uma associada da E
determinou que este produto atenda às diretrizes da E
NERGY STAR
, a Hewlett-Pac kard Company
NERGY STAR
no que diz respeito à eficiência no consumo de energia.
Impressão econômica
! A impressão de n páginas/folha e nos dois lados do papel com o
duplexador interno permite economizar papel. (Consulte Impressão nos dois lados do papel (duplexação) e Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel (impressão de n páginas/folha).)
EconoMode economiza toner.
!
Para obter dicas sobre a redução da quantidade de uso de papel
!
e prolongamento da vida útil do cartucho de toner, consulte Operações de impressão.
PG
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 5

Software de impressora

A impressora vem com um software útil, incluindo drivers de impressora e software opcional. Para configurar a impressora e acessar com facilidade a gama completa de recursos, é aconselhável instalar o software fornecido.
Esta seção fornece informações sobre as seguintes áreas:
! Instruções de instalação do software de impressora. ! Visão geral dos componentes do sistema de impressão. ! Dicas de instalação do software de impressora.
Depois de ter seguido as instruções de instalação e carregado o software, consulte Recursos do software para obter o máximo de sua impressora.
Nota O software HP não está disponível em todos os idiomas.
Verifique o arquivo Leiame, fornecido no CD HP LaserJet 2200, para obter os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados. Os drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estãodisponíveis na Internet e em outras fontes. Se você não tiver acesso à Internet, consulte as páginas, Atendimento ao cliente HP (Assistência técnica e suporte), na parte frontal deste guia do usuário, para obter o software mais recente.
A impressora HP LaserJet Série 2200 é fornecida com software de impressora para os seguintes sistemas operacionais:
! Microsoft Windows 3.1x (somente driver), 95, 98, 2000,
Millennium e NT 4.0. Para obter instruções de instalação, consulte Instalação no Windows.
! Macintosh System 7.5.5 e posterior. Para obter instruções de
instalação, consulte Instalação em Macintosh.
Para obter a instalação do software em um computador em rede, consulte Instalação de rede.
A seguinte tabela lista os softwares disponíveis para o sistema de impressão.
Nota O software para DOS não está incluído nesta impressora.
6 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG
Windows
3.x
Windows 9x/Millen
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh UNIX/
LINUX
OS/2
Windows Installer
PCL 6 PCL 5e Emulação de
PostScript Configuração
do dispositivo HP LaserJet
HP Web JetAdmin*
Macintosh Installer
Macintosh PPD
Drivers IBM* Scripts de
modelo*
"" "
"* "" "
"" " "
"* "" "
"" "
"" "
"
"
"
"
*Disponível somente na World Wide Web.
PG
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 7

Instalação no Windows

Existem diferentes métodos de instalação no Windows , dependendo do tipo de cabo conectado:
! Se tiver conectado um cabo paralelo, consulte a seção a seguir. ! Se tiver conectado um cabo USB, consulte Se tiver conectado
um cabo USB.
! Se tiver conectado um cabo de rede, consulte Instalação de rede.
Se tiver conectado um cabo paralelo
Nota As seguintes instruções de instalação do software assumem que o
computador foi DESLIGADO durante a cone xão do cabo de impressora. Se o computador permaneceu LIGADO durante essas etapas e não foi reiniciado, o software de impressor a poderá estar instalado, mas as etapas serão ligeiramente diferentes das apresentadas a seguir. Use as instruções de instalação Windows NT 4.0.
1. Ligue o computador e feche todos os programas abertos.
2. Siga as etapas para a versão Windows:
Windows 3.1x (somente driver)
a. Selecione Principal, Painel de controle, Impressoras. b. Na janela Impressoras, clique em Adicionar. No menu
suspenso, selecione Instalar não listada ou Impressora
atualizada e, em seguida, clique em Instalar. c. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. d. Clique em Procurar. Navegue para
D:\Português\Drivers\Win3x (em que D é a letra da unidade
de CD-ROM). Selecione “oemsetup.inf” e clique em OK. e. Selecione o driver da HP LaserJet Série 2200. Clique em OK. f. Feche todas as janelas e reinicie o computador. g. Para verificar se a instalação foi concluída com sucesso,
abra um aplicativo de software de sua escolha e abra ou
crie um documento simples. h. V erifique se aparece o nome correto da impressora e imprima
o documento. i. Se o documento for impresso corretamente, a instalação
estará concluída. Se nada for impresso ou se o documento
não for impresso corretamente, consulte Lista de verificação
para solução de problemas.
8 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG
Windows 95
a. A janela Assistente para atualização do driver de dispositivo
deve aparecer na tela do computador. b. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM.
c. Dependendo da versão do Windows 95:
Clique em Avançar> (se disponível) e pule para a etapa 3 a seguir.
- ou -
Clique em OK e continue com a etapa d a seguir.
d. Na linha fornecida, digite D:\9xME_LPT (em que D é a letra
da unidade de CD-ROM) e clique em OK.
Windows 98
Windows 2000
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware deve
aparecer na tela do computador. Clique em Avançar>.
b. Selecione Procurar o melhor driver para seu dispositivo
(recomendável) e clique em Avançar>.
c. Clique nas caixas, conforme o necessário, para que haja
uma marca de seleção próxima a Especificar um local: (e NENHUMA marca de seleção próxima a Unidades de
disco flexível” e Unidade de CD-ROM”). d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. e. Em Especificar um local digite D:\9xME_LPT (em que D é a
letra da unidade de CD-ROM). Clique em Avançar>.
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware
encontrado deve aparecer na tela do computador.
Clique em Avançar>. b. Selecione Procurar um driver adequado para meu
dispositivo (recomendável)” e clique em Avançar>. c. Em Locais de pesquisa opcionais:, clique nos locais,
conforme o necessário, para que haja uma marca de seleção
próxima a Especificar um local: (e NENHUMA marca de
seleção próxima a Unidades de disco flexível e Unidades
de CD-ROM). Clique em Avançar>.
PG
d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. e. Em Copiar arquivos do fabricante de:, digite D:\2000 (em
que D é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em OK. f. O Assistente deve exibir uma janela indicando que encontrou
o driver; clique em Avançar>.
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 9
Windows Millennium
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware deve
aparecer na tela do computador. b. Selecione Especificar o local do driver (avançado) e clique
em Avançar>. c. Selecione Procurar o melhor driver para seu dispositivo
(recomendável). e clique nas caixas, conforme o necessário,
para que haja uma marca de seleção próxima a “Especificar
um local:” (e NENHUMA marca de seleção próxima a “Mídia
removível). d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. e. Em Especificar um local digite D:\9xME_LPT (em que D é
a letra da unidade de CD-ROM). Clique em Avançar>.
Windows NT 4.0
Para instalar o software no Windows NT 4.0, é necessário ter privilégios de administrador (na inicialização e reinicialização).
a. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. b. Quando aparecer a tela Bem-vindo, siga as orientações nela
apresentadas. Se a tela Bem-vindo não aparecer, clique em
Iniciar, Executar, digite D:\SETUP (em que D é a letra da
unidade de CD-ROM) e clique em OK. c. Clique no botão próximo a Instalar impressora.
3. Siga as instruções na tela para instalar o software.
Nota Antes de concluir a instalação, v erifique se há uma marca de seleção
próxima a Imprimir uma página de teste (quando aparece o prompt). No Windows 2000, se a janela Assistente para adicionar novo
hardware encontrado reaparecer antes da instalação ser concluída, clique em Cancelar.
4. Clique em Concluir.
5. Você será solicitado a reiniciar o computador. Clique em Sim. Apágina de teste deverá ser impressa após o computador reiniciar. Se não for solicitado a reiniciar o computador, a página de teste deverá ser impressa imediatamente. (Se você tiver o Windows NT 4.0, não há necessidade de reiniciar o computador.)
6. Se a página de teste for impressa corretamente, a instalação estará concluída. Se nada for impresso ou se a página de teste não for impressa corretamente, consulte Lista de v erificação para solução de problemas.
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG
Se tiver conectado um cabo USB
Nota O Windows 3.1x, 95 e NT 4.0 não suportam conexões do cabo USB.
As seguintes instruções são para computadores que executam o Windows 98, 2000 ou Millennium. Se desejar conectar um cabo USB com o Macintosh, consulte Instalação em Macintosh.
1. Se o computador estiver desligado, ligue-o agor a. Feche todos os programas abertos.
2. Siga as etapas para a versão Windows:
Windows 98
Windows 2000
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware deve
aparecer na tela do computador. Clique em Avançar>.
b. Selecione Procurar o melhor driver para seu dispositivo
(recomendável) e clique em Avançar>.
c. Clique nas caixas, conforme o necessário, para que haja
uma marca de seleção próxima a Especificar um local: (e NENHUMA marca de seleção próxima a Unidades de
disco flexível” e Unidade de CD-ROM”). d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. e. Em Especificar um local digite D:\9xME_USB (em que D é a
letra da unidade de CD-ROM). Clique em Avançar>.
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware
encontrado deve aparecer na tela do computador.
Clique em Avançar>. b. Selecione Procurar um driver adequado para meu
dispositivo (recomendável)” e clique em Avançar>. c. Em Locais de pesquisa opcionais:, clique nos locais,
conforme o necessário, para que haja uma marca de seleção
próxima a Especificar um local: (e NENHUMA marca de
seleção próxima a Unidades de disco flexível e Unidades
de CD-ROM). Clique em Avançar>. d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM.
PG
e. Em Copiar arquivos do fabricante de:, digite D:\2000 (em
que D é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em OK. f. O Assistente deve exibir uma janela indicando que encontrou
o driver; clique em Avançar>.
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 11
Windows Millennium
a. A janela Assistente para adicionar novo hardware deve
aparecer na tela do computador. b. Selecione Especificar o local do driver (avançado) e clique
em Avançar>. c. Selecione Procurar o melhor driver para seu dispositivo
(recomendável). e clique nas caixas, conforme o necessário,
para que haja uma marca de seleção próxima a “Especificar
um local:” (e NENHUMA marca de seleção próxima a “Mídia
removível). d. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. e. Em Especificar um local digite D:\9xME_USB (em que D é a
letra da unidade de CD-ROM). Clique em Avançar>.
3. Siga as instruções na tela para instalar o software.
Nota Antes de concluir a instalação, v erifique se há uma marca de seleção
próxima a Imprimir uma página de teste (quando aparece o prompt). No Windows 2000, se a janela Assistente para adicionar novo
hardware encontrado reaparecer antes da instalação ser concluída, clique em Cancelar.
4. Clique em Concluir.
5. Você será solicitado a reiniciar o computador. Clique em Sim. Apágina de teste de verá ser impressa após o computador reiniciar. Se não for solicitado a reiniciar o computador, a página de teste dev erá ser impressa imediatamente.
6. Se a página de teste for impressa corretamente, a instalação estará concluída. Clique em Sim quando for solicitado a reiniciar o computador. Se nada for impresso ou se a página de teste não for impressa corretamente, consulte Lista de verificação para solução de problemas.
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG

Software para Windows

Drivers de impressora
Nota A impressora comuta automaticamente entre emulação de
PostScript Nível 2 e linguagens de impressora PCL dependendo do driver selecionado.
Se precisar de ajuda para acessar o driver de impressora, consulte Acesso ao driver de impressora.
Cada driver de impressora tem telas de ajuda que podem ser ativadas a partir do botão Ajuda, da tecla F1 ou de um símbolo de ponto de interrogação localizado no canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows usado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A ajuda do driv er de impressor a é separada da ajuda do aplicativo de software.
Nota Para configuração somente do driver ou de Adicionar Impressora,
consulte o Leiame no CD HP LaserJet 2200. Para o Windows 3.1x, essa é a única opção de instalação disponível. Consulte Windows 3.1x (somente driver).
PG
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 13
Simulador do painel de controle
O simulador do painel de controle é uma ferramenta para ajudar a entender as luzes do painel de controle. Quando as luzes no painel de controle estiverem acesas e você não souber o que elas significam, abra o simulador do painel de controle a partir do grupo de programas HP LaserJet 2200 ou do guia do usuário eletrônico, clique nas luzes que estão acesas (clique uma vez para uma luz contínua, clique duas vezes par a uma luz intermitente) e será exibida uma descrição do erro na caixa abaixo das luzes.
Configuração do dispositivo HP LaserJet (somente para Windows 9x/NT 4.0/2000/Millennium )
Nota As configurações do driver de impressora substituem as configurações
na Configuração do dispositivo HP LaserJet, para aquelas que aparecem em ambos os locais.
A Configuração do dispositivo HP LaserJet gerencia as configurações padrão da impressora. Execute uma instalação personalizada para instalar a Configuração do dispositivo HP LaserJet. Ela permite acessar vários recursos da impressora, incluindo:
! Relatórios de configuração de impressão, páginas de
demonstração e listas de fontes PCL e PS.
! Seleção de padrões de configuração de página. ! Escolha de configurações personalizadas, como recuperação de
obstrução de papel ou bloqueio de bandeja.
! Alteração da linguagem das páginas de autoteste/configuração.
Para acessar a Configuração do dispositivo HP LaserJet, consulte Acesso à Configuração do dispositivo HP LaserJet ou ao HP LaserJet Utility.
Nota A Configuração do dispositivo HP LaserJet executa muitas das
mesmas operações do HP Web JetAdmin. No entanto a Configuração do dispositivo HP LaserJet é suportada somente no Windows. No Windows NT 4.0 e Windows 2000, você pode usar a Configuração do dispositivo HP LaserJet ou o HP Web JetAdmin. No entanto é recomendado usar a Configuração do dispositivo HP LaserJet para gerenciar configurações padrão da impressora. (Consulte HP Web JetAdmin para obter mais informações sobre o HP Web JetAdmin.)
14 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG

Instalação em Macintosh

Nota O driver Apple LaserWriter 8 deve ser instalado para utilização do PPD .
Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que vem com o Macintosh. Antes de iniciar a instalação, desative a proteção contra vírus.
1. Execute o programa de instalação, colocando o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM. A janela de instalação aparecerá na área de trabalho.
2. Selecione o idioma correto e clique duas vezes no ícone do instalador.
3. Siga as instruções que aparecem na tela.
Nota O CD HP LaserJet 2200 contém software para vários idiomas. Depois
de selecionar o idioma de instalação e clicar duas vezes em Instalar no idioma desejado, a tela de instalação aparecerá nesse idioma.
4. Para verificar se a instalação foi concluída com sucesso, abra um aplicativo de software de sua escolha e abra ou crie um documento simples.
5. Verifique se aparece o nome correto da impressora e imprima o documento.
PG
6. Se o documento for impresso corretamente, a instalação estará concluída. Se nada for impresso ou se o documento não for impresso corretamente, consulte Lista de verificação para solução de problemas.
Se tiver conectado um cabo USB
1. Abra o Apples Desktop Printer Utility (Utilitário de impressora de desktop Apple).
2. Selecione Printer (USB) (Impressora USB) e clique em OK.
3. Em USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em Change (Alterar).
4. Selecione a impressora HP LaserJet 2200 e clique em OK.
5. Em PPD clique em Auto Setup (Configuração automática).
6. Verifique se salvou as alterações antes de fechar a janela.
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 15

Software para computadores Macintosh

PostScript Printer Description Files (PPDs)
As PPDs, em conjunto com o driver LaserWriter, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de instalação para as PPDs é fornecido no CD HP LaserJet 2200.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet permite controlar recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam muito a seleção dos recursos de impressora a partir do computador Macintosh. Use o Utilitário HP LaserJet para fazer o seguinte:
! Nomear a impressora, atribuir a ela uma zona na rede, carregar
arquivos e fontes e alterar a maioria das configurações da impressora. Consulte a ajuda da HP LaserJet Utility (disponível apenas em inglês).
! A partir do computador, bloquear funções na impressora para
evitar acesso não-autorizado.
16 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG

Instalação de rede

O software no CD HP LaserJet 2200 suporta instalação de rede com Novell NetWare 3.2, 4.x e 5.x ou com uma rede Microsoft (exceto o Windows 3.1x). Para a instalação de rede em outros sistemas operacionais, vá para http://www.hp.com/support/net_printing.
Nota O servidor de impressão HP JetDirect incluído na impressora
HP LaserJet 2200dn ou 2200dtn tem uma porta de rede 10/100 Base-TX. Se você precisar de um servidor de impressão HP JetDirect com outro tipo de porta de rede, consulte Acessórios e informações sobre pedidos ou entre em contato com o revendedor HP local.
Antes de instalar o software da impressora
! Para se certificar de que o servidor de impressão HP JetDirect
esteja configurado corretamente para a rede, imprima as páginas de autoteste/configuração (quando a luz Pronta da impressora acender, pressione e solte os botões C
TRABALHO
simultaneamente). Na segunda página, procure
ONTINUAR
Hardware Address seguido por um número de 12 dígitos. Esse número de endereço de hardware pode ser necessário para a conclusão da instalação da rede. (Se as páginas de autoteste/configuração forem impressas em inglês, procure Hardware Address seguido por um número de 12 dígitos . As páginas devem ser impressas no idioma correto da impressora, após você concluir a instalação do software da impressor a. Se isso não acontecer , consulte Impressão de páginas especiais.)
! Se estiver instalando o software no Windows NT 4.0, Windo ws 2000
ou Novell NetWare, verifique se possui privilégios de administrador.
e C
ANCELAR
PG
A instalação no Windows o conduzirá pelo seguinte:
! Conexão da impressor a a um servidor Novell NetWare. (Responda
Sim, quando solicitado, na tela Novell Server detectado.)
! Conexão da impressora a um servidor de impressão em rede
do Windows. (Siga o caminho “Instalação do cliente, na tela Instalação da rede.)
! Conexão da impressora diretamente à rede sem passar por um
servidor de impressão. (Siga o caminho Servidor ou ponto a ponto, na tela Instalação da rede.)
! Conexão da impressor a a uma rede, quando você não está certo
sobre qual método é correto . Siga o caminho “Help me to determine which setup is right for me” (“Ajude-me a determinar qual configuração é a correta para mim), na tela Instalação da rede .
Capítulo 1 Noções básicas da impressora 17
Para instalar o software de impressora
Nota As seguintes instruções são somente para computadores Windows.
Se tiver conectado um cabo de rede com o Macintosh, consulte Instalação em Macintosh.
1. Coloque o CD HP LaserJet 2200 na unidade de CD-ROM.
2. Quando aparecer a tela Bem-vindo, siga as orientações nela apresentadas. Se a tela Bem-vindo não aparecer, clique em Iniciar, Ex ecutar, digite D:\SETUP (em que D é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em OK.
3. Clique no botão próximo a Instalar impressora e siga as instruções na tela para instalar o software.
Nota Antes de concluir a instalação, v erifique se há uma marca de seleção
próxima a Imprimir uma página de teste (quando aparece o prompt). No Windows 2000, se a janela Assistente para adicionar novo
hardware encontrado reaparecer antes da instalação ser concluída, clique em Cancelar.
4. Clique em Concluir.
5. Se a página de teste for impressa corretamente, a instalação estará concluída. Se nada for impresso ou se a página de teste não for impressa corretamente, consulte Lista de v erificação para solução de problemas.
Uso da impressora em rede através do compartilhamento Windows
Se a impressora estiver diretamente conectada com um computador usando um cabo paralelo, você poderá compartilhá-la na rede para que outros usuários da rede possam usá-la.
Consulte a documentação Windows para ativar o compartilhamento Windows. Uma vez ativado o compartilhamento da impressora, instale o software de impressora em todos os computadores que precisam compartilhá-la.
Nota Os computadores de rede que executam o Windows 3.1x podem
acessar a impressora compartilhada, mas o computador diretamente conectado com a impressora deve executar o Windows 9x, NT 4.0, 2000 ou Millennium.
18 Capítulo 1 Noções básicas da impressora
PG
Loading...
+ 150 hidden pages