HP LaserJet 2200 User's Guide [hu]

hp color LaserJet xxxx
felhasználói
kézikönyv
hp LaserJet 2200
hp LaserJet 2200 series nyomtatók
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv
A szerzői jogok és a licenc
A szerzői jogok és a licenc
A szerzői jogok és a licencA szerzői jogok és a licenc
Copyright Hewlett-Packard Company 2001
Minden jog fenntartva. A kiadvány írásbeli engedély nélküli másolása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve a szerzői jogi törvény által vagy itt megengedett eseteket.
Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett Packard nyomtató felhasználója az alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel, hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása, viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES, BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett Packard nyomtató felhasználói számára.
Első kiadás, 2001. április
Garancia
Garancia
GaranciaGarancia
A dokumentum tartalmazta információ külön értesítés nélkül is megváltozhat.
A Hewlett-Packard semmilyen garanciát nem nyújt erre az információra vonatkozóan. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍTJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIA VÁLLALÁSÁT.
A Hewlett-Packard nem felel a dokumentum tartalmazta információ közzétételével vagy használatával összefüggő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményesen okozott vagy egyéb károkért.
Védjegyek
Védjegyek
VédjegyekVédjegyek
®
Az Adobe aPostScript Adobe Photoshop
, az Acrobat®,
®
és az
®
az Adobe Systems Incorporated védjegyei, melyeket bizonyos joghatóságok bejegyezhettek.
®
Az NimbusSanDEE a Monotype NimbusRomDEE
®
és a
,
®
a Monotype Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
A CompuServe
a CompuServe, Inc. védjegye az Egyesült Államokban.
A NimbusSanDEE a NimbusRomDEE NimbusRomDEE Roman
, a Palatino™,
és a
a Linotype AG, illetve leányvállalatainak védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
®
A Microsoft Windows MS-DOS
, az MS Windows, a
®
, a Windows NT® és az
®
a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
®
A LaserWriter
az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
A TrueType
az Apple Computer, Inc. védjegye az Egyesült Államokban.
®
Az E
NERGY STAR
az U.S. EPA Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A Netscape a Netscape Communications Corporation Egyesült Államok-beli védjegye.
®
a The Open Group
A Unix bejegyzett védjegye.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulev ar d Boise, Idaho 83714 U.S.A.

A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)

A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás)
Online szolgáltatások:
Online szolgáltatások:
Online szolgáltatások:Online szolgáltatások:
modem segítségével a nap 24 órájában igénybe vehetők következő szolgáltatásaink:
Szoftversegédprogramok,
Szoftversegédprogramok,
Szoftversegédprogramok, Szoftversegédprogramok, illesztőprogramok és
illesztőprogramok és
illesztőprogramok és illesztőprogramok és elektronikus információ
elektronikus információ
elektronikus információ elektronikus információ beszerzése az Egyesült
beszerzése az Egyesült
beszerzése az Egyesült beszerzése az Egyesült Államokban és Kanadában:
Államokban és Kanadában:
Államokban és Kanadában:Államokban és Kanadában:
Kelet
Kelet----Ázsia országaiban:
Ázsia országaiban:
KeletKelet
Ázsia országaiban:Ázsia országaiban:
Ausztráliában, Új-Zélandon
Ausztráliában, Új-Zélandon
Ausztráliában, Új-Zélandon Ausztráliában, Új-Zélandon és Indiában:
és Indiában:
és Indiában:és Indiában:
World Wide Web URL:
World Wide Web URL:
World Wide Web URL:World Wide Web URL:
frissítései, termékismertetések és kiegészítő információk az alábbi címeken találhatók az USA-ban: http://www.hp.com Európában: http://www2.hp.com Nyomtató-illesztőprogramok az alábbi webhelyekről tölthetők le: Japánban: ftp://www.jpn.hp.com/drivers/ Koreában: http://www.hp.co.kr Tajvanban: http://www.hp.com.tw vagy a helyi illesztőprogram-honlapról: http://www.dds.com.tw
America Online:
America Online:
America Online:America Online:
Franciaországban, Németországban és az Egyesült Királyságban áll rendelkezésre. Nyomtató-illesztőprogramokat, a HP nyomtatószoftver frissítéseit és a HP termékekkel kapcsolatos kérdések megválaszolásában segítséget nyújtó ismertetőket kínál. A HP kulcsszóval kezdje a keresést, vagy pedig fizessen elő az 1-800-827-6364 telefonszámon az 1118-as ügyfélszámra hivatkozva. Európában az alábbi számokat hívhatja: Ausztria: 0222 58 58 485 Franciaország: ++353 1 704 90 00 Németország: 0180 531 31 64 Svájc: 0848 80 10 11 Egyesült Királyság: 0800 279 1234
CompuServe:
CompuServe:
CompuServe: CompuServe:
nyomtató-illesztőprogramok, illetve a HP nyomtatószoftver frissítései állnak rendelkezésére, valamint lehetőség van a műszaki információk interaktív cseréjére más tagokkal; vagy fizessen elő az 1-800-524-3388 telefonszámon (kérje az 51-es számú ügyintézőt). (A CompuServe az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Belgiumban, Svájcban, Németországban és Ausztriában is rendelkezésre áll.)
Honlap:
Honlap:
Honlap: Honlap: http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/ http://www.hp.com/ go/support
go/support
go/support go/support (angol nyelven)
(angol nyelven)
(angol nyelven)(angol nyelven) Tel ef on :
Tel ef on :
Tel ef on :Tel ef on :
(805) 257-5565
Fax:
Fax:
Fax:Fax:
(805) 257-6866
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Hívja a Mentor Mediat a (65) 740-4477 számon (Hongkongban, Indonéziában, a Fülöp-szigeteken, Malajziában és Szingapúrban). Koreában tárcsázza a (82) (2) 3270-0805 vagy a (82) (2) 3270-0893 telefonszámot.
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Ausztráliában és Új-Zélandon hívja a (61) (2) 565-6099 telefonszámot. Indiában a (91) (11) 682-6035 számot tárcsázza.
::::
nyomtató-illesztőprogramok, a HP nyomtatószoftver
az America Online/Bertelsmann az Egyesült Államokban,
-a CompuServe HP-felhasználók fórumán (GO HP)
Levélcím:
Levélcím:
Levélcím:Levélcím:
Hewlett-Packard Co. P.O. B ox 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A.
HU
iii
iii
iiiiii
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) (folytatás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) (folytatás)
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) (folytatás)A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) (folytatás)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Európában angolul:
Európában angolul:
Európában angolul: Európában angolul:
Tartozékok és
Tartozékok és
Tartozékok és Tartozékok és kellékanyagok rendelése
kellékanyagok rendelése
kellékanyagok rendelése kellékanyagok rendelése közvetlenül a HP-től:
közvetlenül a HP-től:
közvetlenül a HP-től:közvetlenül a HP-től: HP Support Assistant CD:
HP Support Assistant CD:
HP Support Assistant CD:HP Support Assistant CD:
Tájékoztatás a HP
Tájékoztatás a HP
Tájékoztatás a HP Tájékoztatás a HP szervizszolgáltatásáról:
szervizszolgáltatásáról:
szervizszolgáltatásáról:szervizszolgáltatásáról: A HP szervizszerződései:
A HP szervizszerződései:
A HP szervizszerződései:A HP szervizszerződései:
Ügyfélszolgálat világszerte
Ügyfélszolgálat világszerte
Ügyfélszolgálat világszerteÜgyfélszolgálat világszerte
Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)Honlap: http://www.hp.com/go/support (angol nyelven)
Az Egyesült Királyságban a (44) (142) 986-5511, Írországban és az Egyesült Királyságon kívül pedig a (44) (142) 986-5511 számot hívja.
Hívja az 1-800-538-8787 (USA), illetve az 1-800-387-3154 (Kanada) számot.
Ez a segédeszköz egy átfogó online információs rendszer, amely a HP termékeivel kapcsolatos műszaki ismertetést és további tájékoztatást nyújt. E negyedévenkénti szolgáltatás megrendeléséhez az Egyesült Államokban és Kanadában hívja az 1-800-457-1762 telefonszámot. Hongkongban, Indonéziában, Malajziában és Szingapúrban a Mentor Mediat hívja a (65) 740-4477 számon.
A HP-hivatalos forgalmazóinak jegyzékéért az 1-800-243-9816 (USA), illetve az 1-800-387-3867 (Kanada) számot hívja.
Hívja az 1-800-835-4747 (USA), illetve az 1-800-268-1221 (Kanada) telefonszámot. Bővített szolgáltatás: 1-800-446-0522
Ügyfélszolgálat és szervizszolgáltatás az
Ügyfélszolgálat és szervizszolgáltatás az
Ügyfélszolgálat és szervizszolgáltatás az Ügyfélszolgálat és szervizszolgáltatás az Egyesült Államokban és Kanadában:
Egyesült Államokban és Kanadában:
Egyesült Államokban és Kanadában:Egyesült Államokban és Kanadában:
(A termék javításával kapcsolatban a
(A termék javításával kapcsolatban a
(A termék javításával kapcsolatban a (A termék javításával kapcsolatban a kézikönyv szervizzel és tanácsadással
kézikönyv szervizzel és tanácsadással
kézikönyv szervizzel és tanácsadással kézikönyv szervizzel és tanácsadással foglalkozó fejezete tartalmaz további
foglalkozó fejezete tartalmaz további
foglalkozó fejezete tartalmaz további foglalkozó fejezete tartalmaz további tudnivalókat.)
tudnivalókat.)
tudnivalókat.)tudnivalókat.)
A jótállási időn belül díjmentes szolgáltatást nyújtunk az (1) (208) 323-2551 telefonszámon hétfőtől péntekig 6-tól 22 óráig, szombaton pedig 9-től 16 óráig (helyi idő szerint). A szokásos távolsági telefondíjak azonban érvényesek. A rendszer közeléből telefonáljon, és készítse elő a gyártási számot.
Ha a nyomtató javításra szorul, az 1-800-243-9816 telefonszámon megkaphatja a HP legközelebbi hivatalos szervizszolgáltatójának címét, az 1-208-323-2551 számon pedig elérheti a HP központi diszpécserszolgálatát.
A jótállási idő lejárta után a termékkel kapcsolatos kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja az (1) (900) 555-1500 számot (percenként $2,50*; csak az USA-ban áll rendelkezésre) vagy az 1-800-999-1148 számot (hívásonként $25*; Visa vagy MasterCard; az USA-ban és Kanadában áll rendelkezésre) hétfőtől péntekig 7-től 18 óráig, szombaton pedig 9-től 15 óráig (helyi idő szerint).
A díjat csak a szaktechnikussal létrejött kapcsolat kezdetétől számítjuk fel. *Az árak változhatnak.
iv
iv
iviv
HU
Ügyfélszolgálat világszerte (folytatás)
Ügyfélszolgálat világszerte (folytatás)
Ügyfélszolgálat világszerte (folytatás)Ügyfélszolgálat világszerte (folytatás)
Ügyfélszolgálati központok nyelvek és országok szerint Európában, Kelet-Ázsiában
Ügyfélszolgálati központok nyelvek és országok szerint Európában, Kelet-Ázsiában
Ügyfélszolgálati központok nyelvek és országok szerint Európában, Kelet-Ázsiában Ügyfélszolgálati központok nyelvek és országok szerint Európában, Kelet-Ázsiában és a világ többi részén
és a világ többi részén
és a világ többi részénés a világ többi részén
Nyitva hétfőtől péntekig 8.30–18.00 (közép-európai idő szerint) A HP a jótállási idő alatt ingyenes telefonos tanácsadó szolgáltatást nyújt. Az alábbi telefonszámokon készséges
munkacsapat várja, hogy segíthessen Önnek. A jótállási idő lejárta után ugyanazokon a telefonszámokon díjazás ellenében adunk tanácsot. A díjat hívásonként számoljuk fel. Ha a HP-t hívja, készüljön fel rá, hogy közölnie kell a termék nevét, gyártási számát és a vásárlás időpontját, valamint ismertetnie kell a problémát.
angolul
angolul
angolulangolul
dánul
dánul
dánuldánul finnül
finnül
finnülfinnül franciául
franciául
franciáulfranciául
hollandul
hollandul
hollandulhollandul
németül
németül
németülnémetül
Belföldi tanácsadási telefonszámok:
Belföldi tanácsadási telefonszámok:
Belföldi tanácsadási telefonszámok: Belföldi tanácsadási telefonszámok:
termékjavítást igényel, illetve ha a keresett ország itt nincs feltüntetve, lapozza fel az Értékesítési és szervizirodák világszerte című részt.
Argentína (54 11) 4778-8380 Kína (86) 0(10) 6564-5959 Ausztrália (61) (3) 8877-8000 Korea (82) (2) 3270-0805
Brazília (011) 829-6612 Lengyelország (48) (22) 519-0600 Chile 800-360999 Magyarország (365) 0(1) 382-1111 Cseh
Köztársaság Dél-Afrika a Dél-afrikai Köztársaságon kívül:
Egyesült Arab Emírségek
Fülöp-szigetek (63) (2) 867-35511 Szingapúr (65) 272-5300 Görögország (30) 0(1) 619-6411 Tajvan (886) (2) 2717-0055 Hongkong 800-96-7729 Thaiföld 66 (2) 661-4000 India (91) (11) 682-6035 Törökország (90) 212 221 6969 Indonézia (62) (21) 350-3408 Új-Zéland (64) (9) 356-6640 vagy
Izrael (972) (9) 9 52 48 48 Ukrajna 7- (380-44) 490-3520 Japán (81) (3) 5346 1891 Vietnam 84 (8) 823-4530 Kanada 1 (800) 387-3867
Írország: (353) 0(1) 662-5525 Egyesült Királyság: (44) 0 (207) 512-5202 nemzetközi: (44) 0 (207) 512-5202
Dánia: (45) 3929-4099 Finnország: (358) 0203-47288 Franciaország: (33) (01) 43-62-3434
Belgium: (32) 0(2) 626-8807 Svájc: (41) 0(84) 880-1111
Belgium: (32) 0(2) 626-8806 Hollandia: (31) 0(20) 606-8751
Németország: (49) (180) 525-8143 Ausztria: (43) 0810 00 6080
(420) (2) 61307 310 Malajzia (60) (3) 295-2566
27-11 258 9301 a Dél-afrikai Köztársaságban: 086 000 1030
971-4-8839292 Oroszország Moszkva: 7-095 797 3520
norvégul
norvégul
norvégulnorvégul
olaszul
olaszul
olaszulolaszul portugálul
portugálul
portugálulportugálul spanyolul
spanyolul
spanyolulspanyolul
svédül
svédül
svédülsvédül
Ha tanácsra van szüksége a jótállási idő lejárta után, vagy további
Mexikó 800 427-6684
Norvégia: (47) 2211-6299
Olaszország: (39) 0(2) 264-10350 Portugália: (351) 21 317-6333 Spanyolország: (34) (90) 232-1123
Svédország: (46) 0(8) 619-2170
Szöulon kívül: (080) 999-0700
Penang: 1 300 88 00 28
Szentpétervár: 7-812 346 7997
0800 445-543 (díjmentes)
HU
vvvv
vi
vi
vivi
HU
Tartalom
A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
1 Nyomtatási alapismeretek
1 Nyomtatási alapismeretek
1 Nyomtatási alapismeretek1 Nyomtatási alapismeretek
Ismerkedés a nyomtatóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A nyomtató összeállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A nyomtató jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A nyomtatási szoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telepítés Windows rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Szoftver Windows rendszerhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A HP JetSend (Web – csak Windows 9x/NT 4.0/
Millennium esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telepítés Macintosh rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Szoftver Macintosh számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hálózati telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Szoftver a hálózati számítógépek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tanácsok a szoftver telepítéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
A vezérlőpult gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A gombok használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nyomtatás a gyors infravörös porttal (kábelmentes nyomtatás) . . . . . . .25
Kábelmentes nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Illesztőportok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tartozékok és rendelési tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 Nyomtatási feladatok
2 Nyomtatási feladatok
2 Nyomtatási feladatok2 Nyomtatási feladatok
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Papír és egyéb média beszerzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Médiaadagolási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Az 1. tálca médiaméretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3. tálca papírméretei. . . . . . . 36
Az opcionális 500 lapos 3. tálca papírméretei . . . . . . . . . . . . . . . .36
Média betöltése az 1. tálcába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába . . 38
Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába . . . . . . . . . . . . . . .40
Médiakiadási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nyomtatási feladatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nyomtatás címkékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nyomtatás írásvetítő-fóliára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy kartonlapokra . . . . . . . . . . 46
Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplex nyomtatás). . . . . . . . . .47
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott űrlapokra . . . . . . . . . .50
HU
vii
vii
viivii
Nyomtatási feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
A szoftver jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A nyomtató-illesztőprogram funkciói. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
A HP LaserJet Device Configuration
és a HP LaserJet Utility jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3
3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
3 3
Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartásaTanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Az UltraPrecise tonerkazetta karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
A HP irányelvei a nem a HP-től származó
tonerkazettákkal kapcsolatban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
A tonerkazetta tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
A tonerkazetta élettartama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
A tonerkazetták újrahasznosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A toner újraeloszlatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nyomtatótisztítási eljárások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Belső tisztítási eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Problémamegoldás
4 Problémamegoldás
4 Problémamegoldás4 Problémamegoldás
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hibaelhárítási ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Általános nyomtatási problémák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Speciális oldalak nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Demóoldal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Konfigurációs jelentés (öntesztoldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tisztítólap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Fontlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Papírelakadások elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása . . . . . . . .85
Nyomtatásminőségi ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hibák a kinyomtatott lapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
A kábelmentes nyomtatás problémái . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
A vezérlőpult alapüzenetei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
A vezérlőpult hibaüzenetei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Másodlagos jelzőfényüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Hálózati nyomtatási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Gyakori Windows-problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Gyakori Macintosh-problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Más PostScript Printer Description (PPD) választása. . . . . . . . . . .109
PS-hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
viii
viii
viiiviii
HU
5 Szerviz és tanácsadás
5 Szerviz és tanácsadás
5 Szerviz és tanácsadás5 Szerviz és tanácsadás
Mi áll rendelkezésre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Útmutató a nyomtató visszacsomagolásához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Szervizelési adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Karbantartási szerződések a HP-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Helyszíniszerviz-szerződések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
A Hewlett-Packard által biztosított korlátozott jótállás . . . . . . . . . . . . . .117
A tonerkazetta élettartamára vonatkozó korlátozott jótállás . . . . . . . . . . 119
Értékesítési és szervizirodák világszerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Függelék A Műszaki leírás
Függelék A Műszaki leírás
Függelék A Műszaki leírásFüggelék A Műszaki leírás
A nyomtató műszaki adatai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Az FCC előírásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Környezetbarát termékgazdálkodás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Material Safety Data Sheet
(MSDS – anyagbiztonsági adatlap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Az előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Lézer-biztonságtechnikai nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Kanadai DOC-előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Biztonságos LED-működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
VCCI-nyilatkozat (Japán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Koreai elektromágneses zavarvédelmi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . .134
Nyilatkozat a lézerüzemelésről Finnország számára . . . . . . . . . . .135
Függelék B Médiakövetelmények
Függelék B Médiakövetelmények
Függelék B MédiakövetelményekFüggelék B Médiakövetelmények
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Támogatott papírméretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Útmutató a papír használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Papírkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei . . . . . . . . . . . . . . . .143
Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Két végükön ragasztott borítékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ragasztócsíkkal vagy füllel ellátott borítékok. . . . . . . . . . . . . . . . .145
Borítékmargók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Borítékok tárolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Címkék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
A címkék felépítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Írásvetítő-fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
HU
ix
ix
ixix
Függelék C A nyomtatómemória és bővítése
Függelék C A nyomtatómemória és bővítése
Függelék C A nyomtatómemória és bővítéseFüggelék C A nyomtatómemória és bővítése
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
A nyomtató memóriája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Memória telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
A memóriatelepítés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
A HP JetDirect EIO-kártya telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Függelék D Nyomtatóparancsok
Függelék D Nyomtatóparancsok
Függelék D NyomtatóparancsokFüggelék D Nyomtatóparancsok
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
A PCL-nyomtatóparancsok szintaxisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Escape-jelsorozatok kombinálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Az escape karakter beírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
PCL-fontok kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Tárgymutató
Tárgymutató
TárgymutatóTárgymutató
xxxx
HU
1 Nyomtatási
alapismeretek

Ismerkedés a nyomtatóval

Ismerkedés a nyomtatóval
Ismerkedés a nyomtatóvalIsmerkedés a nyomtatóval
Ez a fejezet az alábbi témakörökkel foglalkozik:
! A nyomtató összeállításai ! A nyomtató jellemzői ! A nyomtatási szoftver ! A vezérlőpult gombjai ! Nyomtatás a gyors infravörös porttal (kábelmentes nyomtatás) ! Illesztőportok ! Tartozékok és rendelési tudnivalók
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 1111

A nyomtató összeállításai

A nyomtató összeállításai
A nyomtató összeállításaiA nyomtató összeállításai
Köszönjük, hogy HP LaserJet 2200 series nyomtatót vásárolt! A nyomtatónak négy különböző összeállítása létezik, melyek ismertetése az alábbiakban olvasható.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP LaserJet 2200 nyomtató összeállításának jelzése leolvasható a
MegjegyzésMegjegyzés
készülék elején lévő címkéről.
HP LaserJet 2200d
HP LaserJet 2200d
HP LaserJet 2200dHP LaserJet 2200d
A HP LaserJet 2200d lézernyomtató sebessége 19 oldal/perc (19 oldal/ perc letter méretű papír esetén és 18 oldal/perc A4-es méretű papír esetén); alapkiszerelésben a készülékbe egy 250 lapos adagolótálca (2. tálca) és egy duplex egység (az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz) van beépítve. A nyomtató párhuzamos Fast Infrared (FIR) és univerzális soros busz (USB) porttal rendelkezik. 8 MB RAM memóriája van alapkiszerelésben, de a nyomtató bővíthető: egy EIO-bővítőhellyel rendelkezik a hálózati csatlakoztathatósághoz és két DIMM-bővítőhellyel fontok hozzáadásához és memóriabővítéshez.
HP LaserJet 2200dt
HP LaserJet 2200dt
HP LaserJet 2200dtHP LaserJet 2200dt
A HP LaserJet 2200dt csak annyiban tér el a 2200d modelltől, hogy tartalmaz egy további, 250 lapos adagolótálcát (3. tálca).
HP LaserJet 2200dn
HP LaserJet 2200dn
HP LaserJet 2200dnHP LaserJet 2200dn
A HP LaserJet 2200dn megegyezik a 2200d modellel, azzal a különbséggel, hogy hálózati használatra van kialakítva: tartalmaz egy teljes szolgáltatáskörű HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyát (J4169A), mellyel a készülék 10/100 Base-TX hálózatra csatlakoztatható.
HP LaserJet 2200dtn
HP LaserJet 2200dtn
HP LaserJet 2200dtnHP LaserJet 2200dtn
A HP LaserJet 2200dtn nyomtató a 2200d modell alapkiszerelésén túl tartalmaz egy 500 lapos, letter és A4-es méretű papírt támogató adagolótálcát (3. tálca). A nyomtató hálózati használatra készült: teljes szolgáltatáskörű HP Jetdirect EIO nyomtatószerver-kártyával (J4169A) rendelkezik, mellyel a készülék 10/100 Base-TX hálózatra csatlakoztatható.
A kézikönyv ábráin a HP LaserJet 2200d nyomtató látható alapkiszerelésben, hacsak nincs másként feltüntetve.
2222 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
HU
A nyomtató jellemzői
A nyomtató jellemzői
A nyomtató jellemzőiA nyomtató jellemzői
Gyors nyomtatás
Beépített duplex egység
Kiváló nyomtatási minőség
Rugalmas papírkezelés ! Állítható (leengedhető) 1. tálca fejléces papír, boríték, címke, fólia,
! 19 l etter méret ű oldalt, illetve 18 A4-es méretű oldalt nyomtat percenként
(Motorola RISC alapú formázóval).
! A nyomtató alapszolgáltatásai közé tartozik a papír mindkét oldalára való
nyomtatás (kétoldalas nyomtatás) a papírtovábbítási útba épített duplex egységnek köszönhetően. (További tudnivalókat a Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplex nyomtatás) című szakasz tartalmaz.)
Valódi 1200 x 1200 dpi-s (pont/hüvelyk) szöveg és grafika.
! ! A Resolution Enhancement technológia (REt) beállítja az egyes pontok
méretét és helyét az oldalon, hogy a nyomtatás kiegyenlített sarkokat, görbéket és éleket eredményezzen (csak 300 és 600 dpi-n).
! A szabályozható beállítások lehetővé teszik a nyomtatás optimalizálását. ! A HP UltraPrecise tonerkazetta élesebb szöveget és grafikát biztosító,
finomabb tonerkészítményt tartalmaz.
egyedi méretű média, levelezőlap, valamint vastag papír adagolására. Lásd a Média betöltése az 1. tálcába című részt.
Állítható 2. tálca vagy egy opcionális 250 lapos adagolótálca (3. tálca) a
!
szabványos méretű papírok adagolására. Lásd a Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába című részt.
! Opcionális 500 lapos adagolótálca (3. tálca) A4-es és letter méretű
papírok számára. Lásd a Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába című részt.
! Két kiadótálca: a nagyobb kényelem érdekében választhat a felső és a
hátsó kiadótálca közül.
! Egyenes papíráthaladási út az 1. tálcából a hátsó kiadótálcába. ! Kétoldalas nyomtatás (lásd a Nyomtatás a papír mindkét oldalára
(duplex nyomtatás) című szakaszt).
Bővíthetőség
PCL nyomtatási nyelv és fontok
HU
! A 250 vagy 500 lap befogadóképességű opcionális 3.
tálca használatával ritkábban kell papírt utántöltenie.
! Enhanced Input Output (EIO) kártyák. Lásd az Illesztőportok című részt. ! DIMM- (Dual In-line Memory Module-) bővítőhelyek a memória
bővítéséhez.
Gyorsabb nyomtatási teljesítmény, beépített Intellifont és TrueType
!
méretezési technológiák, beépített HP-GL/2 vektorgrafika, valamint a továbbfejlesztett leképezési lehetőség az előnye az új PCL 6 nyomtatási nyelvnek, amely 45 méretezhető TrueType fontot, valamint egy bitképes Line Printer fontot is magába foglal.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 3333
PS nyelv és fontok ! PostScript Level 2-emuláció 35 beépített PS-fonttal.
Automatikus nyelvváltás ! Ha az opcionális nyomtatási nyelvek (pl. a PostScript Level 2-emuláció)
telepítve vannak, a nyomtató automatikusan megállapítja, melyik nyelv felel meg a nyomtatási feladatnak, és arra kapcsol.
Kábelmentes nyomtatás
! Kábel nélküli nyomtatás az IrDA-szabványnak megfelelő készülékekről,
például laptopról, fényképezőgépről, mobiltelefonról vagy Personal Digital Assistantról (PDA).
! A JetSend IR opcióval ellátott eszközök a beépített Fast InfraRed-portot
is használhatják.
! IrReady 2000.
Illesztőcsatlakozások ! Kétirányú ECP type-B párhuzamos port (az IEEE-1284 szabvány szerint)
! USB-port ! EIO-bővítőhely ! Kábelmentes infravörös port (az IrDA szabvány szerint)
Hálózati használat
! A gyors és egyszerű csatlakozás érdekében a nyomtató egy EIO-
bővítőhellyel rendelkezik a HP JetDirect EIO nyomtatószerverekhez.
Bővített memória és memóriakiterjesztés
! A HP LaserJet 2200 series nyomtatók alapkiszerelésben 8 MB
memóriával rendelkeznek, amely azonban a két rendelkezésre álló DIMM-bővítőhelynek köszönhetően 72 MB-ra bővíthető. A Memory Enhancement technológia (MEt) segítségével a dokumentumok többsége kinyomtatható az alapkiszerelésben rendelkezésre álló nyomtatómemóriával. Az MEt automatikusan tömöríti az adatokat, virtuálisan megduplázza a nyomtató memóriáját, s így kisebb memóriával is bonyolult nyomtatást tesz lehetővé.
Energiamegtakarítás
! A nyomtató energiát takarít meg azzal, hogy amikor nem nyomtat,
automatikusan jelentősen csökkenti energiafogyasztását.
! A Hewlett-Packard Company az E
NERGY STAR
partnereként megállapította, hogy ez a termék energiahatékonysági szempontból megfelel az E
NERGY STAR
irányelveinek.
Gazdaságos nyomtatás
! Az n-szeres, illetve a duplex egységgel való kétoldalas nyomtatással
papírt takarít meg. (Lásd a Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplex nyomtatás) és a Több oldal nyomtatása egy lapra (n-szeres nyomtatás) című szakaszt.)
! Az EconoMode használatával tonert takarít meg. ! A Nyomtatási feladatok című fejezetben olvashatók tanácsok a felhasznált
papír mennyiségének csökkentésére és a tonerkazetta élettartamának meghosszabbítására.
4444 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
HU

A nyomtatási szoftver

A nyomtatási szoftver
A nyomtatási szoftverA nyomtatási szoftver
A nyomtatóhoz hasznos szoftverek, többek között illesztőprogramok és opcionális szoftver is tartozik. Komolyan javasolt a rendelkezésre álló szoftver telepítése, hogy a nyomtató egyszerűen üzembe helyezhető és teljes mértékben kihasználható legyen.
E rész tartalma:
! A nyomtatási szoftver telepítése ! A nyomtatási rendszer részei ! Tanácsok a nyomtatási szoftver telepítéséhez
Miután a telepítési utasítások alapján betöltötte a szoftvert, olvassa el A szoftver jellemzői című részt, hogy jobban megismerje a nyomtatót.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP szoftvere nem áll rendelkezésre minden nyelven.
MegjegyzésMegjegyzés
A további szoftverek és a támogatott nyelvek jegyzéke a HP LaserJet 2200 CD tartalmazta ReadMe fájlban található. A legújabb illesztőprogramok, további illesztőprogramok és egyéb szoftverek az Internetről és más forrásokból is beszerezhetők. Ha nincs Internet-hozzáférése, A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) oldalain, a kézikönyv elején talál tájékoztatást a legfrissebb szoftver beszerzéseinek egyéb módjairól.
HU
A HP LaserJet 2200 series nyomtatóhoz mellékelt CD a következő operációs rendszerekhez tartalmaz nyomtatási szoftvert:
! Microsoft Windows 3.1x (csak illesztőprogram), 95, 98, 2000,
Millennium és NT 4.0. A telepítés leírása a Telepítés Windows rendszerben című szakaszban olvasható.
! Macintosh System 7.5.5 és újabb verziók. A telepítés leírása a
Telepítés Macintosh rendszerben című szakaszban olvasható.
Ha hálózati számítógépre kívánja telepíteni a szoftvert, a Hálózati telepítés című szakaszt olvassa el.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 5555
Az alábbi táblázatból leolvasható, milyen szoftverek állnak rendelkezésre az egyes rendszerekhez.
Megjegyzés
Megjegyzés DOS rendszerhez való szoftver nincs mellékelve a nyomtatóhoz.
MegjegyzésMegjegyzés
Windows
Windows Installer
Windows
Windows Windows
3.x
3.x
3.x3.x
Windows
Windows
Windows Windows 9x/Millen
9x/Millen
9x/Millen9x/Millen
Windows
Windows
Windows Windows NT 4.0
NT 4.0
NT 4.0NT 4.0
Windows
Windows
Windows Windows 2000
2000
20002000
"" "
Macintosh
Macintosh UNIX/
MacintoshMacintosh
UNIX/
UNIX/UNIX/
LINUX
LINUX
LINUXLINUX
OS/2
OS/2
OS/2OS/2
PCL 6
PCL 5e
PostScript Emulation
HP LaserJet Device Configuration
HP Web JetAdmin*
Macintosh Installer
Macintosh PPD
IBM illesztők*
Modell­parancsfájlok*
"**** "" "
"" " "
"**** "" "
"" "
"" "
"
"
"
"
*Csak a World Wide Weben áll rendelkezésre.
6666 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
HU

Telepítés Windows rendszerben

Telepítés Windows rendszerben
Telepítés Windows rendszerbenTelepítés Windows rendszerben
A telepítés módszere függ a csatlakoztatásra használt kábel típusától.
! Ha párhuzamos kábelt használ, a következő szakaszt olvassa el. ! Ha USB-kábelt használ, az USB-kábel használata esetén című
szakaszt olvassa el.
! Ha hálózati kábelt használ, a Hálózati telepítés című szakaszt
olvassa el.
Párhuzamos kábel használata esetén
Párhuzamos kábel használata esetén
Párhuzamos kábel használata eseténPárhuzamos kábel használata esetén
Megjegyzés
Megjegyzés Az itt olvasható szoftvertelepítési utasítások feltételezik, hogy a számítógép
MegjegyzésMegjegyzés
a nyomtatókábel csatlakoztatásakor KI volt kapcsolva. Abban az esetben is telepíthető a nyomtatási szoftver, ha a számítógép BE volt kapcsolva, és Ön nem indította újra a rendszert, de a telepítés módja némileg eltér az itt leírtaktól. A Windows NT 4.0 rendszerhez írt telepítési utasításokat kövesse.
1. Kapcsolja be a számítógépet, és lépjen ki minden futó programból.
2. Kövesse a Windows Ön által használt verziójának megfelelő lépéseket:
Windows 3.1x
Windows 3.1x
Windows 3.1x Windows 3.1x (csak
(csak
(csak (csak illesztőprogram)
illesztőprogram)
illesztőprogram)illesztőprogram)
a. A Főcsoportból nyissa meg a Vezérlőpultot, majd a
Nyomtatók ablakot.
b. A Nyomtatók ablakban kattintson a Hozzáadás gombra.
Alegördülő menüből válassza a Nem feltüntetett vagy frissített nyomtató telepítése pontot, majd kattintson a Telepítés gombra.
HU
c. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
d. Kattintson a Tallózás gombra. Tallózzon a
„D:\Hungarian\Drivers\Win3x” könyvtárba (ahol a „D” a CD-ROM­meghajtó betűjele). Válassza ki az „oemsetup.inf” fájlt, és kattintson az OK gombra.
e. Válassza a HP LaserJet 2200 series illesztőprogramot.
Kattintson az OK gombra.
f. Zárjon be minden ablakot, és indítsa újra a számítógépet.
g. A telepítés sikerességének ellenőrzésére indítson el egy tetszése
szerinti alkalmazást, és nyisson meg vagy hozzon létre egy egyszerű dokumentumot.
h. Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatónév jelenik-e meg,
és nyomtassa ki a dokumentumot.
i. Ha a nyomtatás megfelelő, a telepítés befejeződött. Ha nem lehet
nyomtatni, vagy ha a nyomtatás nem megfelelő, akkor lapozzon a Hibaelhárítási ellenőrzőlista című részhez.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 7777
Windows 95
Windows 95
Windows 95Windows 95
Windows 98
Windows 98
Windows 98Windows 98
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Eszközillesztő frissítése
varázsló” ablakának.
b. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
c. A Windows 95 verziójától függően
kattintson a Tovább> gombra (ha lehetséges), majd ugorjon a
3. lépésre;
vagy
vagy
vagyvagy
kattintson az OK gombra, és ugorjon a d lépésre.
d. A megjelenő parancssorba írja be: D:\9xME_LPT (ahol a D a
CD-ROM-meghajtó betűjele), és kattintson az OK gombra.
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver hozzáadása varázsló”
ablakának. Kattintson a Tovább> gombra.
b. Válassza a "Keressen a hardver számára megfelelo
illesztoprogramot (ajánlott)” lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. Kattintással tegyen egy jelzést az „Adjon meg egy helyet:”
lehetőség jelölőnégyzetébe (viszont tüntesse el az esetleges jelzést a „Hajlékonylemezes meghajtók” és a „CD-ROM­meghajtó” mellől).
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. Az „Adjon meg egy helyet:” mezőbe írja be: D:\9xME_LPT (ahol
a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Kattintson a Tovább> gombra.
Windows 2000
Windows 2000
Windows 2000Windows 2000
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver varázsló” ablakának.
Kattintson a Tovább> gombra.
b. Válassza „Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram
keresése (javasolt)” lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. A „Választható keresési helyek:” alatt kattintással tegyen egy
jelzést a „Hely megadása:” lehetőség jelölőnégyzetébe (viszont tüntesse el az esetleges jelzést a „Hajlékonylemezes meghajtók” és a „CD-ROM-meghajtó” mellől). Kattintson a Tovább> gombra.
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. A „Gyártó által szállított fájlok forrása:” mezőbe írja be: D:\2000
(ahol a D a CD-ROM-meghajtó betűjele), és kattintson az OK gombra.
f. A varázslónak egy ablakban kell jeleznie, hogy megtalálta az
illesztőprogramot. Kattintson a Tovább> gombra.
8888 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
HU
Windows
Windows
Windows Windows Millennium
Millennium
MillenniumMillennium
Windows
Windows
WindowsWindows NT 4.0
NT 4.0
NT 4.0NT 4.0
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver hozzáadása varázsló”
ablakának.
b. Válassza ki az „Adja meg az illesztőprogram helyét (speciális)”
lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. Válassza „Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram
keresése (javasolt)” lehetőséget. Kattintással tegyen egy jelzést az „Adjon meg egy helyet:” lehetőség jelölőnégyzetébe (de törölje az esetleges jelzést a „Cserélhető adathordozó” mellől).
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. Az „Adjon meg egy helyet:” mezőbe írja be: D:\9xME_LPT (ahol
a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Kattintson a Tovább> gombra.
Ha Windows NT 4.0 rendszerben telepíti a szoftvert, rendszergazdai jogokra lesz szüksége (indításkor vagy újraindításkor).
a. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
b. Ha megjelenik az üdvözlőképernyő, kövesse a képernyőn
olvasható utasításokat. Ha az üdvözlőképernyő nem jelenik meg, akkor kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, és írja be: D:\SETUP (ahol a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Végül kattintson az OK gombra.
c. Kattintson az Install Printer (A nyomtató telepítése) melletti gombra.
3. A szoftvert a képernyőn megjelenő utasítások alapján telepítse.
Megjegyzés
Megjegyzés A telepítés befejezése előtt gondoskodjon róla, hogy ki legyen jelölve a
MegjegyzésMegjegyzés
„Print a test page” (Tesztoldal nyomtatása) lehetőség (amikor megjelenik afelszólítás).
Ha Windows 2000 rendszerben a telepítés befejezése előtt ismét megjelenik az „Új hardver varázsló” ablaka, akkor kattintson a Mégse gombra.
4. Kattintson a Befejezés gombra.
5. Ha a rendszer felszólítja Önt a számítógép újraindítására, kattintson az Igen gombra. Az újraindulás után a nyomtatónak egy tesztoldalt kell nyomtatnia. Ha nem jelenik meg felszólítás az újraindításra, a nyomtatónak azonnal egy tesztoldalt kell nyomtatnia. (Windows NT 4.0 rendszer esetén nem kell újraindítani a számítógépet.)
6. Ha a tesztoldal megfelelő, a telepítés befejeződött. Ha nem lehet nyomtatni, vagy ha a nyomtatás nem megfelelő, akkor lapozzon a Hibaelhárítási ellenőrzőlista című részhez.
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 9999
USB-kábel használata esetén
USB-kábel használata esetén
USB-kábel használata eseténUSB-kábel használata esetén
Megjegyzés
Megjegyzés A Windows 3.1x, 95 és NT 4.0 rendszer nem támogatja az USB-kábel
MegjegyzésMegjegyzés
használatát. Az alábbiakban Windows 98, 2000 és Millennium rendszerre vonatkozó utasítások olvashatók. Ha USB-kábelt és Macintosh számítógépet használ, a Telepítés Macintosh rendszerben című szakasz szerint járjon el.
1. Ha a számítógép ki van kapcsolva, most kapcsolja be. Lépjen ki minden futó programból.
2. Kövesse a Windows Ön által használt verziójának megfelelő lépéseket:
Windows 98
Windows 98
Windows 98Windows 98
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver hozzáadása varázsló”
ablakának. Kattintson a Tovább> gombra.
b. Válassza „Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram
keresése (javasolt)” lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. Kattintással tegyen egy jelzést az „Adjon meg egy helyet:”
lehetőség jelölőnégyzetébe (viszont tüntesse el az esetleges jelzést a „Hajlékonylemezes meghajtók” és a „CD-ROM­meghajtó” mellől).
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. Az „Adjon meg egy helyet:” mezőbe írja be: D:\9xME_USB (ahol
a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Kattintson a Tovább> gombra.
Windows 2000
Windows 2000
Windows 2000Windows 2000
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver varázsló” ablakának.
Kattintson a Tovább> gombra.
b. Válassza „Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram
keresése (javasolt)” lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. A „Választható keresési helyek:” alatt kattintással tegyen egy
jelzést az „Hely megadása:” lehetőség jelölőnégyzetébe (viszont tüntesse el az esetleges jelzést a „Hajlékonylemezes meghajtók” és a „CD-ROM-meghajtó” mellől). Kattintson a Tovább> gombra.
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. A „Gyártó által szállított fájlok forrása:” mezőbe írja be: D:\2000
(ahol a D a CD-ROM-meghajtó betűjele), és kattintson az OK gombra.
f. A varázslónak egy ablakban kell jeleznie, hogy megtalálta az
illesztőprogramot. Kattintson a Tovább> gombra.
10
10 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
1010
HU
Windows
Windows
Windows Windows Millennium
Millennium
MillenniumMillennium
a. A képernyőn meg kell jelennie az „Új hardver hozzáadása varázsló”
ablakának.
b. Válassza ki az „Adja meg az illesztőprogram helyét (speciális)”
lehetőséget, és kattintson a Tovább> gombra.
c. Válassza „Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram
keresése (javasolt)” lehetőséget. Kattintással tegyen egy jelzést az „Adjon meg egy helyet:” lehetőség jelölőnégyzetébe (de törölje az esetleges jelzést a „Cserélhető adathordozó” mellől).
d. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. e. Az „Adjon meg egy helyet:” mezőbe írja be: D:\9xME_USB (ahol
a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Kattintson a Tovább> gombra.
3. A szoftvert a képernyőn megjelenő utasítások alapján telepítse.
Megjegyzés
Megjegyzés A telepítés befejezése előtt gondoskodjon róla, hogy ki legyen jelölve a
MegjegyzésMegjegyzés
„Print a test page” (Tesztoldal nyomtatása) lehetőség (amikor megjelenik afelszólítás).
Ha Windows 2000 rendszerben a telepítés befejezése előtt ismét megjelenik az „Új hardver varázsló” ablaka, kattintson a Mégse gombra.
4. Kattintson a Befejezés gombra.
HU
5. Ha a rendszer felszólítja Önt a számítógép újraindítására, kattintson az Igen gombra. Az újraindulás után a nyomtatónak egy tesztoldalt kell nyomtatnia. Ha nem jelenik meg felszólítás az újraindításra, a nyomtatónak azonnal egy tesztoldalt kell nyomtatnia.
6. Ha a tesztoldal megfelelő, a telepítés befejeződött. Ha felszólítás jelenik meg a számítógép újraindítására, kattintson az Igen gombra. Ha nem lehet nyomtatni, vagy ha a nyomtatás nem megfelelő, akkor lapozzon a Hibaelhárítási ellenőrzőlista című részhez.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 11
11
1111

Szoftver Windows rendszerhez

Szoftver Windows rendszerhez
Szoftver Windows rendszerhezSzoftver Windows rendszerhez
Nyomtató-illesztőprogramok
Nyomtató-illesztőprogramok
Nyomtató-illesztőprogramokNyomtató-illesztőprogramok
A nyomtató-illesztőprogram biztosítja a hozzáférést a nyomtató funkcióihoz, és lehetővé teszi, hogy a számítógép kommunikáljon a nyomtatóval. A nyomtató használatának jellege szerint válasszon nyomtató­illesztőprogramot.
! A PCL 6 illesztőprogram biztosítja a nyomtató funkcióinak
teljes kihasználhatóságát. Hacsak nincs szükség teljes mértékű visszamenőleges kompatibilitásra korábbi PCL-illesztőprogramokkal vagy régebbi nyomtatókkal, a PCL 6 illesztőprogram használata javasolt.
! Használja a PCL 5e illesztőprogramot, ha a nyomtatás eredményének
a régebbi típusú HP LaserJet nyomtatókéval azonosnak kell lennie. Bizonyos funkciók nem állnak rendelkezésre ebben az illesztőprogramban. (Az ezzel a nyomtatóval szállított PCL 5e illesztőprogramot ne használja régebbi nyomtatókkal.)
! A PS-illesztőprogram használatával meg tud feleni a PS-igényeknek.
Bizonyos funkciók nem állnak rendelkezésre ebben az illesztőprogramban.
Megjegyzés
Megjegyzés A nyomtató az Ön által választott illesztőprogramnak megfelelően
MegjegyzésMegjegyzés
automatikusan választ a PostScript Level 2-emuláció és a PCL nyomtatónyelvek között.
Ha segítségre van szüksége a nyomtató-illesztőprogram megnyitásához, lapozza fel A nyomtató-illesztőprogram megnyitása című szakaszt.
Mindegyik illesztőprogramnak van súgója, amelyet a Súgó gombbal, az F1 gombbal vagy az illesztőprogram jobb felső sarkában levő kérdőjellel lehet megnyitni (a Windows verziójától függően). A súgó részletes tájékoztatást nyújt az adott illesztőprogramról. A nyomtató-illesztőprogram súgója nem azonos a szoftveralkalmazás súgójával.
Megjegyzés
Megjegyzés Ha csak a nyomtató-illesztőprogramot telepíti, vagy ha a Nyomtató
MegjegyzésMegjegyzés
hozzáadása funkcióval telepít, olvassa el a HP LaserJet 2200 CD-n található Readme fájlt. Windows 3.1x rendszerben csak az illesztőprogram telepíthető; lásd a Windows 3.1x (csak illesztőprogram) pontot.
12
12 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
1212
HU
Vezérlőpult-szimulátor
Vezérlőpult-szimulátor
Vezérlőpult-szimulátorVezérlőpult-szimulátor
A vezérlőpult-szimulátor a vezérlőpult jelzőfényeinek értelmezésében segít. Ha világítanak a vezérlőpult jelzőfényei, és Ön nem tudja, hogy ez mit jelent, akkor indítsa el a vezérlőpult-szimulátort a HP LaserJet 2200 programcsoportból vagy az elektronikus felhasználói kézikönyvből, és kattintson a világító jelzőfényekre (egyszer, ha folyamatosan világít; kétszer, ha villog). A jelzőfények alatti mezőben megjelenik a hiba leírása.
A HP LaserJet Device Configuration
A HP LaserJet Device Configuration
A HP LaserJet Device ConfigurationA HP LaserJet Device Configuration
(csak Windows 9x/NT 4.0/2000/Millennium esetén)
Megjegyzés
Megjegyzés A nyomtató illesztőprogramja felülírja a HP LaserJet Device Configuration
MegjegyzésMegjegyzés
program azon beállításait, amelyek az illesztőprogramban is szerepelnek.
A HP LaserJet Device Configuration program kezeli a nyomtató alapértelmezett beállításait. (A HP LaserJet Device Configuration telepítéséhez egyedi telepítést kell futtatni.) Hozzáférést biztosít a nyomtató számos funkciójához, lehetővé teszi például:
! konfigurációs jelentések, demóoldalak, PCL- és PS-fontlisták
nyomtatását;
! az alapértelmezett oldalbeállítási értékek meghatározását; ! egyedi beállítások, például elakadás-elhárítás vagy tálcazárolás
kiválasztását;
! a konfigurációs jelentés (öntesztoldalak) nyelvének beállítását.
A HP LaserJet Device Configuration program indításának leírása A HP LaserJet Device Configuration vagy a HP LaserJet Utility megnyitása című szakaszban olvasható.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP LaserJet Device Configuration számos olyan feladat elvégzésére
MegjegyzésMegjegyzés
képes, mint a HP Web JetAdmin. A HP LaserJet Device Configuration azonban csak Windows rendszerben támogatott. Windows NT 4.0 és Windows 2000 rendszerben vagy a HP LaserJet Device Configuration programot, vagy a HP Web JetAdmin szoftvert használja. A nyomtató alapértelmezéseinek kezelésére azonban a HP LaserJet Device Configuration használata javasolt. (A HP Web JetAdmin szoftverről A HP Web JetAdmin című szakaszban talál további tudnivalókat.)
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 13
13
1313
A HP JetSend (Web – csak Windows 9x/NT 4.0/
A HP JetSend (Web – csak Windows 9x/NT 4.0/
A HP JetSend (Web – csak Windows 9x/NT 4.0/A HP JetSend (Web – csak Windows 9x/NT 4.0/ Millennium esetén)
Millennium esetén)
Millennium esetén)Millennium esetén)
Mi a JetSend?
Mi a JetSend?
Mi a JetSend?Mi a JetSend?
A JetSend a Hewlett-Packard által kifejlesztett kommunikációs protokoll. Használatával a készülékek illesztőprogramok és kábelek nélkül, közvetlen módon cserélhetnek információt.
A JetSend Communications Technology működése
A JetSend Communications Technology működése
A JetSend Communications Technology működéseA JetSend Communications Technology működése
Infravörös készülékek
Infravörös készülékek
Infravörös készülékekInfravörös készülékek
A nyomtató olyan infravörös felszerelésel rendelkezik, amely lehetővé teszi adatok fogadását bármilyen, JetSend opcióval ellátott infravörös eszköztől. A JetSend infravörös lehetőségének használatához egyszerűen (1) irányítsa egymásra az adó és a vevő készülék infravörös érzékelőjét, és (2) válassza ki a készüléken a „JetSend” lehetőséget.
A JetSend technológia használata során a készülékek „megállapodnak” az optimális együttműködésben. Az infravörös lehetőség használatának irányelvei a Nyomtatás a gyors infravörös porttal (kábelmentes nyomtatás) című szakaszban olvashatók.
14
14 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
1414
HU

Telepítés Macintosh rendszerben

Telepítés Macintosh rendszerben
Telepítés Macintosh rendszerbenTelepítés Macintosh rendszerben
Megjegyzés
Megjegyzés A PPD használatához szükséges az Apple LaserWriter 8 illesztőprogram
MegjegyzésMegjegyzés
telepítése. Az Apple LaserWriter 8 illesztőprogramnak a Macintosh-hoz kapott változatát használja.
A telepítés megkezdése előtt kapcsolja ki a víruskeresést.
1. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba. Aképernyőn megjelenik a telepítőablak.
2. Válassza ki a kívánt nyelvet, és kattintson duplán a telepítőikonra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP LaserJet 2200 CD a szoftver különböző nyelvű változatait tartalmazza.
MegjegyzésMegjegyzés
Miután kiválasztotta a telepítés nyelvét, és duplán a megfelelő nyelvű telepítőikonra kattintott, a telepítoképernyo a kívánt nyelven fog megjelenni.
4. A telepítés sikerességének ellenőrzésére indítson el egy tetszése szerinti alkalmazást, és nyisson meg vagy hozzon létre egy egyszerű dokumentumot.
5. Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatónév jelenik-e meg, és nyomtassa ki a dokumentumot.
6. Ha a nyomtatás megfelelő, a telepítés befejeződött. (Ha nem lehet nyomtatni, vagy ha a nyomtatás nem megfelelő, akkor lapozzon a Hibaelhárítási ellenőrzőlista című részhez.)
HU
USB-kábel használata esetén
USB-kábel használata esetén
USB-kábel használata eseténUSB-kábel használata esetén
1. Nyissa meg az Apple’s Desktop Printer Utility-t.
2. Válassza a „Printer (USB)” (Nyomtató, USB) lehetőséget, és kattintson az OK gombra.
3. Az USB Printer Selection (USB nyomtatóválasztás) mezőben kattintson a Change (Változtatás) gombra.
4. Válassza ki a HP LaserJet 2200 nyomtatót, és kattintson az OK gombra.
5. A „PPD” mezőben kattintson az Auto Setup (Automatikus telepítés) lehetőségre.
6. Az ablak bezárása előtt ne feledje menteni a változtatásokat.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 15
15
1515

Szoftver Macintosh számítógépekhez

Szoftver Macintosh számítógépekhez
Szoftver Macintosh számítógépekhezSzoftver Macintosh számítógépekhez
PostScript Printer Description fájlok (PPD-k)
PostScript Printer Description fájlok (PPD-k)
PostScript Printer Description fájlok (PPD-k)PostScript Printer Description fájlok (PPD-k)
A PPD-k, a LaserWriter illesztoprogrammal együtt, lehetővé teszik a nyomtató funkcióihoz való hozzáférést, valamint a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A HP LaserJet 2200 CD tartalmaz egy PPD-telepítőprogramot.
A HP LaserJet Utility
A HP LaserJet Utility
A HP LaserJet UtilityA HP LaserJet Utility
A HP LaserJet Utility lehetővé teszi az illesztőprogramban nem szereplő funkciók kezelését. Az illusztrált képernyők rendkívül leegyszerűsítik a nyomtatófunkciók kiválasztását a Macintosh számítógépen. A következők végezhetők el a HP LaserJet Utility segítségével:
! a nyomtató elnevezése, a hálózat egy zónájához rendelése, fájlok és
fontok letöltése, a nyomtatási beállítások zömének módosítása (lásd a HP LaserJet Utility súgóját – csak angolul);
! a nyomtató funkcióinak zárolása a számítógépről jogosulatlan
hozzáférés megakadályozására.
16
16 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
1616
HU

Hálózati telepítés

Hálózati telepítés
Hálózati telepítésHálózati telepítés
A HP LaserJet 2200 CD-n található szoftver a Novell NetWare 3.2,
4.x és 5.x, valamint a Microsoft hálózatokat támogatja (a Windows 3.1x
kivételével). Ha másféle operációs rendszerű hálózatra kívánja telepíteni a nyomtatót, látogasson el a http://www.hp.com/support/ net_printing címre.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP LaserJet 2200dn és 2200dtn nyomtatókhoz tartozó HP JetDirect
MegjegyzésMegjegyzés
nyomtatószerver egy 10/100 Base-TX hálózati porttal rendelkezik. Ha Önnek másféle hálózati porthoz való HP JetDirect nyomtatószerverre van szüksége, olvassa el a Tartozékok és rendelési tudnivalók című részt, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához.
A nyomtatási szoftver telepítése előtt
A nyomtatási szoftver telepítése előtt
A nyomtatási szoftver telepítése előttA nyomtatási szoftver telepítése előtt
! Annak ellenőrzésére, hogy a HP JetDirect nyomtatószoftver
megfelelően van-e konfigurálva a hálózati használatra, nyomtasson konfigurációs jelentést (öntesztoldalakat): amikor a nyomtató Üzemkész kijelzője világít, nyomja meg egyszerre a Folytatás és a Feladattörlés gombot, majd eressze el őket. Keresse meg a második oldalon a „Hardvercím” pontot és a mellette álló 12 jegyű számot. Erre a hardvercímre szükség lehet a hálózati telepítés során. (Ha a konfigurációs jelentés (öntesztoldalak) nyelve angol, keresse meg a „Hardware Address” pont melletti 12 jegyű számot. A nyomtatási szoftver telepítése után ezeket az oldalakat a megfelelő nyelven kell kinyomtatnia a nyomtatónak. Ha mégsem így történik, olvassa el a Speciális oldalak nyomtatása című részt.)
! Ha Windows NT 4.0, Windows 2000 vagy Novell NetWare
rendszerben telepíti a szoftvert, rendszergazdai jogokkal kell rendelkeznie.
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 17
17
1717
A telepítés Windows rendszerben a következőkből áll:
A telepítés Windows rendszerben a következőkből áll:
A telepítés Windows rendszerben a következőkből áll:A telepítés Windows rendszerben a következőkből áll:
! A nyomtató csatlakoztatása egy Novell NetWare szerverhez.
(Válaszoljon Igen-t, ha felszólítást kap a Novell szerver észlelve ablaktól.)
! A nyomtató csatlakoztatása egy hálózati Windows nyomtatószerverhez.
(Kövesse az „Ügyfél telepítése” utat a Hálózati telepítés ablakban.)
! A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a hálózathoz, nyomtatószerver
közbeiktatása nélkül. (Kövesse az „Alap szerver vagy egyenrangú hálózat beállítása” utat a Hálózati telepítés ablakban.)
! A nyomtató csatlakoztatása a hálózathoz, ha Ön nem tudja, melyik a
megfelelő megoldás. (Kövesse a „Segítsen meghatározni, melyik telepítés a legjobb nekem” utat a Hálózati telepítés ablakban.)
A nyomtatási szoftver telepítése
A nyomtatási szoftver telepítése
A nyomtatási szoftver telepítéseA nyomtatási szoftver telepítése
Megjegyzés
Megjegyzés Az alábbi utasítások csak Windows rendszerű számítógépekre vonatkoznak.
MegjegyzésMegjegyzés
Ha Macintosh számítógépet használ, a Telepítés Macintosh rendszerben című szakaszt olvassa el.
1. Helyezze a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
2. Ha megjelenik az üdvözlőképernyő, kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. Ha az üdvözlőképernyő nem jelenik meg, akkor kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, és írja be: D:\SETUP (ahol a D a CD-ROM-meghajtó betűjele). Végül kattintson az OK gombra.
3. Kattintson az Install Printer (A nyomtató telepítése) melletti gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés
Megjegyzés A telepítés befejezése előtt gondoskodjon róla, hogy ki legyen jelölve a
MegjegyzésMegjegyzés
„Print a test page” (Tesztoldal nyomtatása) lehetőség (amikor megjelenik afelszólítás).
Ha Windows 2000 rendszerben a telepítés befejezése előtt ismét megjelenik az „Új hardver varázsló” ablaka, kattintson a Mégse gombra.
4. Kattintson a Befejezés gombra.
5. Ha a tesztoldal megfelelő, a telepítés befejeződött. Ha nem lehet nyomtatni, vagy ha a nyomtatás nem megfelelő, akkor lapozzon a Hibaelhárítási ellenőrzőlista című részhez.
18
18 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
1818
HU
A nyomtató hálózati használata Windows megosztással
A nyomtató hálózati használata Windows megosztással
A nyomtató hálózati használata Windows megosztássalA nyomtató hálózati használata Windows megosztással
Ha a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatta párhuzamos kábellel, megoszthatja a készüléket a hálózaton, hogy más hálózati felhasználók is nyomtathassanak rajta.
A Windows megosztás engedélyezésének módja megtalálható a Windows dokumentációjában. A nyomtató megosztása után telepítse a nyomtatási szoftvert minden olyan számítógépre, amelyen a nyomtató használatban lesz.
Megjegyzés
Megjegyzés A Windows 3.1x rendszerű hálózati számítógépek is hozzáférnek a
MegjegyzésMegjegyzés
megosztott nyomtatóhoz, de a nyomtatót feltétlenül Windows 9x, NT 4.0, 2000 vagy Millennium rendszerű géphez kell közvetlenül csatlakoztatni.

Szoftver a hálózati számítógépek számára

Szoftver a hálózati számítógépek számára
Szoftver a hálózati számítógépek számáraSzoftver a hálózati számítógépek számára
A HP Web JetAdmin
A HP Web JetAdmin
A HP Web JetAdminA HP Web JetAdmin
A HP Web JetAdmin nagyüzemi vagy enterprise környezetekben való hálózati nyomtatókezelésre kialakított eszköz. Ezt a böngésző alapú szoftvert egy támogatott szerverplatformra kell telepíteni.
A támogatott rendszerek az alábbiak:
! Microsoft Windows NT 4.0 vagy Windows 2000 ! HP-UX ! Sun Solaris ! Red Hat Linux ! SuSE Linux
A HP Web JetAdmin telepítése után bármelyik, támogatott böngészőprogrammal felszerelt ügyfélszámítógépről kezelhető a nyomtató.
A HP Web JetAdmin nem áll rendelkezésre a HP LaserJet 2200 CD-n. Ha Ön rendelkezik Internet-hozzáféréssel, a http://www.hp.com/go/webjetadmin címről letöltheti a HP Web JetAdmin szoftvert és a támogató dokumentációt, s a támogatott szerverplatformok és webböngészők legfrissebb jegyzékét is megtalálhatja ott.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP Web JetAdmin webhelyén számos nyelven áll rendelkezésre a
MegjegyzésMegjegyzés
HP Web JetAdmin szoftver.
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 19
19
1919
Hozzáférés a HP Web JetAdminhez
Hozzáférés a HP Web JetAdminhez
Hozzáférés a HP Web JetAdminhezHozzáférés a HP Web JetAdminhez
A HP Web JetAdmin szoftvernek egy támogatott szerverplatformra való telepítése után a HP Web JetAdmin elérhető egy ügyfélgépen elindított támogatott webböngészőből a következő URL-címek egyikén:
! http://server.domain:port/
ahol a „server.domain” a szerver állomásneve, a „port” pedig a telepítés során megadott portszám (az alapértelmezés 8000). Ezek az adatok megtalálhatók a HP Web JetAdmin telepítési könyvtárában az url.txt fájlban.
! http://ipaddress:port/
ahol az „ipaddress” annak a számítógépnek az IP-címe, amelyen a HP Web JetAdmin fut.
Megjegyzés
Megjegyzés Windowstól eltérő operációs rendszerekben lehetséges, hogy a nyomtató-
MegjegyzésMegjegyzés
illesztőprogram beállításai nem írják felül a HP Web JetAdmin beállításait, ha a HP Web JetAdmin adott funkciója az illesztőprogramban nem szerepel. A nyomtató illesztőprogramja a HP Web JetAdmin azon beállításait írja felül, amelyek az illesztőprogramban is szerepelnek.
A HP JetDirect beépített webszerver
A HP JetDirect beépített webszerver
A HP JetDirect beépített webszerverA HP JetDirect beépített webszerver
A HP JetDirect beépített webszerver azok számára hasznos, akik nem alkalmaznak eszközkezelő alkalmazásokat, például HP Web JetAdmint.
A HP JetDirect beépített webszerver segítségével közvetlenül a webböngészőből (pl. Netscape Navigatorból vagy Microsoft Internet Explorerből), külön szoftver telepítése nélkül elérhetők a JetDirect nyomtatószerverek. A beépített webszerverrel konfigurálhatók a JetDirect nyomtatószerverek, és megjeleníthetők a JetDirect nyomtatószerver és a csatolt perifériák állapotadatai.
A JetDirect készülék egy egyedi URL-címre képeződik le, és a JetDirect IP­címén vagy állomásnevén (ez könyvjelzőként is használható a beépített webszerver honlapjának egyszerűbb elérése érdekében) lesz hozzáférhető aböngészőből.
A következő címen érheti el a beépített webszervert: http://www.hp.com/go/jetdirect.
20
20 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
2020
HU

Tanácsok a szoftver telepítéséhez

Tanácsok a szoftver telepítéséhez
Tanácsok a szoftver telepítéséhezTanácsok a szoftver telepítéséhez
Ha Önnek van Internet-hozzáférése, az illesztőprogramokat letöltheti a világhálóról vagy a HP FTP-szervereiről. Az illesztőprogramok webhelye:
http://www.hp.com/cposupport/cspt/lj2200_spt/ – kattintson a Downloads and Drivers (Letöltések és illesztőprogramok) pontra.
Ha sem Internet-hozzáféréssel, sem CD-ROM-meghajtóval nem rendelkezik, telepítse a Windows operációs rendszer kínálta HP LaserJet 2100-illesztőprogramot, vagy forduljon a következőhöz: A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás).
Megjegyzés
Megjegyzés A HP LaserJet 2100 illesztőprogramjának telepítése esetén a nyomtatás
MegjegyzésMegjegyzés
lehetséges ugyan, de a HP LaserJet 2200 számos funkciója nem használható.
A nyomtató funkcióinak használata
A nyomtató funkcióinak használata
A nyomtató funkcióinak használataA nyomtató funkcióinak használata
A nyomtató bizonyos funkciói, például az egyedi papírméret és az oldaltájolás elérhetők az alkalmazásbeli beállításokon keresztül is. Ha lehetséges, használja az alkalmazásbeli beállításokat, mert ezek felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait.
A nyomtató speciális funkcióit a nyomtató illesztőprogramján keresztül érheti el. Az adott funkciók használatára vonatkozóan lásd A szoftver jellemzői című részt.
HU
További rendelkezésre álló illesztőprogramok
További rendelkezésre álló illesztőprogramok
További rendelkezésre álló illesztőprogramok További rendelkezésre álló illesztőprogramok és szoftverfrissítések
és szoftverfrissítések
és szoftverfrissítésekés szoftverfrissítések
A HP LaserJet nyomtatókhoz készült legújabb nyomtató-illesztőprogramok és nyomtatási szoftverek megtalálhatók a világhálón (http://www.software.hp.com). A kibocsátással kapcsolatos további tudnivalókat a „Readme” fájl tartalmazza.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 21
21
2121
Egyéb lehetséges szoftverek
Egyéb lehetséges szoftverek
Egyéb lehetséges szoftverekEgyéb lehetséges szoftverek
A telepíthető opcionális nyomtatásirendszer-szoftverek leírása A nyomtatási szoftver című részben olvasható.
Megjegyzés
Megjegyzés A további szoftverek és a támogatott nyelvek jegyzéke a HP LaserJet 2200 CD
MegjegyzésMegjegyzés
tartalmazta ReadMe fájlban található. A legújabb illesztőprogramok, további illesztőprogramok és egyéb szoftverek letölthetők az Internetről, és egyéb forrásokból is beszerezhetők. Ha nincs Internet-hozzáférésre, a könyv legelején A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) című részben talál tájékoztatást a legújabb szoftver beszerzésének lehetőségeiről.
Megjegyzés
Megjegyzés A HP hálózati szoftvereiről a HP ügyfélszolgálata nyújt felvilágosítást a
MegjegyzésMegjegyzés
http://www.hp.com/support/net_printing címen.
A nyomtatási szoftver eltávolítása
A nyomtatási szoftver eltávolítása
A nyomtatási szoftver eltávolításaA nyomtatási szoftver eltávolítása
Windows
Windows
WindowsWindows
Windows rendszerben (3.1x kivételével) a telepítés után a HP LaserJet 2200/Tools (Eszközök) programcsoportban levő Uninstaller (Eltávolítás) ikon segítségével kiválasztható és eltávolítható a HP nyomtatási rendszerének egy vagy több komponense.
Az eltávolító indítása:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Programok pontra.
2. Válassza a HP LaserJet 2200, majd a Tools (Eszközök) programcsoportot.
3. Válassza az Uninstaller (Eltávolító) parancsot.
4. Kattintson a Tovább gombra.
5. Jelölje ki a HP nyomtatási rendszerének eltávolítani kívánt összetevőjét.
6. Kattintson az OK gombra.
7. Kövesse az utasításokat.
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
Ha Macintosh rendszerből kívánja eltávolítani a nyomtatási szoftvert, húzza a HP LaserJet mappát és a PPD-ket a szemétkosárba.
22
22 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
2222
HU
A vezérlőpult gombjai
A vezérlőpult gombjai
A vezérlőpult gombjai A vezérlőpult gombjai
Feladattörlés gomb
Figyelem! jelzőfény (piros)
Üzemkész jelzőfény (zöld)
Folytatás jelzőfény (zöld) és gomb

A gombok használata

A gombok használata
A gombok használataA gombok használata
A nyomtatónak két gombja van: a F
Feladattörlés
Feladattörlés
FeladattörlésFeladattörlés
A F
ELADATTÖRLÉS
A kezelőpanel jelzőfényei egymás után fölvillannak, mialatt a feladat a nyomtató és a számítógép memóriából törlődik, majd visszatérnek az üzemkész állapotba (az Üzemkész jelzőfény világít). A nyomtatott feladat méretétől függően ez eltarthat egy ideig.
gombbal törölhető az éppen nyomtatás alatt lévő feladat.
ELADATTÖRLÉS
és a F
OLYTATÁS
gomb.
HU
! A F
! Ha véletlenül olyankor nyomja meg a F
ELADATTÖRLÉS
kell nyomtatni. Nincs visszavonás funkció.
a nyomtató tétlen, a felső panel állapotjelzői fölvillannak, de semmi egyéb nem történik.
gomb véletlen megnyomása esetén a feladatot újra
ELADATTÖRLÉS
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 23
gombot, amikor
23
2323
Folytatás
Folytatás
FolytatásFolytatás
! Ha szünet után kívánja a nyomtatást, vagy ha ki nem nyomtatott adatok
vannak a nyomtatóban, akkor nyomja meg a F
! A F ! A F
OLYTATÁS
OLYTATÁS
gombbal a nyomtató bizonyos hibajelzései is törölhetők. gomb megnyomásával demóoldal is nyomtatható.
OLYTATÁS
gombot.
A nyomtatónak üzemkész állapotban kell lennie (az Üzemkész jelzőfény világít).
Ha értelmezni szeretné a vezérlőpult jelzőfényeit és el szeretné hárítani a hibát, akkor olvassa el Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján című részt, vagy használja a vezérlőpult-szimulátort (lásd a Vezérlőpult-szimulátor című szakaszt).
24
24 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
2424
HU
Nyomtatás a gyors infravörös porttal
Nyomtatás a gyors infravörös porttal
Nyomtatás a gyors infravörös porttal Nyomtatás a gyors infravörös porttal (kábelmentes nyomtatás)
(kábelmentes nyomtatás)
(kábelmentes nyomtatás) (kábelmentes nyomtatás)
A gyors infravörös (FIR) port a nyomtató jobb alsó sarkán található. Ez a port megfelel az IrDA (Infrared Data Association) által megszabott műszaki előírásoknak. A FIR-port jobb oldalán található állapotjelző jelzi, mikor van működésben a port. A FIR-port maximum másodpercenkénti 4 MB adatátviteli sebességgel dolgozik. Az infravörös kapcsolat létrejöttekor a FIR állapotjelző kigyullad. Ha a kapcsolat megszakad, vagy amikor a nyomtatási feladat készen van, a FIR állapotjelző kialszik.
FIR állapotjelző
FIR-port
A FIR-port használatához a következők szükségesek:
! az IrDA előírásainak megfelelő FIR-porttal felszerelt számítógép vagy
Personal Digital Assistant (PDA);
! egy infravörösport-illesztőprogram, amely lehetővé teszi a számítógépről
az nyomtatóra való nyomtatást a FIR-port és a IrDA kommunikációs protokoll segítségével;
! a nyomtató által nyomtatható adatokat generáló nyomtató-
illesztőprogram.
Megjegyzés
Megjegyzés A hardver, illetve operációs rendszer gyártójától érdeklődjön a megfelelő
MegjegyzésMegjegyzés
portillesztőprogram felől.
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 25
25
2525

Kábelmentes nyomtatás

Kábelmentes nyomtatás
Kábelmentes nyomtatásKábelmentes nyomtatás
1. Hozza üzemkész állapotba a nyomtatót (az Üzemkész jelzőfény világítson).
2. Irányítson egy IrDA-kompatibilis számítógépet 1 méter távolságon belül a FIR-port felé. Ügyeljen rá, hogy a portok legfeljebb 15 fokos szögeltéréssel oldalra, felfelé vagy lefelé nézzenek egymás felé. Küldje el a nyomtatási feladatot a számítógépről. A kapcsolat létrejöttét a FIR állapotjelző kigyulladása jelzi.
26
26 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
2626
HU
Illesztőportok
Illesztőportok
Illesztőportok Illesztőportok
A HP LaserJet 2200 nyomtató két illesztőporttal rendelkezik: egy IEEE-1284B párhuzamos porttal és egy USB-porttal.
A HP LaserJet 2200dn és 2200dtn nyomtató HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyát (J4169A) is tartalmaz, amely 10/100 Base-TX porttal rendelkezik. HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyával azonban más HP LaserJet 2200 series nyomtatók is bővíthetők. Lapozza fel a Tartozékok és rendelési tudnivalók című részt, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához.
HU
Párhuzamos port
(IEEE-1284B)
USB-port
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 27
RJ-45-ös port
(EIO)
27
2727

Tartozékok és rendelési tudnivalók

Tartozékok és rendelési tudnivalók
Tartozékok és rendelési tudnivalókTartozékok és rendelési tudnivalók
Az alábbi tartozéklista a kézikönyv nyomtatásakor volt érvényben. A rendelés módja és a tartozékok beszerezhetősége változhat a nyomtató élettartama alatt. A http://www.hp.com/go/lj2200 címen található aktuális tájékoztatás a rendelésről.
Tartozékok
Tartozékok
TartozékokTartozékok
Opció
Opció Leírás vagy rendeltetés
OpcióOpció
Tonerkazetta
Leírás vagy rendeltetés Termékszám
Leírás vagy rendeltetésLeírás vagy rendeltetés
Term ékszá m
Term ékszá mTermé kszám
Tonerkazetta UltraPrecise tonerkazetta
Nagy mennyiségben
Memória
Memóriabővítések (DIMM-ek)
A HP LaserJet 2200 series nyomtatók alapkiszerelésben 8 MB memóriával rendelkeznek, amely azonban a két rendelkezésre álló DIMM-bővítőhelynek köszönhetően 72 MB-ra bővíthető.
C4096A C4097A
4 MB C4135A 8 MB C7842AX 16 MB C7843AX 32 MB C7845AX
28
28 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
2828
HU
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)Tartozékok (folytatás)
Opció
Opció Leírás vagy rendeltetés
OpcióOpció
Leírás vagy rendeltetés Termékszám
Leírás vagy rendeltetésLeírás vagy rendeltetés
Kábelek és illesztőtartozékok
EIO-kártyák Többprotokollos hálózati HP JetDirect EIO-
nyomtatószerverkártyák:
! HP Jet Direct 600N Ethernet
(csak 10Base-T RJ-45)
! HP JetDirect 600N Ethernet
(10Base-T RJ-45, 10Base-2 BNC)
! HP JetDirect 610N Fast Ethernet
(csak 10/100Base-TX RJ-45)
HP JetDirect Connectivity kártya:
! USB
Term ékszá m
Term ékszá mTermé kszám
J3110A
J 3111 A
J4169A
J4135A
Párhuzamos kábelek (IEEE-1284) A = gazdaszámítógép csatlakozója (A típusú)
USB-kábel 2 méteres, szabványos USB-kompatíbils
B = nagy nyomtatócsatlakozó (B típusú)
készülékcsatlakozóhoz
Papírkezelési tartozékok
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
250 lapos tálca (3. tálca) és adagolóegység
2. tálca vagy opcionális 250 lapos 3. tálca csereként
Opcionális 500 lapos tálca (3. tálca)
: A nyomtatóba vagy egy 250 lapos, vagy egy 500 lapos 3. tálca építhető, de a kettő együtt nem.
Adagolótálca (Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) és 8,5 x 13 hüvelyk (215,9 x 330,2 mm) méretű papír számára)
Adagolótálca (Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) és 8,5 x 13 hüvelyk (215,9 x 330,2 mm) méretű papír számára)
Adagolótálca (Letter és A4 méretű papír számára) C7065A
2 méter A–B C2950A 3 méter A–B C2951A
C6518A CPC
C4793A
RG5-4137
HU
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 29
29
2929
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)Tartozékok (folytatás)
Opció
Opció Leírás vagy rendeltetés
OpcióOpció
Leírás vagy rendeltetés Termékszám
Leírás vagy rendeltetésLeírás vagy rendeltetés
Média
Term ékszá m
Term ékszá mTermé kszám
HP Multi-purpose Paper HP márkajelű papír széles körű felhasználásra
(1 doboz 10 db. 500 lapos köteggel). Az Egyesült Államokban a következő számon rendelhető minta: 1-800-471-4701.
HP LaserJet Paper Premium HP márkajelű papír HP LaserJet
HP LaserJet Transparency Letter (215,9 x 279,4 mm) méretű átlátszó fólia
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
: A médiákról a http://www.hp.com/ljsupplies címen találhatók bővebb tudnivalók.
nyomtatókhoz (1 doboz 10 db. 500 lapos köteggel). Az Egyesült Államokban a következő számon rendelhető minta: 1-800-471-4701.
A4 (216 x 297 mm) méretű átlátszó fólia
Kiegészítő dokumentáció
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási médiáihoz)
Útmutató a papír és egyéb médiák használatához a HP LaserJet nyomtatókban.
HPM1120
HPJ1124
92296T 92296U
5963-7863
30
30 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
3030
HU
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)
Tartozékok (folytatás)Tartozékok (folytatás)
Opció
Opció Leírás vagy rendeltetés
OpcióOpció
Leírás vagy rendeltetés Termékszám
Leírás vagy rendeltetésLeírás vagy rendeltetés
Kiegészítő dokumentáció (folytatás)
Term ékszá m
Term ékszá mTermé kszám
hp LaserJet 2200 series nyomtatók, Felhasználói kézikönyv
hp LaserJet 2200 series nyomtatók, Alapvető tudnivalók kézikönyve
E felhasználói kézikönyv nyomtatott változata. angol C7058-90915
arab C7058-90911 brazíliai portugál C7058-90925 cseh C7058-90912 dán C7058-90913 egyszerűsített kínai C7058-90928 finn C7058-90916 francia C7058-90917 görög C7058-90919 hagyományos kínai C7058-90932 héber C7058-90920 holland C7058-90914 kasztíliai spanyol C7058-90930 koreai C7058-90923 lengyel C7058-90926 magyar C7058-90921 német C7058-90918 norvég C7058-90924 olasz C7058-90922 orosz C7058-90927 svéd C7058-90931 szlovák C7058-90929 thai C7058-90933
Az alapvető tudnivalók kézikönyvének egy további másolata.
C7058-00901 (angol változat)
hp LaserJet 2200 series printers CD-ROM
hp LaserJet 2200 series printers CD-ROM
Ha tartozékokat és kiegészítőket kíván rendelni a HP LaserJet nyomtatóhoz, a HP hivatalos forgalmazóinak jegyzékét megtalálja az Értékesítési és szervizirodák világszerte című részben.
HU
Angol, német, holland, francia, kasztíliai spanyol, olasz, brazíliai portugál, finn, svéd, norvég, dán, török, orosz, magyar, lengyel és cseh.
Angol, thai, koreai, egyszerűsített és hagyományos kínai.
Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek 31
C7058-5
C7058-6
31
3131
32
32 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek
3232
HU

2 Nyomtatási feladatok

Áttekintés

Áttekintés
ÁttekintésÁttekintés
Ez a fejezet ismerteti a nyomtatási lehetőségeket, és bemutatja a leggyakoribb nyomtatási feladatokat:
! Papír és egyéb média beszerzése ! Médiaadagolási lehetőségek ! Média betöltése az 1. tálcába ! Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába ! Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába ! Médiakiadási lehetőségek ! Nyomtatási feladatok ! Nyomtatási feladat törlése ! A szoftver jellemzői
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 33
33
3333

Papír és egyéb média beszerzése

Papír és egyéb média beszerzése
Papír és egyéb média beszerzésePapír és egyéb média beszerzése
A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. Számos médiára tudnak nyomtatni, például papírra (beleértve a 100%-os újrahasznosított rosttartalmú papírt), borítékra, címkékre, írásvetítő-fóliára és egyedi méretű médiára. A média jellemzői, például a súly, a szemcsézet és a nedvességtartalom a nyomtató teljesítőképességét és az eredmény minőségét befolyásoló fontos tényezők.
A jó nyomtatási minőség biztosítása érdekében csak kiváló minőségű másolópapírt használjon. Részleteket a Médiakövetelmények című rész tartalmaz.
Megjegyzés
Megjegyzés Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott
MegjegyzésMegjegyzés
Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott
Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott papírt.
papírt. Az Ön papírszállítójának ismernie kell a
papírt. papírt.
Print Media Guide
médiáihoz) című kézikönyvben leírt követelményeket. Részletek a Médiakövetelmények című részben találhatók. Rendelési tudnivalókat a Kiegészítő dokumentáció pont alatt és a http://www.hp.com/ljsupplies címen találhat.
(Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási
HP LaserJet Printer Family
34
34 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
3434
HU
Médiaadagolási lehetőségek
Médiaadagolási lehetőségek
Médiaadagolási lehetőségekMédiaadagolási lehetőségek
A nyomtatót két adagolótálcával szállítják. Az alapértelmezés szerint anyomtató először az 1. tálcából húz be médiát. Ha az 1. tálca üres, a nyomtató a 2. tálcát veszi igénybe (vagy az opcionális 3. tálcát, ha az be van építve).
1. tá lca (lehajtható)
2. tálca
Opcionális 3. tálca (250 vagy 500 lapos)
HU

Az 1. tálca médiaméretei

Az 1. tálca médiaméretei
Az 1. tálca médiaméreteiAz 1. tálca médiaméretei
Az 1. tálca 76 x 127 mm -es l apmér ettől 216 x 356 mm-es (8,5 x 14 hüvelyk; legal) lapméretig állítható. Az 1. tálca használatát javasoljuk, ha az alábbi médiákra kíván nyomtatni:
! Boríték (ld.: Nyomtatás borítékra) ! Címkék (ld.: Nyomtatás címkékre) ! Írásvetítő-fólia (ld.: Nyomtatás írásvetítő-fóliára) ! Egyedi méretű média és kartonlapok (ld.: Nyomtatás egyedi méretű
médiára vagy kartonlapokra)
! Levelezőlap (ld.: Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy
kartonlapokra)
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 35
35
3535
A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3.
A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3.
A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3. A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3. tálca papírméretei
tálca papírméretei
tálca papírméreteitálca papírméretei
A 2. tálca és az opcionális 250 lapos 3. tálca a következő papírméretekre állítható be:
! A4 ! A5 ! B5 (ISO és JIS) ! Letter ! Legal ! Executive ! 8,5 x 13 hüvelyk (215,9 x 330,2 mm)
A papírméret megváltoztatásával kapcsolatban lásd a Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába című részt. Az egyes méreteket lásd a Támogatott papírméretek című részben.
FIGYELEM!
FIGYELEM! A 2. tálcába és az opcionális 3. tálcába csak papírt töltsön.
FIGYELEM!FIGYELEM!
Másféle nyomtatási média, például címkék vagy írásvetítő-fólia elakadást okozhat, ha azokat a 2. tálcába vagy az opcionális 3. tálcába tölti be.

Az opcionális 500 lapos 3. tálca papírméretei

Az opcionális 500 lapos 3. tálca papírméretei
Az opcionális 500 lapos 3. tálca papírméreteiAz opcionális 500 lapos 3. tálca papírméretei
Az opcionális 500 lapos 3. tálca a következő papírméretekre állítható be:
! A4 ! Letter
A papírméret megváltoztatásával kapcsolatban lásd a Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába című részt. Az egyes méreteket lásd a Támogatott papírméretek című részben.
FIGYELEM!
FIGYELEM! Az opcionális 3. tálcába csak papírt töltsön. Másféle nyomtatási média,
FIGYELEM!FIGYELEM!
például címkék vagy írásvetítő-fólia elakadást okozhat, ha azokat az opcionális 3. tálcába tölti be.
36
36 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
3636
HU

Média betöltése az 1. tálcába

Média betöltése az 1. tálcába
Média betöltése az 1. tálcábaMédia betöltése az 1. tálcába
1111
2222
3333
Az 1. (többfunkciós) tálca maximum 100 papírlap vagy 10 boríték befogadására alkalmas.
1111 Nyissa ki az 1. tálcát az elülső fedél
lehajtásával.
2222 Húzza ki a műanyag tálcahosszabbítót.
Ha a betölteni kívánt média hosszabb, mint 229 mm, akkor hajtsa ki a kiegészítő hosszabbítót is.
3333 Állítsa a papírszélesség-beállítót a
médiánál valamivel szélesebbre.
4444 Helyezze a médiát a tálcára (rövidebb
élével befelé, nyomtatandó oldalával felfelé), a papírszélesség-beállítók közötti tér közepére és a beállítókon levő fülek alá.
5555 Tolja össze a papírszélesség-
beállítókat, amíg azok finoman meg nem érintik a médiát anélkül, hogy meghajlítanák. Győződjön meg arról, hogy a média a papírszélesség­beállítókon levő fülek alá illeszkedik.
HU
4444
5555
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Nyomtatás alatt ne adagoljon médiát az
1. tálcába, mert ez elakadáshoz vezethet. Nyomtatás alatt ne zárja be az elülső ajtót.
Az előnyomott anyagokkal kapcsolatban lásd a Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott űrlapokra című részt.
Borítékokkal, illetve címkékkel kapcsolatban lásd a Nyomtatás borítékra, illetve a Nyomtatás címkékre című szakaszt.
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 37
37
3737
Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális
Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális
Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába
250 lapos 3. tálcába
250 lapos 3. tálcába250 lapos 3. tálcába
1111 Húzza ki a kérdéses tálcát, és vegyen
1111
2222
ki belőle minden papírt.
2222 Tolja kifelé a papírszélesség-
beállítókat, hogy beférjen közéjük a betöltendő papír.
3333 A hátsó papírhossz-beállító kék
gombját lenyomva húzza azt olyan helyre, hogy a mutatója a kívánt papírméretjelzésre mutasson.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.Folytatás a következő oldalon.
3333
38
38 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
3838
HU
4444
5555
6666
4444 Töltse be a médiát úgy, hogy mind a
négy sarka simán feküdjön. A betöltött médiának be kell férnie a hátsó papírhossz-beállító magasságjelzője alá.
5555 Nyomja le a fém papíremelőlapot,
hogy a helyére kerüljön.
6666 Tolja vissza a tálcát.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha kiveszi a 250 lapos adagolótálcát a nyomtatóból, mindig nyomja le a fém papíremelőlapot, mielőtt visszatenné. Az emelőlap így a tálca betolásakor kioldódik, és megemeli a betöltött papírt.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 39
39
3939

Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába

Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába
Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcábaMédia betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába
1111
2222
3333
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Az opcionális 500 lapos 3. tálcába csak A4-es és letter méretű papír tölthető.
1111 Húzza ki a tálcát, és vegyen ki belőle
minden papírt.
2222 Ha letter méretű papírt kíván betölteni,
akkor húzza föl, ha A4-es méretűt, akkor tolja le a hátsó papírütközőt.
3333 Letter méretű papír esetén tolja kifelé,
A4-es esetén pedig tolja befelé az oldalsó papírszélesség-beállítókat, amennyire csak lehetséges.
4444 Töltse be a médiát, és ügyeljen rá,
hogy az egyenesen feküdjön a tálcán. A betöltött médiának be kell férnie a tálca hátulján és oldalán lévő szintjelzők alá.
5555 Tolja vissza a tálcát.
4444
5555
40
40 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
4040
HU
Médiakiadási lehetőségek
Médiakiadási lehetőségek
Médiakiadási lehetőségekMédiakiadási lehetőségek
A nyomtatót két kiadótálcával szállítják. Ha a hátsó kiadótálca be van zárva, a készülék a felső tálcát használja. Ha a hátsó kiadótálca nyitva van, a készülék azt használja.
felső kiadótálca
hátsó kiadótálca
Megjegyzés
Megjegyzés Az 1. tálca és a hátsó kiadótálca együttes használata egyenes papír-
MegjegyzésMegjegyzés
áthaladási utat biztosít.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 41
41
4141

Nyomtatási feladatok

Nyomtatási feladatok
Nyomtatási feladatokNyomtatási feladatok
2222
1111
3333
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Speciális méretű médiára való nyomtatáskor automatikusan csökkenhet a nyomtatás sebessége.

Nyomtatás borítékra

Nyomtatás borítékra
Nyomtatás borítékraNyomtatás borítékra
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Feltétlenül csak ép és nem összetapadt borítékokat töltsön az 1. tálcába. Ne használjon kapcsokat vagy patentot tartalmazó, ablakos, vastagon bélelt, öntapadós vagy egyéb szintetikus anyaggal ellátott borítékokat. További tudnivalókat a Médiakövetelmények című rész tartalmaz.
1111 Nyissa ki az 1. tálcát az elülső fedél
lehajtásával.
2222 Nyissa ki a hátsó kiadótálcát a tálca
felső részének lehajtásával. Húzza ki teljesen a tálcahosszabbítót.
42
42 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
4242
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
A hátsó kiadótálca használatával a borítékok kevésbé hajlanak meg.
3333 Tolja kifelé az 1. tálca
szélességbeállítóit, hogy a média szélességénél nagyobb legyen köztük a távolság.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.Folytatás a következő oldalon.
HU
4444
5555
4444 Helyezze a borítékokat a tálcára
rövidebb élükkel befelé, nyomtatandó oldalukkal felfelé fordítva úgy, hogy a bélyeg helyéhez közeli rész kerüljön elsőként a nyomtatóba.
5555 Tolja befelé a szélességbeállítókat,
amíg könnyedén meg nem érintik a borítékköteget anélkül, hogy meghajlítanák azt. A borítékok a szélességbeállítók közötti tér közepére, a beállítókon levő fülek alá kerüljenek.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha ragasztós fül van a boríték egyik rövid élén, akkor ez az él kerüljön először a nyomtatóba.
Előfordulhat, hogy elakadásokat tapasztal bármilyen típusú olyan média használatakor, amelynek hossza 178 mm-nél kisebb. Ezt okozhatja olyan papír is, amelyre kedvezőtlenül hatottak a környezeti feltételek. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a papír tárolása és kezelése megfelelően történjen (lásd: A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei). A problémát más gyártótól származó média használata is megoldhatja.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 43
43
4343

Nyomtatás címkékre

Nyomtatás címkékre
Nyomtatás címkékreNyomtatás címkékre
Megjegyzés
Megjegyzés Csak lézernyomtatókhoz ajánlott címkét használjon. Részleteket a
MegjegyzésMegjegyzés
Médiakövetelmények című rész tartalmaz.
! Címkékre az 1. tálcából nyomtasson. ! A címkéket a nyomtatandó felületükkel felfelé fordítva töltse be. ! Címkékre való nyomtatáskor a hátsó kiadótálcát használja. ! Vegye ki a címkéket a kiadótálcából, mielőtt újabb lapot nyomtatna,
nehogy összeragadjanak a lapok.
a címkék tájolása (nyomtatandó oldal fölfelé, felső él befelé)
! Ne használjon olyan címkéket, amelyek már válnak le a hordozólapról,
gyűröttek vagy bármilyen más módon sérültek.
! Ne használjon olyan címkéket, amelyek nem fedik teljesen a
hordozólapjukat (esetleg néhány elhasznált címke miatt).
! Ne adagolja ugyanazt a címkelapot többször a nyomtatóba.
Az öntapadó hordozófelületet a nyomtatón való egyszeri áthaladásra tervezték.
FIGYELEM!
FIGYELEM! Ha egy címkeív elakad a nyomtatóban, akkor vegye ki a tonerkazettát, és
FIGYELEM!FIGYELEM!
lapozza fel a Papírelakadások elhárítása című részt az elakadt ív eltávolítására vonatkozó utasításokért.
44
44 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
4444
HU
Nyomtatás írásvetítő-fóliára
Nyomtatás írásvetítő-fóliára
Nyomtatás írásvetítő-fóliáraNyomtatás írásvetítő-fóliára
Csak HP LaserJet nyomtatókhoz ajánlott írásvetítő-fóliát, például HP írásvetítő-fóliát használjon. A rendelési tudnivalók HP LaserJet Transparency pont alatt találhatók. Az írásvetítő-fóliák leírását az Írásvetítő- fólia című rész tartalmazza.
! ĺrásvetítő-fóliára az 1. tálcából nyomtasson. ! A fólia meghajlásának csökkentése végett a felső kiadótálcát használja
(ez csak az írásvetítő-fóliára vonatkozik, más médiák meghajlásának csökkentésére ugyanis a hátsó kiadótálcát kell használni).
! Vegye ki a fóliát a kiadótálcából, mielőtt újabb lapot nyomtatna,
nehogy összeragadjanak a lapok.
! A nyomtatóból eltávolított írásvetítő-fóliákat vízszintes felületre helyezze. ! A nyomtató illesztőprogramjában válassza az Optimalizálás
erre: pontot, és a legördülő listáról válasszon írásvetítő-fóliát (ld.: Optimalizálás médiatípusok szerint). Windowstól eltérő operációs rendszerekben lehet, hogy ez a funkció csak a HP Web JetAdmin használatával lesz elérhető (ld.: A HP Web JetAdmin).
! Macintosh használata esetén válasszon írásvetítő-fóliát a
HP LaserJet Utility-ben.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 45
45
4545
Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy
Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy
Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy Nyomtatás egyedi méretű médiára vagy kartonlapokra
kartonlapokra
kartonlapokrakartonlapokra
Levelezőlapokra, 3 x 5 hüvelyk (76 x 127 mm) méretű (kartoték) kártyákra és más egyedi méretű médiákra az 1. tálcából lehet nyomtatni. A legkisebb médiaméret 76 x 127 mm, a legnagyobb pedig 216 x 356 mm.
Megjegyzés
Megjegyzés Előfordulhat, hogy elakadásokat tapasztal bármilyen típusú olyan média
MegjegyzésMegjegyzés
használatakor, amelynek hossza 178 mm-nél kisebb. Ezt okozhatja olyan papír is, amelyre kedvezőtlenül hatottak a környezeti feltételek. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a papír tárolása és kezelése megfelelően történjen (ld.: A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei). A problémát más gyártótól származó média használata is megoldhatja.
Útmutató az egyedi méretű médiához és kartonlapokhoz:
! Mindig a rövidebb élével előre helyezze be a médiát az 1. tálcába.
Ha fekvő laptájolásban kíván nyomtatni, a szoftverben válassza ki amegfelelő beállítást. Ha a hosszabb élével előre tölti be a papírt, az elakadást okozhat.
! Használja a hátsó kiadótálcát a médiameghajlás csökkentése
érdekében.
! Ne nyomtasson 76 mm-nél keskenyebb, illetve 127 mm-nél
rövidebb médiára.
! A margókat a média szélétől legalább 6,4 mm-re (0,25 hüvelykre)
állítsa a szoftveralkalmazásban.
Részletek a Médiakövetelmények című függelékben találhatók.
46
46 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
4646
HU
Nyomtatás a papír mindkét oldalára
Nyomtatás a papír mindkét oldalára
Nyomtatás a papír mindkét oldalára Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplex nyomtatás)
(duplex nyomtatás)
(duplex nyomtatás)(duplex nyomtatás)
A nyomtató képes automatikusan a papír mindkét oldalára nyomtatni. Ezt kétoldalas vagy duplex nyomtatásnak nevezik.
A duplex egység a letter, A4, 215,9 x 330,2 mm (8,5 x 13 hüvelyk) és legal méretű papírokat támogatja.
2
Ha a támogatottaktól eltérő méretű vagy súlyú (például 105 g/m nehezebb) papír két oldalára kíván nyomtatni, akkor az első oldal kinyomtatása után Önnek kell újra, átfordítva betöltenie a papírt. Abban az esetben is kézzel kell átfordítania a papírt, ha a nyomtató illesztőprogramjában kijelölte az Egyenes papírút lehetőséget. Kövesse az illesztőprogram utasításait.
Útmutató a papír mindkét oldalára való nyomtatáshoz
Útmutató a papír mindkét oldalára való nyomtatáshoz
Útmutató a papír mindkét oldalára való nyomtatáshozÚtmutató a papír mindkét oldalára való nyomtatáshoz
FIGYELEM!
FIGYELEM! Ne nyomtasson címkeív, írásvetítő-fólia vagy pauszpapír mindkét oldalára,
FIGYELEM!FIGYELEM!
mert ez a nyomtató meghibásodásához és elakadáshoz vezethet.
Ha kétoldalasan szeretne nyomtatni, válassza ki a megfelelő beállítást az alkalmazásban vagy a nyomtató-illesztőprogramban (jelölje ki a Kivitelezés lap Nyomtatás mindkét oldalra lehetőségét). Windowstól eltérő operációs rendszerekben lehet, hogy ez a funkció csak a HP Web JetAdmin használatával lesz elérhető (ld.: A HP Web JetAdmin).
-nél
Megjegyzés
Megjegyzés A beépített duplex egység használatakor a nyomtató a lap egy részét
MegjegyzésMegjegyzés
ideiglenesen kitolja a felső kiadótálcára. Ne fogja meg a papírt, mielőtt a kétoldalas nyomtatás véget nem ér.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 47
47
4747
A papír tájolása kétoldalas (duplex) nyomtatás esetén
A papír tájolása kétoldalas (duplex) nyomtatás esetén
A papír tájolása kétoldalas (duplex) nyomtatás eseténA papír tájolása kétoldalas (duplex) nyomtatás esetén
A duplex egység a lap második oldalára nyomtat elsőként. A papírt az ábrának megfelelően kell tájolni.
1. tálca
1. tálca
1. tálca1. tálca
Egyéb adagolótálcák
Egyéb adagolótálcák
Egyéb adagolótálcákEgyéb adagolótálcák
! Az 1. tálcába töltve a lap első oldala lefelé nézzen, és az alsó,
rövidebb éle forduljon a nyomtató belseje felé.
! Minden más adagolótálca esetén fölfelé nézzen a lap első oldala,
safelső, rövidebb éle forduljon a nyomtató belseje felé.
Megjegyzés
Megjegyzés Ha a hátsó kiadótálca nyitva van, a beépített duplex egység nem működik.
MegjegyzésMegjegyzés
48
48 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
4848
HU
Elrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatáskor
Elrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatáskor
Elrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatáskorElrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatáskor
A nyomtatott lapok négy lehetséges elrendezése az ábrán látható. Ezek a lehetőségek akkor állnak rendelkezésre, ha a Kivitelezés lapon ki van jelölve a Nyomtatás mindkét oldalra beállítás.
Megjegyzés
Megjegyzés Windowstól eltérő operációs rendszerekben lehet, hogy ez a funkció csak a
MegjegyzésMegjegyzés
HP Web JetAdmin használatával lesz elérhető (ld.: A HP Web JetAdmin).
4. Lapozás oldalra (hosszú él, álló)
1. La pozás felf elé (hosszú él, fekvő)
3. Lapozás felfelé (rövid él, álló)
2. Lapozás oldalra (rövid él, fekvő)
1. Lapoz ás f elf elé (hosszú él, fekvő)
2. Lapozás oldalra (rövid él, fekvő)
3. Lapozás felfelé (rövid él, álló)
4. Lapozás oldalra (hosszú él, álló)
HU
Ez az elrendezés általában könyveléshez, adatlapokhoz, sokhasábos nyomtatáshoz használatos. Minden második oldal nyomtatása fejjel lefelé történik. A szembenéző oldalakat folyamatosan, fentről lefelé kell olvasni.
A nyomtatás mindkét oldalon azonos irányú. A szembenéző oldalak közül először a bal, majd a jobb olvasandó felülről lefelé.
Ez az elrendezés rendszerint jegyzettömbként használatos. Minden második oldal nyomtatása fejjel lefelé történik. A szembenéző oldalakat folyamatosan, fentről lefelé kell olvasni.
Ez az alapértelmezett, s egyben a leggyakrabban használt elrendezés. A nyomtatás mindkét oldalon azonos irányú. A szembenéző oldalak közül először a bal, majd a jobb olvasandó felülről lefelé.
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 49
49
4949
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomott
űrlapokra
űrlapokra
űrlapokraűrlapokra
Megjegyzés
Megjegyzés Ez a szakasz a fejléces papír, illetve az előnyomott űrlapok tájolását írja le
MegjegyzésMegjegyzés
egyoldalas nyomtatás esetén. Kétoldalas nyomtatáskor a Nyomtatás a papír mindkét oldalára (duplex nyomtatás) című szakasz segít a papír tájolásában.
1. tálca, fejléces papír tájolása:
1. tálca, fejléces papír tájolása: a nyomtatandó oldal felfelé, a lap teteje a
1. tálca, fejléces papír tájolása:1. tálca, fejléces papír tájolása:
nyomtató belseje felé forduljon.
2. tálca és opcionális 250 vagy 500 lapos 3. tálca, fejléces papír
2. tálca és opcionális 250 vagy 500 lapos 3. tálca, fejléces papír
2. tálca és opcionális 250 vagy 500 lapos 3. tálca, fejléces papír 2. tálca és opcionális 250 vagy 500 lapos 3. tálca, fejléces papír
tájolása:
tájolása: a nyomtatandó oldal lefelé, a lap teteje Ön felé forduljon.
tájolása:tájolása:
50
50 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
5050
HU
Megjegyzés
Megjegyzés Ne használjon alacsony hőmérsékletű tintával (a hőnyomtatás egyes
MegjegyzésMegjegyzés
típusaiban ilyet használnak) nyomtatott fejléces papírt.
Ne használjon dombornyomásos fejléces papírt.
A nyomtató magas hőmérsékleten és nyomáson égeti a tonert a papírba. Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt színezett papír vagy előnyomott űrlap tintája elviseli a beégetést (200°C 0,1 másodpercig).

Nyomtatási feladat törlése

Nyomtatási feladat törlése
Nyomtatási feladat törléseNyomtatási feladat törlése
A nyomtatási feladat a szoftveralkalmazásban, a várakozási sorban, illetve a
F
ELADATTÖRLÉS
! Ha a nyomtató még nem kezdett el nyomtatni, először próbálja meg a
nyomtatási feladatot a küldő szoftveralkalmazásban törölni.
! Ha a nyomtatási feladat várakozási sorban vagy hozzáférés-vezérlőben
– például Windows 95 esetén a Nyomtatás mappában vagy Mac esetén a Print Monitorban (Nyomtatásfigyelőben) – áll, akkor törölje ott a feladatot.
! Ha már folyamatban van a feladat nyomtatása, nyomja meg a nyomtató
F
ELADATTÖRLÉS
nyomtatását, és törli a feladat hátralevő részét.
gombbal állítható le.
gombját. A nyomtató befejezi a már megkezdett lapok
HU
Ha a vezérlőpult állapotjelzői a feladat törlése után továbbra is villognak, a számítógép még mindig küldi a feladatot a nyomtatónak. Vagy törölje a feladatot a várakozási sorban, vagy várjon, amíg a számítógép befejezi az adatok küldését. A nyomtató vissza fog térni üzemkész állapotba (az Üzemkész lámpa világít).
Tanácsok a feladat törléséhez
Tanácsok a feladat törléséhez
Tanácsok a feladat törléséhezTanácsok a feladat törléséhez
A F
ELADATTÖRLÉS
Ha több feladat van a nyomtató memóriájában, a F feladatonként egyszer meg kell nyomni.
gomb csak az éppen nyomtatás alatt alló feladatot törli.
ELADATTÖRLÉS
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 51
gombot
51
5151
A szoftver jellemzői
A szoftver jellemzői
A szoftver jellemzőiA szoftver jellemzői
Ez a rész azokat a gyakori nyomtatási funkciókat ismerteti, amelyeket a nyomtatási szoftver vezérel.
Megjegyzés
Megjegyzés Windowstól eltérő operációs rendszerekben lehet, hogy bizonyos
MegjegyzésMegjegyzés
funkciók csak a HP Web JetAdmin használatával lesznek elérhetők (ld.: A HP Web JetAdmin).
A nyomtató-illesztőprogram funkciói
A nyomtató-illesztőprogram funkciói
A nyomtató-illesztőprogram funkcióiA nyomtató-illesztőprogram funkciói
Egyes nyomtató-illesztőprogramok nem támogatják a nyomtató valamennyi funkcióját. A PCL 6 illesztőprogrammal rendelkezésre áll a nyomtató összes funkciója, például:
! A nyomtatóillesztő súgójának
használata (csak Windows rendszerben)
! Vízjelek létrehozása és
használata
! Több oldal nyomtatása egy
lapra (n-szeres nyomtatás)
! Egyedi papírméret beállítása ! Visszatérés a nyomtató-
! Gyorsbeállítások létrehozása
és használata
! Az EconoMode vagy takarékos
nyomtatás használata
! A nyomtatási minőség
beállítása
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A nyomtató-illesztőprogram megnyitásaA nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A telepítés után a nyomtató-illesztőprogramot az operációs rendszerből vagy a szoftveralkalmazásból nyithatja meg. Jóllehet a szoftveralkalmazásokból történő megnyitás módja más és más lehet, az rendszerint a Fájl menü Nyomtatás vagy Nyomtatóbeállítás parancsával történik.
! A Kicsinyítés/Nagyítás
lehetőség használata
! A papírforrás kiválasztása
! Optimalizálás médiatípusok
szerint
illesztőprogram alapértelmezéseihez
! Az első oldal eltérő papírra
történő nyomtatása
! Nyomtatás a papír mindkét
oldalára (duplex nyomtatás)
! Felbontási opciók: (a nyomtatási
minőség és sebesség maximalizálására)
Megjegyzés
Megjegyzés A megnyitás módja nem függ attól, hogy milyen nyomtató-
MegjegyzésMegjegyzés
illesztőprogramot használ.
52
52 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
5252
HU
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A nyomtató-illesztőprogram megnyitásaA nyomtató-illesztőprogram megnyitása
A beállítások ideiglenes
A beállítások ideiglenes
A beállítások ideiglenes A beállítások ideiglenes
módosítása (az
módosítása (az
módosítása (az módosítása (az
Operációs rendszer
Operációs rendszer
Operációs rendszerOperációs rendszer
alkalmazásban)
alkalmazásban)
alkalmazásban)alkalmazásban)
Az alapértelmezések
Az alapértelmezések
Az alapértelmezések Az alapértelmezések megváltoztatása
megváltoztatása
megváltoztatásamegváltoztatása (minden alkalmazás
(minden alkalmazás
(minden alkalmazás (minden alkalmazás számára)
számára)
számára)számára)
Windows 9x/NT 4.0/2000 A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
Windows 3.x A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 és újabb verziók
pontra, majd a Tulajdonságok gombra. (A tényleges lépések ettől eltérhetnek, de ez a leggyakoribb módszer.)
pontra, majd a Nyomtatók és az Egyebek gombra. (A tényleges lépések ettől eltérhetnek, de ez a leggyakoribb módszer.)
A File (Fájl) menüben kattintson a Print (Nyomtatás) pontra, majd az Options (Tulajdonságok) gombra.
A File (Fájl) menüben válassza a Print (Nyomtatás) pontot. Kattintson a felbukkanó lehetőségek közül azokra, amelyeket meg akar változtatni.
Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók pontra. Kattintson jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd válassza a Tulajdonságok pontot. Az NT 4.0 nyomtatóillesztőinek számos funkciója a Dokumentum alapértelmezése menüben is megtalálható. Az Windows 2000 nyomtatóillesztőinek számos funkciója a Nyomtatási beállítások menüben is megtalálható.
A Windows Vezérlőpultján kattintson duplán a Nyomtatók ikonra, jelölje ki a nyomtatót, majd kattintson a Beállítás gombra.
A File (Fájl) menüben kattintson a Print (Nyomtatás) pontra, majd az Options (Tulajdonságok) gombra. A változások mentéséhez kattintson a Save (Mentés) gombra.
A File (Fájl) menüben válassza a Print (Nyomtatás) pontot. Kattintson a felbukkanó lehetőségek közül azokra, amelyeket meg akar változtatni. A változások mentéséhez kattintson a Save (Mentés) gombra.
HU
A nyomtatóillesztő súgójának használata (csak Windows
A nyomtatóillesztő súgójának használata (csak Windows
A nyomtatóillesztő súgójának használata (csak Windows A nyomtatóillesztő súgójának használata (csak Windows rendszerben)
rendszerben)
rendszerben)rendszerben)
Mindegyik nyomtató-illesztőprogramból megnyitható a Súgó gombbal az illesztőprogram súgója. A súgó részletes tájékoztatást nyújt a használt illesztőprogramról. A nyomtató-illesztőprogram súgója nem azonos a szoftveralkalmazás súgójával.
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 53
53
5353
Vízjelek létrehozása és használata
Vízjelek létrehozása és használata
Vízjelek létrehozása és használataVízjelek létrehozása és használata
A Vízjelek lehetőségnek köszönhetően megadható a dokumentum hátterébe elhelyezendő szöveg. Például ráírhatja nagy szürke betűkkel átlósan az első oldalra vagy a dokumentum összes oldalára a „Tervezet” vagy „Bizalmas” szavakat. Windows rendszerben a nyomtatóillesztő Effektusok lapján található a Vízjelek lehetőség. Macintosh számítógépen a Watermark (Vízjel) opció a nyomtatóillesztő Watermark/Overlay (Vízjel/Átfedés) legördülő menüjében áll rendelkezésre.
Megjegyzés
Megjegyzés Windows NT 4.0 és Windows 2000 rendszerben csak rendszergazdai
MegjegyzésMegjegyzés
jogkörben megengedett a vízjelkészítés.
Több oldal nyomtatása egy lapra (n-szeres nyomtatás)
Több oldal nyomtatása egy lapra (n-szeres nyomtatás)
Több oldal nyomtatása egy lapra (n-szeres nyomtatás)Több oldal nyomtatása egy lapra (n-szeres nyomtatás)
Megadhatja, hogy hány oldalt kíván egy lapra nyomtatni. Ha több oldalt nyomtat egy lapra, a nyomtató kicsinyítve és elrendezve nyomtatja ki az oldalakat. Legfeljebb 9 oldal kerülhet egy lapra. Az n-szeres nyomtatás lehetősége a Kivitelezés lapon áll rendelkezésre.
54
54 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
5454
HU
Egyedi papírméret beállítása
Egyedi papírméret beállítása
Egyedi papírméret beállításaEgyedi papírméret beállítása
Az Egyedi papírméret lehetőséggel a szabványos méretektől eltérő papírméretek állíthatók be. A lehetőség a nyomtató-illesztőprogram Papír lapján áll rendelkezésre.
Macintosh számítógépen kattintson a File (Fájl) menü Page Setup (Oldalbeállítás) pontjára, majd a Page Attributes (Oldaljellemzők) legördülő listáról válassza a Custom Page Size (Egyedi papírméret) lehetőséget. Kattintson a New (Új) gombra, ha névvel ellátott, új egyedi papírméretet kíván meghatározni. Az új egyedi papírméret ezután szerepelni fog a Page Setup (Oldalbeállítás) ablak Page Size (Oldalméret) menüjében.
Gyorsbeállítások létrehozása és használata
Gyorsbeállítások létrehozása és használata
Gyorsbeállítások létrehozása és használataGyorsbeállítások létrehozása és használata
A gyorsbeállítás lehetőségének köszönhetően menthetők az illesztőprogram pillanatnyi beállításai (pl. laptájolás, n-szeres nyomtatás vagy papírforrás) későbbi használatra. A kényelmes munka érdekében a gyorsbeállításokat a nyomtató-illesztőprogram legtöbb lapján ki lehet választani és el lehet menteni. Ha vissza kívánja állítani a nyomtató­illesztőprogram alapértelmezés szerinti beállításait, akkor válassza ki a Gyorsbeállítások legördülő lista Alapértékek pontját. A Gyorsbeállítások lehetőség az illesztőprogram Kivitelezés lapján áll rendelkezésre.
Megjegyzés
Megjegyzés Windows NT 4.0 és Windows 2000 rendszerben csak rendszergazdai
MegjegyzésMegjegyzés
jogkörben megengedett a gyorsbeállítások mentése.
Az EconoMode vagy takarékos nyomtatás használata
Az EconoMode vagy takarékos nyomtatás használata
Az EconoMode vagy takarékos nyomtatás használataAz EconoMode vagy takarékos nyomtatás használata
Az EconoMode (vagy takarékos nyomtatás) lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb tonert használjon a nyomtatáshoz. A lehetőség kiválasztásával a tonerkazetta élettartama megnő, az oldalankénti nyomtatási költség csökken, de a nyomtatási minőség romlik. Az EconoMode lehetőség az illesztőprogram Kivitelezés lapján áll rendelkezésre.
Megjegyzés
Megjegyzés Windows-tól eltérő operációs rendszerekben ez a funkció csak a
MegjegyzésMegjegyzés
HP Web JetAdmin használatával elérhető (ld.: A HP Web JetAdmin).
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 55
55
5555
A nyomtatási minőség beállítása
A nyomtatási minőség beállítása
A nyomtatási minőség beállításaA nyomtatási minőség beállítása
Ha különleges nyomtatási minőséget szeretne, válassza az egyedi beállításokat. A nyomtatási minőség beállításának lehetősége a Kivitelezés lapon áll rendelkezésre.
Felbontási opciók:
Felbontási opciók:
Felbontási opciók:Felbontási opciók:
! Legjobb minőség
Legjobb minőség: ProRes 1200 a legjobb nyomtatási minőség
Legjobb minőségLegjobb minőség
biztosítására.
! Gyorsabb nyomtatás
Gyorsabb nyomtatás: FastRes 1200, alternatív felbontás összetett
Gyorsabb nyomtatásGyorsabb nyomtatás
ábrákhoz vagy gyorsabb nyomtatáshoz.
! Egyedi
Egyedi: Lehetővé teszi a nyomtatási minőség beállításainak
EgyediEgyedi
meghatározását.
Megjegyzés
Megjegyzés A felbontás módosítása megváltoztathatja a szöveg formázását.
MegjegyzésMegjegyzés
A Kicsinyítés/Nagyítás lehetőség használata
A Kicsinyítés/Nagyítás lehetőség használata
A Kicsinyítés/Nagyítás lehetőség használataA Kicsinyítés/Nagyítás lehetőség használata
A Kicsinyítés/Nagyítás lehetőséggel a dokumentum mérete az alapméret bizonyos százalékára változtatható. A dokumentumot méretezheti úgy is, hogy ráférjen a nyomtató által támogatott méretű papírok bármelyikére. A Kicsinyítés/Nagyítás lehetőség a nyomtatóillesztő Effektusok lapján áll rendelkezésre.
A papírforrás kiválasztása
A papírforrás kiválasztása
A papírforrás kiválasztásaA papírforrás kiválasztása
Ha a szoftveralkalmazás támogatja a papírforrás szerinti nyomtatást, akkor az alkalmazásban adja meg a forrást. Az alkalmazásbeli beállítások felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait. A nyomtatóillesztőn belül a Papír lap Forrás mezőjében választható ki a papírforrás. Macintosh számítógépen a nyomtató-illesztőprogram General (Általános) lehetőségei között szerepel a papírforrás is.
Optimalizálás médiatípusok szerint
Optimalizálás médiatípusok szerint
Optimalizálás médiatípusok szerintOptimalizálás médiatípusok szerint
Ha vékony vagy nehéz papírra, írásvetítő-fóliára vagy címkékre nyomtat, optimalizálja a nyomtatót a médiának megfelelően. Az optimalizálás lehetősége a nyomtatóillesztő Papír lapján áll rendelkezésre. Macintosh számítógépen a nyomtató-illesztőprogram General (Általános) lehetőségei között szerepel az optimalizálás is.
Megjegyzés
Megjegyzés Windows-tól eltérő operációs rendszerekben lehet, hogy ez a funkció csak
MegjegyzésMegjegyzés
a HP Web JetAdmin használatával lesz elérhető (ld.: A HP Web JetAdmin).
56
56 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
5656
HU
Visszatérés a nyomtató-illesztőprogram
Visszatérés a nyomtató-illesztőprogram
Visszatérés a nyomtató-illesztőprogram Visszatérés a nyomtató-illesztőprogram alapértelmezéseihez
alapértelmezéseihez
alapértelmezéseihezalapértelmezéseihez
Ha vissza kívánja állítani a nyomtató illesztőprogramjának alapértelmezett beállításait, kattintson az illesztőprogramban a Gyorsbeállítások mező Alapértékek pontjára.
Az első oldal eltérő papírra történő nyomtatása
Az első oldal eltérő papírra történő nyomtatása
Az első oldal eltérő papírra történő nyomtatása Az első oldal eltérő papírra történő nyomtatása
A nyomtatási feladat első oldalát csak a HP PCL 6 és a Macintosh LaserWriter nyomtató-illesztőprogrammal lehet eltérő papírra nyomtatni. Ez a lehetőség a nyomtatóillesztő Papír lapján áll rendelkezésre. Macintosh számítógépen ez a funkció a nyomtató-illesztőprogram General (Általános) lehetőségei között szerepel.
Némely alkalmazás is rendelkezhet ezzel a funkcióval. Ezt az alkalmazás súgójában ellenőrizze.
Megjegyzés
Megjegyzés Az illesztőprogramban azonos méretű papírnak kell szerepelnie a nyomtatási
MegjegyzésMegjegyzés
feladat összes oldalára. Ha azonban az alkalmazás támogatja az első oldal eltérő papírra való nyomtatását, az alkalmazáson belüli beállítások felülírják az illesztőprogram beállításait.
HU
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 57
57
5757
A HP LaserJet Device Configuration
A HP LaserJet Device Configuration
A HP LaserJet Device ConfigurationA HP LaserJet Device Configuration és a HP LaserJet Utility jellemzői
és a HP LaserJet Utility jellemzői
és a HP LaserJet Utility jellemzőiés a HP LaserJet Utility jellemzői
A HP LaserJet Device Configuration és a HP LaserJet Utility segítségével számos funkció válik elérhetővé.
Megjegyzés
Megjegyzés A nyomtató-illesztőprogram és a szoftveralkalmazás beállításai felülírják a
MegjegyzésMegjegyzés
konfigurációs segédprogrammal végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások pedig felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait.)
A HP LaserJet Device Configuration vagy a
A HP LaserJet Device Configuration vagy a
A HP LaserJet Device Configuration vagy a A HP LaserJet Device Configuration vagy a HP LaserJet Utility megnyitása
HP LaserJet Utility megnyitása
HP LaserJet Utility megnyitásaHP LaserJet Utility megnyitása
Windows
Windows
WindowsWindows
1. Válassza a Start menü Programok pontját.
2. Válassza a HP LaserJet 2200, majd a Tools (Eszközök) programcsoportot.
3. Válassza a HP LaserJet Device Configuration pontot.
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
1. Nyissa meg a HP LaserJet mappát.
2. Kattintson duplán a HP LaserJet Utility ikonjára.
3. Válassza a Printer (Nyomtató) lehetőséget.
4. A nyomtató alapértelmezéseinek megváltoztatásához válassza a Settings (Beállítások) lehetőséget.
Konfigurációs jelentés nyomtatása
Konfigurációs jelentés nyomtatása
Konfigurációs jelentés nyomtatásaKonfigurációs jelentés nyomtatása
Kinyomtatja a nyomtató pillanatnyi beállításainak, rendelkezésre álló erőforrásainak és telepített opcióinak jegyzékét.
Demóoldal nyomtatása
Demóoldal nyomtatása
Demóoldal nyomtatásaDemóoldal nyomtatása
A demóoldal kinyomtatásával gyorsan ellenőrizhető, hogy megfelelően van­e üzembe helyezve és helyesen nyomtat-e a nyomtató.
PCL fontlista nyomtatása
PCL fontlista nyomtatása
PCL fontlista nyomtatásaPCL fontlista nyomtatása
Kinyomtatja a nyomtatóra telepített, pillanatnyilag rendelkezésre álló PCL- és PCL-XL-fontok teljes jegyzékét, beleértve a DIMM modulokat és a tartósan letöltött fontokat is.
58
58 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
5858
HU
Nyelv
Nyelv
NyelvNyelv
Kattintson a lefelé mutató nyílra, és válassza ki a készülék jelentéseiben, például a konfigurációs jelentésben és a demóoldalon használni kívánt nyelvet (pl. angol, francia, német).
Tálca zárolása
Tálca zárolása
Tálca zárolásaTálca zárolása
A tálca zárolása lehetőség segítségével letilthatók az egyes adagolótálcák. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató csak abban az esetben húz be médiát a zárolt tálcáról, ha erre kifejezetten felszólítást kap, vagy tálcahatálytalanítás kérése esetén, ha az összes zárolatlan adagolótálca üres. Ez a lehetőség akkor hasznos, ha Ön valamelyik adagolótálcába speciális médiát, például fejléces papírt tölt. Ha például az „Első elérhető tálca” lehetőség van beállítva a papírforrás számára, és Ön zárolja az 1. tálcát, akkor a nyomtató csak a többi tálcából (a 2. és a 3. tálcából, ha az telepítve van) húz be médiát. A zárolt tálcából úgy nyomtathat, ha meghatározza a használandó papírforrást. Lapozza fel A papírforrás kiválasztása című szakaszt.
Megjegyzés
Megjegyzés Nem zárolható egyidejűleg az összes adagolótálca, az egyiknek
MegjegyzésMegjegyzés
zárolatlannak kell maradnia.
Windows
Windows
WindowsWindows
HU
1. Indítsa el a HP LaserJet Device Configuration programot vagy a HP Web JetAdmin szoftvert.
2. Jelölje ki a zárolni kívánt tálcát a Tálcabeállítás lapon.
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
Macintosh számítógépen ezt a lehetőséget a HP LaserJet Utility kínálja. (Lásd: A HP LaserJet Device Configuration vagy a HP LaserJet Utility megnyitása.)
Fejezet 2 Nyomtatási feladatok 59
59
5959
Nyomtatás a papír mérete alapján
Nyomtatás a papír mérete alapján
Nyomtatás a papír mérete alapjánNyomtatás a papír mérete alapján
Megjegyzés
Megjegyzés Ha a papír típusa alapján kíván nyomtatni, olvassa el a Tálca zárolása
MegjegyzésMegjegyzés
című szakaszt.
Beállítható, hogy a nyomtató a méret (pl. A4 vagy letter), ne pedig a forrás (adagolótálca) alapján válasszon papírt.
Ha Ön gyakran nyomtat különböző méretekben, állítsa be helyesen az adagolótálcákat a HP LaserJet Device Configuration segítségével, és azután nem kell ellenőriznie, milyen méretű papírt húz be a nyomtató.
A méret alapján történő nyomtatás beállítása:
1. Ügyeljen rá, hogy helyesen szabályozza és töltse az adagolótálcákat. (Lásd a papírbetöltéssel foglalkozó részt, a Média betöltése az 1. tálcába című szakasszal kezdve.)
2. A HP LaserJet Device Configuration program Tálcabeállítás lapján válasszon papírméretet az összes adagolótálca számára.
3. Adja meg a kívánt papírméretet a szoftverben vagy a nyomtató­illesztőprogramban. Windows rendszerben futó alkalmazás esetén kattintson a Fájl menü Oldalbeállítás pontjára (szoftver), vagy kattintson a Fájl menü Nyomtatás pontjára és a Tulajdonságok gombra (illesztőprogram).
Megjegyzés
Megjegyzés A méretek a HP Web JetAdmin szoftverből is beállíthatók. Lásd:
MegjegyzésMegjegyzés
A HP Web JetAdmin.
A nyomtató-illesztőprogram és a szoftveralkalmazás beállításai felülírják a konfigurációs segédprogrammal végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások pedig felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait.)
Beállítások elmentése fájlba
Beállítások elmentése fájlba
Beállítások elmentése fájlbaBeállítások elmentése fájlba
E funkciónak köszönhetően könnyen fájlba menthetőek, s később visszaállíthatóak a készülék pillanatnyi beállításai. Ha rákattint erre a gombra, a program lapjain látható pillanatnyi beállítások fájlba mentődnek.
Beállítások lekérése fájlból
Beállítások lekérése fájlból
Beállítások lekérése fájlbólBeállítások lekérése fájlból
E gombra kattintva lekérhetőek a készülék legutóbb mentett beállításai. A beállítások lekérése után kattintson az OK vagy az Alkalmaz gombra, hogy a készülék beállításai visszaálljanak mentett értékükre.
60
60 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok
6060
HU
Tanácsok a
3
nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása

Áttekintés

Áttekintés
ÁttekintésÁttekintés
Ez a fejezet tanácsokat ad a minőségi és gazdaságos nyomtatáshoz, valamint közli a tonerkazetta- és nyomtató-karbantartási feladatok leírását.
! Az UltraPrecise tonerkazetta karbantartása ! A toner újraeloszlatása ! A nyomtató tisztítása
HU
Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása 61
61
6161

Az UltraPrecise tonerkazetta karbantartása

Az UltraPrecise tonerkazetta karbantartása
Az UltraPrecise tonerkazetta karbantartásaAz UltraPrecise tonerkazetta karbantartása
A HP irányelvei a nem a HP-től származó
A HP irányelvei a nem a HP-től származó
A HP irányelvei a nem a HP-től származó A HP irányelvei a nem a HP-től származó tonerkazettákkal kapcsolatban
tonerkazettákkal kapcsolatban
tonerkazettákkal kapcsolatban tonerkazettákkal kapcsolatban
A Hewlett-Packard Company nem javasolja a nem a HP-tól származó új, újratöltött vagy felújított tonerkazetták használatát. Mivel ezek nem a HP termékei, a HP-nek sem a felépítésükre, sem a minőségükre nincs befolyása.

A tonerkazetta tárolása

A tonerkazetta tárolása
A tonerkazetta tárolásaA tonerkazetta tárolása
Addig ne csomagolja ki a tonerkazettát, amíg használni nem kívánja. A bontatlan csomagolásban tartott kazetta eltarthatósági ideje körülbelül 2,5 év. A felbontott csomagolásban tartott kazetta eltarthatósági ideje körülbelül 6 hónap.
FIGYELEM!
FIGYELEM! Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát,
FIGYELEM!FIGYELEM!
mert az kárt tehet benne.

A tonerkazetta élettartama

A tonerkazetta élettartama
A tonerkazetta élettartamaA tonerkazetta élettartama
A tonerkazetta élettartama a nyomtatási feladatok tonerszükségletétől függ. 5%-os fedéssűrűségű szöveg nyomtatása esetén egy HP LaserJet 2200 tonerkazetta átlagosan 5000 oldal kinyomtatására elegendő. Ez akkor érvényes, ha a nyomtatás sűrűsége 3-ra van beállítva és az EconoMode ki van kapcsolva. (Ezek az alapértelmezés szerinti beállítások.)

A tonerkazetták újrahasznosítása

A tonerkazetták újrahasznosítása
A tonerkazetták újrahasznosításaA tonerkazetták újrahasznosítása
Az új HP tonerkazetta beszereléséhez és a használt kazetta újrahasznosításához kövesse az új tonerkazetta dobozában található utasításokat.
A tonerkazetták újrahasznosításáról A HP LaserJet nyomtatási kellékei című szakasz tartalmaz bővebb tájékoztatást.
62
62 Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
6262
HU

A toner újraeloszlatása

A toner újraeloszlatása
A toner újraeloszlatásaA toner újraeloszlatása
1111
2222
3333
Ha kifogyóban van a toner, homályos vagy halványabb területek láthatók a nyomtatott lapon. A toner újraeloszlatásával ideiglenesen javítható a nyomtatás minősége. Az alábbiakban leírt eljárással befejezhető a folyamatban lévő nyomtatási feladat a tonerkazetta cseréje előtt.
1111 Nyissa ki a felső fedőlapot.
2222 Vegye ki a tonerkazettát a
nyomtatóból.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!VIGYÁZAT!
Ne nyúljon túl mélyen a nyomtatóba. A tonerkazetta közelében levő beégetőmű forró lehet!
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát, mert az kárt tehet benne.
3333 Forgassa és finoman rázogassa a
tonerkazettát, hogy egyenletesen eloszoljon benne a toner. (Ne döntse függőleges helyzetbe a kazettát, mert ereszthet.)
HU
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Ha toner kerül a ruházatára vagy a kezére, törölje le nedves ronggyal, és a ruhát hideg vízben mossa ki. (A forró víz megköti atonert.)
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.Folytatás a következő oldalon.
Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása 63
63
6363
4444
4444 Helyezze vissza a tonerkazettát a
nyomtatóba, és csukja be a felső fedőlapot.
Ha a nyomtatott szöveg továbbra is túl halvány, cserélje ki a tonerkazettát. (Az új tonerkazettához mellékelt leírás szerint járjon el.)
64
64 Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
6464
HU

A nyomtató tisztítása

A nyomtató tisztítása
A nyomtató tisztításaA nyomtató tisztítása
A nyomtatás minőségének megőrzése érdekében kövesse az alábbiakban olvasható tisztítási eljárást minden kazettacserekor, illetve ha a nyomtatás minőségével kapcsolatban problémák lépnek fel. Amennyire lehetséges, óvja a nyomtatót a portól és piszoktól.
! A nyomtató külsejét enyhén megnedvesített törlőruhával tisztítsa meg. ! A nyomtató belsejét száraz, pihementes ruhával tisztítsa meg.
FIGYELEM!
FIGYELEM! Ne használjon ammónia alapú tisztítószereket a nyomtatóban vagy annak
FIGYELEM!FIGYELEM!
környékén. A nyomtató tisztításakor ügyeljen rá, hogy ne érintse meg az átvivőhengert (a tonerkazetta alatt található). A hengerre került bőrről származó zsiradékok miatt romolhat a nyomtatás minősége.

Nyomtatótisztítási eljárások

Nyomtatótisztítási eljárások
Nyomtatótisztítási eljárásokNyomtatótisztítási eljárások
A nyomtatás során papír-, toner- és porrészecskék rakódhatnak le a nyomtató belsejében. Idővel emiatt romolhat a nyomtatás minősége, például tonerszemcsék vagy tonerfoltok jelenhetnek meg a papíron. A nyomtató tisztítási üzemmódjával kiküszöbölhetők és megelőzhetők az ilyen hibák.
HU
A nyomtatómű tisztítása
A nyomtatómű tisztítása
A nyomtatómű tisztításaA nyomtatómű tisztítása
A nyomtató a papírúton lerakódott por és toner eltávolítására írásvetítő-fóliát húz be az 1. tálcából. Ez a tisztítási eljárás akkor javasolt, ha tonerszemcsék vagy -foltok láthatók a kinyomtatott lapon. A nyomtató tisztításkor egy üres lapot ad ki, amit el kell dobni.
Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása 65
65
6565
Megjegyzés
Megjegyzés Az eljárás írásvetítő-fólia használatával a legeredményesebb. Ha nem áll
MegjegyzésMegjegyzés
rendelkezésére írásvetítő-fólia, használjon fénymásolópapírt (ne használjon bankpostapapírt vagy durva papírt).
Megjegyzés
Megjegyzés A másolómű tisztítása során a nyomtató behúzza az írásvetítő-fóliát, aztán
MegjegyzésMegjegyzés
megáll. Ez nem jelent elakadást. nyomtatón, s ezzel a nyomtatómű tisztítása befejeződik.
A nyomtatómű-tisztítás indítása
A nyomtatómű-tisztítás indítása
A nyomtatómű-tisztítás indításaA nyomtatómű-tisztítás indítása
1. Biztosítsa, hogy a nyomtató üzemkész állapotban legyen. Töltsön egy
Ez nem jelent elakadást. A fólia lassan léptetve áthalad a
Ez nem jelent elakadást.Ez nem jelent elakadást.
írásvetítő-fóliát az 1. tálcába.
2. Tartsa lenyomva legalább 10 másodpercig a F
3. A tisztítási folyamat alatt a lámpák ciklikusan villognak. Várjon, amíg a készülék vissza nem tér üzemkész állapotba.
4. Dobja el a nyomtatómű tisztítása során kiadott üres lapot.
OLYTATÁS
gombot.
66
66 Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
6666
HU
Belső tisztítási eljárás
Belső tisztítási eljárás
Belső tisztítási eljárás Belső tisztítási eljárás
1111
2222
3333
Idővel apró tonerszemcsék és papírrészecskék rakódnak le a nyomtató belsejében. Ez a nyomtatási minőség romlásához vezethet. A nyomtató tisztításával ezek a problémák megszüntethetők vagy mérsékelhetők.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!VIGYÁZAT!
A nyomtató tisztítása előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a nyomtatót.
1111 Nyissa ki a felső fedőlapot.
2222 Vegye ki a tonerkazettát.
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát, mert az kárt tehet benne.
3333 Száraz, pihementes ruhával töröljön
le minden hulladékot a papírút térségében és a tonerkazetta helyén.
4444 Tegye vissza a tonerkazettát, és
zárja le a felső fedőlapot. Kösse be újra a tápkábelt, és kapcsolja be a nyomtatót.
HU
4444
Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása 67
67
6767
68
68 Fejezet 3 Tanácsok a nyomtatáshoz és a nyomtató karbantartása
6868
HU

4 Problémamegoldás

Áttekintés

Áttekintés
ÁttekintésÁttekintés
Ez a fejezet a nyomtatási problémák behatárolásában a következő területeken lesz segítségére:
! Hibaelhárítási ellenőrzőlista ! Általános nyomtatási problémák elhárítása ! Speciális oldalak nyomtatása ! Papírelakadások elhárítása ! A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása ! A kábelmentes nyomtatás problémái ! Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján ! Másodlagos jelzőfényüzenetek ! Hálózati nyomtatási problémák ! Gyakori Windows-problémák ! Gyakori Macintosh-problémák ! PS-hibák elhárítása
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 69
69
6969
Hibaelhárítási ellenőrzőlista
Hibaelhárítási ellenőrzőlista
Hibaelhárítási ellenőrzőlista Hibaelhárítási ellenőrzőlista
Ha a nyomtató nem megfelelően reagál, ellenőrizze az alábbiakat a megadott sorrendben. Ha a nyomtató valamelyik lépést nem végzi el, kövesse a lépésnek megfelelő hibaelhárítási javaslatokat.
Hibaelhárítási ellenőrzőlista
Hibaelhárítási ellenőrzőlista
Hibaelhárítási ellenőrzőlistaHibaelhárítási ellenőrzőlista
Ellenőrizze, világít-e a nyomtató Üzemkész jelzőfénye.
Nyomja meg a F gombot, hogy egy demóoldal nyomtatásával ellenőrizhesse, jól adagolja-e a nyomtató apapírt.
Ellenőrizze, hogy helyesen van-e kinyomtatva a demóoldal.
OLYTATÁS
Amennyiben egyetlen jelzőfény sem világít, ellenőrizze a tápkábel csatlakozásait és a tápkapcsolót. Ellenőrizze az áramforrást: kösse a tápkábelt egy másik aljzatba.
Ha valamelyik jelzőfény világít, lapozzon a Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján című részhez, vagy használja a vezérlőpult-szimulátort.
Ha a nyomtató nem nyomtat demóoldalt, akkor ellenőrizze a papírt a 2. vagy 3. tálcában.
Nézze meg, nem maradt-e papír a duplex egységben. A duplex egységből való papíreltávolítás leírása A duplex egység térségében című szakaszban olvasható.
Ha a lap elakad a nyomtatóban, folytassa a munkát a Papírelakadások elhárítása című résszel.
Ha a készülék nyomtat, de az állapotjelzők villognak, lapozzon a Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján című részhez, vagy használja a vezérlőpult-szimulátort.
Ha a nyomtatás rossz minőségű, folytassa a munkát A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása című résszel.
70
70 Fejezet 4 Problémamegoldás
7070
HU
Hibaelhárítási ellenőrzőlista (folytatás)
Hibaelhárítási ellenőrzőlista (folytatás)
Hibaelhárítási ellenőrzőlista (folytatás)Hibaelhárítási ellenőrzőlista (folytatás)
Nyomtasson ki egy rövid dokumentumot egy szoftveralkalmazásból annak ellenőrzésére, hogy a számítógép és a nyomtató össze vannak-e kötve és helyesen kommunikálnak-e.
Ha az ellenőrzőlistán végighaladva nem sikerült behatárolni a problémát, nézze meg a következő, hibaelhárítással foglalkozó részeket:
Ha a nyomtató nem nyomtatja ki a dokumentumot, ellenőrizze a kábelcsatlakozást a számítógép és a nyomtató között. Győződjön meg róla, hogy megfelelő kábelt használ.
Ellenőrizze a várakozási sorban vagy a nyomtatási hozzáférés-vezérlőben (Mac esetén a print monitor-ban – a nyomtatásfelügyelőben), hogy nincs-e szüneteltetve a nyomtatás.
Bizonyosodjon meg róla, hogy telepítette a HP LaserJet 2200 series nyomtató illesztőprogramját.
Ellenőrizze a szoftveralkalmazásban, hogy a HP LaserJet 2200 series nyomtató illesztőprogramját és portját használja-e.
Ha az oldal nyomtatása megszakad, folytassa a munkát az Általános nyomtatási problémák elhárítása című résszel.
Általános nyomtatási problémák elhárítása A kábelmentes nyomtatás problémái Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján Másodlagos jelzőfényüzenetek Hálózati nyomtatási problémák Gyakori Windows-problémák Gyakori Macintosh-problémák PS-hibák elhárítása Speciális oldalak nyomtatása
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 71
71
7171

Általános nyomtatási problémák elhárítása

Általános nyomtatási problémák elhárítása
Általános nyomtatási problémák elhárításaÁltalános nyomtatási problémák elhárítása
Általános nyomtatási problémák elhárítása
Általános nyomtatási problémák elhárítása
Általános nyomtatási problémák elhárításaÁltalános nyomtatási problémák elhárítása
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A nyomtató rossz tálcából húzza be a médiát.
A nyomtató nem húz be papírt a
2. tálcából vagy az opcionális
3. tálcából.
Lehet, hogy a tálca kiválasztása a szoftveralkalmazásban helytelen.
A beállított méret nem felel meg a tálcába töltött médiának.
Rosszul van beállítva a hátsó papírhossz-beállító (a 2. tálcán vagy az opcionális 250 lapos
3. tálcán).
Rosszul van beállítva a hátsó papírütköző (az opcionális 500 lapos 3. tálcán).
Az adagolótálca a legtöbb szoftveralkalmazásban az alkalmazás Oldalbeállítás menüjében választható ki.
Macintosh esetén használja a HP LaserJet Utility segédprogramot a tálcák prioritásának megváltoztatására.
Módosítsa a beállított méretet a nyomtató illesztőprogramjában vagy a HP LaserJet Device Configuration programban (Windows-felhasználók), hogy megfeleljen a tálcába töltött média méretének. Windowstól eltérő rendszerben a HP Web JetAdmin segítségével állítsa be a médiaméretet.
A hátsó papírvezetők helyes beállatásához lásd a Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába és a Média betöltése az opcionállis 500 lapos 3. tálcába című szakaszt.
72
72 Fejezet 4 Problémamegoldás
7272
HU
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A nyomtatási feladat rendkívül lassan halad.
Lehet, hogy a feladat túl összetett.
A maximális sebesség (18 oldal/perc A4-es méret esetén, illetve 19 oldal/perc letter méret esetén) nem léphető túl akkor sem, ha több memóriát telepít a nyomtatóba.
Speciális méretű médiára való nyomtatáskor automatikusan csökkenhet a nyomtatás sebessége.
A nyomtató illesztőprogramjában az Optimalizálás erre: részben kartonlapok, nehéz papír, durva papír vagy bankpostapapír van beállítva.
Csökkentse az oldal bonyolultságát, vagy próbálja a nyomtatási minőség beállításait módosítani. Ha ez visszatérő probléma, telepítsen több memóriát a nyomtatóba.
A nyomtató illesztőprogramjában az Optimalizálás erre: részben állítson be sima papírt (lásd az Optimalizálás médiatípusok szerint című szakaszt). Kattintson a Start a Beállítások
Beállítások és a Nyomtatók
BeállításokBeállítások
pontra, kattintson jobb gombbal a nyomtató ikonjára, és válassza az Alapértelmezés (Windows NT), illetve a
Tulajdonságok
Tulajdonságok (Windows 9x)
TulajdonságokTulajdonságok
pontot. A Papír lap Optimalizálás erre: mezőjében válassza a sima papírt.
Start gombra, majd
StartStart
Nyomtatók
NyomtatókNyomtatók
Alapértelmezés
AlapértelmezésAlapértelmezés
A nyomtató a lapok mindkét oldalára nyomtat.
HU
A nyomtató illesztőprogramjában valószínűleg kétoldalas nyomtatás van beállítva.
Fejezet 4 Problémamegoldás 73
Megjegyzés
Megjegyzés: Ha az
MegjegyzésMegjegyzés
Optimalizálás erre: beállítását sima papírra változtatja, a feladat nyomtatása gyorsabb lesz. Azonban ha nehéz papírra nyomtat, a jó minőség érdekében hagyja meg az Optimalizálás erre: nehéz papír beállítását akkor is, ha így a nyomtatás lassúbb.
Az illesztőprogram megnyitásával kapcsolatban olvassa el A nyomtató-illesztőprogram megnyitása című szakaszt vagy az online súgót.
73
7373
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A nyomtató teljesen üres oldalakat ad ki nyomtatáskor.
A kinyomtatott szöveg hibás, csonka vagy hiányos.
A zárószalag valószínűleg még a tonerkazettában van.
Lehet, hogy a fájlban üres lapok vannak.
Laza vagy hibás a nyomtatókábel.
A nyomtató hálózatba vagy elosztókészülékre van kapcsolva, és nem kap tiszta jelet.
Vegye ki a tonerkazettát, és húzza ki a zárószalagot, majd tegye vissza a kazettát. Ellenőrizze a nyomtatót: nyomtasson demóoldalt a
F
OLYTATÁS
megnyomásával.
Ellenőrizze, nincsenek-e üres lapok a fájlban.
Húzza le, majd kösse vissza a nyomtatókábelt. Próbálkozzon olyan nyomtatási feladattal, melynek biztos a működésében. Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt és a nyomtatót egy másik számítógéphez, és így próbálkozzon egy biztosan működő nyomtatási feladattal. Végül próbáljon ki egy új kábelt.
Válassza le a nyomtatót a hálózatról, és csatlakoztassa közvetlenül egy számítógépre párhuzamos vagy USB-kábellel. Nyomtasson ki egy biztosan működő nyomtatási feladatot.
gomb
Rossz illesztőprogram van kiválasztva a szoftverben.
Hibásan működik a szoftveralkalmazás.
74
74 Fejezet 4 Problémamegoldás
7474
Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 2200 van-e kiválasztva a szoftver nyomtatóválasztó menüjében.
Próbáljon más alkalmazásból nyomtatni.
HU
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A kinyomtatott szöveg hibás, csonka vagy hiányos (folytatás).
A nyomtató nem reagál a szoftverben kiadott „nyomtatás” parancsra.
Hibásan működik az operációs rendszer.
A nyomtató kézi adagolás üzemmódban lehet (a Figyelem! jelzőfény villog, a Folytatás jelzőfény pedig folyamatosan világít).
A számítógépet a nyomtatóval összekötő kábel nem csatlakozik megfelelően.
Ha Windowsból (bármely verzióban) nyomtat, lépjen ki a DOS prompthoz, és győződjön meg a működőképességről: a C:\promptnál írja be a
Dir LPT1
majd nyomja meg az Enter billentyűt. (Feltételezve, hogy a nyomtató az LPT1-re csatlakozik). Ha kigyullad a Folytatás jelzőfény, nyomja meg a F
OLYTATÁS
kinyomtatásához és a lap kiadásához. Ha a nyomtatás helyes, akkor az operációs rendszer működik hibásan.
Ha üres az 1. tálca, töltsön bele papírt. Ha már van benne papír, nyomja meg és engedje föl a
F
OLYTATÁS
Húzza ki a kábelt, majd kösse be újra.
parancsot,
gombot az oldal
gombot.
HU
Hibás a nyomtatókábel. Ha lehetséges, csatlakoztassa a
kábelt egy másik számítógéphez, és így próbálkozzon egy biztosan működő nyomtatási feladattal. Egy másik kábelt is kipróbálhat.
Nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva a szoftverben.
Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 2200 van-e kiválasztva a szoftver nyomtatóválasztó menüjében.
Fejezet 4 Problémamegoldás 75
75
7575
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A nyomtató nem reagál a szoftverben kiadott „nyomtatás” parancsra (folytatás).
Papírelakadás történhetett. Távolítson el minden elakadt
papírt, különösen ügyelve a duplex egység területére; lapozzon a Papírelakadások elhárítása című részhez.
A nyomtatási szoftver nincs a nyomtatóporthoz konfigurálva.
A nyomtató hálózatba van kapcsolva, és nem kap jelet.
A szoftver nyomtatóválasztás menüjében ellenőrizze, hogy az a megfelelő portot választja-e. Ha a számítógépnek több portja van, ellenőrizze, hogy a nyomtató a megfelelő porthoz csatlakozik-e.
Válassza le a nyomtatót a hálózatról, és csatlakoztassa közvetlenül egy számítógépre párhuzamos vagy USB-kábellel. Telepítse újra a nyomtatási szoftvert. Nyomtasson ki egy biztosan működő nyomtatási feladatot. Töröljön minden leállított feladatot a várakozási sorból.
A nyomtató nem kap áramot. Ha egyetlen jelzőfény sem világít,
76
76 Fejezet 4 Problémamegoldás
7676
ellenőrizze a tápkábel csatlakozásait és a tápkapcsolót. Ellenőrizze az áramforrást.
HU
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)Általános nyomtatási problémák elhárítása (folytatás)
Tünet
Tünet Lehetséges ok
TünetTünet
Lehetséges ok Megoldás
Lehetséges okLehetséges ok
Megoldás
MegoldásMegoldás
A nyomtató nem reagál a szoftverben kiadott „nyomtatás” parancsra (folytatás).
Meghajlott papírt ad ki anyomtató.
A nyomtató rosszul működik. Nézze meg, nem jeleznek-e
hibát a nyomtató jelzőfényei. Olvassa el a Hibaelhárítás a vezérlőpult üzenetei alapján című részt, vagy használja a vezérlőpult-szimulátort.
A felső kiadótálcára érkezve a papír útközben meghajlik.
Nyissa ki a hátsó kiadótálcát, hogy a papír egyenesen haladhasson keresztül a nyomtatón.
Fordítsa meg a betöltött papírt.
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 77
77
7777

Speciális oldalak nyomtatása

Speciális oldalak nyomtatása
Speciális oldalak nyomtatásaSpeciális oldalak nyomtatása
A nyomtató memóriája tartalmaz néhány speciális oldalt, melyek segíthetnek a nyomtatóval kapcsolatos problémák behatárolásában és feltárásában.
Megjegyzés
Megjegyzés Ha a telepítés során nem történt meg a nyomtató nyelvének automatikus
MegjegyzésMegjegyzés
beállítása vagy megadása, és Ön nem rendelkezik HP LaserJet Device Configuration programmal, akkor kézi úton is beállíthatja a kívánt nyelvet. Helyezze be a HP LaserJet 2200 CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és a DOS parancssorába írja be: [copy x:\DOS\french.pjl LPT1], ahol x a CD-ROM-meghajtó betűjele, french a választott nyelv, és az LPT1 az a port, amelyhez a nyomtató csatlakozik.

Demóoldal

Demóoldal
DemóoldalDemóoldal
A demóoldal kinyomtatásához nyomja meg a F nyomtató üzemkész állapotban van (az Üzemkész jelzőfény világít).

Konfigurációs jelentés (öntesztoldal)

Konfigurációs jelentés (öntesztoldal)
Konfigurációs jelentés (öntesztoldal)Konfigurációs jelentés (öntesztoldal)
A konfigurációs jelentésben (öntesztoldalon) szerepel a nyomtató pillanatnyi beállításainak és tulajdonságainak nagy része. Kinyomtatásához nyomja le, majd engedje fel a F amikor a nyomtató üzemkész állapotban van (az Üzemkész jelzőfény világít). Ha van EIO-kártya telepítve a nyomtatóba, a második kinyomtatott oldalon (JetDirect oldal) szerepelni fog a HP JetDirecttel kapcsolatos valamennyi információ.
Megjegyzés
Megjegyzés A demóoldal és a konfigurációs jelentés (öntesztoldal) a HP LaserJet Device
MegjegyzésMegjegyzés
Configuration program Jelentések oldaláról is kinyomtatható.

Tisztítólap

Tisztítólap
TisztítólapTisztítólap
A nyomtatómű tisztítása során megtörténik a belső részek tisztítása, beleértve a papírút környékét is. A tisztítási folyamat mellékterméke egy üres, kidobandó lap. Lásd: Nyomtatótisztítási eljárások.

Fontlista

Fontlista
FontlistaFontlista
OLYTATÁS
és a F
ELADATTÖRLÉS
OLYTATÁS
gombot, amikor a
gombot egyidejűleg,
Fontlista nyomtatásához használja a HP LaserJet Device Configuration programot (Windows) vagy a HP LaserJet Utility segédprogramot (Macintosh).
78
78 Fejezet 4 Problémamegoldás
7878
HU

Papírelakadások elhárítása

Papírelakadások elhárítása
Papírelakadások elhárítása Papírelakadások elhárítása
Néha előfordulhat, hogy egy nyomtatási feladat közben a papír elakad. Az okok többek között a következők lehetnek:
! Rosszul töltött vagy túltöltött adagolótálcák ! A 2. tálca vagy az opcionális 3. tálca eltávolítása nyomtatás közben ! A felső fedél kinyitása nyomtatás közben ! Nem a HP követelményeinek megfelelő média használata; lásd:
Médiakövetelmények.
! A használt média mérete a támogatott tartományon kívül esik; lásd:
Médiakövetelmények.
Keresse meg és távolítsa el az elakadt papírt a következő oldalakon leírtak alapján. Ha az elakadás helye nem egyértelmű, először a tonerkazetta környékét nézze meg.
Megjegyzés
Megjegyzés Feltétlenül távolítson el minden leszakadt papírdarabot a nyomtatóból.
MegjegyzésMegjegyzés
Négy különböző helyen akadhat el a papír:
! A tonerkazetta környékén ! A papíradagolási területeken (2. tálca vagy opcionális 3. tálca) ! A kiadóterületeken ! A duplex egység térségében
Megjegyzés
Megjegyzés Papírelakadás után kiszóródott toner maradhat a nyomtatóban. Ez néhány
MegjegyzésMegjegyzés
oldal nyomtatása után eltűnik. Lásd: Szabad (szóródó) toner.
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 79
79
7979
1111
2222
3333

A tonerkazetta környékén

A tonerkazetta környékén
A tonerkazetta környékén A tonerkazetta környékén
1111 Nyissa ki a felső fedelet.
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Az itt elakadt papírlapon kiszóródott toner lehet. Ha toner kerül a ruhájára vagy a kezére, mossa le hideg vízzel. (A forró víz megköti a tonert.)
2222 Vegye ki a tonerkazettát.
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát, mert az kárt tehet benne. Amíg a kazetta a nyomtatón kívül van, fedje le egy papírlappal, hogy az árnyékolja.
3333 Óvatosan hajtsa fel a regisztrációs
lemezt (A). Ha a papír bemenő vége (B) látható, akkor óvatosan húzza a papírt a nyomtató hátsó része felé, majd vegye ki a nyomtatóból.
80
80 Fejezet 4 Problémamegoldás
8080
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.
Folytatás a következő oldalon.Folytatás a következő oldalon.
HU
4444
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha a papírt nagyon nehéz eltávolítani, vagy már a kimeneti területhez ért, akkor az elakadást A kiadóterületeken című szakaszban leírtak alapján hárítsa el.
4444 Miután eltávolította az elakadt papírt,
finoman hajtsa vissza a regisztrációs lemezt. Tegye vissza a tonerkazettát, és zárja le a felső fedőlapot.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha a tonerkazettát nehéz visszahelyezni, akkor ellenőrizze, hogy visszahajtotta-e alsó helyzetbe a regisztrációs lapot.
Ha a Figyelem! jelzőfény nem alszik ki, még van elakadt papír a nyomtatóban. Ellenőrizze a papíradagolási és a hátsó kimeneti területeket, valamint a duplex egység térségét.
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 81
81
8181
1111
2222
3333
A papíradagolási területeken
A papíradagolási területeken
A papíradagolási területeken A papíradagolási területeken (2. tálca vagy opcionális
(2. tálca vagy opcionális
(2. tálca vagy opcionális (2. tálca vagy opcionális
3. tálca)
3. tálca)
3. tálca) 3. tálca)
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha a papír már a tonerkazetta környékéhez ért, kövesse A tonerkazetta környékén című szakasz utasításait. A tonerkazetta környékéről egyszerűbb eltávolítani a papírt, mint a papíradagoló környékéről.
1111 Húzza ki a 2. tálcát, hogy láthatóvá
váljon az elakadt papír.
2222 A látható végüknél fogva húzza ki a
rosszul adagolt lapokat. Ellenőrizze, jól vannak-e igazítva a tálcába töltött papírok (lásd: Média betöltése a 2. tálcába vagy az opcionális 250 lapos 3. tálcába). Ha a
3. tálca telepítve van, távolítsa el belőle az összes rosszul adagolt papírt, és ellenőrizze, hogy jól vannak-e igazítva a tálcába töltött papírok.
4444
82
82 Fejezet 4 Problémamegoldás
8282
3333 Ha elakadt papír van a papíradagoló
térségében, és a tonerkazetta környékéről nem hozzáférhető, fogja meg a papírt, és óvatosan húzva szabadítsa ki a nyomtatóból.
4444 A 250 lapos adagolótálca esetén
nyomja le a papírt, hogy a fém papíremelőlap a helyére kerüljön, majd tolja vissza a tálcát a nyomtatóba.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Nyissa ki teljesen a felső fedelet, majd csukja be, hogy a nyomtató alaphelyzetbe álljon, és folytatódjon a nyomtatás. Ha a Figyelem! jelzőfény nem alszik ki, még van elakadt papír a nyomtatóban. Ellenőrizze a tonerkazetta környékét, a hátsó kiadóterületet, valamint a duplex egységet.
HU
1111

A kiadóterületeken

A kiadóterületeken
A kiadóterületeken A kiadóterületeken
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!FIGYELEM!
Az itt elakadt papírlapon kiszóródott toner lehet. Ha toner kerül a ruhájára vagy a kezére, mossa le hideg vízzel. (A forró víz megköti a tonert.)
2222
3333
4444
1111 Nyissa ki a felső fedelet, és vegye ki a
tonerkazettát. Nyissa ki a hátsó kiadótálcát.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
A felső fedél kinyitása a papír meghajtásának enyhítéséhez szükséges, hogy könnyebb legyen azt eltávolítani.
2222 Ha a papír bemenő vége nem vagy alig
látható a kazetta térségében, akkor két kézzel óvatosan húzza ki a papírt a nyomtató hátsó kimeneti nyílásából. Óvatosan távolítsa el a maradék elakadt papírt a nyomtatóból.
3333 Ha a papír majdnem tökéletesen
látható a felső kiadótálcából, akkor óvatosan húzza ki a maradék elakadt papírt a nyomtatóból.
4444 Tegye vissza a tonerkazettát. Zárja be
a felső fedelet és a hátsó kiadótálcát.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Ha a Figyelem! jelzőfény nem alszik ki, még van elakadt papír a nyomtatóban. Ellenőrizze a papíradagolási területeket, a tonerkazetta környékét, valamint a duplex egységet.
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 83
83
8383
1111
2222
3333

A duplex egység térségében

A duplex egység térségében
A duplex egység térségébenA duplex egység térségében
1111 Húzza ki a 2. tálcát.
2222 A nyomtató elülső oldalán lévő zöld
kar lenyomásával nyissa ki a duplex egység alját.
3333 Nyúljon be, és húzza ki az
elakadt papírt.
4444 Tolja vissza a duplex egység alsó
részét, amíg az a helyére nem pattan.
5555 Tolja vissza a 2. tálcát.
Megjegyzés
Megjegyzés
MegjegyzésMegjegyzés
Nyissa ki teljesen a felső fedelet, majd csukja be, hogy a nyomtató alaphelyzetbe álljon, és folytatódjon a nyomtatás. Ha a Figyelem! jelzőfény nem alszik ki, még van elakadt papír a nyomtatóban. Ellenőrizze a papíradagolási területeket, a tonerkazetta környékét és a kimeneti területeket.
4444
5555
84
84 Fejezet 4 Problémamegoldás
8484
HU
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása
megoldása
megoldása megoldása
Nyomtatásminőségi ellenőrzőlista
Nyomtatásminőségi ellenőrzőlista
Nyomtatásminőségi ellenőrzőlistaNyomtatásminőségi ellenőrzőlista
Általános nyomtatásminőségi problémák az alábbi ellenőrzőlista szerint oldhatók meg:
! A nyomtató-illesztőprogram ellenőrzésével győződjön meg arról, hogy
a legjobb nyomtatásminőségi beállítást használja (lásd: A nyomtatási minőség beállítása).
! Próbáljon más HP LaserJet 2200-nyomtatóillesztőt használni. ! Oszlassa el újra a tonert a kazettában (lásd: A toner újraeloszlatása). ! Tisztítsa meg a nyomtató belsejét (lásd: A nyomtató tisztítása). ! Ellenőrizze a papír típusát és minőségét (lásd: Médiakövetelmények). ! Győződjön meg arról, hogy az EconoMode ki van kapcsolva a
szoftverben (lásd: Az EconoMode vagy takarékos nyomtatás használata).
! Határolja be az általános nyomtatási hibákat (lásd: Általános nyomtatási
problémák elhárítása).
! Helyezzen be új HP tonerkazettát, és ellenőrizze újra a nyomtatás
minőségét. (Az új tonerkazettához mellékelt leírás szerint járjon el.)
Megjegyzés
Megjegyzés Ha az oldal teljesen üres (fehér), akkor ellenőrizze, nem maradt-e benne a
MegjegyzésMegjegyzés
zárószalag a tonerkazettában, és hogy jól van-e behelyezve a tonerkazetta.
Megjegyzés
Megjegyzés Az újabb típusú nyomtatók jobban optimalizálják a karakterek nyomtatását.
MegjegyzésMegjegyzés
A kinyomtatott karakterek ezért halványabbnak és vékonyabbnak tűnhetnek, mint amit Ön a régebbi nyomtatóknál megszokott.
Megjegyzés
Megjegyzés Ha a kinyomtatott oldal sötétebb a régebbi nyomtatónál megszokottnál, és
MegjegyzésMegjegyzés
Ön azt szeretné, hogy a nyomtatás eredménye olyan legyen, mint a régebbi nyomtató esetében, akkor a nyomtató-illesztőprogram Kivitelezés lapjának Nyomtatási minőség részén válassza az Egyedi lehetőséget, kattintson a Részletek pontra, és törölje a Képek nyomtatása halványabban beállítást.
HU
Fejezet 4 Problémamegoldás 85
85
8585

Hibák a kinyomtatott lapon

Hibák a kinyomtatott lapon
Hibák a kinyomtatott lapon Hibák a kinyomtatott lapon
Az alább bemutatott példák letter méretű papírra vonatkoznak, amely a rövidebb élével előre haladt át a nyomtatón. A következő oldalakon a bemutatott hibák lehetséges okai és a javasolt megoldások olvashatók.
Világos vagy halvány
nyomtatás
Hibás alakú karakterek
Ton erszemcs ék
Elkenődött tonerSzürke háttér
Ferde oldal
Kimaradt részek
Szabad (szóródó)
toner
Görbeség vagy
hullámosság
Függőleges vonalak
Függőlegesen ismétlődő
hibák
Gyűrődések vagy
ráncok
Tonerszóródásos
kontúr
86
86 Fejezet 4 Problémamegoldás
8686
Nemkívánatos
képismétlődés (világos)
Nemkívánatos
képismétlődés (sötét)
HU
Világos vagy halvány nyomtatás
Világos vagy halvány nyomtatás
Világos vagy halvány nyomtatásVilágos vagy halvány nyomtatás
Ha függőleges fehér csík vagy halvány terület látható az oldalon:
! Kifogyóban van a toner. Valamennyivel talán még meghosszabbítható a
tonerkazetta élettartama; lásd: A toner újraeloszlatása. Ha ezzel nem javul a nyomtatás minősége, akkor helyezzen be új HP tonerkazettát.
! Lehet, hogy a papír nem felel meg a HP követelményeinek (például túl
nedves vagy túl durva); lásd: Médiakövetelmények.
! Ha az egész oldal túl világos, akkor a nyomtatási sűrűség túl alacsonyra
van állítva, esetleg az EconoMode be van kapcsolva. Módosítsa a nyomtatási sűrűséget és az EconoMode-ot az illesztőprogramon belül; lásd: Az EconoMode vagy takarékos nyomtatás használata. Windowstól eltérő operációs rendszerek számára ez a funkció a HP Web JetAdmin használatával is elérhető.
Tonerszemcsék
Tonerszemcsék
TonerszemcsékTonerszemcsék
! Lehet, hogy a papír nem felel meg a HP követelményeinek (például
túl nedves vagy túl durva); lásd: Médiakövetelmények.
! Lehet, hogy piszkos az átvivőhenger; lásd: Belső tisztítási eljárás. ! Lehet, hogy meg kell tisztítani a papírutat; lásd: A nyomtatómű
tisztítása.
HU
Kimaradt részek
Kimaradt részek
Kimaradt részek Kimaradt részek
Ha többnyire kör alakú, halvány területek jelennek meg véletlenszerűen az oldalon:
! Lehet, hogy az adott papírlap hibás. Próbáljon újra nyomtatni. ! A papír nedvességtartalma egyenetlenül oszlik el, vagy nedves foltok
vannak a lap felületén. Nyomtasson más forrásból származó papírra. Nézze meg a Médiakövetelmények című függeléket.
! Hibás az egész papírtétel. A gyártási eljárás következtében egyes
területek taszítják a tonert. Próbálkozzon más típusú vagy márkájú papírral; lásd: Médiakövetelmények.
! Lehet, hogy meghibásodott a tonerkazetta. Nézze meg a
Függőlegesen ismétlődő hibák című szakaszt.
! Ha a fenti javaslatok nem segítettek, forduljon a HP hivatalos
forgalmazójához vagy szervizéhez; nézze meg A HP ügyfélszolgálata (szerviz és tanácsadás) és az Értékesítési és szervizirodák világszerte című részt.
Fejezet 4 Problémamegoldás 87
87
8787
Függőleges vonalak
Függőleges vonalak
Függőleges vonalak Függőleges vonalak
Ha függőleges fekete vagy fehér vonalak láthatók az oldalon:
! Valószínűleg megkarcolódott vagy elkopott a tonerkazetta belsejében
található fényérzékeny henger. Helyezzen be új HP tonerkazettát.
Szürke háttér
Szürke háttér
Szürke háttér Szürke háttér
Hogyha a háttér szürkülésének mértéke elfogadhatatlanná válik, a következő eljárások segíthetnek:
! Állítson be kisebb sűrűséget a HP LaserJet Device Configuration
programban (Windows) vagy a HP LaserJet Utility segédprogramban (Macintosh). Ezzel csökkenni fog a háttér szürkülésének mértéke.
! Használjon könnyebb papírt; lapozza fel a Médiakövetelmények című
függeléket.
! Ellenőrizze a nyomtató környezetét; nagyon száraz (alacsony
páratartalmú) környezetben a háttér erősebben szürkülhet.
! Helyezzen be új HP tonerkazettát.
Elkenődött toner
Elkenődött toner
Elkenődött toner Elkenődött toner
! Ha a papír bemenő élén tonerfoltok jelennek meg, a papírvezetők
piszkosak. Lapozzon a Belső tisztítási eljárás című szakaszhoz.
! Ellenőrizze a papír típusát és minőségét; lapozza fel a
Médiakövetelmények című függeléket.
! Próbálkozzon új HP tonerkazetta behelyezésével.
Szabad (szóródó) toner
Szabad (szóródó) toner
Szabad (szóródó) tonerSzabad (szóródó) toner
! Tisztítsa meg a nyomtató belsejét; lapozza fel a Belső tisztítási eljárás
című szakaszt.
! Ellenőrizze a papír típusát és minőségét; nézze meg a
Médiakövetelmények című függeléket.
! Próbálkozzon új HP tonerkazetta behelyezésével. ! A nyomtató-illesztőprogram Papír lapjának Optimalizálás erre:
részében állítsa be a nyomtatáshoz használt papír típusát. Nehéz papír használata esetén csökkenhet a nyomtatás sebessége. Windowstól eltérő operációs rendszerek számára ez a funkció a HP Web JetAdmin használatával is elérhető.
88
88 Fejezet 4 Problémamegoldás
8888
HU
Loading...