HP LaserJet 2200 User's Guide [pl]

hp color LaserJet xxxx
instrukcja
obsługi
hp LaserJet 2200
Drukarki z serii hp LaserJet 2200
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie Hewlett-Packard Company 2001
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub przekład bez uprzedniego pisemnego zezwolenia są zabronione z wyjątkiem przypadków, przewidzianych w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownik drukarki Hewlett Packard, do której odnosi się ta instrukcja obsługi jest upoważniony do: a) drukowania kopii tej instrukcji obsługi do celów OSOBISTYCH, WEWNĘTRZNYCH lub FIRMOWYCH pod warunkiem, żekopie nie będą przedmiotem sprzedaży, odsprzedaży ani nie będą dystrybuowane; b) umieszczanie elektronicznej kopii tej instrukcji na serwerze sieciowym, udostępniającym tę kopię jest zastrzeżone dla użytkowników drukarki, do której odnosi się instrukcja, korzystających z drukarki w celach OSOBISTYCH i WEWNĘTRZNYCH.
Wydanie pierwsze, kwiecień 2001
Gwarancja
Gwarancja
GwarancjaGwarancja
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą być zmienione bez uprzedzenia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji, odnoszących się do tych informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA DOMNIEMANEJ GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, wtórne, następcze i jakiekolwiek inne szkody domniemane w związkuzudostępnieniem lub wykorzystaniem tych informacji.
Znaki handlowe
Znaki handlowe
Znaki handloweZnaki handlowe
®
Adobe
, Acrobat®, PostScript®
i Adobe Photoshop
®
są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated i mogą być zarejestrowane w niektórych krajach.
®
NimbusSanDEE iNimbusRomDEE
, Monotype®
®
są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Monotype Corporation.
CompuServe
jest amerykańskim znakiem handlowym firmy CompuServe, Inc.
NimbusSanDEE NimbusRomDEE NimbusRomDEE Roman
, Palatino™,
i
są znakami handlowymi firmy Linotype AG i/lub jej filii w USA i w innych krajach.
®
Microsoft Windows MS-DOS
, MS Windows,
®
, Windows NT® i
®
są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
®
LaserWriter
jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
Tru eTyp e
jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
®
E
NERGY STAR
jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym firmy U.S. EPA.
Netscape jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Netscape Communications Corporation.
®
Unix
jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy The Open Group.
Hewlett-Packard Company 113 11 Chinden Boulev ar d Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna)
Usługi elektroniczne:
Usługi elektroniczne:
Usługi elektroniczne:Usługi elektroniczne:
całodobowy dostęp do informacji za pomocą modemu można uzyskać, korzystając z następujących usług:
Uzyskiwanie programów
Uzyskiwanie programów
Uzyskiwanie programów Uzyskiwanie programów narzędziowych i informacji
narzędziowych i informacji
narzędziowych i informacji narzędziowych i informacji elektronicznych w USA i
elektronicznych w USA i
elektronicznych w USA i elektronicznych w USA i Kanadzie:
Kanadzie:
Kanadzie:Kanadzie:
W Azji
W Azji----Kraje Pacyfiku:
Kraje Pacyfiku:
W AzjiW Azji
Kraje Pacyfiku:Kraje Pacyfiku:
Adres URL w sieci WWW
Adres URL w sieci WWW
Adres URL w sieci WWWAdres URL w sieci WWW
oprogramowanie drukarek HP oraz informacje o produktach i pomoc techniczną można uzyskać pod następującymi adresami URL w USA http://www.hp.com w Europie http://www2.hp.com Sterowniki drukarek można pobrać z sieci pod następującymi adresami: w Japonii ftp://www.jpn.hp.com/drivers/ w Korei http://www.hp.co.kr w Tajwanie http://www.hp.com.tw lub z lokalnej witryny sterowników http://www.dds.com.tw
America Online
America Online
America OnlineAmerica Online
Francji, Niemczech i Wielkiej Brytanii. - Dostępne są sterowniki drukarek, aktualne oprogramowanie do drukarek HP i dokumentacja, mająca na celu odpowiedzenie na pytania, dotyczące produktów firmy HP. Aby rozpocząć poszukiwania, użyj słowa kluczowego HP lub zadzwoń pod numer (1)-(800)-827-6364 aby uzyskać prenumeratę jako klient uprzywilejowany, podając numer 1118. W Europie należy zadzwonić pod jeden z następujących numerów: Austria 0222 58 58 485 Francja ++353 1 704 90 00 Niemcy 0180 531 31 64 Szwajcaria 0848 80 10 11 Wielka Brytania 0800 279 1234
CompuServe
CompuServe -
CompuServe CompuServe
HP oraz wymianę informacji technicznych z innymi użytkownikami można uzyskać za pośrednictwem “HP User’s forums” (GO HP) w CompuServe lub pod numerem (1)-(800)-524-3388, prosząc o doradcę nr 51, aby uzyskać prenumeratę. (CompuServe to usługi, dostępne również w Wielkiej Brytanii, Francji, Belgii, Szwajcarii, Niemczech i Austrii.)
W sieci WWW:
W sieci WWW:
W sieci WWW: W sieci WWW: http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/ http://www.hp.com/ go/support (witryna w
go/support (witryna w
go/support (witryna w go/support (witryna w języku angielskim)
języku angielskim)
języku angielskim)języku angielskim) Przez telefon:
Przez telefon:
Przez telefon:Przez telefon:
(805) 257-5565
Faksem:
Faksem:
Faksem:Faksem:
(805) 257-6866
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku angielskim)
angielskim)
angielskim)angielskim)
prosimy o kontakt z Mentor Media pod numerem (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonezja, Filipiny, Malezja i Singapur). W Korei prosimy dzwonić pod numer (82) (2) 3270-0805 lub (82) (2) 3270-0893.
- America Online/Bertelsmann to usługi dostępne w USA,
Sterowniki drukarek, aktualne oprogramowanie drukarek
- Sterowniki drukarek, aktualne
Pocztą:
Pocztą:
Pocztą:Pocztą:
Hewlett-Packard Co. P.O. B ox 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A.
::::
PO
iii
iii
iiiiii
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) (ciąg dalszy)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) (ciąg dalszy)
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) (ciąg dalszy)Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) (ciąg dalszy)
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
Australia, Nowa Zelandia
Australia, Nowa Zelandia
Australia, Nowa Zelandia Australia, Nowa Zelandia iIndie:
iIndie:
iIndie:iIndie:
W języku angielskim
W języku angielskim
W języku angielskim W języku angielskim wEuropie:
wEuropie:
wEuropie: wEuropie:
Bezpośrednie zamawianie
Bezpośrednie zamawianie
Bezpośrednie zamawianie Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów
akcesoriów i materiałów
akcesoriów i materiałów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy HP:
eksploatacyjnych firmy HP:
eksploatacyjnych firmy HP:eksploatacyjnych firmy HP: Dysk kompaktowy HP
Dysk kompaktowy HP
Dysk kompaktowy HP Dysk kompaktowy HP Support Assistant:
Support Assistant:
Support Assistant:Support Assistant:
Informacje o usługach
Informacje o usługach
Informacje o usługach Informacje o usługach firmy HP:
firmy HP:
firmy HP:firmy HP:
Umowy usługowe firmy HP:
Umowy usługowe firmy HP:
Umowy usługowe firmy HP:Umowy usługowe firmy HP:
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku angielskim)
angielskim)
angielskim)angielskim)
W Australii i Nowej Zelandii prosimy dzwonić pod numer (61) (2) 565-6099. W Indiach prosimy dzwonić pod numer (91) (11) 682-6035.
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support (witryna w języku angielskim)
angielskim)
angielskim)angielskim)
W Wielkiej Brytanii prosimy dzwonić pod numer (44) (142) 986-5511. W Irlandii i poza Wielką Brytanią prosimy dzwonić pod numer (44) (142) 986-5511.
Prosimy dzwonić pod numer (1)-(800)-538-8787 (w USA) lub (1)-(800)-387-3154 (w Kanadzie).
To n ar zędzie pomocy technicznej zawiera ogólny system, przeznaczony do udzielania informacji technicznych i informacji o produktach firmy HP. Prenumeratę tych kwartalnych usług można otrzymać w USA lub Kanadzie, dzwoniąc pod numer telefonu (1)-(800)-457-1762. W Hong Kongu, Indonezji, Malezji i Singapurze prosimy dzwonić do Mentor Media pod numer (65) 740-4477.
Aby otrzymać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP, należy zadzwonić pod numer (1)-(800)-243-9816 (w USA) lub (1)-(800)-387-3867 (w Kanadzie).
Prosimy dzwonić pod numer (1)-(800)-835-4747 (w USA) lub (1)-(800)-268-1221 (w Kanadzie). Usługi poszerzone (1) (800)-446-0522
iv
iv
iviv
PO
Obsługa klientów na świecie
Obsługa klientów na świecie
Obsługa klientów na świecieObsługa klientów na świecie
Obsługa techniczna i naprawy produktów
Obsługa techniczna i naprawy produktów
Obsługa techniczna i naprawy produktów Obsługa techniczna i naprawy produktów w USA i Kanadzie:
w USA i Kanadzie:
w USA i Kanadzie:w USA i Kanadzie:
(Dodatkowe informacje na temat napraw
(Dodatkowe informacje na temat napraw
(Dodatkowe informacje na temat napraw (Dodatkowe informacje na temat napraw produktów można znaleźć w rozdziale
produktów można znaleźć w rozdziale
produktów można znaleźć w rozdziale produktów można znaleźć w rozdziale dotyczącym gwarancji w
dotyczącym gwarancji w
dotyczącym gwarancji w dotyczącym gwarancji w instrukcji obsługi.)
instrukcji obsługi.)
instrukcji obsługi.)instrukcji obsługi.)
Centrum obsługi klientów w językach europejskich, azjatyckich i innych -
Centrum obsługi klientów w językach europejskich, azjatyckich i innych - ----- dostępne
Centrum obsługi klientów w językach europejskich, azjatyckich i innych - Centrum obsługi klientów w językach europejskich, azjatyckich i innych ­różne opcje
żne opcje
żne opcjeżne opcje
Czynne od poniedziałku do piątku od godz. 8:30 do 18:00 czasu środkowoeuropejskiego W okresie gwarancyjnym firma HP zapewnia bezpłatne usługi telefoniczne. Po zatelefonowaniu pod jeden z
wymienionych niżej numerów telefonów klient zostanie połączony z kwalifikowanym pracownikiem, gotowym do udzielenia pomocy. Po upłynięciu okresu gwarancyjnego klient zostanie obsłużony pod tym samym numerem telefonu za opłatą. Opłata jest pobierana za każdą poradę techniczną. Przed wybraniem numeru należy przygotować następujące informacje: nazwa produktu i numer seryjny, data zakupienia i opis problemu.
język angielski
język angielski
język angielskijęzyk angielski
język duński
język duński
język duńskijęzyk duński język fiński
język fiński
język fińskijęzyk fiński język francuski
język francuski
język francuskijęzyk francuski
język
język
język język holenderski
holenderski
holenderskiholenderski
Irlandia: (353) 0(1) 662-5525 W. Brytania: (44) 0 (207) 512-5202 Inne kraje: (44) 0 (207) 512-5202 Austria: (43) (0) 810 00 6080 Dania: (45) 3929-4099 Finlandia: (358) 0203-47288 Francja: (33) (01) 43-62-3434 Belgia: (32) 0(2) 626-8807 Szwajcaria: (41) 0(84) 880-1111 Belgia: (32) 0 (2) 626-8806
Holandia: (31) 0 (20) 606-8751
Zadzwoń pod numer (1) (208) 323-2551 od poniedziałku do piątku od godz. 6:00 do 22:00, w sobotę od godz. 9:00 do 16:00 (czasu środkowoamerykańskiego). W okresie gwarancyjnym usługi są darmowe. Za połączenia międzynarodowe lub międzymiastowe obowiązuje normalna opłata. Przed rozmową należy przygotować numer seryjny urządzenia, a w trakcie rozmowy znajdować się w pobliżu urządzenia.
Jeżeli drukarka wymaga przeprowadzenia naprawy, zadzwoń pod numer (1)-(800)-243-9816, by uzyskać informację na temat najbliższego autoryzowanego punktu usługowego HP lub zadzwoń pod numer (1) (208)-323-2551 do centralnej dyspozytury usług.
Po okresie gwarancyjnym można uzyskać telefoniczne informacje techniczne. Zadzwoń pod numer (1) (900) 555-1500 (2,50 USD* za minutę, tylko w USA) lub zadzwoń pod (1)-(800)-999-1148 (25 USD* za rozmowę, karty Visa lub MasterCard, USA i Kanada) od poniedziałku do piątku od godz. 7:00 do 18:00, w sobotę od godz. 9:00 do 15:00 (czasu środkowoamerykańskiego).
wtedy, kiedy zostaniesz połączony z pracownikiem technicznym. *Ceny mogą ulec zmianie.
język hiszpański
język hiszpański
język hiszpańskijęzyk hiszpański język niemiecki
język niemiecki
język niemieckijęzyk niemiecki
język norweski
język norweski
język norweskijęzyk norweski język portugalski
język portugalski
język portugalskijęzyk portugalski język szwedzki
język szwedzki
język szwedzkijęzyk szwedzki język włoski
język włoski
język włoskijęzyk włoski
Opłata jest pobierana tylko
- dostępne
- dostępne - dostępne
Hiszpania: (34) (90) 232-1123 Niemcy: (49) (180) 525-8143
Norwegia: (47) 2211-6299 Portugalia: (351) 21 317-6333 Szwecja: (46) 0 (8) 619-2170 Włochy: (39) 0 (2) 264-10350
PO
vvvv
Obsługa klientów na świecie (ciąg dalszy)
Obsługa klientów na świecie (ciąg dalszy)
Obsługa klientów na świecie (ciąg dalszy)Obsługa klientów na świecie (ciąg dalszy)
Numery
Numery pomocy technicznej w poszczególnych krajach:
NumeryNumery
upływie okresu gwarancji, dodatkowych napraw lub w przypadku, gdy dany kraj nie znajduje się na poniższej liście, zajrzyj do rozdziału Światowe biura sprzedaży i usług.
Afryka Południowa poza RPA: 27-11 258 9301 Malezja (60) (3) 295-2566
Argentyna (54 11) 4778-8380 Meksyk 800 427-6684 Australia (61) (3) 8877-8000 Nowa Zelandia (64) (9) 356-6640 lub Brazylia (011) 829-6612 0800 445- 543 (bezpłatnie) Chile 800-360999 Polska (48) (22) 519-0600 Chiny (86) 0(10) 6564-5959 Republika Czeska (420) (2) 61307 310 Zjednoczone
Emiraty Arabskie Filipiny (63) (2) 867-3551 Tajlandia 66 (2) 661-4000 Grecja (30) 0(1) 619-6411 Tajwan (886) (2) 2717-0055 Hong Kong 800-96-7729 Turcja (90) 212 221 6969 Indie (91) (11) 682-6035 Ukraina 7- (380-44) 490-3520 Indonezja (62) (21) 350-3408 Węgry ( 3 65) 0(1) 382-1111 Izrael (972) (9) 9 52 48 48 Wietnam 84 (8) 823-4530 Japonia (81) (3) 5346-1891 Kanada 1 (800) 387-3867 Korea (82) (2) 3270-0805
pomocy technicznej w poszczególnych krajach:
pomocy technicznej w poszczególnych krajach: pomocy technicznej w poszczególnych krajach:
w obrębie RPA: 086 000 1030 Penang 1 300 88 00 28
971-4-8839292
Singapur
poza Seoulem prosimy dzwonić pod: (080) 999-0700
Jeżeli potrzebujesz pomocy po
St. Petersburg: 7-812 346 7997 (65) 272-5300
vi
vi
vivi
PO
Spis treści
Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) . . . . . . . . . . . . . . iii
1 Podstawowe informacje o drukarce
1 Podstawowe informacje o drukarce
1 Podstawowe informacje o drukarce1 Podstawowe informacje o drukarce
Poznanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Oprogramowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalacja w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oprogramowanie dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
HP JetSend (tylko Web - Windows 9x/NT 4.0/Millennium) . . . . . . .14
Instalacja w komputerze Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalacja sieciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Oprogramowanie do komputerów w sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rady dotyczące instalacji oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Przyciski panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Korzystanie z przycisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni
(drukowanie bezprzewodowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrukcje drukowania bezprzewodowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Porty interfejsowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Akcesoria i informacje o składaniu zamówień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Prace drukarskie
2 Prace drukarskie
2 Prace drukarskie2 Prace drukarskie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kupowanie papieru i innych materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opcje podawania materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formaty materiałów w podajniku 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Formaty materiałów w podajniku 2 i opcjonalnym
podajniku 3 na 250 arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Formaty papieru do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy . . . . 36
Wkładanie materiałów do podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub
opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy . . .40
Opcje wysuwania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prace drukarskie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Drukowanie na nalepkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukowanie na kliszach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PO
vii
vii
viivii
Drukowanie na materiałach nietypowych
formatów lub na kartonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drukowanie na obu stronach papieru (dupleksowanie). . . . . . . . . . 47
Drukowanie na papierze firmowym i gotowych formularzach . . . . . . 50
Anulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funkcje oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funkcje sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cechy urządzenia HP LaserJet Konfiguracja i
program narzędziowy HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Porady i konserwacja drukarki
3 Porady i konserwacja drukarki
3 Porady i konserwacja drukarki3 Porady i konserwacja drukarki
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Kaseta z tonerem UltraPrecise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Firma HP wobec kaset z tonerem innych producentów. . . . . . . . . .62
Przechowywanie kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Żywotność kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Odzysk kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Rozprowadzanie tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Czyszczenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stosowanie procesu czyszczenia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Procedura czyszczenia wnętrza drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Rozwiązywanie problemów
4 Rozwiązywanie problemów
4 Rozwiązywanie problemów4 Rozwiązywanie problemów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lista diagnostyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Drukowanie stron specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Strona pokazowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Autotest/Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Proces czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Lista czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Usuwanie zaciętego papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Rozwiązywanie problemów z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Lista sprawdzająca jakości druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Przykłady zniekształcenia obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Problemy z drukowaniem bezprzewodowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Diagnostyka komunikatów panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Podstawowe komunikaty panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Komunikaty błędu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Drugorzędne komunikaty świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Problemy z drukowaniem w sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Typowe problemy z systemem Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Typowe problemy w komputerze Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Wybór alternatywnego pliku PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Diagnostyka błędów PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
viii
viii
viiiviii
PO
5 Obsługa i pomoc techniczna
5 Obsługa i pomoc techniczna
5 Obsługa i pomoc techniczna5 Obsługa i pomoc techniczna
Dostępność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Wskazówki dotyczące pakowania drukarki do wysyłki . . . . . . . . . . . . .114
Formularz informacyjny obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Umowy konserwacyjne firmy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Umowy o usługach na miejscu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Warunki ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . .117
Ograniczona gwarancja na żywotność kasety z tonerem . . . . . . . . . . .119
Światowe biura sprzedaży i usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Załącznik A Specyfikacje
Załącznik A Specyfikacje
Załącznik A SpecyfikacjeZałącznik A Specyfikacje
Specyfikacje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Przepisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Środowiskowy program administracji produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Ochrona środowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Material Safety Data Sheet (arkusz danych o
bezpieczeństwie materiałów). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Przepisy prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Kanadyjskie przepisy DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Bezpieczeństwo diody LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Oświadczenie VCCI (Japonia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Koreańskie oświadczenie EMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Oświadczenie o laserze dla Finlandii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Załącznik B Specyfikacje materiałów
Załącznik B Specyfikacje materiałów
Załącznik B Specyfikacje materiałówZałącznik B Specyfikacje materiałów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Obsługiwane formaty papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Wskazówki dotyczące używania papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Specyfikacje papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Warunki otoczenia drukarki i miejsce przechowywania papieru . . . . . .143
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Koperty z podwójnymi łączeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub klapkami . . . . . . . . . . . .145
Marginesy kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Przechowywanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Nalepki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Konstrukcja nalepek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Klisze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
PO
ix
ix
ixix
Załącznik C Pamięć drukarki i jej rozszerzenie
Załącznik C Pamięć drukarki i jej rozszerzenie
Załącznik C Pamięć drukarki i jej rozszerzenieZałącznik C Pamięć drukarki i jej rozszerzenie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Pamięć drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Instalowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Sprawdzanie instalacji pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Instalowanie karty HP JetDirect EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Załącznik D Drukarka Polecenia
Załącznik D Drukarka Polecenia
Załącznik D Drukarka PoleceniaZałącznik D Drukarka Polecenia
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Składnia poleceń PCL drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Łączenie sekwencji sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Wpisywanie znaków sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Wybieranie czcionek PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Skorowidz
Skorowidz
SkorowidzSkorowidz
xxxx
PO
1 Podstawowe informacje
o drukarce

Poznanie drukarki

Poznanie drukarki
Poznanie drukarkiPoznanie drukarki
W niniejszym rozdziale są omówione następujące tematy:
! Konfiguracje drukarki ! Funkcje drukarki ! Oprogramowanie drukarki ! Przyciski panelu sterowania ! Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni (drukowanie
bezprzewodowe)
! Porty interfejsowe ! Akcesoria i informacje o składaniu zamówień
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 1111

Konfiguracje drukarki

Konfiguracje drukarki
Konfiguracje drukarkiKonfiguracje drukarki
Gratulujemy zakupienia drukarki z serii HP LaserJet 2200! Drukarka jest dostępna w czterech różnych konfiguracjach opisanych niżej.
Uwaga
Uwaga Konfiguracja zakupionej drukarki HP LaserJet 2200 jest oznaczona na
UwagaUwaga
tabliczce z przodu drukarki.
HP LaserJet 2200d
HP LaserJet 2200d
HP LaserJet 2200dHP LaserJet 2200d
Drukarka HP LaserJet 2200d jest drukarką laserową o prędkości drukowania 19 stron na minutę (19 stron na minutę na papierze o formacie Letter/18 stron na minutę na papierze o formacie A4). Drukarka jest dostarczana z wbudowanym podajnikiem na 250 arkuszy (podajnik 2), wbudowanym duplekserem do automatycznego drukowania na obu stronach papieru. Posiada port równoległy, port podczerwieni Fast Infrared (FIR) oraz port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB). 8 MB pamięci RAM stanowi standardowe wyposażenie urządzenia, a pamięć drukarki jest rozszerzalna, posiada 1 gniazdo EIO do podłączania do sieci oraz 2 moduły podwójnej pamięci liniowej (DIMM) do dołączania znaków do pamięci.
HP LaserJet 2200dt
HP LaserJet 2200dt
HP LaserJet 2200dtHP LaserJet 2200dt
Drukarka HP LaserJet 2200dt jest taka sama jak model 2200d i posiada dodatkowy podajnik na 250 arkuszy (podajnik 3).
HP LaserJet 2200dn
HP LaserJet 2200dn
HP LaserJet 2200dnHP LaserJet 2200dn
Drukarka HP LaserJet 2200dn jest taka sama jak model 2200d z wyjątkiem tego, że jest przeznaczona dla użytkowników sieci. Jest wyposażona w pełnofunkcyjną kartę serwera HP Jetdirect EIO (J4169A) do podłączania do sieci 10/100 Base-TX.
HP LaserJet 2200dtn
HP LaserJet 2200dtn
HP LaserJet 2200dtnHP LaserJet 2200dtn
Drukarka HP LaserJet 2200dtn jest taka sama jak model the 2200d i posiada dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3), obsługujący papier o formacie A4. Drukarka jest przeznaczona dla użytkowników sieci i jest wyposażona w pełnofunkcyjną kartę serwera HP Jetdirect EIO (J4169A) do podłączania do sieci 10/100 Base-TX.
Ilustracje zamieszczone w tym podręczniku dotyczą modelu HP LaserJet 2200d, o ile nie jest to oznaczone inaczej.
2222 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO

Funkcje drukarki

Funkcje drukarki
Funkcje drukarki Funkcje drukarki
Szybki druk Prędkość
Wbudowane dupleksowanie
Doskonała jakość druku
żne możliwości obsługi papieru
Drukuje z prędkością 19 stron ma minutę na papierze o formacie Letter i
!
18 stron na minutę na papierze o formacie A4 (z formaterem typu RISC).
Drukowanie na obu stronach arkusza papieru (drukowanie dwustronne)
!
jest standardową funkcją drukarki z duplekserem, zamontowanym do ścieżki podawania papieru. (Zajrzyj do rozdziału Drukowanie na obu
stronach papieru (dupleksowanie))
! Prawdziwa rozdzielczość 1200 x 1200 punktów na cal (dpi) dla
tekstu i grafiki.
! Technologia Resolution Enhancement (REt) zapewnia regulację rozmiaru
i rozmieszczenia wszystkich punktów na stronie w celu uzyskania gładkich kątów, krzywych i krawędzi (tylko przy 300 i 600 dpi).
Regulowane ustawienia pomagają zoptymalizować jakość druku.
! ! Kaseta z tonerem HP UltraPrecise posiada szczególnie drobny toner,
co zapewnia ostrość wydruków tekstowych i graficznych.
! Regulowany podajnik 1 (wysuwany) na papier firmowy, koperty, nalepki,
klisze, materiały niestandardowe, pocztówki i papier ciężki. Zobacz rozdział Wkładanie materiałów do podajnika 1.
Regulowany podajnik 2 lub opcjonalny podajnik na 250 arkuszy
!
(podajnik 3) na papier o standardowym formacie. Zobacz rozdział Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy.
! Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3) na papier o formacie
Letter lub A4. Zobacz rozdział Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy.
Dwa pojemniki wyjściowe: w zależności od potrzeb można wybrać górny
!
lub tylny pojemnik wyjściowy. Prosta ścieżka papieru z podajnika 1 do tylnego pojemnika wyjściowego.
! ! Wbudowana funkcja dupleksowania (Zobacz Drukowanie na obu
stronach papieru (dupleksowanie))
Rozszerzalność
Język PCL i czcionki PCL drukarki
PO
Opcjonalny podajnik 3 (na 250 lub 500-arkuszy) sprawia, że nie potrzeba
!
często wkładać papieru do drukarki. Karty wejścia/wyjścia (Enhanced Input Output - EIO). Zobacz rozdział
!
Porty interfejsowe. Gniazda modułów DIMM (Dual In-line Memory Module), służące do
!
dodawania pamięci i czcionek.
Zaletami języka PCL są: szybkie drukowanie, wbudowane technologie
!
skalowania Intellifont i TrueType, wbudowana grafika wektorowa HP-GL/2 oraz zaawansowane możliwości tworzenia obrazu. Język PCL 6 zawiera również 45 skalowanych czcionek TrueType oraz jedną bitmapową czcionkę dla drukarki wierszowej.
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 3333
Język i czcionki PS ! Emulacja języka PostScript Level 2 z 35 wbudowanymi czcionkami PS.
Automatyczne przełączanie języków
Drukowanie bezprzewodowe
Złącza interfejsowe
Połączenia sieciowe
Ulepszona i poszerzona pamięć
! Kiedy w drukarce są zainstalowane opcjonalne języki (na przykład
emulacja PostScript Level 2), urządzenie automatycznie określa i włącza odpowiedni język dla danego zadania drukowania.
! Drukarka posiada funkcję obsługiwania bezprzewodowego drukowania z
urządzeń zgodnych z normą IrDA, takich jak komputery typu notebook, aparatów fotograficznych, telefonów komórkowych lub urządzeń PDA (Personal Digital Assistant).
! Urządzenia JetSend IR mogą również korzystać z wbudowanego portu na
podczerwień Fast InfraRed.
! IrReady 2000
Dwukierunkowy port równoległy ECP typu B (zgodny z normą
!
IEEE-1284) Port USB
! ! Gniazdo EIO ! Bezprzewodowy port na podczerwień (zgodny z normą IrDA)
Drukarka jest wyposażona w gniazdo EIO dla serwerów druku
!
HP JetDirect EIO w celu umożliwienia szybiego i łatwego połączenia.
Drukarki z serii HP LaserJet 2200 są wyposażone w 8 MB pamięci, którą
!
można rozszerzyć do 72 MB przy pomocy dwóch dostępnych gniazd DIMM. Większość dokumentów można drukować używając pamięci standardowej, przy pomocy technologii ulepszania pamięci (MEt). Przy pomocy technologii MEt dane są automatycznie kompresowane, co podwaja pojemność pamięci drukarki i pozwala na wydruk bardziej złożonych dokumentów.
Oszczędność energii
! Drukarka oszczędza energię elektryczną poprzez zasadnicze obniżanie
zużycia energii, kiedy nie jest przeprowadzane drukowanie.
! Jako partner programu E
zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu
Oszczędny druk
E
NERGY STAR
Drukowanie w trybie n-up oraz drukowanie dwustronne przy pomocy
!
, dotyczące oszczędzania energii.
wbudowanego dupleksera pozwala na oszczędzanie papieru. (Zobacz rozdział Drukowanie na obu stronach papieru (dupleksowanie) oraz Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up).)
Drukowanie w trybie EconoMode pozwala na oszczędzanie tonera.
! ! Rady dotyczące obniżenia zużycia papieru i przedłużenia żywotności
kasety z tonerem można znaleźć w rozdziale Prace drukarskie.
4444 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
NERGY STAR
firma Hewlett-Packard jest
PO

Oprogramowanie drukarki

Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie drukarkiOprogramowanie drukarki
Drukarka jest wyposażona w pomocnicze oprogramowanie, łącznie ze sterownikami drukarki i oprogramowaniem opcjonalnym. Aby osiągnąć łatwą instalację drukarki i uzyskać dostęp do pełnego zakresu funkcji drukarki, zalecamy zainstalowanie dostarczonego oprogramowania.
W niniejszym rozdziale są omówione następujące tematy:
! Instrukcje instalacji oprogramowania drukarki ! Przegląd elementów systemu drukowania ! Rady dotyczące instalacji oprogramowania drukarki
Aby móc w optymalny sposób korzystać z wszystkich funkcji drukarki, po przeprowadzeniu instrukcji i zainstalowaniu oprogramowania należy przeczytać rozdział Funkcje oprogramowania.
Uwaga
Uwaga Oprogramowanie HP nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych.
UwagaUwaga
Należy przeczytać plik ReadMe, znajdujący się na dysku CD-ROM drukarki z serii HP LaserJet 2200, aby uzyskać informacje na temat dodatkowego oprogramowania i obsługiwanych języków. Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki i inne oprogramowanie są dostępne w sieci Internet i z innych źródeł. Jeżeli użytkownik nie posiada dostępu do sieci Internet, informacje o uzyskiwaniu najnowszego oprogramowania można znaleźć w rozdziale Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) na początku tej instrukcji obsługi.
PO
Drukarka z serii HP LaserJet 2200 jest wyposażona w oprogramowanie do następujących systemów operacyjnych:
! Microsoft Windows 3.1x (tylko sterownik), 95, 98, 2000, Millennium i
NT 4.0. Informacje na temat instalacji znajdują się w rozdziale Instalacja w systemie Windows.
! System Macintosh 7.5.5 i nowsze wersje. Informacje na temat
instalacji znajdują się w rozdziale Instalacja w komputerze Macintosh.
Instrukcje instalacji oprogramowania w komputerach sieciowych znajdują się w rozdziale Instalacja sieciowa.
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 5555
W poniższej tabeli jest opisane oprogramowanie, dostępne do tego systemu drukowania.
Uwaga
Uwaga Oprogramowanie dla systemu DOS nie jest dostarczone z tą drukarką.
UwagaUwaga
Windows
Windows Installer
Windows
Windows Windows
3.x
3.x
3.x3.x
Windows
Windows
Windows Windows 9x/Millen
9x/Millen
9x/Millen9x/Millen
Windows
Windows
Windows Windows NT 4.0
NT 4.0
NT 4.0NT 4.0
Windows
Windows
Windows Windows 2000
2000
20002000
"" "
Macintosh
Macintosh UNIX/
MacintoshMacintosh
UNIX/
UNIX/UNIX/ LINUX
LINUX
LINUXLINUX
OS/2
OS/2
OS/2OS/2
PCL 6
PCL 5e
PostScript Emulation
Program konfiguracyjny urządzenia HP LaserJet
HP Web JetAdmin*
Macintosh Installer
Macintosh PPD
sterowniki IBM*
skrypty Model*
"**** "" "
"" " "
****
"
"" "
"" "
"" "
*Dostępne tylko w sieci WWW.
"
"
"
"
6666 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO

Instalacja w systemie Windows

Instalacja w systemie Windows
Instalacja w systemie Windows Instalacja w systemie Windows
Istnieją trzy różne metody instalacji w systemie Windows, w zależności od rodzaju podłączonego przewodu:
! Jeżeli używasz przewodu równoległego, przeczytaj poniższy rozdział. ! Jeżeli używasz połączenia przez przewód USB, przeczytaj rozdział
Połączenie przez przewód USB.
! Jeżeli używasz połączenia przez przewód sieciowy, przeczytaj rozdział
Instalacja sieciowa.
Połączenie przez przewód równoległy
Połączenie przez przewód równoległy
Połączenie przez przewód równoległyPołączenie przez przewód równoległy
Uwaga
Uwaga Niniejsze instrukcje instalacji należy przeprowadzać, kiedy komputer
UwagaUwaga
jest wyłączony, a przewód zasilania drukarki jest podłączony. Jeżeli komputer będzie włączony i nie zostanie przeprowadzone jego ponowne uruchomienie, oprogramowanie można zainstalować, ale przeprowadzane kroki będą nieco inne od opisanych niżej. Podczas instalacji skorzystaj z instrukcji Windows NT 4.0.
1. W łącz komputer i zamknij wszystkie programy.
2. Przeprowadź kroki, odpowiadające wersji systemu Windows:
Windows 3.1x
Windows 3.1x
Windows 3.1x Windows 3.1x (tylko sterownik)
(tylko sterownik)
(tylko sterownik)(tylko sterownik)
a. Wybierz: Główne, Panel sterowania, Drukarki.
b. W oknie Drukarki kliknij polecenie Dodaj. W menu rozwijanym
kliknij polecenie Zainstaluj spoza listy lub Zaktualizowana drukarka, a następnie kliknij polecenie Zainstaluj.
PO
c. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM.
d. Kliknij Przeglądaj. Przejdź do pozycji “D:\Polish\Drivers\Win3x”
(gdzie D jest oznaczniem literowym napędu CD-ROM). Wybierz “oemsetup.inf” i kliknij OK.
e. Wybierz sterownik drukarki HP LaserJet 2200. Kliknij OK.
f. Zamknij wszystkie okna i ponownie uruchom komputer.
g. Aby sprawdzić, czy instalacja się powiodła, otwórz wybraną
aplikację oprogramowania i otwórz lub utwórz zwykły dokument.
h. Upewnij się, że pojawiła się właściwa nazwa drukarki i
wydrukuj dokument.
i. Jeżeli dokument zostanie wydrukowany prawidłowo oznacza to,
że instalacja została zakończona. Jeżeli nic nie zostanie wydrukowane lub dokument zostanie wydrukowany nieprawidłowo, zajrzyj do rozdziału Lista diagnostyczna.
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 7777
Windows 95
Windows 95
Windows 95Windows 95
Windows 98
Windows 98
Windows 98Windows 98
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
aktualizacji sterownika urządzenia”.
b. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM.
c. W zależności od wersji systemu Windows 95:
•Kliknij przycisk Dalej> (jeżeli jest dostępny), a następnie przejdź do kroku 3 poniżej
- lub -
- lub -
- lub -- lub -
Kliknij przycisk OK i przeprowadź niżej opisany krok d.
d. Na linii poleceń wpisz D:\9xME_LPT (gdzie D jest oznaczeniem
literowym napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
dodawania nowego sprzętu”. Kliknij przycisk Dalej>.
b. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij przycisk Dalej>.
c. Kliknij na odpowiednie pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia
znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i tak, aby obok pozycji “Stacje dysków” i “Stacje CD-ROM” NIE BYŁO znaku zaznaczenia).
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod pozycją “Określona lokalizacja:” wpisz D:\9xME_LPT
(gdzie D jest oznaczniem literowym napędu CD-ROM). Kliknij przycisk Dalej>.
Windows 2000
Windows 2000
Windows 2000Windows 2000
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
wykrywania nowego sprzętu”. Kliknij przycisk Dalej>.
b. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij przycisk Dalej>.
c. Pod “Opcjonalna lokalizacja wyszukiwania” kliknij na odpowiednie
pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i tak, aby obok pozycji “Stacje dysków” i “Stacje CD-ROM” NIE BYŁO znaku zaznaczenia). Kliknij przycisk Dalej>.
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod “Kopiuj pliki producenta z:” wpisz D:\2000 (gdzie D jest
oznaczeniem literowym napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
f. Kreator powinien wyświetlić okno wskazujące, że został znaleziony
napęd. Kliknij przycisk Dalej>.
8888 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
Windows
Windows
Windows Windows Millennium
Millennium
MillenniumMillennium
Windows
Windows
Windows Windows NT 4.0
NT 4.0
NT 4.0NT 4.0
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
dodawania nowego sprzętu”.
b. Wybierz “Określona lokalizacja sterownika (Zaawansowane)”
ikliknij przycisk Dalej>.
c. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij na odpowiednie pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i aby obok pola “ Nośniki wyjmowalne” NIE BYŁO znaku zaznaczenia).
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod pozycją “Określona lokalizacja:” wpisz D:\9xME_LPT
(gdzie D jest oznaczniem literowym napędu CD-ROM). Kliknij przycisk Dalej>.
Do zainstalowania oprogramowania w systemie Windows NT 4.0 potrzebne są prawa administratora (przy uruchamianiu i ponownym uruchamianiu).
a. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM.
b. Po pojawieniu się ekranu powitalnego przeprowadź wyświetlane
instrukcje. Jeżeli ekran powitalny się nie pojawi kliknij Start, kliknij Uruchom, wpisz D:\SETUP (gdzie D jest oznaczeniem literowym napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
c. Kliknij przycisk obok polecenia Zainstaluj drukarkę.
3. Zainstaluj oprogramowanie według instrukcji na ekranie.
Uwaga
Uwaga Przed zakończeniem instalacji upewnij się, że znak zaznaczenia znajduje się
UwagaUwaga
obok pola “Wydrukuj stronę testową” (kiedy pojawi się monit).
W systemie Windows 2000 po ponownym pojawieniu się okna “Kreator wykrywania nowego sprzętu” kliknij przycisk Anuluj.
4. Kliknij przycisk Zakończ.
5. Jeżeli pojawi się zgłoszenie ponownego uruchomienia komputera, kliknij Tak. Po przeprowadzeniu restartu komputera powinna zostać wydrukowana strona testowa. Jeżeli nie pojawi się zgłoszenie ponownego uruchomienia komputera, strona testowa powinna zostać wydrukowana od razu. (W systemie Windows NT 4.0 nie ma potrzeby ponownego uruchamiania komputera.)
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 9999
6. Jeżeli strona testowa zostanie wydrukowana prawidłowo oznacza to, że instalacja została zakończona. (Jeżeli nic nie zostanie wydrukowane lub strona testowa zostanie wydrukowana nieprawidłowo, zajrzyj do rozdziału Lista diagnostyczna.)
Połączenie przez przewód USB
Połączenie przez przewód USB
Połączenie przez przewód USBPołączenie przez przewód USB
Uwaga
Uwaga Systemy Windows 3.1x, 95 i NT 4.0 nie obsługują połączeń przez przewód
UwagaUwaga
USB. Niniejsze instrukcje odnoszą się do komputerów, pracujących w systemach Windows 98, 2000 lub Millennium. Jeżeli chcesz podłączyć przewód USB do komputera Macintosh, zajrzyj do rozdziału Instalacja w komputerze Macintosh.
1. J eżeli komputer jest wyłączony, włącz go. Zamknij wszystkie otwarte programy.
2. Przeprowadź kroki, odpowiadające wersji systemu Windows:
Windows 98
Windows 98
Windows 98Windows 98
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
dodawania nowego sprzętu”. Kliknij przycisk Dalej>.
b. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij przycisk Dalej>.
c. Kliknij na odpowiednie pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia
znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i tak, aby obok pozycji “Stacje dysków” i “Stacje CD-ROM” NIE BYŁO znaku zaznaczenia).
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod pozycją “Określona lokalizacja:” wpisz D:\98ME_USB
(gdzie D jest oznaczniem literowym napędu CD-ROM). Kliknij przycisk Dalej>.
10
10 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1010
PO
Windows 2000
Windows 2000
Windows 2000Windows 2000
Windows
Windows
Windows Windows Millennium
Millennium
MillenniumMillennium
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
wykrywania nowego sprzętu”. Kliknij przycisk Dalej>.
b. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij przycisk Dalej>.
c. Pod “Opcjonalna lokalizacja wyszukiwania” kliknij na odpowiednie
pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i tak, aby obok pozycji “Stacje dysków” i“Stacje CD-ROM” NIE BYŁO znaku zaznaczenia). Kliknij przycisk Dalej>.
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod “Kopiuj pliki producenta z:” wpisz D:\2000 (gdzie D jest
oznaczeniem literowym napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
f. Kreator powinien wyświetlić okno wskazujące, że został znaleziony
napęd. Kliknij przycisk Dalej>.
a. Na ekranie komputera powinno się pojawić okno “Kreator
dodawania nowego sprzętu”.
b. Wybierz “Określona lokalizacja sterownika (Zaawansowane)”
ikliknij przycisk Dalej>.
c. Wybierz polecenie “Wyszukaj najlepszy sterownik dla urządzenia.
(Zalecane)” i kliknij na odpowiednie pola wyboru tak, aby znak zaznaczenia znajdował się obok pola “Określona lokalizacja:” (i aby obok pola “Nośniki wyjmowalne” NIE BYŁO znaku zaznaczenia).
d. Włóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM. e. Pod pozycją “Określona lokalizacja:” wpisz D:\98ME_USB
(gdzie D jest oznaczniem literowym napędu CD-ROM). Kliknij przycisk Dalej>.
3. Zainstaluj oprogramowanie według instrukcji na ekranie.
Uwaga
Uwaga Przed zakończeniem instalacji upewnij się, że znak zaznaczenia znajduje się
UwagaUwaga
obok pola “Wydrukuj stronę testową” (kiedy pojawi się monit).
W systemie Windows 2000 po ponownym pojawieniu się okna “Kreator wykrywania nowego sprzętu” kliknij przycisk Anuluj.
4. Kliknij przycisk Zakończ.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 11
11
1111
5. Jeżeli pojawi się zgłoszenie ponownego uruchomienia komputera, kliknij Tak. Po ponownym uruchomieniu komputera powinna zostać wydrukowana strona testowa. Jeżeli nie pojawi się zgłoszenie ponownego uruchomienia komputera, strona testowa powinna zostać wydrukowana od razu.
6. Jeżeli strona testowa zostanie wydrukowana prawidłowo oznacza to, że instalacja została zakończona. Jeżeli pojawi się monit ponownego uruchomienia komputera, kliknij przycisk Tak. (Jeżeli nic nie zostanie wydrukowane lub strona testowa zostanie wydrukowana nieprawidłowo, zajrzyj do rozdziału Lista diagnostyczna.)

Oprogramowanie dla systemu Windows

Oprogramowanie dla systemu Windows
Oprogramowanie dla systemu WindowsOprogramowanie dla systemu Windows
Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarkiSterowniki drukarki
Sterowniki drukarki udostępniają jej funkcje i umożliwiają łączność pomiędzy komputerem a drukarką. Należy wybrać sterownik w zależności od sposobu używania drukarki.
! Sterownik PCL 6 pozwala na wykorzystanie w pełni wszystkich
funkcji drukarki. Jeżeli nie zachodzi potrzeba zachowania wstecznej zgodności ze starszymi wersjami sterowników PCL, zalecany jest sterownik PCL 6.
! Sterownik PCL 5e pozwala na uzyskiwanie wydruków podobnych do
wydruków z drukarek HP LaserJet starszego typu. W tym sterowniku niektóre funkcje nie są dostępne. (Nie należy używać sterownika PCL 5e dostarczonego z tą drukarką do starszych drukarek.)
! Sterownik PS powinien być używany wtedy, kiedy należy zachować
zgodność ze standardem PS. W tym sterowniku niektóre funkcje nie są dostępne.
Uwaga
Uwaga W zależności od wybranego sterownika drukarka automatycznie przełącza
UwagaUwaga
języki z emulacji PostScript Level 2 na PCL.
Pomoc w uzyskiwaniu dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w rozdziale Dostęp do sterownika drukarki.
12
12 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1212
PO
Każdy sterownik drukarki posiada ekrany pomocy, uruchamiane przy pomocy przycisku Pomoc, klawiszem F1 lub przyciskiem ze znakiem zapytania, umieszczonym w prawym górnym rogu ekranu sterownika (w zależności od wersji systemu Windows). Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje na temat danych sterowników. Pomoc sterownika drukarki jest oddzielona od pomocy aplikacji oprogramowania.
Uwaga
Uwaga Informacje dotyczące tylko konfiguracji sterownika lub funkcji dodawania
UwagaUwaga
drukarki można znaleźć w pliku Readme na dysku CD-ROM drukarek LaserJet 2200. Jest to jedyna dostępna instalacja dla systemu Windows 3.1x. Zobacz rozdział Windows 3.1x (tylko sterownik).
Symulator panelu sterowania
Symulator panelu sterowania
Symulator panelu sterowaniaSymulator panelu sterowania
Symulator panelu sterowania to narzędzie, wyjaśniające znaczenie kontrolek na panelu sterowania. Kiedy na panelu sterowania są włączone kontrolki, których znaczenia nie znasz, w grupie programów HP LaserJet 2200 lub w elektronicznej instrukcji obsługi otwórz symulator panelu sterowania, kliknij na kontrolki, które są włączone (jeden raz, jeżeli lampa świeci się stale, a dwa razy, kiedy miga). W polu pod kontrolką pojawi się opis błędu.
Program konfiguracyjny HP LaserJet
Program konfiguracyjny HP LaserJet
Program konfiguracyjny HP LaserJetProgram konfiguracyjny HP LaserJet
(tylko Windows 9x/NT 4.0/2000/Millennium )
Uwaga
Uwaga Ustawienia sterownika drukarki zmieniają te ustawienia programu
UwagaUwaga
konfiguracyjnego HP LaserJet, które są dostępne w obu miejscach.
Program konfiguracyjny urządzenia HP LaserJet zarządza standardowymi ustawieniami drukarki. (Aby zainstalować program konfiguracyjny urządzenia HP LaserJet należy uruchomić instalację niestandardową.) Program umożliwia dostęp do wielu funkcji drukarki, takich jak:
! Strony konfiguracyjne drukarki, strony pokazowe, listy czcionek
PCL i PS.
! Wybór domyślnych ustawień strony. ! Wybór ustawień niestandardowych takich, jak wykrywanie zacięcia
papieru lub blokowanie podajnika.
! Zmiana języka stron konfiguracji.
Informacje o dostępie do programu konfiguracyjnego urządzenia HP LaserJet znajdują się w rozdziale Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu narzędziowego HP LaserJet.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 13
13
1313
Uwaga
Uwaga Program konfiguracyjny urządzenia HP LaserJet pełni wiele tych samych
UwagaUwaga
funkcji, co program HP Web JetAdmin. Jednakże program konfiguracyjny urządzenia HP LaserJet jest obsługiwany jedynie w systemie Windows. W systemach Windows NT 4.0 i Windows 2000 można używać albo programu konfiguracyjnego HP LaserJet, albo aplikacji HP Web JetAdmin. Do zarządzania domyślnymi ustawieniami drukarki zaleca się korzystanie z programu konfiguracyjnego urządzenia HP LaserJet. (Więcej informacji na temat programu HP Web JetAdmin znajduje się w rozdziale HP Web JetAdmin.)
HP JetSend (tylko Web - Windows 9x/NT 4.0/
HP JetSend (tylko Web - Windows 9x/NT 4.0/
HP JetSend (tylko Web - Windows 9x/NT 4.0/HP JetSend (tylko Web - Windows 9x/NT 4.0/ Millennium)
Millennium)
Millennium)Millennium)
Czym jest JetSend?
Czym jest JetSend?
Czym jest JetSend?Czym jest JetSend?
JetSend jest protokołem komunikacyjnym opracowanym przez firmę Hewlett-Packard, pozwalającym na bezpośrednią wymianę informacji pomiędzy urządzeniami bez konieczności używania sterowników i przewodów.
Jak działa technologia komunikacji JetSend
Jak działa technologia komunikacji JetSend
Jak działa technologia komunikacji JetSendJak działa technologia komunikacji JetSend
Urządzenia z portem podczerwieni
Urządzenia z portem podczerwieni
Urządzenia z portem podczerwieniUrządzenia z portem podczerwieni
Drukarka posiada możliwości komunikacji przy pomocy podczerwieni, co pozwala na odbieranie informacji z każdego urządzenia na podczerwień, w którym jest uruchomiony protokół JetSend. Aby skorzystać z możliwości komunikacji przy pomocy technologii JetSend, należy po prostu (1) połączyć czujniki podczerwieni pomiędzy urządzeniem wysyłającym a odbierającym, oraz (2) wybrać opcję “JetSend” w urządzeniu, posiadającym dostęp do tej technologii.
Korzystanie z technologii JetSend przynosi najlepsze wyniki pracy urządzeń. Wskazówki na temat korzystania z komunikacji przy pomocy podczerwieni znajdują się w rozdziale Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni (drukowanie bezprzewodowe).
14
14 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1414
PO

Instalacja w komputerze Macintosh

Instalacja w komputerze Macintosh
Instalacja w komputerze MacintoshInstalacja w komputerze Macintosh
Uwaga
Uwaga Do korzystania z PPD potrzebny jest zainstalowany sterownik
UwagaUwaga
Apple LaserWriter 8. Użyj sterownika Apple LaserWriter 8, dostarczonego razem z komputerem Macintosh.
Przed rozpoczęciem instalacji wyłącz zabezpieczenie antywirusowe.
1. Uruchom program instalacyjny, umieszczając dysk HP LaserJet 2200 w napędzie CD-ROM. Na pulpicie pojawi się okno instalacyjne.
2. Wybierz odpowiedni język i kliknij dwa razy ikonę programu instalacyjnego.
3. Przeprowadź wyświetlane instrukcje.
Uwaga
Uwaga Dysk HP LaserJet 2200 zawiera oprogramowanie w wielu wersjach
UwagaUwaga
językowych. Po wybraniu języka instalacji i podwójnym kliknięciu polecenia Install (Zainstaluj) w odpowiednim języku, ekrany instalacyjne będą wyświetlane w tym języku.
4. Aby sprawdzić, czy instalacja się powiodła, otwórz wybraną aplikację oprogramowania i otwórz lub utwórz zwykły dokument.
5. Upewnij się, że pojawiła się właściwa nazwa drukarki i wydrukuj dokument.
PO
6. Jeżeli dokument zostanie wydrukowany prawidłowo oznacza to, że instalacja została zakończona. (Jeżeli nic nie zostanie wydrukowane lub dokument zostanie wydrukowany nieprawidłowo, zajrzyj do rozdziału Lista diagnostyczna.)
Połączenie przez przewód USB
Połączenie przez przewód USB
Połączenie przez przewód USBPołączenie przez przewód USB
1. Otwór z nar zędzie drukarki na pulpicie Apple.
2. Wybierz “Printer (USB)” (Drukarka USB) i kliknij przycisk OK.
3. W oknie USB Printer Selection (Wybór drukarki USB) kliknij Change (Zmień).
4. Wybierz drukarkę HP LaserJet 2200 i kliknij przycisk OK.
5. W “PPD” kliknij Auto Setup (Automatycznie).
6. Przed zamknięciem okna pamiętaj o zachowaniu wprowadzonych zmian.
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 15
15
1515

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Oprogramowanie dla komputerów MacintoshOprogramowanie dla komputerów Macintosh
Pliki opisowe druku w języku PostScript
Pliki opisowe druku w języku PostScript
Pliki opisowe druku w języku PostScript Pliki opisowe druku w języku PostScript (PostScript Printer Description Files, PPD)
(PostScript Printer Description Files, PPD)
(PostScript Printer Description Files, PPD)(PostScript Printer Description Files, PPD)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem LaserWriter umożliwiają dostęp do funkcji drukarki, pozwalając na komunikację pomiędzy drukarką i komputerem. Program instalacyjny plików PPD znajduje się na dysku HP LaserJet 2200.
Program narzędziowy HP LaserJet
Program narzędziowy HP LaserJet
Program narzędziowy HP LaserJetProgram narzędziowy HP LaserJet
Program narzędziowy HP LaserJet pozwala na zarządzanie funkcjami, które nie są dostępne w sterowniku. Prezentowane ekrany pozwalają na wybieranie funkcji drukarki w komputerach Macintosh w sposób prostszy, niż kiedykolwiek przedtem. Program HP LaserJet służy do następujących celów:
! Nadawanie nazwy drukarce, przyporządkowywanie jej do strefy w
sieci, pobieranie plików i czcionek oraz przeprowadzanie większości ustawień drukarki. Zajrzyj do pomocy programu narzędziowego HP LaserJet.
! Blokowanie funkcji drukarki z komputera w celu uniemożliwienia
dostępu osobom nieupoważnionym.
16
16 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1616
PO

Instalacja sieciowa

Instalacja sieciowa
Instalacja sieciowaInstalacja sieciowa
Oprogramowanie na dysku CD-ROM drukarek LaserJet 2200 obsługuje instalację sieciową Novell NetWare 3.2, 4.x, i 5.x lub sieć Microsoft (z wyjątkiem systemu Windows 3.1x). Informacje na temat instalacji sieciowej w innych systemach operacyjnych znajdziesz pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing.
Uwaga
Uwaga Serwer druku HP JetDirect dostarczony z drukarką HP LaserJet 2200dn lub
UwagaUwaga
2200dtn posiada port sieciowy 10/100 Base-TX. Jeżeli potrzebujesz serwer druku HP JetDirect z innym rodzajem portu sieciowego, zajrzyj do rozdziału Akcesoria i informacje o składaniu zamówień lub skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy HP.
Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki
Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki
Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarkiPrzed zainstalowaniem oprogramowania drukarki
! Aby upewnić się, że serwer druku HP JetDirect jest skonfigurowany
odpowiednio do sieci, wydrukuj stronę autotestu i konfiguracji (kiedy kontrolka gotowości na drukarce jest włączona, wciśnij i zwolnij równocześnie przyciski Start i Anulowanie pracy). Na drugiej stronie znajdź pozycję “Hardware Address”, po której następuje 12-cyfrowa liczba. Ten adres sprzętowy może być potrzebny do zakończenia instalacji sieciowej. (Jeżeli strony autotestu i konfiguracji są wydrukowane w języku angielskim, poszukaj pozycji “Hardware Address” (Adres sprzętowy), po którym następuje 12-cyfrowa liczba. Strony powinny być wydrukowane w odpowiednim języku po zakończeniu instalacji oprogramowania drukarki. Jeżeli po zainstalowaniu oprogramowania strony nie są drukowane w odpowiednim języku, zajrzyj do rozdziału Drukowanie stron specjalnych.)
! Jeżeli oprogramowanie jest zainstalowane w Windows NT 4.0,
Windows 2000 lub Novell NetWare upewnij się, że posiadasz prawa administratora.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 17
17
1717
Instalacja w systemie Windows przeprowadzi Cię przez
Instalacja w systemie Windows przeprowadzi Cię przez
Instalacja w systemie Windows przeprowadzi Cię przez Instalacja w systemie Windows przeprowadzi Cię przez następujące czynności:
następujące czynności:
następujące czynności:następujące czynności:
! Podłączanie drukarki do serwera Novell NetWare. Odpowiedz Tak,
kiedy zostaniesz wezwany przez ekran Novell Server Detected (Wykryto serwer Novell).
! Podłączanie drukarki do dostępnego w sieci serwera Windows.
(Wykonaj instrukcje ścieżki “Instalator klienta” w ekranie Instalacja i konfiguracja w sieci.)
! Podłączanie drukarki bezpośrednio do sieci bez pośrednictwa
serwera. (Wykonaj instrukcje ścieżki “Serwer lub Peer to Peer” w ekranie Instalacja i konfiguracja w sieci.)
! Podłączanie drukarki do sieci kiedy nie jesteś pewien, która metoda
jest odpowiednia. (Przeprowadź instrukcje “Help me to determine which setup is right for me” (Pomóż określić właściwą ścieżkę) w ekranie Instalacja i konfiguracja w sieci.)
Instalacja oprogramowania drukarki
Instalacja oprogramowania drukarki
Instalacja oprogramowania drukarkiInstalacja oprogramowania drukarki
Uwaga
Uwaga Następujące instrukcje odnoszą się tylko do komputerów z systemem
UwagaUwaga
Windows. Jeżeli w komputerze Macintosh używasz połączenia przez przewód sieciowy, przeczytaj rozdział Instalacja w komputerze Macintosh.
1. W łóż dysk HP LaserJet 2200 do napędu CD-ROM.
2. Po pojawieniu się ekranu powitalnego przeprowadź wyświetlane instrukcje. Jeżeli ekran powitalny się nie pojawi kliknij Start, kliknij Uruchom, wpisz D:\SETUP (gdzie D jest oznaczeniem literowym napędu CD-ROM) i kliknij przycisk OK.
3. Kliknij przycisk obok polecenia Zainstaluj drukarkę i przeprowadź instrukcje na ekranie, by zainstalować oprogramowanie.
Uwaga
Uwaga Przed zakończeniem instalacji upewnij się, że znak zaznaczenia znajduje się
UwagaUwaga
obok pola “Wydrukuj stronę testową” (kiedy pojawi się monit).
W systemie Windows 2000 po ponownym pojawieniu się okna “Kreator wykrywania nowego sprzętu” kliknij przycisk Anuluj.
4. Kliknij przycisk Zakończ.
5. Jeżeli strona testowa zostanie wydrukowana prawidłowo oznacza to, że instalacja została zakończona. (Jeżeli nic nie zostanie wydrukowane lub strona testowa zostanie wydrukowana nieprawidłowo, zajrzyj do rozdziału Lista diagnostyczna.)
18
18 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1818
PO
Podłączanie drukarki do sieci przy pomocy
Podłączanie drukarki do sieci przy pomocy
Podłączanie drukarki do sieci przy pomocy Podłączanie drukarki do sieci przy pomocy udostępniania Windows
udostępniania Windows
udostępniania Windowsudostępniania Windows
Jeżeli drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera przez przewód równoległy, można podłączyć drukarkę do sieci tak, aby mogli z niej korzystać inni użytkownicy sieci.
Informacje na temat uruchamiania udostępniania znajdziesz w dokumentacji Windows. Kiedy drukarka jest udostępniona, należy zainstalować jej oprogramowanie we wszystkich komputerach, z których będzie współużytkowana.
Uwaga
Uwaga Komputery, pracujące w systemie Windows 3.1x mogą korzystać z drukarki
UwagaUwaga
w sieci, jednakże komputery bezpośrednio do niej podłączone muszą pracować w systemach Windows 9x, NT 4.0, 2000 lub Millennium.

Oprogramowanie do komputerów w sieci

Oprogramowanie do komputerów w sieci
Oprogramowanie do komputerów w sieciOprogramowanie do komputerów w sieci
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdminHP Web JetAdmin
Program HP Web JetAdmin jest przeznaczony do zarządzania drukarką w sieciach komercyjnych i zakładowych. To oprogramowanie pracuje w systemie przeglądarki i może być zainstalowane na platformie obsługiwanego serwera.
Obsługiwane są następujące systemy:
! Microsoft Windows NT 4.0 lub Windows 2000 ! HP-UX ! Sun Solaris ! Red Hat Linux ! SuSE Linux
Po zainstalowaniu program HP Web JetAdmin klient z obsługiwaną przeglądarką sieciową będzie mógł zarządzać drukarką.
Program HP Web JetAdmin nie znajduje się na dysku CD-ROM drukarek LaserJet 2200. Jeżeli posiadasz dostęp do sieci Internet, możesz pobrać oprogramowanie HP Web JetAdmin, jego dokumentację oraz najnowsze listy obsługiwanych platform serwera i przeglądarek sieciowych pod adresem URL: http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Uwaga
Uwaga Z witryny sieci WWW programu HP Web JetAdmin można również uzyskać
UwagaUwaga
dostęp do programu HP Web JetAdmin w wielu językach.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 19
19
1919
Dostęp do oprogramowania HP Web JetAdmin
Dostęp do oprogramowania HP Web JetAdmin
Dostęp do oprogramowania HP Web JetAdminDostęp do oprogramowania HP Web JetAdmin
Po zainstalowaniu oprogramowania HP Web JetAdmin na obsługiwanej platformie serwera dostęp do programu można uzyskać z obsługiwanej przeglądarki w komputerze klienta poprzez wpisanie jednego z następujących adresów URL:
! http://server.domain:port/
gdzie server.domain jest nazwą hosta serwera, a port jest numerem portu, wpisanym podczas instalacji (numerem domyślnym portu jest
8000). Te informacje są dostępne w pliku url.txt przechowywanym w adresarzu, w którym jest zainstalowane oprogramowanie HP Web JetAdmin.
! http://ipaddress:port/
gdzie ipaddress jest adresem IP komputera, w którym jest zainstalowane oprogramowanie HP Web JetAdmin.
Uwaga
Uwaga W systemach operacyjnych innych niż Windows ustawienia oprogramowania
UwagaUwaga
HP Web JetAdmin mogą nie zostać zmienione przez ustawienia sterowników drukarki, jeżeli funkcje oprogramowania HP Web JetAdmin nie istnieją w sterowniku drukarki. Ustawienia sterownika drukarki zmieniają te ustawienia programu HP Web JetAdmin, które są dostępne w obu miejscach.
Wbudowany serwer sieciowy HP JetDirect
Wbudowany serwer sieciowy HP JetDirect
Wbudowany serwer sieciowy HP JetDirectWbudowany serwer sieciowy HP JetDirect
Wbudowany serwer sieciowy HP JetDirect jest przeznaczony dla tych użytkowników, którzy nie chcą korzystać z aplikacji zarządzania urządzeniami, takimi jak HP Web JetAdmin.
Przy pomocy wbudowanego serwera sieciowego HP JetDirect można korzystać z serwerów druku JetDirect bezpośrednio z przeglądarki sieciowej (na przykład Netscape Navigator lub Microsoft's Internet Explorer) bez konieczności instalowania oprogramowania. Wbudowany serwer sieci Web Server może służyć do konfigurowania serwerów druku JetDirect oraz do przeglądania informacji o stanie serwera druku JetDirect i podłączonego urządzenia peryferyjnego.
Urządzenie JetDirect jest przyporządkowane do oddzielnego adresu URL i jest dostępne z przeglądarki sieciowej przy pomocy adresu IP JetDirect lub nazwy komputera głównego (może to być zaznaczone tak, aby w prosty sposób była udostępniona strona tytułowa wbudowanych serwerów sieciowych).
Dostęp do wbudowanego serwera sieciowego pod adresem URL: http://www.hp.com/go/jetdirect.
20
20 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
2020
PO
Rady dotyczące instalacji oprogramowania
Rady dotyczące instalacji oprogramowania
Rady dotyczące instalacji oprogramowania Rady dotyczące instalacji oprogramowania
Jeżeli posiadasz dostęp do sieci Internet, możesz pobrać sterowniki z sieci WWW lub serwerów FTP firmy HP. Witryny sterowników w sieci WWW:
http://www.hp.com/cposupport/cspt/lj2200_spt/ - kliknij Downloads (Pobieranie) i Drivers (Sterowniki)
Jeżeli nie posiadasz dostępu do sieci Internet ani napędu CD-ROM w komputerze, zainstaluj sterownik HP LaserJet 2100 w ramach systemu operacyjnego Windows lub skontaktuj się z biurem Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna).
Uwaga
Uwaga Po zainstalowaniu sterownika HP LaserJet 2100 można przeprowadzać
UwagaUwaga
drukowanie, nie można jednak korzystać z wielu funkcji sterownika HP LaserJet 2200.
Dostęp do funkcji drukarki
Dostęp do funkcji drukarki
Dostęp do funkcji drukarkiDostęp do funkcji drukarki
Z niektórych funkcji drukarki, takich jak niestandardowe formaty papieru i orientacja strony można korzystać za pośrednictwem ustawień aplikacji. Jeżeli ustawienia aplikacji są dostępne, należy z nich skorzystać, ponieważ są one nadrzędne nad ustawieniami sterownika drukarki.
Dostęp do zaawansowanych funkcji drukarki można uzyskać ze sterownika drukarki. Instrukcje dotyczące korzystania ze specyficznych cech sterownika drukarki znajdują się w rozdziale Funkcje oprogramowania.
PO
Dodatkowe sterowniki i rozszerzenia oprogramowania
Dodatkowe sterowniki i rozszerzenia oprogramowania
Dodatkowe sterowniki i rozszerzenia oprogramowaniaDodatkowe sterowniki i rozszerzenia oprogramowania
Najnowsze sterowniki drukarki i oprogramowania do drukarek HP LaserJet są dostępne w sieci WWW (http://www.software.hp.com). Dodatkowe informacje znajdują się w pliku “Readme”.
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 21
21
2121
Inne dostępne oprogramowanie
Inne dostępne oprogramowanie
Inne dostępne oprogramowanieInne dostępne oprogramowanie
Opis opcjonalnego oprogramowania systemu drukowania znajduje się w rozdziale Oprogramowanie drukarki.
Uwaga
Uwaga Przeczytaj plik ReadMe, znajdujący się na dysku HP LaserJet 2200,
UwagaUwaga
aby uzyskać informacje na temat dodatkowego oprogramowania i obsługiwanych języków. Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki i inne oprogramowanie są dostępne w sieci Internet i z innych źródeł. Jeżeli nie posiadasz dostępu do sieci Internet, informacje na temat uzyskiwania najnowszych wersji oprogramowania znajdziesz w rozdziale Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna).
Uwaga
Uwaga Rozwiązania sieciowe oprogramowania HP można uzyskać pod adresem
UwagaUwaga
URL: http://www.hp.com/support/net_printing.
Usuwanie oprogramowania drukarki
Usuwanie oprogramowania drukarki
Usuwanie oprogramowania drukarkiUsuwanie oprogramowania drukarki
Windows
Windows
WindowsWindows
Po przeprowadzeniu instalacji w systemie Windows (z wyjątkiem wersji
3.1x), program Deinstalator w grupie programów HP LaserJet 2200/
Narzędzia umożliwi wybranie i usunięcie dowolnego elementu systemu drukowania HP z systemu.
Uruchamianie programu Deinstalator:
1. Wybierz Start, a następnie Programy.
2. Wybierz HP LaserJet 2200, a następnie Narzędzia.
3. Wybierz Deinstalator.
4. Kliknij Dalej.
5. Wybierz elementy systemu drukowania HP, które chcesz usunąć.
6. Kliknij OK.
7. Wykonaj kolejne polecenia.
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
Aby usunąć oprogramowanie drukowania z komputera Macintosh należy przeciągnąć folder HP LaserJet i pliki PPD do kosza.
22
22 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
2222
PO

Przyciski panelu sterowania

Przyciski panelu sterowania
Przyciski panelu sterowania Przyciski panelu sterowania
Anulowanie pracy Przycisk
Kontrolka Uwaga (czerwona)
Kontrolka Gotowe (zielona)
Kontrolka Start (zielona) i przycisk Start

Korzystanie z przycisków

Korzystanie z przycisków
Korzystanie z przyciskówKorzystanie z przycisków
Na drukarce znajdują się dwa przyciski: A
Anulowanie pracy
Anulowanie pracy
Anulowanie pracy Anulowanie pracy
Przycisk A drukarki. Podczas usuwania zlecenia z drukarki i komputera, kontrolki panelu sterowania będą się włączać i wyłączać, a następnie powrócą do stanu gotowości (włączy się kontrolka Gotowe). W zależności od wielkości zlecenia może to chwilę potrwać.
NULOWANIE PRACY
służy do anulowania aktualnego zadania
NULOWANIE PRACY
i S
TART
.
PO
! Jeżeli przycisk A
zadanie musi być wydrukowanie ponownie. Nie ma możliwości cofnięcia tego polecenia.
! Jeżeli przycisk A
nie pracuje, kontrolki na panelu sterowania będą się włączać i wyłączać, ale nic więcej się nie zdarzy.
NULOWANIE PRACY
NULOWANIE PRACY
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 23
zostanie włączony przypadkowo,
zostanie wciśnięty kiedy drukarka
23
2323
Start
Start
Start Start
! Naciśnij przycisk S
TART, by wznowić drukowanie po przerwie w pracy
drukarki lub kiedy drukarka nie przeprowadziła jeszcze wydruku wszystkich danych.
! Wciśnij przycisk S ! Wciśnij przycisk S
TART, by usunąć niektóre błędy drukarki.
, by wydrukować stronę pokazową.
TART
Drukarka musi być w stanie gotowości (świeci się kontrolka Gotowe).
Aby zidentyfikować i rozwiązać komunikat kontrolki na panelu sterowania, zajrzyj do rozdziału Diagnostyka komunikatów panelu sterowania, albo skorzystaj z symulatora panelu sterowania (zob. Symulator panelu sterowania).
24
24 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
2424
PO
Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni
Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni

Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni Drukowanie przy pomocy portu podczerwieni (drukowanie bezprzewodowe)

(drukowanie bezprzewodowe)
(drukowanie bezprzewodowe) (drukowanie bezprzewodowe)
Szybki prot na podczerwień (FIR) znajduje się w prawym dolnym narożniku drukarki. Port odpowiada standardom, określonym przez stowarzyszenie IrDA. Po prawej stronie portu FIR znajduje się kontrolka stanu wskazująca, kiedy port jest aktywny. Port FIR transmituje dane z prędkością do 4 MB na sekundę. Kiedy połączenie na podczerwień jest nawiązane, włącza się kontrolka stanu FIR. Kiedy połączenie jest przerwane albo kiedy polecenie pracy jest zakończone, kontrolka stanu FIR gaśnie.
Kontrolka stanu FIR
Port FIR
Aby skorzystać z portu FIR potrzebne są:
! Komputer lub cyfrowy asystent osobisty (Personal Digital Assistant-
PDA) wyposażony w port na podczerwień zgodny ze standardem IrDA.
! Sterownik portu a podczerwień, umożliwiający drukowanie z komputera
w drukarce przy użyciu portu FIR i protokołu komunikacji IrDA.
! Sterownik drukarki generujący dane, możliwe do wydrukowania
wdrukarce.
Uwaga
Uwaga Informacje na temat odpowiedniego sterownika portu należy zdobyć u
UwagaUwaga
producenta systemu operacyjnego.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 25
25
2525

Instrukcje drukowania bezprzewodowego

Instrukcje drukowania bezprzewodowego
Instrukcje drukowania bezprzewodowegoInstrukcje drukowania bezprzewodowego
1. Upewnij się, że drukarka jest w stanie gotowości (świeci się kontrolka Gotowe).
2. Ustaw komputer spełniający standardy IrDA w odległości 1 metra (3 stopy) od portu FIR. Porty powinny być wzajemnie ustawione pod kątem nie większym niż 15° w poziomie lub pionie. Wyślij zlecenie pracy z komputera. Kontrolka stanu FIR włączy się, kiedy zostanie nawiązane połączenie.
26
26 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
2626
PO

Porty interfejsowe

Porty interfejsowe
Porty interfejsowe Porty interfejsowe
Drukarka HP LaserJet 2200 posiada dwa porty interfejsowe: port równoległy IEEE-1284B oraz port USB.
Drukarki HP LaserJet 2200dn i 2200dtn są wyposażone w kartę serwera druku HP Jetdirect EIO (J4169A) z portem 10/100 Base-TX. Do innej drukarki HP LaserJet 2200 kartę serwera drukowania HP Jetdirect EIO można dokupić. Zajrzyj do rozdziału Akcesoria i informacje o składaniu zamówień lub skontaktuj się z miejscowym przedstawicielem firmy HP.
PO
Port równoległy
(IEEE-1284B)
Port USB
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 27
Port RJ-45
(EIO)
27
2727
Akcesoria i informacje o składaniu zamówień
Akcesoria i informacje o składaniu zamówień
Akcesoria i informacje o składaniu zamówieńAkcesoria i informacje o składaniu zamówień
W chwili drukowania tej instrukcji dostępne są akcesoria, wymienione na poniższej liście. Informacje na temat składania zamówień i dostępności urządzeń dodatkowych mogą się zmienić w trakcie okresu żywotności drukarki. Najnowsze informacje na temat składania zamówień można znaleźć pod adresem internetowym: http://www.hp.com/go/lj2200.
Akcesoria
Akcesoria
AkcesoriaAkcesoria
Opcje
Opcje Opis wykorzystania
OpcjeOpcje
Kaseta z tonerem
Opis wykorzystania Numer katalogowy
Opis wykorzystaniaOpis wykorzystania
Numer katalogowy
Numer katalogowyNumer katalogowy
Kaseta z tonerem Kaseta z tonerem UltraPrecise
Pamięć
Rozszerzenia pamięci (moduły DIMM)
Pojemność palety
Drukarka z serii HP LaserJet 2200 jest wyposażona w 8 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 72 MB przy pomocy dwóch dostępnych gniazd DIMM.
C4096A C4097A
4 MB C4135A 8 MB C7842AX 16 MB C7843AX 32 MB C7845AX
28
28 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
2828
PO
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)Akcesoria (ciąg dalszy)
Opcje
Opcje Opis wykorzystania
OpcjeOpcje
Opis wykorzystania Numer katalogowy
Opis wykorzystaniaOpis wykorzystania
Przewód i akcesoria interfejsu
Numer katalogowy
Numer katalogowyNumer katalogowy
Ulepszone karty I/O Wieloprotokołowe karty sieciowe EIO
Przewody równoległe (IEEE 1284)
Przewód USB 2 m standardowe złącze urządzenia
serwera druku HP JetDirect:
! HP JetDirect 600N Ethernet
(tylko 10Base-T RJ-45)
! HP JetDirect 600N Ethernet
(10Base-T RJ-45, 10Base-2 BNC)
! HP JetDirect 610N Fast Ethernet
(tylko 10/100Base-TX RJ-45)
Karty łączności HP JetDirect do:
! USB
A = złącze komputera głównego (typ A) B = duże złącze drukarki (typ B)
zgodne z USB
J3110A
J3111A
J4169A
J4135A
2 m A do B C2950A 3 m A do B C2951A
C6518A CPC
Akcesoria do obsługi papieru
: Drukarka obsługuje podajnik 3 na 250 arkuszy lub podajnik 3 na 500 arkuszy, ale nigdy oba.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Podajnik na 250 arkuszy (podajnik 3) i urządzenie podające
Zastępczy podajnik 2 lub opcjonalny podajnik 3 na 250 arkuszy
Podajnik (na formaty Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) i 8,5 x 13 cali)
Podajnik (na formaty Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) i 8,5 x 13 cali)
C4793A
RG5-4137
Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
PO
Podajnik (na formaty Letter i A4) C7065A
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 29
29
2929
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)Akcesoria (ciąg dalszy)
Opcje
Opcje Opis wykorzystania
OpcjeOpcje
Opis wykorzystania Numer katalogowy
Opis wykorzystaniaOpis wykorzystania
Materiały
Numer katalogowy
Numer katalogowyNumer katalogowy
Wielofunkcyjny papier HP Papier marki HP, przeznaczony do wielu
Papier HP LaserJet Papier Premium HP, przeznaczony do
Klisza HP LaserJet Klisza przezroczysta formatu Letter
: Więcej informacji na temat dostaw materiałów znajduje się w witrynie internetowej pod adresem:
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
http://www.hp.com/ljsupplies.
celów (1 opakowanie o 10 ryzach, po 500 arkuszy w każdej). Próbkę można zamówić pod numerem telefonu w USA: (1)-(800)-471-4701.
drukarek HP LaserJet (1 opakowanie o 10 ryzach, po 500 arkuszy w każdej). Próbkę można zamówić pod numerem telefonu w USA: (1)-(800)-471-4701.
(8,5 x 11 cali) Klisza przezroczysta formatu A4 (216 x 297 mm)
HPM1120
HPJ1124
92296T
92296U
Dokumentacja uzupełniająca
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Instrukcja używania papieru i innych materiałów w drukarkach HP LaserJet.
5963-7863
30
30 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
3030
PO
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)
Akcesoria (ciąg dalszy)Akcesoria (ciąg dalszy)
Opcje
Opcje Opis wykorzystania
OpcjeOpcje
Opis wykorzystania Numer katalogowy
Opis wykorzystaniaOpis wykorzystania
Dokumentacja uzupełniająca (ciąg dalszy)
Numer katalogowy
Numer katalogowyNumer katalogowy
Instrukcja obsługi drukarki
HP LaserJet 2200
Wydrukowana kopia niniejszej instrukcji. Język angielski C7058-90915
Język arabski C7058-90911 Język czeski C7058-90912 Język duński C7058-90913 Język holenderski C7058-90914 Język fiński C7058-90916 Język francuski C7058-90917 Język niemiecki C7058-90918 Język grecki C7058-90919 Język hebrajski C7058-90920 Język węgierski C7058-90921 Język włoski C7058-90922 Język koreański C7058-90923 Język norweski C7058-90924 Język brazylijski portugalski
C7058-90925 Język polski C7058-90926 Język rosyjski C7058-90927 Język uproszczony chiński
C7058-90928 Język słowacki C7058-90929 Język hiszpański kastylijski
C7058-90930 Język szwedzki C7058-90931 Język tradycyjny chiński
C7058-90932 Język tajlandzki C7058-90933 Język turecki C7058-90934
Rozpoczęcie pracy z drukarkami z serii HP LaserJet 2200
Dysk CD-ROM do drukarek z serii HP LaserJet 2200
Dysk CD-ROM do drukarek z serii HP LaserJet 2200
Zamówienia na akcesoria i urządzenia opcjonalne do drukarki HP LaserJet można składać pod adresami, wymienionymi w rozdziale Światowe biura sprzedaży i usług u autoryzowanych przedstawicieli firmy HP.
PO
Dodatkowa kopia tego podręcznika. C7058-00901 (wersja angielska)
Języki: angielski, niemiecki, holenderski, francuski, kastylijski hiszpański, włoski, brazylijski portugalski, fiński, szwedzki, norweski, duński, turecki, rosyjski, węgierski, polski, czeski
Języki: angielski, tajlandzki, koreański, uproszczony chiński, tradycyjny chiński
C7058-00005
C7058-00006
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 31
31
3131
32
32 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
3232
PO

2 Prace drukarskie

Przegląd
Przegląd
PrzeglądPrzegląd
W tym rozdziale objaśnione są opcje drukowania i typowe prace drukarskie:
! Kupowanie papieru i innych materiałów ! Opcje podawania materiałów ! Wkładanie materiałów do podajnika 1 ! Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na
250 arkuszy
! Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy ! Opcje wysuwania papieru ! Prace drukarskie ! Anulowanie zlecenia druku ! Funkcje oprogramowania
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 33
33
3333
Kupowanie papieru i innych materiałów
Kupowanie papieru i innych materiałów
Kupowanie papieru i innych materiałówKupowanie papieru i innych materiałów
Drukarki HP LaserJet drukują dokumenty doskonałej jakości. Można drukować na różnych rodzajach materiałów, takich jak papier w arkuszach (łącznie z 100% papierem z makulatury), koperty, nalepki, klisze i papier nietypowego formatu. Właściwości takie jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami, mającymi wpływ na wydajność drukarki i jakość wydruków.
Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z wysokiej jakości papieru do kopiarek. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Specyfikacje materiałów.
Uwaga
Uwaga Przed zakupieniem dużej ilości papieru, należy sprawdzić jego
UwagaUwaga
Przed zakupieniem dużej ilości papieru, należy sprawdzić jego
Przed zakupieniem dużej ilości papieru, należy sprawdzić jego Przed zakupieniem dużej ilości papieru, należy sprawdzić jego próbkę.
próbkę. Dostawca papieru powinien być zaznajomiony z wymogami,
próbkę. próbkę.
opisanymi w poradniku Więcej informacji znajduje się w rozdziale Specyfikacje materiałów. Informacje na temat składania zamówień znajdują się w rozdziale Dokumentacja uzupełniająca lub pod adresem URL: http://www.hp.com/ljsupplies.
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
.
34
34 Rozdział 2 Prace drukarskie
3434
PO
Opcje podawania materiałów
Opcje podawania materiałów
Opcje podawania materiałówOpcje podawania materiałów
W drukarce znajdują się dwa podajniki papieru. Standardowo drukarka najpierw pobiera papier z podajnika 1. Jeżeli podajnik 1 jest pusty, drukarka sięga do podajnika 2 (lub opcjonalnego podajnika 3, jeżeli jest zainstalowany).
Podajnik 1 (wysuwany)
Podajnik 2
Opcjonalny podajnik 3 (podajnik na 250 lub 500 arkuszy)
PO
Formaty materiałów w podajniku 1
Formaty materiałów w podajniku 1
Formaty materiałów w podajniku 1Formaty materiałów w podajniku 1
Podajnik 1 jest przeznaczony do formatów od 76 x 127 mm (3 x 5 cali) do arkuszy o formacie Legal, 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali). W podajniku 1 można drukować:
! Koperty (zob. Drukowanie na kopertach) ! Nalepki (zob. Drukowanie na nalepkach) ! Klisze (zob. Drukowanie na kliszach) ! Materiały o nietypowych formatach lub karton (zob. Drukowanie na
materiałach nietypowych formatów lub na kartonie)
! Pocztówki (zob. Drukowanie na materiałach nietypowych formatów lub
na kartonie)
Rozdział 2 Prace drukarskie 35
35
3535
Formaty materiałów w podajniku 2 i opcjonalnym
Formaty materiałów w podajniku 2 i opcjonalnym
Formaty materiałów w podajniku 2 i opcjonalnym Formaty materiałów w podajniku 2 i opcjonalnym podajniku 3 na 250 arkuszy
podajniku 3 na 250 arkuszy
podajniku 3 na 250 arkuszypodajniku 3 na 250 arkuszy
Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 na 250 arkuszy są przeznaczone do następujących formatów papieru:
! A4 ! A5 ! B5 (ISO i JIS) ! Letter ! Legal ! Executive ! 8,5 x 13 cali
Zmiana formatu papieru jest opisana w rozdziale Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy. Specyficzne rozmiary są opisane w rozdziale Obsługiwane formaty papieru.
PRZESTROGA
PRZESTROGA Do podajnika 2 i opcjonalnego podajnika 3 można wkładać tylko papier.
PRZESTROGAPRZESTROGA
Inne rodzaje materiałów druku, jak nalepki lub folie przy podawaniu z tych podajników mogą się zacinać.
Formaty papieru do opcjonalnego podajnika 3
Formaty papieru do opcjonalnego podajnika 3

Formaty papieru do opcjonalnego podajnika 3 Formaty papieru do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy

na 500 arkuszy
na 500 arkuszyna 500 arkuszy
Opcjonalny podajnik 3 na 500 arkuszy jest przeznaczony do następujących formatów papieru:
! A4 ! Letter
Zmiana formatu papieru jest opisana w rozdziale Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy. Specyficzne rozmiary są opisane w rozdziale Obsługiwane formaty papieru.
PRZESTROGA
PRZESTROGA Do opcjonalnego podajnika 3 można wkładać tylko papier. Inne rodzaje
PRZESTROGAPRZESTROGA
materiałów druku, jak nalepki lub folie przy podawaniu z podajnika 3 mogą się zacinać.
36
36 Rozdział 2 Prace drukarskie
3636
PO
Wkładanie materiałów do podajnika 1
Wkładanie materiałów do podajnika 1
Wkładanie materiałów do podajnika 1Wkładanie materiałów do podajnika 1
1111
2222
3333
Podajnik 1 (wielofunkcyjny) może pomieścić do 100 arkuszy papieru i do 10 kopert.
1111 Otwórz podajnik 1, pociągając w dół
przednią pokrywę.
2222 Wysuń plastykową podpórkę podajnika.
Jeżeli długość wkładanego materiału przekracza 229 mm (9 cali), otwórz również podpórkę.
3333 Przesuń prowadnice szerokości
papieru tak, aby o nieco przekraczały szerokość materiału.
4444 Włóż materiał do podajnika (krótszą
krawędzią do wnętrza, stroną do zadrukowania w górę). Materiał powinien się znajdować pośrodku pomiędzy prowadnicami i pod uchwytami na prowadnicach.
5555 Przesuń prowadnice do środka tak, aby
lekko dotykały pliku materiałów po obu stronach, ale tak, aby go nie wyginały. Sprawdź, czy papier mieści się pod uchwytami prowadnic szerokości.
PO
4444
5555
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Nie należy dokładać materiałów do podajnika 1 w trakcie drukowania. Może to spowodować zacięcie się papieru. W trakcie drukowania nie należy zamykać przednich drzwiczek.
Informacje o materiałach z nadrukiem znajdują się w rozdziale Drukowanie na papierze firmowym i gotowych formularzach.
Informacje o kopertach i nalepkach można znaleźć w rozdziale Drukowanie na kopertach lub Drukowanie na nalepkach.
Rozdział 2 Prace drukarskie 37
37
3737
Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub
Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub
Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy
opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy
opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszyopcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy
1111 Wysuń podajnik z drukarki i wyjmij
1111
2222
znajdujący się w nim papier.
2222 Przesuń boczne prowadnice
szerokości na zewnątrz tak, aby pasowały do rozmiarów papieru.
3333 Na tylnej prowadnicy długości papieru
wciśnij niebieskie uszko i nastaw tak, aby wskaźnik ukazywał odpowiedni rozmiar papieru.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.Ciąg dalszy na następnej stronie.
3333
38
38 Rozdział 2 Prace drukarskie
3838
PO
4444
4444 Włóż materiał uważając, by rogi były
wyrównane w podajniku. Materiał nie może wystawać poza znaczniki wysokości na prowadnicy długości papieru z tyłu podajnika.
5555 Wciśnij metalową płytkę do
podnoszenia papieru, umieszczając ją na właściwym miejscu.
5555
6666
6666 Wsuń podajnik z powrotem
do drukarki.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Po każdorazowym wysunięciu podajnika na 250 arkuszy z drukarki należy przed wsunięciem go z powrotem wcisnąć metalową płytkę do podnoszenia papieru. Metalowa płytka do podnoszenia papieru zwolni i podniesie papier po wsunięciu podjanika do drukarki.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 39
39
3939
Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika
Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika
Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy
3 na 500 arkuszy
3 na 500 arkuszy3 na 500 arkuszy
1111
2222
3333
4444
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3) obsługuje jedynie papier o formacie Letter lub A4.
1111 Wysuń podajnik z drukarki i wyjmij
znajdujący się w nim papier.
2222 Aby nastawić rozmiar na papier o
formacie Letter, pociągnij w górę tylną blokadę, a aby nastawić rozmiar A4, wciśnij tylną blokadę papieru.
3333 W przypadku papieru o formacie
Letter przesuń boczne prowadnice szerokości tak szeroko, jak to możliwe, a w przypadku papieru o formacie A4 przesuń prowadnice do środka do oporu.
4444 Włóż materiały i upewnij się, że leżą
płasko w podajniku. Materiał powinien się znajdować poniżej haczyków z boków i z tyłu podajnika.
5555 Wsuń podajnik z powrotem
do drukarki.
5555
40
40 Rozdział 2 Prace drukarskie
4040
PO

Opcje wysuwania papieru

Opcje wysuwania papieru
Opcje wysuwania papieruOpcje wysuwania papieru
W drukarce znajdują się dwa pojemniki wyjściowe. Pojemnik wyjściowy górny jest używany wtedy, kiedy zamknięty jest pojemnik tylny. Pojemnik wyjściowy tylny jest używany wtedy, kiedy jest otwarty.
Górny pojemnik wyjściowy
Tylny pojemnik wyjściowy
Uwaga
Uwaga Kiedy używany jest podajnik 1 i tylny pojemnik wyjściowy, ścieżka podawania
UwagaUwaga
papieru podczas pracy jest prosta.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 41
41
4141

Prace drukarskie

Prace drukarskie
Prace drukarskiePrace drukarskie
2222
1111
3333
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Podczas drukowania na materiałach o nietypowych formatach prędkość drukowania może być automatycznie obniżona.

Drukowanie na kopertach

Drukowanie na kopertach
Drukowanie na kopertachDrukowanie na kopertach
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Przed włożeniem kopert do podajnika 1 należy się upewnić, że nie są one uszkodzone i że są od siebie oddzielone. Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wykładzinami, paskami samoprzylepnymi i innymi materiałami syntetycznymi. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Specyfikacje materiałów.
1111 Otwórz podajnik 1, pociągając w dół
przednią pokrywę.
2222 Otwórz tylny pojemnik wyjściowy,
pociągając w dół jego górną część. Wysuń zupełnie podpórkę.
42
42 Rozdział 2 Prace drukarskie
4242
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Stosowanie tylnego pojemnika wyjściowego zmniejsza stopień zwijania się kopert.
3333 Wysuń prowadnice szerokości
podajnika 1nieco szerzej, niż szerokość kopert.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.Ciąg dalszy na następnej stronie.
PO
4444
5555
4444 Włóż koperty do podajnika krótszą
krawędzią do wnętrza, stroną do zadrukowania w górę. Koperta musi być wsunięta do podajnika krawędzią, przy której jest miejsce na znaczek.
5555 Przesuń prowadnice do środka tak,
aby lekko dotykały stosu kopert, nie wyginając go. Koperty powinny się znajdować pośrodku pomiędzy prowadnicami i pod uchwytami na prowadnicach.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli klapka koperty znajduje się przy krótszej krawędzi, to tę krawędź należy wsunąć do podajnika napierw.
Przy stosowaniu materiałów o formacie o długości mniejszej niż 178 mm ( 7 cali) może występować zacięcie papieru. Powodem może być przechowywanie papieru w nieodpowiednich warunkach. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki należy przechowywać papier w odpowiednich warunkach i należycie się z nim obchodzić. (Zajrzyj do rozdziału Warunki otoczenia
drukarki i miejsce przechowywania papieru.) Można również użyć materiałów innego producenta.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 43
43
4343

Drukowanie na nalepkach

,
Drukowanie na nalepkach
Drukowanie na nalepkachDrukowanie na nalepkach
Uwaga
Uwaga Należy używać tylko nalepek, przeznaczonych do drukarek laserowych.
UwagaUwaga
Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Specyfikacje materiałów.
! Nalepki należy drukować z podajnika 1. ! Włóż nalepki stroną do zadrukowania w górę. ! Do wysuwania nalepek użyj tylnego pojemnika wyjściowego. ! Arkusze z nalepkami należy wyjmować z pojemnika pojedynczo zaraz
po ich wysunięciu, aby zapobiec ich sklejaniu się.
Orientacja nalepek (Stroną do zadrukowania w górę górną krawędzią do środka)
! Nie używaj nalepek, które odklejają się od podłoża, są pomarszczone
lub uszkodzone w inny sposób.
! Nie używaj arkuszy z nalepkami z odsłoniętym podłożem,
ani częściowo zużytych.
! Nie wkładaj arkusza z nalepkami do drukarki więcej niż jeden raz.
Podłoże z klejem jest przeznaczone do jednokrotnego przejścia przez drukarkę.
PRZESTROGA
PRZESTROGA Jeżeli w drukarce nastąpi zacięcie się arkusza z nalepkami, wyjmij kasetę
PRZESTROGAPRZESTROGA
ztonerem, następnie usuń zacięty arkusz, kierując się wskazówkami podanymi w rozdziale Usuwanie zaciętego papieru.
44
44 Rozdział 2 Prace drukarskie
4444
PO

Drukowanie na kliszach

Drukowanie na kliszach
Drukowanie na kliszachDrukowanie na kliszach
Należy stosować tylko klisze przeznaczone do drukarek HP LaserJet, na przykład klisze firmy HP. Informacje na temat składania zamówień znajdują się w rozdziale Klisza HP LaserJet. Specyfikacje klisz są opisane w rozdziale Klisze.
! Klisze należy drukować z podajnika 1. ! Aby zapobiec zwijaniu się klisz, należy używać górnego pojemnika
wyjściowego (tylko w przypadku klisz; aby zapobiec zwijaniu się innych materiałów, należy stosować tylny pojemnik wyjściowy).
! Klisze należy wyjmować z pojemnika wyjściowego natychmiast po ich
wysunięciu, aby zapobiec ich sklejaniu się.
! Po wyjęciu z drukarki klisze należy umieścić na płaskiej powierzchni. ! W sterowniku drukarki wybierz opcję Optymalizacja dla: i wybierz klisze
z listy rozwijanej (zob. rozdział Dostosowywanie drukarki do rodzaju materiału). W systemach operacyjnych innych niż Windows ta funkcja może być dostępna w oprogramowaniu HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).
! W komputerach Macintosh należy przejść do programu narzędziowego
HP LaserJet Utility i wybrać klisze.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 45
45
4545
Drukowanie na materiałach nietypowych
Drukowanie na materiałach nietypowych
Drukowanie na materiałach nietypowych Drukowanie na materiałach nietypowych formatów lub na kartonie
formatów lub na kartonie
formatów lub na kartonieformatów lub na kartonie
Pocztówki, karty (katalogowe) 3 x 5 cali i inne materiały nietypowych rozmiarów można drukować z podajnika 1. Minimalny rozmiar materiału wynosi 76 x 127 mm (3 x 5 cali), natomiast maksymalny rozmiar materiału wynosi 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali).
Uwaga
Uwaga Przy stosowaniu materiałów o formacie o długości mniejszej niż 178 mm
UwagaUwaga
(7 cala) może występować zacięcie papieru. Powodem może być przechowywanie papieru w nieodpowiednich warunkach. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki należy przechowywać papier w odpowiednich warunkach i należycie się z nim obchodzić. (Zajrzyj do rozdziału Warunki otoczenia drukarki i miejsce przechowywania papieru.) Można również u żyć materiałów innego producenta.
Wskazówki dotyczące materiałów nietypowych rozmiarów i kartonów:
! Materiały należy wkładać do podajnika 1 krótszą krawędzią. Jeżeli
chcesz drukować w orientacji pejzażowej, ustawienie to należy przeprowadzić z oprogramowania. Wkładanie papieru dłuższą krawędzią może spowodować zacięcie się papieru.
! Należy stosować tylny pojemnik wyjściowy, aby zmniejszyć stopień
zwijania się materiału.
! Nie należy drukować na materiałach o rozmiarach mniejszych niż
76 mm szerokości (3 cale) lub 127 mm (5 cali) długości.
! W aplikacji oprogramowania należy nastawić marginesy na co najmniej
6,4 mm (0,25 cala) od krawędzi materiału.
Więcej informacji znajdziesz w rozdziale Specyfikacje materiałów.
46
46 Rozdział 2 Prace drukarskie
4646
PO
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie na obu stronach papieru Drukowanie na obu stronach papieru (dupleksowanie)

(dupleksowanie)
(dupleksowanie)(dupleksowanie)
Drukarka może drukować automatycznie na obu stronach papieru. Ta czynność jest nazywana dupleksowaniem lub drukowaniem obustronnym.
Duplekser obsługuje formaty papieru A4, 8,5 x 13 i Legal.
Jeżeli chcesz drukować obustronnie na materiale o innym formacie lub
2
gramaturze (na przykład na papierze cięższym niż 105 g/m cienkim papierze), po wydrukowaniu pierwszej strony musisz włożyć papier do drukarki ręcznie. Papier musi być włożony do drukarki ręcznie również wtedy, kiedy w sterowniku drukarki wybrana jest opcja Prosta ścieżka papieru. Przeprowadź instrukcje sterownika.
Wskazówki dotyczące drukowania obustronnego
Wskazówki dotyczące drukowania obustronnego
Wskazówki dotyczące drukowania obustronnegoWskazówki dotyczące drukowania obustronnego
PRZESTROGA
PRZESTROGA Nie drukuj obustronnie na nalepkach, foliach lub pergaminie. Może to
PRZESTROGAPRZESTROGA
spowodować uszkodzenie drukarki i zacinanie się papieru.
Aby drukować na obu stronach papieru, należy przeprowadzić wybór w aplikacji oprogramowania lub w sterowniku drukarki (w karcie Wykończenie wybierz Druk obustronny). W systemach operacyjnych innych niż Windows ta funkcja może być dostępna w oprogramowaniu HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).
lub na bardzo
Uwaga
Uwaga Przy korzystaniu z wbudowanego dupleksera zadrukowany papier może
UwagaUwaga
częściowo wystawać z górnego pojemnika wyjściowego. Nie wyjmuj papieru, dopóki drukowanie obustronne nie będzie zakończone.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 47
47
4747
Orientacja papieru przy drukowaniu obustronnym
Orientacja papieru przy drukowaniu obustronnym
Orientacja papieru przy drukowaniu obustronnym Orientacja papieru przy drukowaniu obustronnym (dupleksowanie)
(dupleksowanie)
(dupleksowanie)(dupleksowanie)
Duplekser drukuje najpierw drugą stroną papieru. Orientacja papieru powinna być taka, jak na poniższej ilustracji.
Podajnik 1
Podajnik 1
Podajnik 1Podajnik 1
Pozostałe podajniki
Pozostałe podajniki
Pozostałe podajnikiPozostałe podajniki
! W przypadku podajnika 1 włóż arkusz pierwszą stroną do
zadrukowania w dół i dolną, krótszą krawędzią w stronę drukarki.
! W przypadku pozostałych podajników włóż arkusz pierwszą stroną do
zadrukowania w górę i górną, krótszą krawędzią w stronę drukarki.
Uwaga
Uwaga Kiedy w drukarce znajduje się wbudowany duplekser, nie będzie on działał,
UwagaUwaga
jeżeli tylny pojemnik wyjściowy jest otwarty.
48
48 Rozdział 2 Prace drukarskie
4848
PO
Opcje układu dotyczące drukowania obustronnego
Opcje układu dotyczące drukowania obustronnego
Opcje układu dotyczące drukowania obustronnegoOpcje układu dotyczące drukowania obustronnego
Cztery opcje orientacji druku są przedstawione na poniższej ilustracji. Te opcje są dostępne wtedy, kiedy w kracie Wykończenie sterownika drukarki jest wybrana opcja Druk obustronny.
Uwaga
Uwaga W systemach operacyjnych innych niż Windows ta funkcja może być
UwagaUwaga
dostępna w oprogramowaniu HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).
4. Przewracanie stron poziomo
1. Przewracanie stron
(portret wzdłuż dłuższej krawędzi)
w górę (pejzaż wzdłuż dłuższej krawędzi)
3. Przewracanie stron w górę
2. Przewracanie stron poziomo (pejzaż wzdłuż krótszej krawędzi)
(portret wzdłuż krótszej krawędzi)
1. Przewracanie stron w górę (pejzaż wzdłuż dłuższej krawędzi)
2. Przewracanie stron poziomo (pejzaż wzdłuż krótszej krawędzi)
3. Przewracanie stron w górę (portret wzdłuż krótszej krawędzi)
4. Przewracanie stron poziomo (portret wzdłuż dłuższej krawędzi)
PO
Ten układ jest używany często w rachunkowości, przetwarzaniu danych oraz w aplikacjach arkuszowych. Co drugi wydrukowany obraz jest ułożony odwrotnie (do góry nogami). Strony są ułożone tak, aby można je było czytać w sposób ciągły z góry na dół.
Każdy wydrukowany obraz jest ułożony prawą stroną w górę. Strony są odczytywane z góry na dół po lewej stronie, a potem z góry na dół po prawej stronie.
Tak i układ jest często używany w buforach. Co drugi wydrukowany obraz jest ułożony odwrotnie (do góry nogami). Strony są ułożone tak, aby można je było czytać w sposób ciągły z góry na dół.
Jest to układ domyślny i najczęściej używany, gdzie każdy wydrukowany obraz jest ułożony prawą stroną w górę. Strony są odczytywane z góry na dół po lewej stronie, a potem z góry na dół po prawej stronie.
Rozdział 2 Prace drukarskie 49
49
4949
Drukowanie na papierze firmowym i gotowych
Drukowanie na papierze firmowym i gotowych

Drukowanie na papierze firmowym i gotowych Drukowanie na papierze firmowym i gotowych formularzach

formularzach
formularzachformularzach
Uwaga
Uwaga Ten rozdział obejmuje informacje na temat orientacji stron w przypadku
UwagaUwaga
papieru firmowego i gotowych formularzy przy drukowaniu jednostronnym. Orientacja papieru przy drukowaniu dupleksowym (drukowanie obustronne) jest opisana rozdziale Drukowanie na obu stronach papieru (dupleksowanie)
Orientacja papieru firmowego w podajniku 1:
Orientacja papieru firmowego w podajniku 1: strona do zadrukowania
Orientacja papieru firmowego w podajniku 1:Orientacja papieru firmowego w podajniku 1:
w górę, górna krawędź w kierunku drukarki.
Orientacja papieru firmowego w podajniku 2 lub opcjonalnym
Orientacja papieru firmowego w podajniku 2 lub opcjonalnym
Orientacja papieru firmowego w podajniku 2 lub opcjonalnym Orientacja papieru firmowego w podajniku 2 lub opcjonalnym podajniku 3 na 250 lub 500 arkuszy:
podajniku 3 na 250 lub 500 arkuszy: strona do zadrukowania w dół,
podajniku 3 na 250 lub 500 arkuszy:podajniku 3 na 250 lub 500 arkuszy:
górna krawędź od drukarki.
50
50 Rozdział 2 Prace drukarskie
5050
PO
Uwaga
Uwaga Nie należy stosować papieru firmowego z nadrukiem wykonanym przy
UwagaUwaga
pomocy niskotemperaturowych tuszów, stosowanych w niektórych rodzajach termografii.
Nie należy używać papieru firmowego z wypukłym lub wytłaczanym wzorem.
W czasie drukowania drukarka używa ciepła i prasy do utrwalania tonera na papierze. Upewnij się, że papiery kolorowe lub z nadrukiem są zadrukowane tuszem, wytrzymałym na temperaturę utrwalania drukarki (200° C lub 392° F przez 0,1 sekundy).

Anulowanie zlecenia druku

Anulowanie zlecenia druku
Anulowanie zlecenia drukuAnulowanie zlecenia druku
Zlecenie druku może być zatrzymane z aplikacji oprogramowania, kolejki druku lub przy pomocy przycisku A
! Jeżeli drukarka jeszcze nie zaczęła drukować, spróbuj skasować
zlecenie najpierw za pomocą używanego programu, z którego zostało wysłane zlecenie.
! Jeżeli zlecenie druku oczekuje w kolejce lub buforze drukarki, (na
przykład w Grupa drukarek Windows 95 lub Print Monitor (Monitor druku) w systemie Mac, można je usunąć z tego miejsca.
! Jeżeli zlecenie druku jest już drukowane, wciśnij przycisk A
na drukarce. Drukarka dokończy drukowanie strony, aktualnie
PRACY
znajdującej się w drukarce i anuluje resztę zlecenia.
NULOWANIE PRACY
.
NULOWANIE
PO
Jeżeli po zatrzymaniu zlecenia kontrolka stanu stale miga oznacza to, że komputer stale wysyła zlecenie do drukarki. Należy usunąć zlecenie z kolejki lub poczekać, aż komputer zakończy wysyłanie danych (drukarka powróci do stanu gotowości i włączy się kontrolka Gotowe).
Rady dotyczące anulowania zlecenia
Rady dotyczące anulowania zlecenia
Rady dotyczące anulowania zleceniaRady dotyczące anulowania zlecenia
Po naciśnięciu przycisku A aktualne zlecenie, znajdujące się w drukarce. Jeżeli w pamięci znajduje się więcej zleceń, przycisk A zlecenia oddzielnie.
NULOWANIE PRACY
NULOWANIE PRACY
zostanie anulowane tylko
należy wcisnąć dla każdego
Rozdział 2 Prace drukarskie 51
51
5151

Funkcje oprogramowania

Funkcje oprogramowania
Funkcje oprogramowaniaFunkcje oprogramowania
W tym rozdziale wymienione są często używane funkcje drukowania, obsługiwane z oprogramowania drukarki.
Uwaga
Uwaga W przypadku innych systemów operacyjnych niż Windows niektóre z tych
UwagaUwaga
funkcji są dostępne w programie HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).

Funkcje sterownika drukarki

Funkcje sterownika drukarki
Funkcje sterownika drukarkiFunkcje sterownika drukarki
Niektóre sterowniki drukarki nie obsługują wszystkich funkcji drukarki. Sterownik PCL 6 pozwala na wykorzystanie w pełni wszystkich funkcji drukarki, łącznie z:
! Korzystanie z Pomocy
sterownika drukarki (tylko w systemie Windows)
! Tworzenie i używanie
znaków wodnych
! Drukowanie wielu stron na
jednym arkuszu papieru (druk n-up)
! Ustawianie nietypowych
formatów papieru
! Tworzenie i stosowanie
szybkich ustawień
! Drukowanie w trybie
EconoMode lub trybie roboczym
! Wybór ustawień jakości
druku
Dostęp do sterownika drukarki
Dostęp do sterownika drukarki
Dostęp do sterownika drukarkiDostęp do sterownika drukarki
Po zainstalowaniu sterownika dostęp do niego można uzyskać z systemu operacyjnego lub używanej aplikacji. Dostęp do sterownika może siężnić w poszczególnych programach, ale przeważnie prowadzi przez menu Plik (wybierz Drukuj lub Ustawienia wydruku).
! Stosowanie opcji zmniejszania i
powiększania
! Wybór źródła papieru
! Dostosowywanie drukarki do rodzaju
materiału
! Przywracanie standardowych
ustawień sterownika drukarki
! Drukowanie pierwszej strony na
innym papierze
! Drukowanie na obu stronach
papieru (dupleksowanie)
! Opcje rozdzielczości: (w celu
osiągnięcia jak najlepszej jakości druku i jak największej prędkości)
Uwaga
Uwaga Metoda dostępu do sterownika drukarki jest taka sama w przypadku
UwagaUwaga
wszystkich sterowników.
52
52 Rozdział 2 Prace drukarskie
5252
PO
Dostęp do sterownika
Dostęp do sterownika
Dostęp do sterownikaDostęp do sterownika
System operacyjny
System operacyjny
System operacyjnySystem operacyjny
Chwilowa zmiana ustawień
Chwilowa zmiana ustawień
Chwilowa zmiana ustawień Chwilowa zmiana ustawień
(z aplikacji)
(z aplikacji)
(z aplikacji)(z aplikacji)
Zmiana ustawień
Zmiana ustawień
Zmiana ustawień Zmiana ustawień domyślnych
domyślnych
domyślnychdomyślnych (we wszystkich aplikacjach)
(we wszystkich aplikacjach)
(we wszystkich aplikacjach)(we wszystkich aplikacjach)
Windows 9x/NT 4.0/2000 W menu Plik kliknij Drukuj, a następnie
Windows 3.x W menu Plik kliknij Drukuj, kliknij
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 i nowsze wersje
Właściwości. (Poszczególne kroki mogą siężnić, ale ta metoda jest najczęściej stosowana.)
Drukarki, a następnie kliknij Opcje. (Poszczególne kroki mogą siężnić, ale ta metoda jest najczęściej stosowana.)
W menu Plik wybierz Drukuj, anastępnie kliknij Opcje.
W menu Plik wybierz Drukuj. Kliknij menu rozwijane z opcjami, które chcesz zmienić.
Kliknij przycisk Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę drukarki i wybierz Właściwości. Wiele funkcji sterownika drukarki NT 4.0 znajduje się również wmenu domyślnych ustawień dokumentu. Wiele funkcji sterownika drukarki Windows 2000 znajduje się również w menu Printing Preferences (Preferencje drukowania) dokumentu.
W panelu sterowania Windows kliknij dwa razy na Drukarki, zaznacz daną drukarkę i kliknij Ustawienia.
W menu Plik wybierz Drukuj, a następnie kliknij Opcje. Kliknij Zapisz, aby zapisać wprowadzone zmiany.
W menu Plik wybierz Drukuj. Kliknij menu rozwijane z opcjami, które chcesz zmienić. Kliknij Zapisz, aby zapisać wprowadzone zmiany.
PO
Korzystanie z Pomocy sterownika drukarki
Korzystanie z Pomocy sterownika drukarki
Korzystanie z Pomocy sterownika drukarki Korzystanie z Pomocy sterownika drukarki (tylko w systemie Windows)
(tylko w systemie Windows)
(tylko w systemie Windows)(tylko w systemie Windows)
Każdy sterownik posiada ekrany pomocy, które można uruchomić przy pomocy przycisku Pomoc. Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje na temat danych sterowników. Pomoc sterownika drukarki jest oddzielona od pomocy aplikacji oprogramowania.
Rozdział 2 Prace drukarskie 53
53
5353
Tworzenie i używanie znaków wodnych
Tworzenie i używanie znaków wodnych
Tworzenie i używanie znaków wodnychTworzenie i używanie znaków wodnych
Opcje znaków wodnych pozwalają na umieszczanie tekstu “pod” istniejącym dokumentem (w tle). Można na przykład umieścić duży, szary napis “brulion” lub “poufne” po przekątnej pierwszej strony lub na wszystkich stronach dokumentu. W systemie Windows opcja Znaki wodne jest dostępna z karty Efekty specjalne w sterowniku. W komputerach Macintosh dostęp do opcji Znaki wodne jest z menu rozwijanego Znak wodny/Zakładka w sterowniku drukarki.
Uwaga
Uwaga W przypadku systemu Windows NT 4.0 lub Windows 2000 do tworzenia
UwagaUwaga
znaków wodnych są potrzebne prawa administratora.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up)
(druk n-up)
(druk n-up)(druk n-up)
Na jednym arkuszu papieru można wydrukować kilka stron. Jeżeli chcesz wydrukować więcej niż jedną stronę na arkuszu, strony pojawią się zmniejszone i rozmieszczone na arkuszu. Można wybrać do 9 stron do wydrukowania. Dostęp do drukowania n-up jest z karty Wykończenie sterownika drukarki.
54
54 Rozdział 2 Prace drukarskie
5454
PO
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Ustawianie nietypowych formatów papieruUstawianie nietypowych formatów papieru
Do drukowania na nietypowych formatach papieru należy użyć funkcji Nietypowy papier. Dostęp do funkcji Nietypowy papier jest z karty Papier w sterowniku drukarki.
W komputerach Macintosh przejdź do menu Plik, wybierz Ustawienia strony, a w menu rozwijanym Atrybuty strony wybierz opcję Nietypowe formaty strony. Kliknij opcję Nowy, aby utworzyć nietypowy format strony. Nowy format strony zostanie automatycznie dołączony do menu Format strony w Ustawieniach strony.
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawieńTworzenie i stosowanie szybkich ustawień
Szybkie ustawienia pozwalają zachować aktualne ustawienia sterownika (na przykład orientację strony, druk n-up lub źródło papieru) do ponownego wykorzystania. Korzystnie jest wybrać i zachować Szybkie ustawienia z większości kart sterownika. Można również przywrócić standardowe ustawienia sterownika, wybierając opcję Standardowe z rozwijanej listy Szybkie ustawienia. Dostęp do Szybkich ustawień jest z karty Wykończenie sterownika drukarki.
Uwaga
Uwaga W przypadku systemu Windows NT 4.0 lub Windows 2000 do zachowania
UwagaUwaga
szybkich ustawień są potrzebne prawa administratora.
Drukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczym
Drukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczym
Drukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczymDrukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczym
Tryb EconoMode (drukowanie robocze) pozwala na oszczędne zużywanie tonera przy drukowaniu poszczególnych stron. Wybór tej opcji przedłuża żywotność tonera i obniża koszty druku jednej strony, lecz jakość druku jest obniżona. Dostęp do trybu EconoMode jest z karty Wykończenie sterownika drukarki.
Uwaga
Uwaga W przypadku innych systemów operacyjnych niż Windows ta funkcja jest
UwagaUwaga
dostępna w programie HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 55
55
5555
Wybór ustawień jakości druku
Wybór ustawień jakości druku
Wybór ustawień jakości drukuWybór ustawień jakości druku
Jeżeli chcesz uzyskać druk wysokiej jakości, możesz wybrać nietypowe ustawienia. Dostęp do ustawień jakości druku jest z karty Wykończenie sterownika drukarki.
Opcje rozdzielczości:
Opcje rozdzielczości:
Opcje rozdzielczości:Opcje rozdzielczości:
! Najlepsza jakość
Najlepsza jakość - ProRes 1200 daje najlepszą jakość druku.
Najlepsza jakośćNajlepsza jakość
! Szybsze drukowanie
Szybsze drukowanie - FastRes 1200, rozdzielczość alternatywna dla
Szybsze drukowanieSzybsze drukowanie
złożonej grafiki lub w celu przyśpieszenia pracy drukarki.
! Nietypowy
Nietypowy - pozwala określić ustawienia jakości druku.
NietypowyNietypowy
Uwaga
Uwaga Zmiana rozdzielczości może spowodować zmiany w formatowaniu tekstu.
UwagaUwaga
Stosowanie opcji zmniejszania i powiększania
Stosowanie opcji zmniejszania i powiększania
Stosowanie opcji zmniejszania i powiększaniaStosowanie opcji zmniejszania i powiększania
Opcje Zmnijesz/Powiększ pozwalają zmieniać skalę dokumentu o wybraną wartość procentową normalnego dokumentu. Można także wybrać dopasowanie skali dokumentu do formatu papieru, obsługiwanego przez drukarkę. Dostęp do funkcji Zmnijesz/Powiększ jest z karty Efekty specjalne w sterowniku drukarki.
Wybór źródła papieru
Wybór źródła papieru
Wybór źródła papieruWybór źródła papieru
Jeżeli używany program komputerowy obsługuje wybór papieru według jego źródła podawania, wybór należy przeprowadzić z tego programu. Ustawienia programu mają pierwszeństwo przed ustawieniami sterownika drukarki. Aby wybrać źródło papieru w sterowniku drukarki, należy wybrać opcję ródło w karcie Papier. W komputerach Macintosh należy wybrać źródło papieru w karcie General options (Opcje ogólne) w sterowniku drukarki.
Dostosowywanie drukarki do rodzaju materiału
Dostosowywanie drukarki do rodzaju materiału
Dostosowywanie drukarki do rodzaju materiałuDostosowywanie drukarki do rodzaju materiału
W przypadku drukowania na papierze o wysokiej gramaturze, foliach lub nalepkach, należy dostosować drukarkę do danego rodzaju materiału. Dostęp do funkcji optymalizacji jest z karty Papier w sterowniku drukarki. W komputerach Macintosh należy wybrać funkcję optymalizacji w karcie General options (Opcje ogólne) w sterowniku drukarki.
Uwaga
Uwaga W przypadku innych systemów operacyjnych niż Windows ta funkcja jest
UwagaUwaga
dostępna w programie HP Web JetAdmin (zob. HP Web JetAdmin).
56
56 Rozdział 2 Prace drukarskie
5656
PO
Przywracanie standardowych ustawień
Przywracanie standardowych ustawień
Przywracanie standardowych ustawień Przywracanie standardowych ustawień sterownika drukarki
sterownika drukarki
sterownika drukarkisterownika drukarki
Aby przywrócić standardowe ustawienia sterownika drukarki, w sterowniku należy kliknąć na opcję Standardowe w polu Szybkie ustawienia.
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Drukowanie pierwszej strony zlecenia druku na innym papierze jest dostępne tylko w sterowniku HP PCL 6 oraz w sterowniku Macintosh LaserWriter. Dostęp do tej funkcji jest z karty Papier w sterowniku drukarki. W komputerach Macintosh należy wybrać tę funkcję w karcie General options (Opcje ogólne) w sterowniku drukarki.
Ta funkcja może być dostępna również w niektórych aplikacjach. Zajrzyj do pomocy danego programu.
Uwaga
Uwaga W sterowniku format papieru musi być taki sam dla wszystkich stron
UwagaUwaga
danego zlecenia druku. Jednakże jeżeli dana aplikacja obsługuje drukowanie pierwszej strony na innym papierze, to ustawienie ma pierwszeństwo przed ustawieniami sterownika.
Cechy urządzenia HP LaserJet
Cechy urządzenia HP LaserJet
Cechy urządzenia HP LaserJet Cechy urządzenia HP LaserJet Konfiguracja i program narzędziowy HP LaserJet
Konfiguracja i program narzędziowy HP LaserJet
Konfiguracja i program narzędziowy HP LaserJetKonfiguracja i program narzędziowy HP LaserJet
Ustawienia konfiguracji urządzenia HP LaserJet oraz programu narzędziowego HP LaserJet zapewniają dostęp do wielu funkcji.
Uwaga
Uwaga Ustawienia sterownika drukarki i programu komputerowego mają
UwagaUwaga
pierwszeństwo przed ustawieniami drukarki, przeprowadzonymi w narzędziu konfiguracyjnym. (Ustawienia programu komputerowego mają pierwszeństwo przed ustawieniami sterownika drukarki.)
Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu
Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu
Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu narzędziowego HP LaserJet
narzędziowego HP LaserJet
narzędziowego HP LaserJetnarzędziowego HP LaserJet
Windows
Windows
WindowsWindows
1. Wybierz Start, a następnie Programy.
2. Wybierz HP LaserJet 2200, a następnie Narzędzia.
3. Wybierz opcję Konfiguracja urządzenia HP LaserJet.
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 57
57
5757
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
1. Otwórz folder HP LaserJet.
2. Kliknij dwa razy na program narzędziowy HP LaserJet.
3. Wybierz opcję Drukarka.
4. Wybierz Ustawienia i zmień standardowe ustawienia drukarki.
Strona konfiguracji
Strona konfiguracji
Strona konfiguracjiStrona konfiguracji
Drukowanie listy aktualnych ustawień drukarki, dostępnych źródeł i zainstalowanych opcji.
Strona pokazowa
Strona pokazowa
Strona pokazowaStrona pokazowa
Wydruk tej strony wskaże, czy drukarka jest zainstalowana i czy pracuje poprawnie.
Lista czcionek PCL
Lista czcionek PCL
Lista czcionek PCLLista czcionek PCL
Drukowanie listy aktualnie zainstalowanych w drukarce i dostępnych czcionek PCL i PCL-XL łącznie z modułami DIMM (moduł podwójnej pamięci liniowej) lub stale pobieranych czcionek.
Język
Język
JęzykJęzyk
Kliknij na strzałkę w dół, a następnie wybierz język (na przykład angielski, francuski lub niemiecki) drukowania stron raportów, takich jak strona konfiguracji i strona pokazowa.
Blokada podajnika
Blokada podajnika
Blokada podajnikaBlokada podajnika
Blokada podajnika jest cechą, pozwalającą na “zablokowanie” podajnika tak, aby drukarka mogła pobierać z niego papier tylko na wyraźne polecenie, lub kiedy wymagany jest podajnik, mający pierwszeństwo, a wszystkie odblokowane podajniki są puste. Ta funkcja jest przydatna przy wkładaniu do podajnika specjalnego papieru, na przykład papieru firmowego. Na przykład kiedy źródłem podawania papieru jest “Pierwszy dostępny podajnik”, a podajnik 1 jest zablokowany, drukarka będzie pobierać papier tylko z pozostałych podajników, czyli z podajnika 2 lub podajnika 3, jeżeli jest zainstalowany. Z zablokowanego podajnika można drukować, ale potrzeba określić źródło. Zobacz rozdział Wybór źródła papieru.
Uwaga
Uwaga Ta funkcja nie pozwala na zablokowanie wszystkich podajników.
UwagaUwaga
Jeden podajnik musi być odblokowany.
58
58 Rozdział 2 Prace drukarskie
5858
PO
Windows
Windows
WindowsWindows
1. Uruchom konfiguracyjny program narzędziowy HP LaserJet lub oprogramowanie HP Web JetAdmin.
2. W karcie Ustawienia podajnika wybierz podajnik, który chcesz zablokować.
Macintosh
Macintosh
MacintoshMacintosh
W komputerach Macintosh to ustawienie jest dostępne w programie narzędziowym HP LaserJet. (Zajrzyj do rozdziału Dostęp do konfiguracji urządzenia lub programu narzędziowego HP LaserJet.)
Drukowanie według formatu papieru
Drukowanie według formatu papieru
Drukowanie według formatu papieruDrukowanie według formatu papieru
Uwaga
Uwaga Drukowanie według rodzaju papieru jest opisane w rozdziale Blokada
UwagaUwaga
podajnika.
W konfiguracji drukarki można wybrać opcję wyboru papieru według formatu (na przykład Letter lub A4), jako alternatywę wyboru według źródła (podajnika papieru).
Jeżeli często używa się kilku różnych formatów papieru, po poprawnym skonfigurowaniu podajników przy pomocy konfiguracji urządzenia HP LaserJet nie potrzeba sprawdzać przed drukowaniem, jaki format jest włożony do poszczególnych podajników.
Aby drukować według formatu papieru, przeprowadź następujące kroki:
1. P amiętaj o poprawnym nastawieniu podajników i włożeniu odpowiedniego papieru. (Przeczytaj rozdziały o wkładaniu papieru, począwszy od Wkładanie materiałów do podajnika 1.)
2. W karcie Ustawienia podajnika w konfiguracji urządzenia HP LaserJet przyporządkuj format papieru do poszczególnych podajników.
3. W programie komputerowym lub w sterowniku drukarki wybierz odpowiedni format papieru. W aplikacji Windows kliknij Plik, a następnie ustawienia strony (aplikacja), lub kliknij Plik i wybierz opcję Drukarka, a następnie Właściwości (sterownik).
Uwaga
Uwaga Ustawienia formatu można przeprowadzać również w programie
UwagaUwaga
HP Web JetAdmin. Zobacz rozdział HP Web JetAdmin.
Ustawienia sterownika drukarki i programu komputerowego mają pierwszeństwo przed ustawieniami drukarki, przeprowadzonymi w narzędziu konfiguracyjnym. (Ustawienia programu komputerowego mają pierwszeństwo przed ustawieniami sterownika drukarki.)
PO
Rozdział 2 Prace drukarskie 59
59
5959
Zachowywanie ustawień w pliku
Zachowywanie ustawień w pliku
Zachowywanie ustawień w plikuZachowywanie ustawień w pliku
Ta funkcja pozwala na proste zachowywanie aktualnych ustawień urządzenia w pliku tak, aby można je było wykorzystać w przyszłości. Kliknij na ten przycisk, by zachować aktualne ustawienia w plikach na wszystkich kartach.
Pobieranie ustawień z pliku
Pobieranie ustawień z pliku
Pobieranie ustawień z plikuPobieranie ustawień z pliku
Kliknij na ten przycisk, by pobrać zestaw wcześniejszych ustawień urządzenia z pliku. Po pobraniu tych ustawień kliknij przycisk OK lub Zastosuj, by zaktualizować wszystkie ustawienia urządzenia do pobranych wartości.
60
60 Rozdział 2 Prace drukarskie
6060
PO
3 Porady i konserwacja
drukarki
Przegląd
Przegląd
PrzeglądPrzegląd
W tym rozdziale znajdują się informacje, dotyczące sposobów otrzymywania wydruków wysokiej jakości oraz drukowania ekonomicznego. Rozdział obejmuje również listę specjalnych czynności konserwacyjnych, dotyczących kasety z tonerem i drukarki.
! Kaseta z tonerem UltraPrecise ! Rozprowadzanie tonera ! Czyszczenie drukarki
PO
Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki 61
61
6161

Kaseta z tonerem UltraPrecise

Kaseta z tonerem UltraPrecise
Kaseta z tonerem UltraPreciseKaseta z tonerem UltraPrecise
Firma HP wobec kaset z tonerem innych
Firma HP wobec kaset z tonerem innych

Firma HP wobec kaset z tonerem innych Firma HP wobec kaset z tonerem innych producentów

producentów
producentówproducentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania nowych, dopełnianych ani przerabianych kaset z tonerem, które nie są produktem firmy HP. Firma HP nie ma wpływu na projekt i jakość produktów innych firm.

Przechowywanie kaset z tonerem

Przechowywanie kaset z tonerem
Przechowywanie kaset z toneremPrzechowywanie kaset z tonerem
Kasetę z tonerem należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. Żywotność kasety w zamkniętym opakowaniu wynosi około 2,5 roku. Żywotność kasety w otwartym opakowaniu wynosi około 6 miesięcy.
PRZESTROGA
PRZESTROGA Aby zapobiec uszkodzeniu kasety nie wystawiaj jej na działanie światła dłużej
PRZESTROGAPRZESTROGA
niż przez kilka minut.
Żywotność kasety z tonerem
Żywotność kasety z tonerem
Żywotność kasety z toneremŻywotność kasety z tonerem
Żywotność kasety z tonerem zależy od ilości tonera, zużywanego na prace drukarskie. Przy drukowaniu tekstu z 5% pokryciem kaseta z tonerem do drukarki z serii HP LaserJet 2200 wystarczy na wydrukowanie przeciętnie 5000 stron. Odnosi się to sytuacji, kiedy gęstość druku jest ustawiona na wartość 3, a tryb EconoMode jest wyłączony. (Są to ustawienia domyślne.)

Odzysk kaset z tonerem

Odzysk kaset z tonerem
Odzysk kaset z toneremOdzysk kaset z tonerem
Aby zainstalować nową kasetę z tonerem i przeznaczyć zużytą do odzysku, postępuj według instrukcji, znajdujących się w opakowaniu kasety.
Więcej informacji na temat odzyskiwania kaset z tonerem znajduje się w rozdziale Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet.
62
62 Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki
6262
PO

Rozprowadzanie tonera

Rozprowadzanie tonera
Rozprowadzanie toneraRozprowadzanie tonera
1111
2222
3333
Kiedy w kasecie kończy się toner, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Ten problem można chwilowo rozwiązać, rozprowadzając toner w kasecie. Opisana niżej procedura może pozwolić na dokończenie drukowania zlecenia przed przeprowadzeniem wymiany kasety z tonerem.
1111 Otwórz górną pokrywę.
2222 Wyjmij kasetę z tonerem z drukarki.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!OSTRZEŻENIE!
Nie sięgaj zbyt głęboko do drukarki. Okolice utrwalacza mogą być gorące!
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety nie wystawiaj jej na działanie światła dłużej niż przez kilka minut.
3333 Obracaj kasetę z tonerem i delikatnie
potrząsaj nią z boku na bok, aby rozprowadzić toner. (Nie przechylaj kasety, ponieważ toner mógłby się wysypać.)
PO
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Jeżeli toner znajdzie się na ubraniu lub na rękach, należy go usunąć przy pomocy suchej ściereczki i wyprać ubrania w zimnej wodzie. (Gorąca woda utrwala toner na tkaninie.)
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.Ciąg dalszy na następnej stronie.
Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki 63
63
6363
4444
4444 Włóż z powrotem kasetę z tonerem i
zamknij górną pokrywę.
Jeżeli druk jest nadal jasny, należy zainstalować nową kasetę. (Przeprowadź instrukcje, dostarczone z nową kaseta z tonerem.)
64
64 Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki
6464
PO

Czyszczenie drukarki

Czyszczenie drukarki
Czyszczenie drukarkiCzyszczenie drukarki
Aby zapewnić dobrą jakość druku, po każdej wymianie kasety z tonerem lub pojawieniu się problemu z drukiem przeprowadź proces czyszczenia, opisany na następnych stronach. W miarę możliwości należy chronić drukarkę przed kurzem i innymi zanieczyszczeniami.
! Obudowę drukarki można czyścić przy pomocy lekko nawilżonej
ściereczki.
! Wnętrze drukarki należy czyścić suchą, nie strzępiącą się tkaniną.
PRZESTROGA
PRZESTROGA Nie wolno używać do czyszczenia środków na bazie amoniaku, ani
PRZESTROGAPRZESTROGA
przechowywać ich w pobliżu drukarki. Podczas czyszczenia drukarki należy uważać, by nie dotknąć rolki przenoszącej (pod kasetą z tonerem). Tłuszcz z naskórka na rolce może wpłynąć na obniżenie jakości druku.

Stosowanie procesu czyszczenia drukarki

Stosowanie procesu czyszczenia drukarki
Stosowanie procesu czyszczenia drukarkiStosowanie procesu czyszczenia drukarki
Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu te zanieczyszczenia mogą spowodować problemy z jakością druku, takie jak plamki i rozmazywanie się tonera. Drukarka posiada tryb czyszczenia, przeznaczony do usuwania tych problemów i zapobiegania im.
PO
Czyszczenie napędu
Czyszczenie napędu
Czyszczenie napęduCzyszczenie napędu
W tym procesie do usunięcia kurzu i tonera ze ścieżki papieru wykorzystana jest klisza z podajnika 1. Ten proces należy zastosować, kiedy na wydrukach pojawią się plamki lub kropki. Po przeprowadzeniu tego procesu z drukarki zostanie wysunięta niezadrukowana strona, przeznaczona do zniszczenia.
Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki 65
65
6565
Uwaga
Uwaga Najlepsze rezultaty przynosi zastosowanie folii. Jeżeli nie ma folii do
UwagaUwaga
dyspozycji, można użyć papieru do kopiarek, natomiast nie należy używać papieru dokumentowego ani szorstkiego.
Uwaga
Uwaga W trakcie przeprowadzania procesu czyszczenia napędu drukarka wciągnie,
UwagaUwaga
a następnie zatrzyma folię w drukarce. Nie oznacza to zacięcia się papieru.
papieru. Folia będzie powoli przesuwana w drukarce, aż do zakończenia
papieru.papieru.
czyszczenia napędu.
Rozpoczęcie czyszczenia napędu
Rozpoczęcie czyszczenia napędu
Rozpoczęcie czyszczenia napęduRozpoczęcie czyszczenia napędu
1. Upewnij się, że drukarka jest włączona i że jest w stanie gotowości. Włóż folię do podajnika 1.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk Start przez co najmniej 10 sekund.
3. Wszystkie kontrolki LED będą migać aż do zakończenia procesu. Poczekaj, aż urządzenie powróci do stanu gotowości.
4. Pustą stronę, wysuniętą po procesie czyszczenia, należy wyrzucić.
Nie oznacza to zacięcia się
Nie oznacza to zacięcia się Nie oznacza to zacięcia się
66
66 Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki
6666
PO
Procedura czyszczenia wnętrza drukarki
Procedura czyszczenia wnętrza drukarki
Procedura czyszczenia wnętrza drukarki Procedura czyszczenia wnętrza drukarki
1111
2222
3333
Z upływem czasu wewnątrz drukarki gromadzą się resztki tonera i papieru. Mogą one stać się przyczyną powstawania problemów z jakością druku. Te problemy rozwiąże wyczyszczenie drukarki.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki należy wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilania.
1111 Otwórz górną pokrywę.
2222 Wyjmij kasetę z tonerem.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety nie wystawiaj jej na działanie światła dłużej niż przez kilka minut.
3333 Przy pomocy suchej, nie strzępiącej
się ściereczki usuń wszelkie zanieczyszczenia ze ścieżki podawania papieru oraz komory kasety z tonerem.
PO
4444
4444 Włóż z powrotem kasetę z tonerem i
zamknij górną pokrywę. Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki 67
67
6767
68
68 Rozdział 3 Porady i konserwacja drukarki
6868
PO
4 Rozwiązywanie
problemów
Przegląd
Przegląd
PrzeglądPrzegląd
Niniejszy rozdział będzie pomocny w diagnostyce problemów z drukarką w następujących dziedzinach:
! Lista diagnostyczna ! Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem ! Drukowanie stron specjalnych ! Usuwanie zaciętego papieru ! Rozwiązywanie problemów z jakością druku ! Problemy z drukowaniem bezprzewodowym ! Diagnostyka komunikatów panelu sterowania ! Drugorzędne komunikaty świetlne ! Problemy z drukowaniem w sieci ! Typowe problemy z systemem Windows ! Typowe problemy w komputerze Macintosh ! Diagnostyka błędów PostScript
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 69
69
6969

Lista diagnostyczna

Lista diagnostyczna
Lista diagnostyczna Lista diagnostyczna
Jeżeli drukarka nie reaguje prawidłowo, wykonaj czynności, opisane w poniższej liście w wymienionej kolejności. Jeżeli stan drukarki nie zgadza się z podanym opisem, przeprowadź proponowane czynności.
Lista diagnostyczna
Lista diagnostyczna
Lista diagnostycznaLista diagnostyczna
Upewnij się, że kontrolka Gotowe się świeci.
Wciśnij przycisk S by wydrukować stronę pokazową i sprawdzić, czy drukarka poprawnie podaje papier.
Sprawdź stronę pokazową by się przekonać, czy drukowanie przebiega poprawnie.
TART
,
Jeżeli nie świeci się żadna kontrolka, sprawdź podłączenie przewodu zasilania. Sprawdź włącznik zasilania. Sprawdź źródło zasilania, podłączając urządzenie do innego gniazda.
Jeżeli świecą się inne kontrolki, przejdź do części Diagnostyka komunikatów panelu sterowania lub użyj symulatora panelu sterowania.
Jeżeli strona pokazowa nie jest drukowana, sprawdź stan papieru w podajniku 2 lub podajniku 3.
Sprawdź, czy w duplekserze nie został papier. Instrukcje dotyczące usuwania papieru z dupleksera znajdują się w rozdziale Obszar dupleksera.
W przypadku zacięcia się papieru w drukarce przejdź do rozdziału Usuwanie zaciętego papieru.
Jeżeli drukarka drukuje, ale kontrolka stanu miga, przejdź do rozdziału Diagnostyka komunikatów panelu sterowania lub użyj symulatora panelu sterowania.
Jeżeli pojawi się problem z jakością druku, przejdź do rozdziału Rozwiązywanie problemów z jakością druku.
70
70 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
7070
PO
Lista diagnostyczna (ciąg dalszy)
Lista diagnostyczna (ciąg dalszy)
Lista diagnostyczna (ciąg dalszy)Lista diagnostyczna (ciąg dalszy)
Wydrukuj krótki dokument z aplikacji oprogramowania, aby sprawdzić czy komputer i drukarka są połączone i czy komunikacja przebiega prawidłowo.
Jeżeli po przeprowadzeniu kroków na liście diagnostycznej problem nie został określony, sprawdź następujące rozdziały z części diagnostycznej:
Jeżeli strona nie zostanie wydrukowana, sprawdź połączenie przewodu pomiędzy drukarką i komputerem. Upewnij się, że używasz odpowiedniego przewodu.
Sprawdź kolejkę drukowania lub bufor drukarki (monitor druku w systemie Mac) by się przekonać, że drukarka nie została zatrzymana.
Upewnij się, że jest zainstalowany sterownik drukarki HP LaserJet 2200.
Sprawdź aplikację oprogramowania, aby się upewnić, że używany jest sterownik i port drukarki serii HP LaserJet 2200.
W przypadku przerwania w drukowaniu strony przejdź do rozdziału Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem.
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem Problemy z drukowaniem bezprzewodowym Diagnostyka komunikatów panelu sterowania Drugorzędne komunikaty świetlne Problemy z drukowaniem w sieci Typowe problemy z systemem Windows Typowe problemy w komputerze Macintosh Diagnostyka błędów PostScript Drukowanie stron specjalnych
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 71
71
7171

Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem

Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiemDiagnostyka ogólnych problemów z drukiem
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiemDiagnostyka ogólnych problemów z drukiem
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Drukarka pobiera materiał ze złego podajnika.
Wybór podajnika w używanej aplikacji może być błędny.
Skonfigurowany format nie odpowiada formatowi materiału wpodajniku.
W wielu aplikacjach wybór podajnika jest przeprowadzany w Ustawieniach strony w ramach aplikacji.
Wyjmij materiały z innych podajników, aby drukarka podawała materiał z odpowiedniego podajnika.
W komputerze Macintosh użyj programu narzędziowego HP LaserJet Utility, by zmienić kolejność wyboru podajnika.
Zmień konfigurację formatu tak, aby odpowiadała rozmiarowi materiału w podajniku, przy pomocy sterownika drukarki lub konfiguracji urządzenia HP LaserJet (użytkownicy Windows). W systemach innych niż Windows konfigurację formatu należy przeprowadzić przez oprogramowanie HP Web JetAdmin.
Drukarka nie pobiera papieru z podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3.
72
72 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
7272
Tylna prowadnica długości papieru jest niepoprawnie ustawiona (podajnik 2 lub opcjonalny podajnik 3 na 250 arkuszy).
Tylna blokada papieru jest ustawiona błędnie (opcjonalny podajnik 3 na 500 arkuszy).
Aby poprawnie ustawić tylne prowadnice, zajrzyj do rozdziału Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy lub Wkładanie materiałów do opcjonalnego podajnika 3 na 500 arkuszy.
PO
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Wydruk zlecenia przebiega bardzo powoli.
Zlecenie druku może być bardzo złożone.
Maksymalna prędkość 19 str on ma minutę (na formacie Letter, lub 18 stron na minutę na formacie A4) nie może być przekroczona nawet przy rozszerzonej pamięci.
Podczas drukowania na materiałach o nietypowych formatach prędkość drukowania może być automatycznie obniżona.
W sterowniku drukarki opcja Optymalizacja dla: jest nastawiona na karton, papier o dużej gramaturze, szorstki lub dokumentowy.
Uprość zlecenie wydruku lub spróbuj uregulować ustawienia jakości druku. Jeżeli problem pojawia się często, rozszerz pamięć drukarki.
W sterowniku drukarki nastaw opcję Optymalizacja dla: na papier zwykły. Zobacz rozdział Dostosowywanie drukarki do rodzaju materiału. Wybierz Start
Ustawienia
Ustawienia, Drukarki
UstawieniaUstawienia
prawym przyciskiem na ikonę i wybierz Nastaw domyślne (Windows NT) lub Właściwości (Windows 9x). Wybierz kartę Papier i nastaw Optymalizacja dla: na papier zwykły.
Uwaga
Uwaga: Jeżeli opcja
UwagaUwaga
Optymalizacja dla: zostanie nastawiona na papier zwykły, druk zlecenia będzie przebiegał szybciej. Jednakże przy użyciu materiałów o dużej gramaturze najlepsze rezultaty przyniesie nastawienie opcji Optymalizacja dla: na papier o dużej gramaturze nawet, jeżeli druk będzie przebiegał wolniej.
Drukarki, kliknij
DrukarkiDrukarki
Nastaw domyślne
Nastaw domyślneNastaw domyślne
Właściwości
WłaściwościWłaściwości
Start,
StartStart
Drukowanie na obu stronach arkusza.
PO
W sterowniku drukarki może być wybrane drukowanie dupleksowe.
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 73
Dostęp do sterownika jest opisany w rozdziale Dostęp do sterownika drukarki. Można też skorzystać z pomocy elektronicznej.
73
7373
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Strony są drukowane, ale są zupełnie puste.
Drukarka drukuje, ale tekst jest nieprawidłowy, zniekształcony lub niekompletny.
Na kasecie z tonerem może się stale znajdować taśma zabezpieczająca.
W pliku mogą się znajdować puste strony.
Przewód drukarki jest poluzowany lub uszkodzony.
Drukarka jest podłączona do sieci lub jest urządzeniem współużytkowanym i nie odbiera jasnych sygnałów.
Wyjmij kasetę z tonerem i zdejmij taśmę. Włóż z powrotem kasetę z tonerem. Sprawdź drukarkę, drukując stronę pokazową przez wciśnięcie przycisku
Sprawdź, czy w pliku nie ma pustych stron.
Odłącz przewód drukarki i podłącz go z powrotem. Spróbuj wydrukować zlecenie, wydrukowane wcześniej prawidłowo. Jeżeli to możliwe, podłącz przewód drukarki do innego komputera i spróbuj wydrukować zlecenie, które wcześniej było wydrukowane poprawnie. Na koniec spróbuj użyć innego przewodu.
Odłącz drukarkę z sieci i podłącz bezpośrednio do komputera przy pomocy przewodu równoległego lub USB. Wydrukuj zlecenie, wydrukowane wcześniej prawidłowo.
S
TART
.
W oprogramowaniu został wybrany nieodpowiedni sterownik.
Błąd w pracy aplikacji oprogramowania.
74
74 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
7474
Sprawdź menu oprogramowania drukarki i upewnij się, że wybrana jest drukarka HP LaserJet 2200.
Spróbuj wydrukować zlecenie z innej aplikacji.
PO
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Drukarka nie reaguje na polecenie “Drukuj” w używanym programie.
Błąd w pracy systemu operacyjnego.
W drukarce może być nastawiony tryb drukowania ręcznego (miga kontrolka Uwaga, a kontrolka Start sięświeci).
Przewód pomiędzy drukarką a komputerem nie jest podłączony prawidłowo.
Przy drukowaniu z dowolnej wersji Windows przejdź do wyznacznika DOS i sprawdź działanie następującego polecenia: W wyznaczniku C:\wpisz i wciśnij klawisz Enter (przy założeniu, że jesteś podłączony do portu). Jeżeli włączy się kontrolka Start, wciśnij przycisk
S
TART
stronę. Jeżeli strona zostanie wydrukowana prawidłowo oznacza to, że system operacyjny działa błędnie.
Jeżeli podajnik 1 jest pusty, włóż do niego papier. Po włożeniu papieru wciśnij i zwolnij przycisk S
Odłącz i z powrotem podłącz przewód.
Dir LPT1
, by wydrukować i wysunąć
.
TART
PO
Przewód drukarki jest uszkodzony.
W oprogramowaniu została wybrana nieodpowiednia drukarka.
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 75
Jeżeli to możliwe, podłącz przewód do innego komputera i wydrukuj zlecenie, które wcześniej było wydrukowane poprawnie. Można również spróbować użyć innego przewodu.
Sprawdź menu oprogramowania drukarki i upewnij się, że wybrana jest drukarka HP LaserJet 2200.
75
7575
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Drukarka nie reaguje na polecenie “Drukuj” w używanym programie (ciąg dalszy).
. Oprogramowanie nie jest
W drukarce może być zacięty papier.
skonfigurowane do portu drukarki.
Drukarka jest podłączona do sieci i nie odbiera sygnału.
Usuń wszystkie zacięte arkusze, postępując szczególnie ostrożnie w okolicy dupleksera. Zobacz rozdział Usuwanie zaciętego papieru.
Sprawdź menu wyboru drukarki w oprogramowaniu, by się przekonać, czy jest przyporządkowane do odpowiedniego portu. Jeżeli w komputerze jest więcej portów upewnij się, że drukarka jest podłączona do odpowiedniego.
Odłącz drukarkę z sieci i podłącz bezpośrednio do komputera przy pomocy przewodu równoległego lub USB. Ponownie zainstaluj oprogramowanie druku. Wydrukuj zlecenie, wydrukowane wcześniej prawidłowo. Z kolejki druku usuń wszystkie wstrzymane zlecenia.
Brak zasilania w drukarce. Jeżeli nie świeci się żadna
76
76 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
7676
kontrolka, sprawdź podłączenie przewodu zasilania. Sprawdź włącznik zasilania. Sprawdź źródło zasilania.
PO
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)Diagnostyka ogólnych problemów z drukiem (ciąg dalszy)
Objaw
Objaw Możliwa przyczyna
ObjawObjaw
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Możliwa przyczynaMożliwa przyczyna
Rozwiązanie
RozwiązanieRozwiązanie
Drukarka nie reaguje na polecenie “Drukuj” w używanym programie (ciąg dalszy).
Po wysunięciu z drukarki papier jest zwinięty.
Drukarka działa nieprawidłowo. Sprawdź, czy kontrolki na
drukarce nie wskazują błędu. Zob. rozdział Diagnostyka komunikatów panelu sterowania lub skorzystaj z symulatora panelu sterowania.
Przy wysuwaniu do górnego pojemnika wyjściowego papier się zwija.
Otwórz tylny pojemnik wyjściowy, aby papier przechodził przez drukarkę prostą ścieżką podawania.
Odwróć papier, na którym drukujesz.
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 77
77
7777

Drukowanie stron specjalnych

Drukowanie stron specjalnych
Drukowanie stron specjalnychDrukowanie stron specjalnych
W pamięci drukarki znajdują się specjalne strony, pomagające w przeprowadzeniu diagnostyki i zapoznaniu się z problemami z drukarką.
Uwaga
Uwaga Jeżeli w trakcie instalacji język drukarki nie został odpowiednio nastawiony i
UwagaUwaga
nie posiadasz programu konfiguracyjnego urządzenia HP LaserJet, możesz nastawić język ręcznie. Umieść dysk HP LaserJet 2200 w napędzie CD-ROM i w wyznaczniku DOS wpisz: [copy x:\DOS\polish.pjl LPT1], gdzie x jest napędem CD-ROM, polish jest żądanym językiem, a LPT1 jest portem, do którego jest podłączona drukarka.

Strona pokazowa

Strona pokazowa
Strona pokazowaStrona pokazowa
Stronę pokazową drukuje się poprzez wciśnięcie przycisku S kiedy drukarka jest w stanie gotowości (włączona kontrolka Gotowe).

Autotest/Strona konfiguracji

Autotest/Strona konfiguracji
Autotest/Strona konfiguracjiAutotest/Strona konfiguracji
Strona konfiguracji zawiera wiele aktualnych ustawień i właściwości drukarki. Aby wydrukować stronę konfiguracji, wciśnij i zwolnij jednocześnie przyciski S w stanie gotowości (włączona kontrolka Gotowe). Jeżeli posiadasz zainstalowaną kartę serwera druku EIO, zostanie wydrukowana druga strona, zawierająca informacje na temat HP JetDirect.
Uwaga
Uwaga Stronę pokazową i stronę konfiguracji można też drukować ze strony
UwagaUwaga
raportów konfiguracji urządzenia HP LaserJet.

Proces czyszczenia

Proces czyszczenia
Proces czyszczeniaProces czyszczenia
Drukarka może przeprowadzić proces czyszczenia napędu, który czyści wewnętrzne części, łącznie ze ścieżką papieru. W trakcie procesu czyszczenia napędu produkowane są białe strony, które należy zniszczyć. Zobacz rozdział Stosowanie procesu czyszczenia drukarki.

Lista czcionek

Lista czcionek
Lista czcionekLista czcionek
TART
i A
NULOWANIE PRACY
, kiedy drukarka jest
TART
,
Aby wydrukować listę czcionek, należy skorzystać z konfiguracji urządzenia HP LaserJet (Windows) lub z programu narzędziowego HP LaserJet Utility (Macintosh).
78
78 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
7878
PO
Usuwanie zaciętego papieru
Usuwanie zaciętego papieru
Usuwanie zaciętego papieru Usuwanie zaciętego papieru
Czasami zdarza się, że w trakcie przeprowadzania wydruku zlecenia papier zatnie się w drukarce. Oto niektóre z możliwych przyczyn:
! Podajniki papieru są załadowane nieodpowiednio lub są przepełnione. ! W trakcie drukowania zlecenia podajnik 2 lub opcjonalny podajnik 3
zostały wyjęte.
! W trakcie drukowania zlecenia jest otwarta pokrywa górna. ! Używany materiał nie odpowiada specyfikacjom firmy HP.
Zobacz rozdział Specyfikacje materiałów.
! Rozmiar używanego materiału wykracza poza zakres formatów,
obsługiwanych przez drukarkę. Zobacz rozdział Specyfikacje materiałów.
Znajdź i usuń zacięty papier, kierując się poniższymi instrukcjami. Jeżeli nie jest jasne, w którym miejscu znajduje się papier, najpierw sprawdź okolice kasety z tonerem.
Uwaga
Uwaga Pamiętaj, aby usunąć z drukarki wszystkie oderwane kawałki papieru.
UwagaUwaga
Zacięcie papieru może się pojawić w czterech miejscach:
! Obszar kasety z tonerem. ! Obszar podawania podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3. ! Obszar wyjścia. ! Obszar dupleksera
Uwaga
Uwaga Po wystąpieniu zacięcia papieru w drukarce może pozostać sypki toner.
UwagaUwaga
Po wydrukowaniu kilku następnych stron powinien on zostać usunięty. Zobacz rozdział Sypki toner.
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 79
79
7979
1111
2222
3333

Obszar kasety z tonerem

Obszar kasety z tonerem
Obszar kasety z tonerem Obszar kasety z tonerem
1111 Otwórz górną pokrywę.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Zacięcie papieru w tym miejscu może spowodować, że na stronie pozostanie sypki toner. Jeżeli wybrudzisz tonerem ręce lub ubranie, wypłucz je w zimnej wodzie. (Gorąca woda utrwala toner na tkaninie.)
2222 Wyjmij kasetę z tonerem.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety nie wystawiaj jej na działanie światła dłużej niż przez kilka minut. Kiedy kaseta pozostaje na zewnątrz drukarki, zabezpiecz ją przed działaniem światła, przykrywając ją kawałkiem papieru.
3333 Delikatnie podnieś płytkę
rejestracyjną (A). Jeżeli widoczna jest wiodąca krawędź papieru (B) usuń papier, wyciągając go delikatnie od tylnej strony drukarki.
80
80 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
8080
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Ciąg dalszy na następnej stronie.Ciąg dalszy na następnej stronie.
PO
4444
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli nie można wyjąć papieru lub znajduje się on już w obszarze wyjścia, wyjmij go według instrukcji, opisanych w rozdziale Obszar wyjścia.
4444 Po usunięciu zaciętego papieru opuść
delikatnie płytkę rejestracyjną. Włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij górną pokrywę.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli powstaną problemy przy wkładaniu kasety z tonerem upewnij się, że płytka rejestracyjna została opuszczona.
Jeżeli kontrolka Uwaga nie gaśnie oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty papier. Sprawdź, czy zacięty papier nie znajduje się w okolicy podawania papieru, tylnego wyjścia lub dupleksera.
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 81
81
8181
1111
2222
3333
4444
Obszar podawania
Obszar podawania
Obszar podawania Obszar podawania podajnika 2 lub
podajnika 2 lub
podajnika 2 lub podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3
opcjonalnego podajnika 3
opcjonalnego podajnika 3 opcjonalnego podajnika 3
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli papier został przesunięty do obszaru kasety z tonerem, postępuj według instrukcji, znajdujących się w rozdziale Obszar kasety z tonerem. Łatwiej jest usunąć papier z obszaru kasety z tonerem, niż z obszaru podawania papieru.
1111 Wysuń podajnik 2, by odsłonić
zacięty papier.
2222 Usuń źle podany papier, pociągając za
jego widoczną krawędź. Upewnij się, że papier w podajniku jest wyrównany (zob. rozdział Wkładanie materiałów do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 na 250 arkuszy). Jeżeli zainstalowany jest podajnik 3, usuń źle podany papier i upewnij się, że papier w podajniku jest wyrównany.
3333 Jeżeli zacięty papier znajduje się w
obszarze podawania i nie ma do niego dostępu od strony kasety z tonerem, chwyć papier i ostrożnie wyjmij go z drukarki.
4444 W podajniku na 250 arkuszy przyciśnij
papier, by umieścić metalową płytkę do podnoszenia papieru na właściwym miejscu i wysuń podajnik z drukarki.
82
82 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
8282
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Aby ponownie uruchomić drukarkę i kontynuować drukowanie, otwórz zupełnie górną pokrywę, a następnie zamknij ją. Jeżeli kontrolka Uwaga nie gaśnie oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty papier. Sprawdź, czy zacięty papier nie znajduje się w okolicach tylnego wyjścia lub dupleksera.
PO
1111
Obszar wyjścia
Obszar wyjścia
Obszar wyjścia Obszar wyjścia
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Zacięcie papieru w tym miejscu może spowodować, że na stronie pozostanie sypki toner. Jeżeli wybrudzisz tonerem ręce lub ubranie, wypłucz je w zimnej wodzie. (Gorąca woda utrwala toner na tkaninie.)
2222
3333
4444
1111 Otwórz górną pokrywę i usuń kasetę
z tonerem. Otwórz tylny pojemnik wyjściowy.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli to konieczne, otwórz górną pokrywę,by zwolnić urządzenie do przesuwania tylnego.
2222 Jeżeli wiodąca krawędź papieru nie
jest widoczna lub słabo widoczna w obszarze kasety, pociągnij za nią obiema rękami przez otwór tylnego pojemnika. Ostrożnie usuń resztę zaciętego papieru z drukarki.
3333 Jeżeli papier widać niemal zupełnie
zgórnego pojemnika wyjściowego, ostrożnie wysuń pozostały papier z drukarki.
4444 Włóż z powrotem kasetę z tonerem.
Zamknij górną pokrywę i tylny pojemnik wyjściowy.
PO
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Jeżeli kontrolka Uwaga nie gaśnie oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty papier. Sprawdź, czy zacięty papier nie znajduje się w okolicach podajników papieru, kasety z tonerem lub dupleksera.
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 83
83
8383
1111
2222
3333

Obszar dupleksera

Obszar dupleksera
Obszar duplekseraObszar dupleksera
1111 Wysuń podajnik 2 z drukarki.
2222 Pociągnij za zieloną dźwignię,
znajdującą się z lewej strony z przodu drukarki, aby otworzyć dno dupleksera.
3333 Sięgnij i wyjmij zacięty papier.
4444 Wsuń dno dupleksera z powrotem,
aż do zatrzaśnięcia.
5555 Wsuń podajnik 2 z powrotem
do drukarki.
Uwaga
Uwaga
UwagaUwaga
Aby ponownie uruchomić drukarkę i kontynuować drukowanie, otwórz zupełnie górną pokrywę, a następnie zamknij ją. Jeżeli kontrolka Uwaga nie gaśnie oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty papier. Sprawdź, czy zacięty papier nie znajduje się w okolicach podajników papieru, kasety z tonerem lub wyjścia.
4444
5555
84
84 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
8484
PO
Rozwiązywanie problemów z jakością druku
Rozwiązywanie problemów z jakością druku
Rozwiązywanie problemów z jakością druku Rozwiązywanie problemów z jakością druku
Lista sprawdzająca jakości druku
Lista sprawdzająca jakości druku
Lista sprawdzająca jakości druku Lista sprawdzająca jakości druku
Ogólne problemy z jakością druku można rozwiązać przy pomocy poniższej listy sprawdzającej.
! Sprawdź ustawienia sterownika drukarki by się upewnić, że stosowana
jest opcja najlepszej jakości druku (zob. Wybór ustawień jakości druku).
! Przeprowadź wydruk, używając innego sterownika HP LaserJet 2200. ! Rozprowadź toner w kasecie z tonerem (zob. Rozprowadzanie tonera). ! Wyczyść wnętrze drukarki (zob. Czyszczenie drukarki). ! Sprawdź rodzaj i jakość papieru (zob. Specyfikacje materiałów). ! Sprawdź, czy w oprogramowaniu jest wyłączony tryb EconoMode
(zob. Drukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczym).
! Rozwiąż ogólne problemy z drukowaniem (zob. Diagnostyka ogólnych
problemów z drukiem).
! Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP, a następnie ponownie
sprawdź jakość druku. (Zob. instrukcje do kasety z tonerem.)
Uwaga
Uwaga Jeżeli strona jest zupełnie czysta (biała), upewnij się, że taśma
UwagaUwaga
zabezpieczająca została usunięta z kasety tonerem i że kaseta jest zainstalowana poprawnie.
Uwaga
Uwaga Nigdy dotąd drukarki nie drukowały znaków tak dokładnie. To może
UwagaUwaga
być przyczyną, że znaki wydają się być jaśniejsze lub cieńsze od tych, które były drukowane na starszych typach drukarek.
Uwaga
Uwaga Jeżeli obrazy na stronie są ciemniejsze niż kiedy były drukowane na starej
UwagaUwaga
drukarce i chciałbyś, żeby były bardziej podobne do starych wydruków, w sterowniku drukarki wybierz kartę Wykończenie, wybierz Jakość druku, następnie wybierz Niestandardowy, kliknij na Szczegóły i anuluj opcję Drukuj jaśniejsze obrazy.
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 85
85
8585
Przykłady zniekształcenia obrazu
Przykłady zniekształcenia obrazu
Przykłady zniekształcenia obrazuPrzykłady zniekształcenia obrazu
Poniższe przykłady odnoszą się do formatu Letter, który został podany do drukarki krótszym brzegiem. Na następnych stronach są podane typowe przyczyny i rozwiązania, odnoszące się do poszczególnych przykładów.
Jasny lub wyblakły druk
Zniekształcone znaki
Plamki tonera
Rozmazany tonerSzare tło Sypki toner
Krzywy wydruk
Zwijanie lub falowanie
Pionowe linieUbytki
Powtarzające się pionowe defekty
Zmarszczki lub
zagięcia
Obrys rozproszonym
tonerem
86
86 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
8686
Przypadkowe powtarzanie
się obrazu (jasny)
Przypadkowe powtarzanie
się obrazu (ciemny)
PO
Jasny lub wyblakły druk
Jasny lub wyblakły druk
Jasny lub wyblakły drukJasny lub wyblakły druk
Jeżeli na stronie pojawiają się białe, pionowe smugi:
! W kasecie kończy się toner. Istnieje możliwość chwilowego
przedłużenia żywotności tonera. Zob. rozdział Rozprowadzanie tonera. Jeżeli jakość druku się nie poprawi, zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP.
! Papier może nie odpowiadać specyfikacjom papieru HP (na przykład
jest zbyt wilgotny lub zbyt szorstki). Zob. rozdział Specyfikacje materiałów.
! Jeżeli cała strona jest jasna, ustawienie gęstości druku jest zbyt jasne
lub jest włączony tryb EconoMode. Nastaw odpowiednio gęstość druku i tryb EconoMode w sterowniku. Zob. rozdział Drukowanie w trybie EconoMode lub trybie roboczym. W systemach operacyjnych innych niż Windows ta cecha jest dostępna również w programie HP Web JetAdmin.
Plamki tonera
Plamki tonera
Plamki toneraPlamki tonera
! Papier może nie odpowiadać specyfikacjom papieru HP (na przykład
jest zbyt wilgotny lub zbyt szorstki). Zob. rozdział Specyfikacje materiałów.
! Rolka przenosząca może być brudna. Zob. rozdział Procedura
czyszczenia wnętrza drukarki.
! Może istnieć potrzeba wyczyszczenia ścieżki papieru. Zob. rozdział
Czyszczenie napędu.
PO
Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów 87
87
8787
Ubytki
Ubytki
Ubytki Ubytki
Jeżeli na stronie pojawiają się sporadycznie wyblakłe, zwykle okrągłe miejsca:
! Arkusz papieru może być wadliwy. Spróbuj ponownie
wydrukować zlecenie.
! Zawartość wilgoci w papierze jest nierównomierna lub na powierzchni
papieru znajdują się wilgotne plamy. Spróbuj użyć papieru z innego źródła. Zob. rozdział Specyfikacje materiałów.
! Partia papieru jest wadliwa. Podczas procesu produkcyjnego powstały
obszary, które nie przyswajają tonera. Spróbuj użyć papieru innej marki. Zob. rozdział Specyfikacje materiałów.
! Kaseta z tonerem może być wadliwa. Zob. rozdział Powtarzające się
pionowe defekty.
! Jeżeli opisane kroki nie rozwiązały problemu, skontaktuj się z
autoryzowanym przedstawicielem lub punktem usługowym firmy HP. Zob. rozdział Obsługa klientów firmy HP (usługi i pomoc techniczna) lub Światowe biura sprzedaży i usług.
Pionowe linie
Pionowe linie
Pionowe linie Pionowe linie
Jeżeli na stronie pojawiają się białe lub czarne pionowe linie:
! Światłoczuły bęben wewnątrz kasety został prawdopodobnie
zarysowany lub jest zniszczony. Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP.
Szare tło
Szare tło
Szare tło Szare tło
Jeżeli poziom cieniowania tonera w tle staje się niemożliwy do zaakceptowania, opisana niżej procedura może pomóc w rozwiązaniu problemu:
! Zmniejsz ustawienie gęstości w programie konfiguracji urządzenia
HP LaserJet (Windows) lub w programie narzędziowym HP LaserJet Utility (Macintosh). Zmniejszy to intensywność cieniowania w tle.
! Zastosuj papier o niższej gramaturze. Zob. rozdział Specyfikacje
materiałów.
! Sprawdź warunki otoczenia drukarki. Bardzo suche otoczenie (niska
wilgotność) może mieć wpływ na zwiększenie cieniowania w tle.
! Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP.
88
88 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemów
8888
PO
Loading...