HP Designjet Z6610, Designjet Z6810 Introductory information [de]

HP DesignJet Z6610 60-in Production Printer HP DesignJet Z6810 42-in Production Printer HP DesignJet Z6810 60-in Production Printer
HP DesignJet Z6610 60-in Production Printer HP DesignJet Z6810 42-in Production Printer
EN
HP DesignJet Z6810 60-in Production Printer Introductory Information
Imprimante de production HP DesignJet Z6610 60 pouces
Imprimante de
FR
Imprimante de
Informations d'introduction
HP DesignJet Z6610 60-Zoll-Fotoproduktionsdrucker
DE
HP DesignJet Z6810 42-Zoll-Fotoproduktionsdrucker HP DesignJet Z6810 60-Zoll-Fotoproduktionsdrucker
Einführende Informationen
Stampante da produzione HP DesignJet Z6610 60" Stampante da produzione HP DesignJet Z6810 42"
IT
Stampante da produzione HP DesignJet Z6810 60" Informazioni introduttive
production HP DesignJet Z6810 42 pouc pr
oduction HP DesignJet
Z6810 60 pouces
es
Impresora de producción de 60 pulgadas HP DesignJet Z6610
Impresora de producción de 42 pulgadas HP DesignJet Z6810 Impresora de producción de 60 pulgadas HP DesignJet Z6810
Información de introducción
Impressora de produção HP DesignJet Z6610 de 60 pol. Impressora de produção HP DesignJet Z6810 de 42 pol.
PT
Impressora de produção HP DesignJet Z6810 de 60 pol.
Informações iniciais
HP DesignJet Z6610 60-inch productieprinter
NL
HP DesignJet Z6810 42-inch productieprinter HP DesignJet Z6810 60-inch productieprinter
Inleidende informatie
Table of contents
HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ................................................................................ 1
Introductory Information .......................................................................................................... 1
Legal notices ............................................................................................................................... 1
Safety precautions .................................................................................................................... 1
Front panel .................................................................................................................................. 4
Front-panel error codes ............................................................................................................ 5
Power specications .................................................................................................................. 6
Environmental specications ................................................................................................... 6
Acoustic specications .............................................................................................................. 7
Declaration of conformity ........................................................................................................ 8
English
ENWW iii
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edition 1
English
Legal notices
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers
Introductory Information
What is it?
Your printer is a color inkjet printer, designed for fast, high­quality printing, with a resolution of up to 2400 × 1200 optimized dpi from a 1200 × 1200 dpi input (using the Max. resolution for photo papers option).
Maximum paper width of 1067 mm (42 in) or 1524 mm (60 in).
Take-up reel supplied with the 60in printers. Optional for 42in printer .
A six- or eight-ink system that provides a wide color range on matte ne-art papers and glossy photo papers for photographic and graphic arts prints.
This introductory document includes legal notices, safety precautions, front-panel main features, printer specifications, and declaration of conformit y.
Legal notices
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from
orderdocuments. You can nd the Declaration of Conformity by searching for BCLAA-1003 at http://www.hp.eu/ certicates.
PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Where is the user guide?
You can download the user guide for your printer from:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Further information is a vailable from:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
You can download the software for your printer from:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
You can find videos about how to use the printer at:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
http://www.hp.com/go/
English
Safety precautions
Before using your printer, read, understand, and follow these safety precautions, and your local Environmental, Health, and Safety regulations.
ENWW
Introductory Information
1
General safety guidelines
English
Electrical shock hazard
For any maintenance or part replacement, follow the instructions provided in HP documentation to minimize safety risks and to avoid damaging the printer.
There are no operator-serviceable parts inside the printer except those covered by HP’s Customer Self Repair program (see
Turn o the printer and call your service representative in any of the following cases:
The power cord or plug is damaged.
The printer has been damaged by an impact.
There is any mechanical or enclosure damage.
Liquid has entered the printer.
There is smoke or an unusual smell coming from the printer.
The printer has been dropped.
The printer is not operating normally.
Turn o the printer in either of the following cases:
During a thunderstorm
During a power failure
Take special care with zones marked with warning labels.
Ventilation measures for your location, whether oice, copy room, or printer room, should meet local environmental health and safety (EHS) guidelines and regulations.
WARNING!
capable of causing death or serious personal injury.
Unplug the printer’s power cord before servicing the printer.
The printer requires a building installation circuit breaker, which must meet the requirements of the printer and should be in accordance with the Electrical Code requirements of the local jurisdiction of the country in which the equipment is installed.
To avoid the risk of electric shock:
The printer should be connected to earthed mains outlets only.
Avoid overloading the printer's electrical outlet with multiple devices.
Do not remove or open any closed system covers or plugs.
Do not insert objects through slots in the printer.
Take care not to trip over the cables when walking behind the printer.
Insert the power cord securely and completely into the wall socket and pri nter inlet.
Never handle the power cord with wet hands.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Refer servicing of other parts to qualied service personnel.
The internal circuits of the built-in power supplies and power inlet operate at hazardous voltages
2 HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ENWW
Fire hazard
To a vo id t he ri sk of re, take the following precautions:
The customer is responsible for meeting the printer’s requirements and the Electrical Code requirements
according to the local jurisdiction of the country where the printer is installed. Use the power supply voltage specied on the nameplate.
Use only the power cord supplied by HP with the printer. Do not use a damaged power cord. Do not use the
power cord with other products.
Do not insert objects through slots in the printer.
Take care not to spill liquid on the printer. After cleaning, make sure all components are dry before using the
printer again.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Do not operate the
printer in an explosive atmosphere.
Do not block or cover the openings of the printer.
Mechanical hazard
The printer has moving parts that could cause injury. To avoid personal injury, take the following precautions when working close to the printer.
Keep your clothing and all parts of your body away from moving parts.
Avoid wearing necklaces, bracelets, and other hanging objects.
If your hair is long, tr y to secure it so that it will not fall into the printer.
Take care that sleeves or gloves do not get caught in moving parts.
Do not operate the printer with covers bypassed.
Internal fan blades are hazardous moving parts. Disconnect the printer before servicing.
Never insert your hands into the printer while it is printing, due to the moving parts inside.
Heavy paper hazard
Special care must be taken to avoid personal injury when handling heavy papers.
Handling heavy paper rolls may require more than one person. Care must be taken to avoid back strain
and/or injury.
When handling heavy paper rolls, wear personal protective equipment, including boots and gloves.
Follow your local Environmental Health and Safety regulations for handling heavy paper rolls.
Ink handling
HP recommends that you wear gloves when handling ink supplies.
English
ENWW
Safety precautions
3
English
Front panel
The front panel has the following components, starting with the four direct-access keys:
1. Trigger media loading.
2. View information key. By pressing this key repeatedly, you can see information about all loaded papers, about
3. Pause printing key pauses print ing immediately. Press the key again to restart printing. This can be useful, for
4. Form feed and cut key.
5. Front panel displays errors, warnings and information on using your printer.
6. Back key: to go to the previous step in a procedure or interaction. To go to the upper level, or leave the option
7. Menu key: press to return to the main menu of the front-panel display. If you are already on the main menu it
8. Down key: to go down in a menu or option, or to decrease a value, for example when conguring the front
9. Power key: to turn the printer o or on, it also has a light to indicate the printer’s status. If the power key light
10. Cancel key: to abort a procedure or interaction.
11. Up key: to go up in a menu or option, or to increase a value, for example when conguring the front-panel
12. OK key: t o
13. Status light indicates the printer’s status. If the status light is solid green, the printer is ready. If it is flashing
If the printer is left switched on but unused for a certain period of time, it goes automatically into sleep mode to save power. To change the time the printer waits before it goes into sleep mode, go to the front panel and select the
the printer’s connection to the computer, about the printer’s ink level, and about the printhead status.
instance, when you want to change or load a roll.
in the menu, or when given an option.
will display the status screen.
panel contrast or the IP address.
is o the printer is o. If the power key light is blinking green, the printer is starting up. If the power key light is green on, the printer is on. If the power key light is amber on, the printer is in standby. If the power key light is blinking amber, the printer needs attention.
display contrast or the IP address.
an action while in a procedure or interaction. To enter in a submenu in the menu. To select
conrm
a value when given an option. If the status screen is displayed, this key takes you to the main menu.
green, the printer is busy. If it is solid amber, there is a system error. If it is attention.
amber, the printer needs
ashing
4 HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ENWW
Setup menu icon , then Front panel options > Sleep mode wait time. Highlight the wait time you want and
then press the OK key. You can set the time from 1 to 240 minutes. The default time is 25 minutes.
Front-panel error codes
The printer may occasionally display a system error, consisting of a numerical code followed by the recommended action that you should take.
In most cases you will be asked to restart the printer, because when the printer starts it can diagnose the issue better and may be able to x it automatically. If the problem persists after restarting, you should contact your HP support representative and be ready to give the numerical code from the error message.
If the error message contains some other recommended action, follow the printer’s instructions.
Tex t me ssa ges
Message Recommendation
[Color] cartridge has expired Replace the cartridge.
[Color] cartridge is incorrect Replace the cartridge by one supported in this region.
[Color] cartridge is missing Insert a cartridge of the correct color.
[Color] cartridge is out of ink Replace the cartridge.
[Color] printhead #[n] error: please remove Remove the incorrect printhead and insert a new printhead of the
[Color] printhead #[n] error: replace Remove the non-functional printhead and insert a new printhead.
Faulty cartridge. Replace [color] cartridge Replace the cartridge.
PDL Error: Ink system not ready Clean the printheads.
Replace [color] cartridge Replace the cartridge.
Reseat [color] cartridge Remove and reinsert the same cartridge.
26.n.01 (where n = the ink cartridge number) Remove ink cartridge n and reinstall it in the printe r. If the error persists,
29.01 The maintenance cartridge is not inserted correctly. Open the
32.1.01 A take-up reel error has occurred. Make sure that the paper is
32.2.01 The take-up reel cannot be detected. Make sure that the take-up reel
correct type (color and number).
replace the ink cartridge. If the problem persists, contact HP Support.
maintenance cartridge door on the right side of the printer, make sure that the maintenance cartridge is correctly seated, and then close the door. If the problem persists, replace the m aintenance cartridge. If the problem persists, contact HP Support.
adequately taped to the take-up reel spindle core, and then make sure that the winding direction is correctly set.
sensor ca ble is correctly con nected.
English
ENWW
Front-panel error codes
5
English
Power specifications
Text messages (continued)
Message Recommendation
63.04 An input/output problem has occurred with the network card. Try the
81.01, 81.03, 86.01 Open the printer window and make sure that there are no obstacles
Power Printing 270 W (420 W max)
Frequency 50/60 Hz (±3 Hz)
Input voltage 100–127 V AC (±10%), 5 A
Maximum current 5A / 3A
followi ng remedi es:
Make sure that the network cable is correctly connected to the
network card.
Verify that your printer firmware is up to d ate.
If the problem persists, contact HP Support.
restricting the movement of the drive roller. If the paper has jammed and is restricting the movement of the drive roller, lift the paper load lever and clear the obstruction. If the problem persists, contact HP Support.
Ready < 48 W
Sleep < 5.3 W sleep (< 29.7 watts with embedded digital front end)
O < 0.3 W
220–240 V AC (±10%), 3 A
Environmental
specications
Operating temperature 5 to 40°C (41 to 104°F)
Recommended operating temperature 15 to 30°C (59 to 86°F), depending on paper type
Storage temperature -20 to 55°C (-4 to 131°F)
Recommended operating humidity 20 to 80% RH, depending on paper type
6 HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ENWW
Acoustic specifications
Printing acoustic pressure 53 dB(A) 53 dB(A)
Printing acoustic power 7.0 B(A) 7.0 B(A)
Ready acoustic pressure 41 dB(A) (ready) 39 dB(A) (ready)
Ready acoustic power 5.8 B(A)(ready) 5.5 B(A)(ready)
HP DesignJet Z6810 42-in Production Printer
HP DesignJet Z6610 60-in Production Printer
HP DesignJet Z6810 60-in Production Printer
English
ENWW
Acoustic specifications
7
Declaration of conformity
English
Declares, under its sole responsibility, that the product:
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Declaration of conformity number:
Manufacturer’s name: HP Inc.
Manufacturer’s address: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
Product name and model
Regulatory Model Number
Product options: All
(2)
: HP DesignJet Z6800 Photo Production Printer series
HP DesignJet Z6810 Production Printer series
HP DesignJet Z6600 Production Printer series
HP DesignJet Z6610 Production Printer series
HP DesignJet Z6200 Photo Printer series
HP DesignJet T7200 Production Printer series
HP DesignJet T7100 Printer series
HP DesignJet D5800 Production Printer series
(1)
: BCLAA-1003
Conforms to the following product specications and regulations:
Safety: IEC 60950-1:2005 (2nd Edition) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (Second Edition) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ENWW
EMC: EN 55032:2012 Class A
RoHS: EN 50581:2012
Other: ENERGY STAR
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC (until 19.4.2016), the Low Voltage Directive 2014/35/EU (from 20.4.2016), the EMC Directive 2004/108/EC (until 19.4.2016), the EMC Directive 2014/30/EU (from 20.4.2016), the RoHS Directive 2011/65/EU and carries the
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Additional information
1. The product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design.
The Regulatory Model Number is the main product identier in the regulatory documentation and test reports; this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
2. This product was tested in a typical HP environment.
CISPR 32:2012 Class A
EN 55022:2010 Class A
CISPR 22:2008 Class A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Part 15 Class A
ICES-003, Issue 5 Class A
®
Qualied Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
English
marking accordingly.
Jordi G orchs, Mana ger
Large Format Printing Division
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
March 1, 2018
Local contact for regulatory topics only:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
ENWW
Declaration of conformity
9
http://www.hp.eu/certicates
English
10 HP DesignJet Z6610 and Z6810 Production Printers ENWW
Sommaire
Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 ...................................................................... 1
Informations d'introduction ..................................................................................................... 1
Notes légales .............................................................................................................................. 1
Mesures de sécurité .................................................................................................................. 2
Panneau de commande ............................................................................................................ 4
Codes d'erreur du panneau de commande ............................................................................ 5
Spécications d'alimentation ................................................................................................... 7
Spécications environnementales .......................................................................................... 7
Spécications acoustiques ....................................................................................................... 7
Déclaration de conformité ........................................................................................................ 8
Français
FRWW iii
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Édition 1
Français
Notes légales
Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modiés sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou rédactionnelles dans le présent document.
Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810
Informations d'introduction
Qu'est-ce que c'est ?
Votre imprimante est une imprimante à jet d'encre couleur conçue pour des impressions rapides de grande qualité, avec une résolution maximale de 2400 × 1200 dpi optimisés depuis une entrée de 1200 × 1200 dpi (en utilisant la résolution maximale pour l'option avec les papiers photo).
Largeur de papier maximum de 1 067 mm (42 pouces) ou 1 524 mm (60 pouces).
Enrouleur fourni avec les imprimantes 60 pouces. En option avec les imprimantes 42 pouces.
Système à six ou hui t encres orant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du papier photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques.
Ce document d’introduction comprend les notes légales, les mesures de sécurité, les caractéristiques principales du panneau de commande, les spéc ications de l'imprimante ainsi que la déclaration de conformité.
Notes légales
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Les renseignements contenus dans ce document peuvent être les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou rédactionnelles dans le présent document.
Dans certains pays/régions, une version imprimée de la garantie limitée HP est fournie dans le carton. Dans certains pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez en demander une copie à l'adresse :
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité en recherchant
BCLAA-1003 à l'adresse suivante
PostScript est une marque commerciale de Adobe Systems Incorporated.
Où se trouve le manuel de l'utilisateur ?
Vous pouvez télécharger le manuel de l'utilisateur de votre imprimante à l'adresse :
Des informations supplémentaires sont disponibles sur :
Vous pouvez télécharger le logiciel pour votre imprimante à l’adres se :
Vous pouvez trouver des vidéos relatives à l’utilisation de l’imp rimante à l’a dresse :
http://www.hp.eu/certicates.
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
sans préavis. Les seules garanties couvrant
modiés
Français
FRWW
Informations d'introduction
1
Mesures de sécurité
Avant d'utiliser votre imprimante, lisez, comprenez et suivez ces précautions de sécurité et la réglementation locale en matière d'environnement, de santé et de sécurité.
Pour toute maintenance ou tout remplacement de pièces, veuillez suivre les instructions fournies dans votre documentation HP an de minimiser les risques de sécurité et d'éviter d'endommager l'imprimante.
Instructions générales de sécurité
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur
selfrepair). Conez l’entretien au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension et appelez votre représentant du service de maintenance dans l'un des cas suivants :
La prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e).
Français
Risque d’électrocution
L'imprimante a été endommagée par un impact.
Le mécanisme ou le boîtier sont endommagés.
Un liquide s’est introduit dans l’imprimante.
L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
L'imprimante est tombée.
Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal.
Mettez l'imprimante hors tension dans l'un des cas suivants :
Pendant un orage
Au cours d'une coupure de courant
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
Les systèmes de ventilation de votre bureau ou l'espace réservé à l'imprimerie/photocopie doivent être conformes aux directives et réglementations locales en matière d'environnement, de santé et de sécurité (ESS).
AVERTISSEMENT !
des tensions dangereuses susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Le disjoncteur installé dans le bâtiment doit répondre aux exigences de puissance requises par l’imprimante et être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
L’imprimante doit être branchée uniquement sur des prises électriques raccordées à la terre.
Évitez de surcharger la prise électrique de l'imprimante par le branchement de plusieurs périphériques.
N'ouvrez aucun capot du système et ne retirez aucune prise.
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
Veillez à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous passez derrière l'imprimante.
http://www.hp.com/go/
Les circuits internes d'alimentation électrique et d'entrée d'alimentation intégrées fonctionnent à
2 Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 FRWW
Reliez correctement l'imprimante à la prise murale en insérant complètement le cordon d'alimentation.
Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains humides.
Incendies
Pour éviter tout risque d’incendie, respectez les précautions suivantes :
Le client est tenu de respecter les exigences de l'imprimante et du Code électrique en fonction de la
juridiction locale du pays où l'imprimante est installée. Utilisez la tension d'alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de cordon
d'alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d'alimentation avec d’autres produits.
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les
composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante de nouveau.
N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inammables à l’intérieur ou autour de l’imprimante. Ne
faites pas fonctionner l'imprimante dans une atmosphère explosive.
Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures de l’imprimante.
Risques mécaniques
L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher an qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés dans les pièces mobiles.
Ne faites pas fonctionner l'imprimante sans les capots.
Les lames du ventilateur interne sont des pièces mobiles dangereuses. Débranchez l'imprimante avant
d'eectuer la maintenance.
Ne mettez jamais vos mains dans l’imprimante durant l’impression, en raison des pièces en mouvement à
l’intérieur.
Risque lié au papier épais
Lors du transport de papier lourd, soyez vigilant an d’éviter toute blessure corporelle.
La manipulation de rouleaux de papier lourds peut nécessiter plusieurs personnes. Agissez prudemment afin
d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
Lorsque vous manipulez des rouleaux de papier lourds, portez des équipements de protection personnelle, y
compris des bottes et des gants.
Suivez la réglementation locale en matière d'environnement, de santé et de sécurité pour la manipulation de
rouleaux de papier épais.
Manipulation de l’encre
HP recommande le port de gants lors de la manipulation de cartouches d'encre.
Français
FRWW
Mesures de sécurité
3
Panneau de commande
Français
Le panneau avant comporte les éléments suivants et commence par les quatre touches d'accès direct :
1. Déclencher le chargement du support.
2. Touche Aicher les informations. Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez aicher des
informations sur tous les papiers chargés, l'état de connexion de l'imprimante à l'ordinateur, les niveaux d'encre et l'état des têtes d'impression.
3. La touche Suspendre l'impression interrompt immédiatement l'impression. Appuyez de nouveau sur la
touche pour reprendre l'impression. Cela peut être utile par exemple lorsque vous souhaitez charger un rouleau.
4. Touche Avance et coupe papier.
5. Ecran du panneau avant : aiche des erreurs, des avertissements et des informations relatifs à l'utilisation de
votre im primante.
6. Touche Arrière : permet de revenir à l’étape précédente lors d’une procédure ou d’une interaction. Permet
d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles.
7. Touche Menu : permet de revenir au menu principal de l’écran du panneau frontal. Si vous êtes déjà dans le
menu principal, elle permet d'aicher le menu d'état.
8. Touche Bas : permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par exemple lors
de la conguration du contraste de l’écran du panneau avant ou de l’adresse IP.
9. Touche Alimentation : permet de mettre l’imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte également
un voyant indiquant l’état de l’imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
10. Touche Annulation : permet d’abandonner une procédure ou une interaction.
11. Touche Haut : permet de monter dans un menu ou une option, ou d’augmenter une valeur, par exemple lors
de la conguration du contraste de l’écran du panneau frontal ou de l’adresse IP.
modier
ou
4 Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 FRWW
12. Touche OK : permet de conrmer une action lors d’une procédure ou d’une interaction. permet d'accéder à un
sous-menu à l'intérieur du menu. permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles. Si le menu d'état est aiché, cette touche permet d'accéder au menu principal.
13. Voyant Etat - indique l'état de l’imprimante. Si le voyant d’état est allumé en vert, l'imprimante est
opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en orange, il y a une erreur de système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. Pour modier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu
, puis Options du panneau avant > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai souhaité, puis
appuyez sur la touche OK. Vous pouvez dénir le temps entre 1 et 240 minutes. La valeur par défaut est 25 minutes.
Codes d'erreur du panneau de commande
L'imprimante peut parfois aicher une erreur de système, composée d'un code numérique suivi de la mesure recommandée que vous devez prendre.
Dans la plupart des cas, il vous sera demandé de redémarrer l'imprimante, car lorsque l'imprimante démarre elle peut diagnostiquer le problème d’une meilleure façon et peut être capable de la corriger automatiquement. Si le problème persiste après le redémarrage, vous devez contacter votre représentant de l'assistance HP et être prêt à indiquer le code numérique du message d'erreur.
Si le message d’erreur contient une autre mesure recommandée, suivez les instructions de l'imprimante.
Messages texte
Message Recommandation
Cartouche [Couleur] expirée Remplacez la cartouche.
Cartouche [Couleur] incorrecte Remplacez-la avec une cartouche prise en charge dans cette région.
Cartouche [Couleur] manquante Insérez une cartouche de la couleur indiquée.
Cartouche [Couleur] épuisée Remplacez la cartouche.
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : retirer Retirez la tête d'impression incorrecte et insérez-en une nouvelle du
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : rempla cer
Cartouche défectueuse. Remplacer la cartouche [coule ur]
Erreur LDP : Kit encreur non prêt Nettoyez les têtes d'impression.
Remplacer la cartouche [couleur] Remplacez la cartouche.
Réinstaller la cartouche [couleur] Retirez et réinsérez la cartouche.
26.n.01 (où n = numéro de cartouche d'encre) Retirez la cartouche d'encre n et réinstallez-la dans l'imprimante . Si
Conguration
type approprié (couleur et numéro).
Retirez la tête d'impression qui ne fonctionne pas et insérez-en une nouvelle.
Remplacez la cartouche.
l'erreur persiste, re mplacez la cartouche d'encre. Si le problème persiste, contactez l'assistance HP .
Français
FRWW
Codes d'erreur du panneau de commande
5
Messages texte (suite)
Message Recommandation
29.01 La cartouche de maintenance n'est pas correctement insérée. Ouvrez le
32.1.01 Une erreur d'enrouleur s'est produite.
32.2.01 Impossible de détecter l'enrouleur. Vériez que le câble du capteur de
63.04 Un problème d'entrée/de sortie s'est produit avec la carte réseau.
Français
81.01, 81.03, 86.01 Ouvrez le capot de l'imprimante et vériez qu'il n'y a aucun obstacle
volet de la cartouche de maintenance sur le côté droit de l'imprimante, vériez que la cartouche est correctement insérée, puis fermez le volet. Si le problème persiste, remplacez la cartouche de maintenance. Si le problème persiste, contactez l'assistance HP.
que le papier est correctement enroulé sur le mandrin de la bobine de l'enrouleur et que la direction de bobinage est correctement réglée.
l'enrouleur est correctement connecté.
Essayez les solutions suivantes :
Vériez que le câble réseau est correctement connecté à la carte
réseau .
Vériez que le microprogramme de votre imprimante est à jour.
Si le problème persiste, contactez l'assistance HP.
limitant le mouvement du galet d'entraînement. Si un bourrage papier limite le mouvement du galet d'entraînement, soulevez la manette de chargement du papier et retirez le bourrage. Si le problè me persiste, contactez l'assistance HP .
Vériez
6 Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 FRWW
Spécications d'alimentation
Alimentation Impression 270 W (420 W max)
Fréquence 50/60 Hz (± 3 Hz)
Tension d'alimentation 100-127 V c.a. (±10 %), 5 A
Courant maximal 5 A/3 A
Spécications environnementales
Température de fonctionnement 5 à 40 °C
Température de fonctionnement recommandée 15 à 30°C (59 à 86°F), selon le type de papier
Température de stockage -20 à +55 °C
Humidité de fonctionnement recommandée 20 à 80 % d'humidité relative, en fonction du type de papier
Spécications acoustiques
Pression acoustique d'impression 53 dB(A) 53 dB(A)
Puissance acoustique d'impression 7,0 dB (A) 7,0 dB (A)
Pression acoust ique prête 41 dB( A) (en mode Prêt) 39 dB(A) (en m ode Prêt)
Puissance acoustique prête 5,8 B (en mode Prêt) 5,5 B (en mode Prêt)
Prêt < 48 W
Veille < 5,3 W veille (< 29,7 watts avec conception numérique incorporée)
Désactivé < 0,3 W
220-240 V c.a. (±10 %), 3 A
Imprimante de production HP DesignJet Z6810 42 pouces
Imprimante de production HP DesignJet Z6610 60 pouces
Imprimante de production HP DesignJet Z6810 60 pouces
Français
FRWW
Spécications d'alimentation
7
Déclaration de conformité
Selon les normes ISO/CEI 17050-1 et EN 17050-1
Numéro de la déclaration de conformité :
Nom du fabri cant : HP Inc.
Adresse du fabricant : HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Déclare, sous son entière responsabilité, que le produit :
Français
Nom et modèle du produit
Numéro de modèle réglementaire
Options du produit : Tout
(1)
(2)
: Imprimante de production photo HP DesignJet Z6800
:
BCLAA-1003-R18 Origine/Ang
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
Imprimante de production HP DesignJet Z6810
Imprimante de production HP DesignJet Z6600
Imprimante de production HP DesignJet Z6610
Imprimante photo HP DesignJet Z6200
Imprimante de production HP DesignJet T7200
Imprimante HP DesignJet T7100
Imprimante de production HP DesignJet D5800
BCLAA-1003
Est conforme aux spécications et réglementations suivantes :
Sécurité : CEI 60950-1:2005 (2e édition) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (Seconde édition) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 FRWW
CEM : EN 55032:2012 Classe A
CISPR 32:2012 Classe A
EN 55022:2010 Classe A
CISPR 22:2008 Classe A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Article 15, Classe A
ICES-003, Numéro 5 Classe A
RoHS : EN 50581:2012
Autre : Procé dure d'essai de l'approche par modes de fonctionnement relative à l'équipement de traitement
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE (jusqu’au 19/04/2016), la directive Basse Tension 2014/35/UE (à partir du 20/04/2016), la directive CEM 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016), la directive CEM 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et la directive RoHS 2011/65/UE, et comporte en
d'images homologué ENERGY STAR
conséquence le marquage
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement.
Informations supplémentaires
1. Un numéro de modèle réglementaire a été attribué au produit, qui est associé aux aspects réglementaires de
la conception. Le numéro de modèle réglementaire sert d'identiant principal du produit dans la documentation réglementaire et les rapports sur les essais ; il ne doit pas être confondu avec le nom commerc ial du produit, n i avec la réfé rence du produit.
2. Ce produit a été testé dans un environnement HP classique.
Français
®
.
FRWW
Jordi G orchs, Responsable
Division Impression grand format
Sant Cugat del Vallès, Barcelone
1 mars 2018
Déclaration de conformité
9
Contact local pour les questions réglementaires uniquement :
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, Etats-Unis 650-857-1501
http://www.hp.eu/
certicates
Français
10 Imprimantes de production HP DesignJet Z6610 et Z6810 FRWW
Inhaltsverzeichnis
HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker ........................................................................ 1
Einführende Informationen ...................................................................................................... 1
Rechtliche Hinweise .................................................................................................................. 1
Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................................... 2
Bedienfeld ................................................................................................................................... 4
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld ................................................................................... 5
Technische Daten der Stromversorgung ............................................................................... 7
Umgebungsbedingungen ......................................................................................................... 7
Geräuschparameter .................................................................................................................. 7
Konformitätserklärung ............................................................................................................. 8
DEWW iii
Deutsch
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Ausgabe 1
Deutsch
Rechtliche Hinweise
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker
Einführende Informationen
Beschreibung
Ihr Drucker ist ein Farbtintenstrahldrucker für schnellen, qualitativ hochwertigen Druck mit einer Auösung von bis zu 2400 x 1200 dpi optimiert bei einem Input von 1200 × 1200 dpi (bei Verwendung der Option für max. Auflösung für Fotopapier).
Maximale Papierbreite 1067 mm (42 Zoll) bzw. 1524 mm (60 Zoll).
Der 60-Zoll-Drucker wird mit Aufrollvorrichtung geliefert. Diese ist optional beim 42-Zoll-Drucker.
Ein Sechs- oder Acht-Tinten-System gewährleistet eine große Farbpalette für matte Kunstdruckpapiere und hochglänzendes Fotopapier für künstlerische Foto­und Grafikdrucke.
Dieses Einführungsdokument enthält rechtliche Hinweise, Sicherheitshinweise, Hauptmerkmale des Bedienfelds, technische Daten des Druckers und die Konformitätserklärung.
Rechtliche Hinweise
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
In einigen Ländern/Regionen ist eine gedruckte eingeschränkte Gewährleistung von HP im Lieferumfang enthalten. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in gedruckter Form mitgeliefert wird, können Sie auf
http://www.hp.com/go/orderdocuments ein gedrucktes Exemplar anfordern. Sie nden die Konformitätserklärung,
indem Sie auf der Website
PostScript ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
http://www.hp.eu/certicates „BCLAA-1003“ eingeben.
Wo
sich das Benutzerhandbuch?
bendet
Sie können das Benutzerhandbuch für Ihren Drucker von folgender Website herunterladen:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Weitere Informatio nen nden Sie auf der Website:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
Sie können die Software für Ihren Drucker von folgender Website herunterladen:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
Videos zur Verwendung des Druckers nden Sie unter:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Deutsch
DEWW
Einführende Informationen
1
Sicherheitsvorkehrungen
Vor der Verwendung des Druckers sollten Sie diese Sicherheitshinweise und Ihre lokalen Vorschriften bezüglich Umwelt, Gesundheit und Sicherheit lesen, verstehen und befolgen.
Befolgen Sie für die Wartung oder den Austausch von Teilen die Anweisungen in der Dokumentation von HP, um Sicherheitsrisiken zu minimieren und Schäden am Drucker zu vermeiden.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Der Drucker enthält außer den vom HP Customer Self Repair-Programm abgedeckten Komponenten keine Teile, die vom Bediener gewartet werden können (siehe Wartungsarbeiten anderer Teile von einem qualizierten Servicetechniker durchführen.
Schalten Sie in den folgenden Fällen den Drucker aus, und wenden Sie sich an den Kundendienst:
Ein Netzkabel oder Netzstecker ist beschädigt.
Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt.
Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Flüssigkeit ist in den Drucker gelangt.
Rauch oder ein auälliger Geruch tritt aus dem Drucker aus.
Der Drucker wurde umgestoßen.
Der Drucker funktioniert nicht normal.
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen aus:
Während eines Gewitters
Bei einem Stromausfall
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Deutsch
Stromschlaggefahr
Die Belüftungsmaßnahmen für Ihren Standort, entweder Büro, Kopierraum oder Druckerraum, müssen den örtlichen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien (EHS) entsprechen.
VORSICHT!
elektrischer Spannung betrieben, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten am Drucker unbedingt das Netzkabel heraus.
Am Drucker muss ein integrierter Installations-Schutzschalter angebracht sein, der den Anforderungen des Druckers und den Elektrovorschriften des Landes entsprechen muss, in dem die Installation erfolgt.
So vermeiden Sie das Risiko von Stromschlägen:
Der Drucker darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie den Drucker an.
Entfernen oder önen Sie keine geschlossenen Systemabdeckungen.
Führen Sie keine Gegenstände in d ie Önungen des Druckers ein.
Achten Sie darauf, beim Gehen hinter dem Drucker nicht über die Kabel zu stolpern.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Lassen Sie Service- oder
Die internen Schaltungen der integrierten Netzteile und der Stromeingang werden mit gefährlicher
2 HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker DEWW
Stecken Sie das Netzkabel fest und vollständig in die Wandsteckdose und in den entsprechenden Anschluss
am Drucker ein.
Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit feuchten Händen an.
Brandgefahr
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu vermeiden:
Der Kunde ist für die Erfüllung der Druckeranforderungen und der Elektrovorschriften gemäß den geltenden
Gesetzen des Landes, in dem der Drucker installiert wird, verantwortlich. Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte HP Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall
ein beschädigtes Netzkabel. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Führen Sie keine Gegenstände in d ie Önungen des Druckers ein.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Drucker gelangt. Stellen Sie nach der Reinigung sicher, dass
alle Komponenten trocken sind, bevor Sie den Drucker erneut einsetzen.
Verwenden Sie keine Sprühdosen mit entzündlichen Gasen innerhalb und in der Nähe des Druckers.
Betreiben Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich.
Decken Sie die Önungen des Druckers nicht ab.
Gefährdung durch mechanische Teile
Der Drucker verfügt über bewegliche Teile, die zu Verletzungen führen können. Um Verletzungen zu vermeiden, treen Sie die folgenden Vorkehrungen, wenn Sie in der Nähe des Druckers arbeiten:
Halten Sie Ihre Kleidung und Ihren Körper von den beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie keine Hals- und Armbänder oder andere herabhängende Schmuck- oder Kleidungsstücke.
Langes Haar sollte zurückgebunden werden, damit es nicht in den Drucker geraten kann.
Achten Sie darauf, dass Ihre Ärmel oder Handschuhe nicht in die beweglichen Teile gelangen.
Betreiben Sie den Drucker nicht unter Umgehung der Abdeckungen.
Die Lüfterblätter im Inneren des Druckers sind gefährliche bewegliche Teile. Trennen Sie den Drucker vor der
Durchführung von Wartungsarbeiten vom Stromnetz.
Legen Sie Ihre Hände nie in den Drucker, während dieser druckt, da sich im Inneren des Druckers bewegliche
Tei le b efinden.
Gefahr bei schwerem Papier
Gehen Sie beim Umgang mit schweren Papierrollen besonders vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Zum Anheben und Tragen von schweren Papierrollen werden möglicherweise mehrere Personen benötigt.
Die schweren Rollen können zu einer starken Belastung des Rückens und zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei der Arbeit mit schweren Papierrollen eine persönliche Schutzausrüstung mit Stiefeln und
Handschuhen.
Befolgen Sie die lokalen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit schweren
Papierrollen.
Umgang mit Tinte
HP empehlt, das Verbrauchsmaterial für das Tintensystem nur mit Handschuhen anzufassen.
Deutsch
DEWW
Sicherheitsvorkehrungen
3
Deutsch
Bedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus den folgenden Komponenten, beginnend mit den vier Direktzugristasten:
1. Laden von Medien auslösen.
2. Tas te Informationen anzeigen. Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, werden Informationen zum
geladenen Papier, zur Verbindung vom Drucker zum Computer, zum Tintenstand des Druckers und zum Druckkopfstatus angezeigt.
3. Tas te Druckvorgang anhalten zum sofortigen Anhalten des Druckvorgangs. Drücken Sie die Taste noch
einmal, um den Druckvorgang neu zu starten. Eine Druckunterbrechung ist beispielsweise zum Wechseln oder Laden einer Rolle hilfreich.
4. Tas te Medienzufuhr und Schneiden
5. In der Bedienfeldanzeige werden Fehler- und Warnmeldungen sowie Anleitungen zur Verwendung des
Druckers angezeigt.
6. Tas te Zurück: Wechseln zum vorherigen Schritt eines Vorgangs oder einer Interaktion, Wechseln zur
übergeordnete Ebene oder Beenden der Optionsauswahl.
7. Tas te Menü: Mit dieser Taste gelangen Sie zum Hauptmenü der Bedienfeldanzeige zurück. Wenn Sie diese
Taste im Hauptmenü drücken, wird der Statusbildschirm angezeigt.
8. Tas te Ab: Mit dieser Taste können Sie in einem Menü bzw. einer Option nach unten wechseln oder einen Wert
verringern (z. B. beim Festlegen der IP-Adresse oder des Kontrasts der Bedienfeldanzeige).
9. Netztaste: Mit dieser Taste können Sie den Drucker ein- und ausschalten. Sie verfügt über eine
Anzeigeleuchte für den Druckerstatus. Wenn diese Anzeige nicht leuchtet, ist der Drucker ausgeschaltet. Blinkt sie grün, wird der Drucker gerade initialisiert. Leuchtet sie konstant grün, ist der Drucker eingeschaltet. Wenn sie gelb leuchtet, bendet sich der Drucker im Standby-Modus. Blinkt sie gelb, erfordert der Drucker eine Benutzeraktion.
10. Tas te Abbrechen: Der aktuelle Vorgang oder die aktuelle Interaktion wird abgebrochen.
11. Tas te Nach oben: Mit dieser Taste können Sie in einem Menü bzw. einer Option nach oben wechseln oder
einen Wert erhöhen (z. B. beim Festlegen der IP-Adresse oder des Kontrasts der Bedienfeldanzeige).
12. Tas te OK: Mit dieser Taste können Sie eine Aktion während eines Vorgangs oder einer Interaktion bestätigen,
Wechseln in ein Untermenü oder Auswählen eines Optionswertes. Wenn der Statusbildschirm angezeigt wird, gelangen Sie über diese Taste zum Hauptmenü.
13. Statusanzeige: Anzeigen des Druckerstatus. Wenn die Statusanzeige grün leuchtet, ist der Drucker
betriebsbereit. Blinkt die LED grün, führt der Drucker gerade eine Aktion aus. Wenn sie konstant
4 HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker DEWW
bernsteinfarben leuchtet, liegt ein Systemfehler vor. Blinkt sie bernsteinfarben, ist ein Benutzereingri erforderlich.
Wenn der Drucker eingeschaltet ist und für einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet wird, wechselt er automatisch in den Energiesparmodus. Um die Zeitspanne bis zum Wechsel in den Energiesparmodus zu ändern,
wählen Sie am Bedienfeld das Symbol für das Menü „Einrichtung“
Energiesparmodus, Wartezeit. Markieren Sie die gewünschte Wartezeit, und drücken Sie die Taste OK. Sie können eine Wartezeit zwischen 1 und 240 Minuten einstellen. Der Standardwert beträgt 25 Minuten.
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld
Der Drucker kann gelegentlich einen Systemfehler anzeigen, der aus einem Zahlencode, gefolgt von der empfohlenen Maßnahme, die Sie ergreifen sollten, besteht.
In den meisten Fällen werden Sie aufgefordert, den Drucker neuzustarten, denn, wenn der Drucker startet, kann er das Problem besser diagnostizieren und es eventuell automatisch beheben. Wenn das Problem nach dem Neustart weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren HP Support-Vertreter und halten Sie den Zahlencode der Fehlermeldung bereit.
Wenn die Fehlermeldung eine andere empfohlene Maßnahme anzeigt, folgen Sie den Anweisungen des Druckers.
Fehlermeldungen
Nachricht Empfohlene Maßnahme
Verfallsdatum von Patrone [Farbe] ist erreicht Tauschen Sie die Pa trone aus
Patrone [Farbe] ist falsch Ersetzen Sie die Druckpatrone durch eine in dieser Region unterstützte
Patrone [Farbe] fehlt Setzen Sie die gemeldete Farbpatrone ein
Patrone [Farbe] ist leer Tauschen Sie die Patrone aus
Fehler: Druckkopf [Farbe] [Nr] entfernen Nehmen Sie den falschen Druckkopf heraus, und setzen Sie einen
Fehler: Druckkopf [Farbe] [Nr] ersetzen Nehmen Sie den gemeldeten Druckkopf heraus, und setzen Sie einen
Fehlerhafte Tintenpatrone. Patrone [Farbe] ersetzen
PDL-Fehler: Tintensystem nicht bere it Reinigen Sie die Druckköpfe
Patrone [Farbe] ersetzen Tauschen Sie die Patrone aus
Patrone [Farbe] neu einsetzen Nehmen Sie die Patro ne heraus, und setzen Sie sie wieder ein
26.n.01 (n steht für die Nummer der Tintenpatrone)
29.01 Die Wartungskartusche ist nicht richtig eingesetzt. Önen Sie die
aus und dann Bedienfeldoptionen >
Patrone.
neuen Druckkopf mit der richtigen Farbe und Nummer ein
neuen Druckkopf ein
Tauschen Sie die Patrone aus
Nehmen Sie die angegebene Tintenpatrone heraus, und setzen Sie sie wieder in den Drucker ein. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, tauschen Sie die betreende Tintenpatrone aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Wartungskartuschenklappe an der rechten Seite des Druckers, vergewissern Sie sich, dass die Kartusche richtig sitzt, und schließen Sie die Klappe. Wenn das Problem weiterhin auftritt, tauschen Sie die Wartungskartusche aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Deutsch
DEWW
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld
5
Fehlermeldungen (Fortsetzung)
Nachricht Empfohlene Maßnahme
32.1.01 An der Aufwickelvorrichtung ist ein Fehler aufgetreten. Vergewissern Sie
32.2.01 Die Aufwickelvorrichtung wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass
63.04 An der Netzwerkkarte ist ein E/A-Problem aufgetreten. Führen Sie zur
81.01, 81.03, 86.01 Önen Sie das Druckerfenster, und vergewissern Sie sich, dass die
sich, dass das Papier richtig a m Spi ndelkern befestigt ist und dass sich die vorgesehene Wickelrichtung ergibt.
das Sensorkabel der Aufwickelvorrichtung richtig angeschlossen ist.
Behebung des Problems die folgenden Schritte aus:
Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerkkabel richtig an die
Netzwerkkarte angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Firmware des Druckers auf dem
neuesten Stand ist
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Bewegung der Antriebswalze nicht durch Fremdkörper behindert wird. Wenn sich Papier gestaut hat und die Bewegung der Antriebswalze behindert, ziehen Sie den Papierladehebel nach oben und beseitigen das Hindernis. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Deutsch
6 HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker DEWW
Technische Daten der Stromversorgung
Stromversorgung Druckbetrieb 270 W (max. 420 W)
Frequenz 50/60 Hz (± 3 Hz)
Eingangsspannung 100-127 V (±10 %), 5 A
Maximale Stromstärke 5 A/3 A
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 5 bis 40 °C
Empfohlene Betriebstemperatur 15 bis 30 °C (59 bis 86 °F) (je nach Papiersorte)
Lagertemperatur -20 bis 55 °C
Empfohlene Betriebs-Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 % rF (je nach Papiersorte)
Geräuschparameter
Schalldruck beim Drucken 53 dB(A) 53 dB(A)
Schallleistung beim Drucken 7,0 B(A) 7,0 B(A)
Schalldruck bei Betriebsbereitschaft 41 dB(A) (betriebsbereit) 39 dB(A) (betriebsbereit)
Schallleistung bei Betriebsbereitschaft 5,8 B(A) (betriebsbereit) 5,5 B(A) (betriebsbereit)
Betriebsbereit < 48 W
Energiesparmodus < 5,3 W (< 29,7 Watt mit eingebettetem Digital Front End)
Aus < 0,3 W
220-240 V (±10 %), 3 A
HP DesignJet Z6810 42-Zoll­Fotoproduktionsdrucker
HP DesignJet Z6610 60-Zoll­Fotoproduktionsdrucker
HP DesignJet Z6810 60-Zoll­Fotoproduktionsdrucker
Deutsch
DEWW
Technische Daten der Stromversorgung
7
Konformitätserklärung
Gemäß ISO/IEC 17050-1 und EN 17050-1
Nummer der Konformitätserklärung:
Name des Herstellers: HP Inc.
Adresse des Herstellers: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Produktname und Modell
Deutsch
Modellspezische Zulassungsnummer
Produktoptionen: Alle
(2)
(1)
:
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
HP DesignJet Z6800 Fotoproduktionsdruckerserie
HP DesignJet Z6810 Produktionsdruckerserie
HP DesignJet Z6600 Produktionsdruckerserie
HP DesignJet Z6610 Produktionsdruckerserie
HP DesignJet Z6200 Fotodruckerserie
HP DesignJet T7200 Produktionsdruckerserie
HP DesignJet T7100 Druckerserie
HP DesignJet D5800 Produktionsdruckerserie
BCLAA-1003
Die folgenden Produktspezikationen und Vorschriften erfüllt
Sicherheit: IEC 60950-1:2005 (zweite Ausgabe) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 Nr. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (zweite Ausgabe) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker DEWW
EMV: EN 55032:2012 Klasse A
RoHS: E N 50581:2012
Sonstige: ENERGY STAR
Das Produkt entspricht somit den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG (bis zum 19. April
2016), der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (ab dem 20. April 2016), der EMV-Richtlinie 2004/108/EG (bis zum 19. April 2016), der EMV-Richtlinie 2014/30/EU (ab dem 20. April 2016) und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
und trägt dementsprechend das Zeichen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Vorgang unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn diese zu Betriebsstör ungen führen könne n.
Zusätzliche Informationen
1. Dem Gerät wurde eine modellspezische Zulassungsnummer zugewiesen. Die modellspezifische
Zulassungsnummer ist die wichtigste Produktkennung in Zulassungsdokumenten und Prüfberichten. Diese Nummer ist nicht zu verwechseln mit der Handelsbezeichnung oder der Produktnummer.
2. Dieses Produkt wurde in einer typischen HP Umgebung getestet.
CISPR 32:2012 Klasse A
EN 55022:2010 Klasse A
CISPR 22:2008 Klasse A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Teil 15 Klasse A
ICES-003, Punkt 5, Klasse A
®
Prüfverfahren für den Betriebsmodus anforderungsgerechter bildgebender Produkte
.
Deutsch
Jordi G orchs, Mana ger
Abteilung Large Format Printing
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
01.03.18
Lokaler Ansprechpartner nur für Fragen zur Zulassung:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Böblingen, Deutschland
DEWW
Konformitätserklärung
9
HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501
http://www.hp.eu/certicates
Deutsch
10 HP DesignJet Z6610 und Z6810 Fotoproduktionsdrucker DEWW
Sommario
Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 .......................................................................... 1
Informazioni introduttive .......................................................................................................... 1
Note legali ................................................................................................................................... 1
Precauzioni per la sicurezza .................................................................................................... 2
Pannello frontale ....................................................................................................................... 4
Codici di errore sul pannello frontale ...................................................................................... 5
Speciche dell'alimentazione ................................................................................................... 7
Speciche ambientali ................................................................................................................ 7
Speciche acustiche .................................................................................................................. 7
Dichiarazione di conformità ..................................................................................................... 8
ITWW iii
Italiano
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edizione 1
Note legali
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso.
Le sole garanzie relative ai prodotti e ai servizi HP sono esposte sotto forma di dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto contenuto nel presente documento potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia aggiuntiva. HP declina ogni responsabilità per eventuali omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
Italiano
Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810
Informazioni introduttive
Descrizione
Il prodotto è una stampante a getto d'inchiostro a colori progettata per la stampa veloce e di alta qualità; è dotata di una risoluzione no a 2400 x 1200 dpi ottimizzati da un input di 1200 x 1200 dpi (utilizzando la risoluzione massima per l'opzione carte fotografiche).
Larghezza della carta massima di 1067 mm (42") o 1524 mm (60")
Rullo di tensione fornito con le stampanti da 60". Opzionale per la stampante da 42".
Un sistema a sei o otto inchiostri che ore una vasta gamma di colori su carta opaca per belle arti e carta fotograca lucida per stampe fotograche e arti stiche.
Questo documento introduttivo include note legali, precauzioni di sicurezza, funzioni principali del pannello frontale, speci che della stampante e dichiarazione di conformità.
Note legali
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a relative ai prodotti e ai servizi HP sono esposte sotto forma di dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto contenuto nel presente documento potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia aggiuntiva. HP declina ogni responsabilità per eventuali omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
In alcuni Paesi/alcune regioni, nella confezione viene inclusa una copia stampata della garanzia limitata HP. Nei paesi o nelle aree geograche in cui la garanzia non è fornita in formato cartaceo, è possibile richiederne una copia stampata da BCLAA-1003 nella pagina
PostScript è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
http://www.hp.com/go/orderdocuments. È possibile reperire la Dichiarazione di conformità cercando
http://www.hp.eu/certicates.
Dove si trova la documentazione
È possibile scaricare la guida per l'utente della stampante dalla pagina:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
È possibile eseguire il download del software per la stampante dal sito:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
È possibile trovare i video su come utilizzare la stampante all'in dirizzo:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
senza preavviso. Le sole garanzie
modica
Italiano
ITWW
Informazioni introduttive
1
Precauzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere, comprendere e seguire le precauzioni di sicurezza contenute in questo documento e le normative locali relative ad a mbiente, salute e sicurezza.
Per qualsiasi manutenzione o sostituzione di parti, seguire le istruzioni riportate nella documentazione HP per ridurre al minimo i rischi di sicurezza e per evitare di danneggiare la stampante.
Istruzioni generali per la sicurezza
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal programma Customer Self Repair di HP (vedere parti, rivolgersi a personale qualificato.
Spegnere la stampante e contattare il servizio di assistenza nei seguenti casi:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
La stampante è stata danneggiata in seguito ad un urto.
Si è vericato un danno alla meccanica o a uno dei moduli.
Nella stampante è penetrato del liquido.
Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
La stampante è caduta.
La stampante non funziona normalmente.
Spegnere la stampante:
Tem p or al e
Interruzione di corrente
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Le misure relative alla ventilazione della sede lavorativa, che include si a gli uici che gli ambienti di stampa, devono soddisfare le normative e le linee guida locali di ambiente, salute e sicurezza (EHS, Environment, Health, Safety).
Pericolo di scosse elettriche
AVVERT ENZA!
che possono provocare morte o lesioni personali gravi.
Staccare il cavo di alimentazione della stampante prima di eettuare interventi di manutenzione sulla stessa.
L'interruttore dell'edicio per la stampante deve essere conforme ai requisiti di alimentazione della stampante e al codice elettrico nazionale della giurisdizione del paese in cui viene installata l'apparecchiatura.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Collegare la stampante esclusivamente a prese elettriche provviste di terminale di messa a terra.
Evitare di sovraccaricare la presa elettrica della stampante utilizzando più periferiche.
Italiano
Non rimuovere o aprire qualsiasi coperchio chiuso o spina del sistema.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Fare attenzione a non inciampare sui cavi quando si passa dietro la stampante.
Inserire salda mente il cavo di alimentazione nella presa a muro e nell'ingresso della stampante.
Non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Per assistenza relativa ad altre
I circuiti interni degli alimentatori integrati e delle prese di corrente funzionano a tensioni pericolose
2 Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 ITWW
Rischio di incendio
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni:
Il cliente ha la responsabilità di soddisfare i requisiti della stampante e del Codice Elettrico secondo la
giurisdizione locale del Paese in cui questa viene installata. Utilizzare un alimentatore con la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito da HP con la stampante. Non utilizzare cavi di alimentazione
danneggiati. Non utilizzare il cavo di alimentazione con altri prodotti.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti siano
asciutti prima di utilizzare nuovamente la stampante.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas inammabili all'interno o intorno alla stampante. Non utilizzare
la stampante in ambienti a rischio di esplosioni.
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali, osservare le seguenti precauzioni quando ci si trova in prossimità della stampante.
Stare distanti e tenere lontani i vestiti dalle parti mobili dell'apparecchiatura.
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella stampante.
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili.
Non azionare la stampante con i coperchi rimossi.
Le lame interne della ventola sono parti in movimento pericolose. Scollegare la stampante prima di eseguire
interventi di assistenza.
Non inserire mai le mani all'interno della stampante durante la stampa, in quanto ci sono parti mobili
all'interno.
Rischio correlato a carta spessa
Prestare particolare attenzione nella gestione di carta pesante per evitare lesioni personali.
Per lo spostamento di rotoli di carta pesanti può essere necessaria più di una persona. È necessario fare
attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
Per lo spostamento di rotoli di carta pesanti, indossare abbigliamento e accessori protettivi, inclusi stivali e
guanti.
Attenersi alle normative locali per l'ambiente, la salute e la sicurezza per la movimentazione di r ulli di carta
pesanti.
Gestione dell'inchiostro
HP consiglia di indossare guanti per maneggiare le forniture di inchiostro.
ITWW
Precauzioni per la sicurezza
Italiano
3
Pannello frontale
Italiano
Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti, a partire dai quattro tasti di accesso diretto:
1. Attivazione del caricamento del supporto.
2. Tas to Visualizza informazioni. Premendo ripetutamente questo tasto, è possibile visualizzare le informazioni
sulla carta caricata, sul collegamento fra la stampante e il computer, sui livelli di inchiostro e sullo stato della testina di stampa.
3. Il tasto Sospendi stampa mette in pausa la stampa immediatamente. Premere nuovamente il tasto per
riavvia re la stampa. Il tasto può essere utile, ad esempio, per cambiare o caricare un rotolo.
4. Tas to Avanzamento e taglio carta.
5. Il pannello frontale consente di visualizzare i messaggi di errore, gli avvisi e le informazioni sull'utilizzo della
stampante.
6. Tas to Indietro: per tornare al passaggio precedente di una procedura o interazione. per passare al livello
superiore, per lasciare l'opzione del menu o quando viene fornita un'opzione.
7. Tas to Menu: premere per tornare al menu principale del display del pannello frontale. Se il menu principale è
già attivato, viene visualizzata la schermata dello stato.
8. Tas to Giù: per spostarsi verso il basso in un menu o in un un'opzione oppure per diminuire un valore, ad
esempio quando si
9. Tas to Alimentazione: per accendere o spegnere la stampante, è dotato anche di un indicatore luminoso che
indica lo stato della stampante. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è spento, la stampante è spenta. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore verde lampeggiante, la stampante è in fase di accensione. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore verde sso, la stampante è accesa. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore ambra sso, la stampante è in standby. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore ambra lampeggiante, la stampante richiede un intervento.
10. Tas to Annulla: per annullare una procedura o interazione.
11. Tas to Su: per spostarsi verso l'alto in un menu o in una opzione oppure per aumentare un valore, ad esempio
quando si congura il contrasto del display del pannello frontale o l'indirizzo IP.
12. Tas to OK: per confermare un'azione durante una procedura o interazione, per accedere a un sottomenu
oppure per selezionare un valore quando viene fornita un'opzione. Se viene visualizzata la schermata dello stato, questo tasto consente di visualizzare il menu principale.
13. Indicatore luminoso di stato: indica lo stato della stampante. Quando l'indicatore di stato è di colore verde
la stampante è pronta. Quando il LED è di colore verde lampeggiante, la stampante è occupata. Se è di
sso,
il contrasto del pannello frontale o l'indirizzo IP.
congura
4 Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 ITWW
colore ambra sso, si è vericato un errore di sistema. Se è di colore ambra lampeggiante, la stampante richiede un intervento.
Se la stampante rimane accesa ma non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, la modalità di sospensione si attiva automaticamente a scopo di risparmio energetico. Per modicare il periodo di tempo di attesa della stampante prima di entrare in modalità di inattività, dal pannello frontale selezionare l'icona del menu Impostazione
, quindi scegliere Opzioni pannello frontale > Timeout per modalità di inattività. Evidenziare il tempo di attesa
desiderato, quindi premere il tasto OK. È possibile impostare il tempo da 1 a 240 minuti. Il valore minuti.
Codici di errore sul pannello frontale
Sulla stampante si potrebbe visualizzare occasionalmente un errore di sistema che consiste in un codice numerico seguito dall'azione consigliata da intraprendere.
Nella maggior parte dei casi, verrà richiesto di riavviare la stampante poiché nella fase di avvio, la stampante esegue un'analisi migliore del problema e potrebbe risolverlo automaticamente. Se il problema persiste dopo il riavvio, è necessario contattare l'assistenza tecnica HP e prepararsi a fornire il codice numerico dal messaggio di errore.
Se nel messaggio di errore vengono fornite altre informazioni su un'azione consigliata, attenersi alle istruzioni della stampante.
Messaggi
Messaggio Soluzione consigliata
Cartuccia [colore] scaduta Sostituire la cartuccia.
Cartuccia [colore] non corretta Sostituirla con una cartuccia supportata nel paese/nella regione
Cartuccia [colore] mancante Inserire la c artuccia del colore corretto.
Inchiostro cartuccia [colore] esaurito Sostituire la cartuccia.
Errore testina di stampa [colo re] [numero]: rimuovere
Errore testina di stampa [colo re] [numero]: sostituzione
Cartuccia difettosa. Sostituire la cartuccia [colore] Sostituire la cartuccia.
Errore PDL: Unità di stampa non pronta Pulire le testine di stampa.
Sostituire la cartuccia [colore] Sostituire la cartuccia.
Ricollocare la testina di stampa [colore] Rimuovere e reinserire la cartuccia.
26.n.01 (n = numero della cartuccia di inchiostro) Rimuovere la cartuccia di inchiostro e reinserirla nella stampante. Se
29.01 La cartuccia di manutenzione non è inserita correttamente. Aprire lo
predenito
selezionata.
Rimuovere la te stina di stampa non corretta e inserirne una nuova del tipo corretto (colore e numero).
Rimuovere la testina di stampa difettosa e inserirne una nuova.
l'errore persiste, sostituire la cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
sportello della cartuccia di manutenzione sul lato destro della stampante, assicurarsi che la cartuccia sia stata inserita correttamente, quindi chiudere lo sportello. Se il problema persiste, sostituire la cartuccia di manutenzione. Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
è 25
Italiano
ITWW
Codici di errore sul pannello frontale
5
Messaggi (continuazione)
Messaggio Soluzione consigliata
32.1.01 Si è vericato un errore del rullo di tensione. Assicurarsi che la carta sia
32.2.01 Il rullo di tensione non viene rilevato. Assicurarsi che il cavo del sensore
63.04 Si è vericato un errore di input/output della scheda di rete. Provare a
81.01, 81.03, 86.01 Aprire la nestra della stampante e assicurarsi che non vi siano ostacoli
ssata correttamente all'anima del mandrino, verificare quindi che la direzione di avvolgimento sia impostata correttamente.
del ru llo di tensi one sia colle gato corret tamente.
utilizzare le soluzioni seguenti:
Assicurarsi che il cavo di rete sia correttamente collegato alla
scheda di rete.
Vericare che il rmware della stampante sia aggiornato.
Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti HP .
in grado di limitare il movimento del rullo di avanzame nto. Se il movimento del rullino guida è limitato dalla presenza di carta inceppata, solleva re la leva di ca ricamen to della car ta e rimuove re l'ostruzio ne. Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti HP.
Italiano
6 Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 ITWW
Speciche dell'alimentazione
Alimentazione Stampa 270 W (420 W max)
Frequenza 50/60 Hz (±3 Hz)
Tensione di ingresso 100 - 127 V CA (±10%), 5 A
Corren te massima 5A / 3 A
Speciche ambientali
Temperatura di esercizio da 5 a 40 °C
Temperatura operativa consigliata da 15 a 30°C (da 59 a 86°F), a seconda del tipo di carta
Temperatura di stoccaggio da -20 a 55° C (da -4 a 131° F)
Umidità operativa consig liata da 20 a 80% di umidità relativa, a seconda del tipo di carta
Speciche acustiche
Pressione acustica in fase di stampa 53 dB (A) 53 dB (A)
Potenza acustica in fase di stampa 7,0 B (A) 7,0 B (A)
Pressione acustica in pronto 41 dB (A) (pronta) 39 dB (A) (pronta)
Alimentazione acustica in pronto 5,8 B (A) (pronta) 5,5 B (A) (pronta)
Pronta < 48 W
Inattiva < 5,3 W in modalità inattiva (< 29,7 watt con front end digitale incorporato)
Spenta < 0,3 MHz
220 - 240 V CA (±10%), 3 A
Stampante da produzione HP DesignJet Z6810 42"
Stampante da produzione HP DesignJet Z6610 60"
Stampante da produzione HP DesignJet Z6810 60"
ITWW
Speciche dell'alimentazione
Italiano
7
Dichiarazione di conformità
In base alle Norme ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1
Numero Dichiarazione di conformità:
Nome del produttore: HP Inc.
Indirizzo del produttore: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
dichiara, sotto la sua piena responsabilità, che il prodotto:
Nome e modello del prodotto
Numero di modello normativo
Opzioni prodotto: Tutte
(2)
: Stampan te fotograca da produzione HP DesignJet Z6800
Stampante da produzione HP DesignJet serie Z6810
Stampante da produzione HP DesignJet serie Z6600
Stampante da produzione HP DesignJet serie Z6610
Stampante fotograca HP DesignJet serie Z6200
Stampante da produzione HP DesignJet serie T7200
Stampante HP DesignJet serie T7100
Stampante da produzione HP DesignJet serie D5800
(1)
: BCLAA-1003
è conforme alle seguenti speciche di prodotto e normative:
Sicurezza: IEC 60950-1:2005 (seconda edizione) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (seconda edizione) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
Italiano
8 Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 ITWW
EMC: EN 55032:2012 Classe A
RoHS: E N 50581:2012
Altro: Procedura di prova basata sulla modalità operativa dei dispositivi per il trattamento di immagini conformi a
Il presente prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE (no al 19/04/2016), poi Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE (dal 20/04/2016), alla Direttiva EMC 2004/108/CE (no al 19/04/2016), poi Direttiva EMC 2014/30/UE (dal 20/04/2016), e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE (restrizione sull'uso di determinate
sostanze pericolose), e di conseguenza reca il marchio
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive; (2) il dispositivo deve essere in grado di ricevere qualsiasi interferenza, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Informazioni aggiuntive
1. Al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo conforme agli aspetti normativi del progetto. Si
tratta del numero di identicazione principale del prodotto nella documentazione normativa e nei report relativi ai test. Questo numero non deve essere confuso con il nome commerciale o i numeri di prodotto.
2. Questo prodotto è stato sottoposto a test in un ambiente HP tipi co.
CISPR 32:2012 Classe A
EN 55022:2010 Classe A
CISPR 22:2008 Classe A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47, Parte 15 Classe A
ICES-003, Issue 5 Class A
ENERGY STAR
®
.
ITWW
Jordi G orchs, Mana ger
Divisione Stampe di grandi formati
Sant Cugat del Vallès, Barcellona
01 marzo 2018
Dichiarazione di conformità
Italiano
9
Indirizzi locali solo per informazioni sugli aspetti normativi:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germania
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, Stati Uniti. 650-857-1501
http://www.hp.eu/
certicates
Italiano
10 Stampanti da produzione HP DesignJet Z6610 e Z6810 ITWW
Tabla de contenido
Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ......................................................................... 1
Información de introducción .................................................................................................... 1
Avisos legales ............................................................................................................................. 1
Precauciones de seguridad ...................................................................................................... 2
Panel frontal ............................................................................................................................... 4
Códigos de error del panel frontal .......................................................................................... 5
Especificaciones de encendido ................................................................................................ 7
Especificaciones ambientales .................................................................................................. 7
Especificaciones acústicas ........................................................................................................ 7
Declaración de conformidad .................................................................................................... 8
Español
ESWW iii
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edición 1
Español
Avisos legales
La información contenida en este documento podrá ser modicada sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810
Información de introducción
Español
¿En qué consiste?
Esta impresora es una impresora de inyección de tinta en color diseñada para producir rápidamente imágenes de gran calidad con una resolución de hasta 2.400 × 1.200 ppp optimizados a partir de una entrada de 1.200 × 1.200 ppp (utilizando la opción Resolución máxima para papel fotográco).
Anchura máxima del papel de 1.067 mm (42 pulgadas) o 1.524 mm (60 pulgadas).
El rodillo de re cogida se suministra con las impresoras de 60 pulgadas. Opcio nal para la impresora de 42 pulgadas.
Sistema de seis u ocho tintas que proporciona una amplia gama de colores en papeles sobre papel mate para dibujo y papeles fotográcos satinados para la impresión de fotografías y e lementos gráficos.
Este documento introductorio incluye los avisos legales, las precauciones de seguridad, las características principales del panel frontal, las especicaciones de la impresora y la declaración de conformidad.
Avisos legales
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
La información contenida en este documento podrá ser modicada sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
En algunos países/regiones, en la caja se incluye una Garantía limitada de HP impresa. En los países o regiones en los que la garantía no se suministra en formato impreso, puede solicitar una copia impresa en
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Puede encontrar la declaración de conformidad buscando BCLAA-1003 en http://www.hp.eu/certicates.
PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
¿Dónde se encuentra la guía del usuario?
Puede des cargar la guía del usuar io de su impresora en:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Puede encontrar información adicional en:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
Puede descargar el software de su impresora en:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
Puede encontrar vídeos sobre cómo utilizar la impresora en:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
ESWW
Información de introducción
1
Precauciones de seguridad
Español
Directrices generales de seguridad
Posible riesgo de descarga eléctrica
Antes de utilizar la impresora, debe leer, comprender y seguir estas precauciones de seguridad, así como las normativas locales sobre medio ambiente, salud y seguridad.
Para cualquier sustitución o mantenimiento de las piezas, siga las instrucciones que se incluyen en la documentación de HP a n de minimizar los riesgos de seguridad y evitar daños en la impresora.
En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualificado.
Apague la impresora y póngase en contacto con el representante de asistencia al cliente en los casos siguientes:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
La impresora se ha dañado debido a un impacto.
Hay algún daño mecánico o en la carcasa.
Ha entrado líquido en la impresora.
Sale humo o algún olor extraño de la impresora.
Se ha caído la impresora.
La impresora no funciona con normalidad.
Apague la impresora en cualquiera de los casos siguientes:
Durante una tormenta
Durante un fallo eléctrico
Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia.
Las medidas de ventilación de su ubica ción, ya sea la ocina o las salas de impresoras o de fotocopias, deben cumplir las directrices y normativas de seguridad y de salud ambiental locales (EHS).
¡ADVERTENCIA!
funcionan con voltajes peligrosos que pueden ser mortales o causar lesiones personales graves.
Desenchufe el cable de alimentación antes de reparar la impresora.
La impresora requiere un interruptor automático en la instalación del edicio que debe estar certicado para cumplir con los requisitos de alimenta ción de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país en el que está instalado el equipo.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas:
La impresora solo debería enchufarse en las tomas de la red de alimentación conectadas a tierra.
Evite sobrecargar el enchufe eléctrico de la impresora con diverso s dispositivos.
No retire ni abra las cubiertas o los enchufes de ningún sistema cerrado.
No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
Procure no tropezar con los cables cuando camine detrás de la impresora.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la
Los circuitos internos de las fuentes de alimentación integradas y la entrada de alimentación
2 Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ESWW
Inserte completamente el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared y en la entrada de la
impresora.
Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Peligro de incendio
Para evitar el riesgo de incendios, tome las precauciones siguientes:
El cliente es responsable de cumplir con los requisitos de la impresora y los requisitos del código eléctrico
conforme a la jurisdicción local del país donde está instalada la impresora. Utilice la tensión de la fuente de alimentación especicada en la etiqueta.
Use únicamente el cable de alimentación proporcionado por HP que se incluye con la impresora. No utilice un
cable de alimentación dañado. No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
Tenga cuidado de no derramar líquidos en la impresora. Después de la limpieza, asegúrese de que todos los
componentes estén secos antes de volver a utilizar la impreso ra.
No utilice aerosoles que contengan gases inamables dentro o cerca de la impresora. No utilice la impresora
en una atmósfera explosiva.
No bloquee ni cubra las aperturas de la impresora.
Peligro mecánico
La impresora tiene piezas móviles que podrían provocar lesiones. Para evitar lesiones personales, siga las siguientes precauciones cuando trabaje cerca de la impresora.
Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles del equipo.
Evite el uso de collares, brazaletes y otros objetos colgantes.
Si tiene el cabello largo, intente llevarlo recogido de forma que no caiga sobre la impresora.
Asegúrese de que las mangas o los guantes no queden atrapados en las piezas móviles.
No utilice la impresora con las cubiertas abiertas.
Las palas del ventilador interno son piezas móviles peligrosas. Desconecte la impresora antes de realizar su
mantenimiento.
Nunca inserte las manos en la impresora mientras imprime debido a las piezas móviles en el interior.
Peligro de papel pesado
Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular rollos de papel pesados.
Para manipular rollos de papel pesados es posible que se necesite más de una persona. Se debe tener
cuidado para evitar sobrecargas o lesiones de espalda.
Cuando manipule rollos de papel pesados, póngase un equipo de protección personal, incluido guantes y
botas.
Siga las normativas locales sobre medio ambiente, salud y seguridad para manipular rollos de papel
pesados.
Tratamiento de la tinta
HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles de tinta.
Español
ESWW
Precauciones de seguridad
3
Español
Panel frontal
El panel frontal incluye los siguientes componentes, empezando por las cuatro teclas de acceso directo:
1. Activación de la carga de soporte.
2. Tec l a Ver información. Al pulsar esta tecla varias veces podrá ver información sobre todos los pa peles que
3. La tecla Detener impresión detiene la impresión inmediatamente. Pulse de nuevo la tecla para reiniciar la
4. Tec l a Avanza y corta hoja.
5. El panel frontal muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la impresora.
6. Tec l a Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir al nivel
7. Tec l a Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la panta lla del panel frontal. S i ya se encuentra
8. Tec la de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para disminuir un
9. Tec l a Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la impresora. Si la luz
10. Tec l a Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
11. Tec la de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para aumentar un
12. Tec l a OK: conrma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción. También sirve para
13. La luz de estado indica el estado de la impresora. Si la luz de estado es de color verde sólido, la impresora
Si se deja la impresora encendida pero sin usar durante un periodo tiempo determinado, pasa automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a este
hay cargados, sobre la conexión de la impresora al equipo, sobre el nivel de tinta de la impresora y sobre el estado de los cabezales de impresión.
impresión. Esto puede ser útil, cuando por ejemplo, se quiere cambiar o cargar un rollo.
superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
valor, por ejemplo, cuando se congura el contraste del panel frontal o la dirección IP.
de la tecla Encender está apagada, la impresora está apagada. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en verde, la impresora se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde, la impresora está encendida. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, la impresora está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, la impresora requiere atención.
valor, por ejemplo cuando se congura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
acceder a un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción. Si ya se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
está lista. Si parpadea en verde, la impresora está ocupada. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
4 Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ESWW
modo, acceda al panel frontal, seleccione el icono del menú
frontal > Tiempo espera modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que desea y pulse la tecla OK. Puede establecer un tiempo entre 1 y 240 minutos. El tiempo predeterminado es de 25 minutos.
Conguración
y, a continuación, Opciones panel
Códigos de error del panel frontal
La impresora puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico seguido de la acción recomendada que deberá realizar.
En la mayoría de los casos se le pedirá que reinicie la impresora, ya que cuando se inicia la impresora puede diagnosticar el problema mejor y es posible que pueda corregirlo automáticamente. Si el problema persiste después de reiniciar, debe ponerse en contacto con su representante de soporte HP e indicarle el código numérico del mensaje de error.
Si el mensaje de error contiene alguna otra acción recomendada, siga las instrucciones de la impresora.
Mensajes de texto
Mensaje Recomendación
El cartucho [color] ha caducado Sustituya el cartucho.
El cartucho [color] es incorrecto. Sustituya el cartucho por uno compatible en este país/región.
Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto.
El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: extraer Retire el cabezal incorrecto e inserte uno nuevo del tipo correcto (color y
Error del ca bezal de impresión [color] #[n]: sustituir
Cartucho defectuoso. Sustituya el cartucho [color] Sustituya el cartucho.
Error de PDL: Sistema de tinta no preparado Limpie los cabezales de impresión.
Sustituya el cartucho [color] Sustituya el cartucho.
Reinserte el cartucho [color] Retire y reinserte el mismo cartucho.
26.n.01 (donde n = el número del cartucho de tinta)
29.01 El cartucho de mantenimiento no se ha introducido correctamente. Abra
32.1.01 Se ha producido un error en el rodillo de recogida. Asegúrese de que el
32.2.01 No se detecta el rodillo de recogida. Asegúrese de que el cable del
número).
Retire el cabezal que no funcione e inserte uno nuevo.
Retire el cartucho de tinta n y vuelva a instalarlo en la impresora. Si el error continúa, sustituya el cartucho de tinta. Si el problema continua, póngase en contacto con el Centro de Soporte de HP.
la puerta del cartucho de mantenimiento situada a la derecha de la impresora, compruebe que el cartucho de mantenimiento está colocado correctamente y cierre la puerta. Si el problema continúa, sustituya el cartucho de mantenimiento. Si el problema continua, póngase en contacto con el Centro de Soporte de HP.
papel está pegado correctamente al núcleo del eje del rodillo de recogida y, a continuación, compruebe que la dirección de enrollado está bien definida.
sensor del rodillo de recogida está conectado correctamente.
Español
ESWW
Códigos de error del panel frontal
5
Mensajes de texto (continuación)
Español
Mensaje Recomendación
63.04 Se ha producido un problema de entrada/salida en la tarjeta de red.
81.01, 81.03 o 86.01 Abra la ventana de la impresora y asegúrese de que no haya ningún
Pruebe los remedios siguientes:
Asegúrese de que el cable de red está conectado correctamente a
la tarjeta de red.
Compruebe q ue el firmware de la impresora está actualizado.
Si el problema continua, póngase en contacto con el Centro de Soporte de HP.
obstáculo que impida el movimiento del rodillo del motor. Si hay papel atascado que restringe el movimiento del rodillo del controlador, levante la palanca de carga del papel y limpie la obstrucción. Si el problema continua, póngase en contacto con el Centro de Soporte de HP.
6 Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ESWW
Especicaciones de encendido
Encendido Impresión a 270 W (máximo 420 W)
Frecuencia 50/60 Hz (±3 Hz)
Voltaje de entrada 100–127 V CA (±10 %), 5 A
Corriente máxima 5A / 3A
Especicaciones ambientales
Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C
Temperatura de funcionamiento recomendada 15 a 30° C (59 a 86° F), según el tipo de papel
Temperatura de almacenamiento -20 a 55°C
Humedad de funcionamiento recomendada 20 a 80% HR, según el tipo de papel
Especicaciones acústicas
Presión acústica de la impresión 53 dB(A) 53 dB(A)
Potencia acústica de impresión 7.0 B(A) 7.0 B(A)
Presión acústica con la impresora preparada
Potencia acústica con la impresora preparada
Preparada < a 48 W
En reposo < en reposo a 5,3 W (< 29,7 vatios con interfaz digital integrada)
Apagada < a 0,3 W
220–240 V CA (±10 %), 3 A
Impresora de producción de 60 pulgadas HP DesignJet Z6610
Impresora de producción de 42 pulgadas HP DesignJet Z6810
41 dB(A) (p reparada) 39 dB(A) (p reparada)
5,8 B(A)(preparada) 5,5 B(A)( pre parada)
Impresora de producción de 60 pulgadas HP DesignJet Z6810
Español
ESWW
Especicaciones de encendido
7
Declaración de conformidad
Español
Según ISO/IEC 17050-1 y EN 17 050-1
Número de declaración de conformida d:
Nombre del f abricante: HP Inc.
Dirección del fabricante: HP Printing and Computing Solutions S.L.U .
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
Declara, como único responsable, que el producto
Nombre y modelo del producto
Número de modelo regulador
Opciones del producto: Todas
(2)
: I mpresora de producci ón fotográca HP DesignJet serie Z6800
Impresora de producción HP DesignJet serie Z6810
Impresora de producción HP DesignJet serie Z6600
Impresora de producción HP DesignJet serie Z6610
Impresora fotográca HP DesignJet serie Z6200
Impresora de producción HP DesignJet serie T7200
Impresora HP DesignJet serie T7100
Impresora de producción HP DesignJet serie D5800
(1)
: BCLAA-1003
Cumple las siguientes especicaciones y normas de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2005 (2ª edición) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (Segunda edición) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ESWW
CEM: EN 55032:2012 Clase A
RUSP: EN 50581: 2012
Otra: Procedimiento de prueba de modo operativo (MO) de equipos de imágenes con la calica ción ENERGY STAR
El producto cumple con lo establecido por la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE (hasta el 19-04-2016), la Directiva de bajo voltaje 2014/35/UE (desde el 20-04-2016), la Directiva de CEM 2004/108/CE (hasta el 19-04-2016), la Directiva de CEM 2014/30/UE (desde el 20-04-2016) y la Directiva RUSP 2011/65/UE. Asimismo, incorpora la marca
correspondiente.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causará ninguna interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Información adicional
1. A este producto se le asigna un Número de modelo regulador que cumple con los aspectos legales del
diseño. El número de modelo regulatorio es el identicador principal del producto en la documentación normativa y en los informes de prueba; este número no debe confundirse con el nombre de comercialización ni con los números del producto.
2. Se realizaron comprobaciones del producto en un entorno típico de HP.
CISPR 32:2012 Clase A
EN 55022:2010 Clase A
CISPR 22:2008 Clase A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Parte 15 Clase A
ICES-003, Edición 5 Clase A
Español
®
ESWW
Jordi G orchs, director
División de la impresión de gran formato
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
1 de marzo de 2018
Declaración de conformidad
9
Contacto local sólo para temas reguladores:
Español
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, EE. UU. 650-857-1501
http://www.hp.eu/
certicates
10 Impresoras de producción HP DesignJet Z6610 y Z6810 ESWW
Conteúdo
Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 .......................................................................... 1
Informações iniciais ................................................................................................................... 1
Avisos legais ............................................................................................................................... 1
Cuidados de segurança ............................................................................................................. 2
Painel frontal .............................................................................................................................. 4
Códigos de erro do painel frontal ............................................................................................ 5
Especificações de energia ........................................................................................................ 7
Especificações ambientais ....................................................................................................... 7
Especificações acústicas ........................................................................................................... 7
Declaração de conformidade ................................................................................................... 8
Português
PTWW iii
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edição 1
Português
Avisos legais
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810
Informações iniciais
O que é?
Esta é uma impressora colorida a jato de tinta desenvolvida para impressão rápida e de alta qualidade, com resolução de até 2.400 × 1.200 dpi, otimizada de uma entrada de 1.200 ×
1.200 dpi (usando a opção de máxima resolução para papéis fotográcos).
Largura máxima do papel de 1.067 mm (42 pol.) ou
1.524 mm (60 pol.).
Rolo de recolhimento fornecido com as impressora s de 60 pol. Opcional nas impressoras de 42 pol.
Um sistema de seis ou oito tintas que fornece uma ampla escala de cores em papéis de desenho foscos e papéis fotográcos brilhantes para impressões fotográcas e de artes grácas.
Este documento introdutório inclui avisos legais, precauções de segurança, recursos principais do painel frontal, especicações da impressora e declaração de conformidade.
Avisos legais
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
Para alguns países/regiões, uma Garantia Limitada da HP impressa é fornecida na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
orderdocuments. Você pode encontrar a declaração de conformidade buscando BCLAA-1003 em http://www.hp.eu/ certicates.
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Onde localizo o guia do usuário?
Faça o download do guia do usuário de sua impressora em:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Mais informações disponíveis em:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
Faça o download do software de sua impressora em:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
Você pode encontrar vídeos sobre como utilizar a impressora em:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
http://www.hp.com/go/
Português
PTWW
Informações iniciais
1
Cuidados de segurança
Antes de usar a impressora, leia, entenda e siga estes cuidados de segurança e as leis locais de segurança, saúde e ambientais.
Para qualquer manutenção ou substituição de peça, siga as instruções fornecidas na documentação da HP para minimizar os riscos de segurança e evitar danos à impressora.
Diretrizes gerais de segurança
Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja qualicado para fazer a manutenção de outras peças.
Em qualquer um dos casos a seguir, desligue a impressora e entre em contato com o representante de serviços:
O cabo de alimentação ou o plugue está danicado.
A impressora foi danicada devido a um impacto.
Português
Risco de choque elétrico
Há algum tipo de dano mecânico ou no gabinete.
Caiu líquido dentro da impressora.
Há fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
A impressora caiu.
A impressora não está funcionando corretamente.
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir:
Durante uma tempestade.
Durante uma queda de energia
Tome cuidado especial com as zonas marcadas com a etiqueta de aviso.
As medições de ventilação do local, seja escritório ou sala de impressão ou cópia, devem atender às regulamentações e diretrizes de segurança e de saúde ambiental (EHS) locais.
AVISO!
voltagens perigosas, capazes de causar ferimentos graves ou morte.
Desconecte o cabo de energia da impressora antes de repará-la.
A impressora requer um disjuntor de instalação em edifício, que deve atender aos requisitos da impressora e estar de acordo com os requisitos das normas técnicas de eletricidade da jurisdição local do país no qual o equipamento é instalado.
Para evitar risco de choque elétrico:
A impressora deve estar conectada apenas a tomadas elétricas aterradas.
Não sobrecarregue a tomada elétrica da impressora conectando vários dispositivos.
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Tome cuidado para não tropeçar nos cabos quando passar atrás da impressora.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Contate o pessoal de serviço
Os circuitos internos das fontes de alimentação integradas e da entrada de alimentação operam com
2 Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 PTWW
Insira o cabo de alimentação até o m e de forma segura na parede e na entrada da impressora.
Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos úmidas.
Perigo de incêndio
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
O cliente é responsável por atender aos requisitos da impressora e aos requisitos das normas técnicas de
eletricidade de acordo com a jurisdição do país onde a impressora está instalada. Use a voltagem de fonte de alimentação especicada na placa de identificação.
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danicado. Não use o cabo de
alimentação com outros produtos.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Não derrube líquidos na impressora. Após a limpeza, certique-se de que todos os componentes estejam
secos antes de usar a impressora novamente.
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora. Não
utilize a impressora em um ambiente com risco de combustão.
Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções quando trabalhar perto da impressora:
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe de peças móveis.
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
Cuidado para que mangas e luvas não quem presas nas peças móveis.
Não utilize a impressora com as tampas abertas.
As pás da ventoinha interna são peças móveis perigosas. Desconecte a impressora antes de iniciar a
manutenção.
Nunca insira suas mãos na impressora enquanto ela estiver imprimindo, devido às peças móveis no interior.
Perigo de papel pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com papel pesado.
Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de papel pesados. Tome cuidado para
evitar problemas de coluna e/ou lesões.
Ao manusear rolos de papel pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e luvas.
Siga as no rmas locais de segurança, saúde e ambientais para uso de rolos de papel pesa dos.
Manipulação de tinta
A HP recomenda que você use luvas ao manusear os suprimentos de tinta.
Português
PTWW
Cuidados de segurança
3
Painel frontal
Português
O painel frontal contém os seguintes componentes, começando com as quatro teclas de acesso direto:
1. Ativar carregamento de mídia.
2. Tec l a Exibir informações. Ao pressionar essa tecla repetidamente, você verá as informações de todos os
papéis carregados, níveis de tinta da impressora, conexão da impressora com o computador e status do cabeçote de impressão.
3. A tecla Pausar impressão interrompe a impressão imediatamente. Pressione novamente a tecla para reiniciar
a impressão. Essa função é útil, por exemplo, ao alterar ou carregar um rolo.
4. Tec l a Alimentação e corte de formulário.
5. Painel frontal exibe erros, avisos e informações s obre como usar a impressora.
6. Tec l a Voltar: para voltar para a etapa anterior em um procedimento ou interação. Para ir para o nível superior
ou sair da opção no menu ou quando uma opção é apresentada.
7. Tec l a Menu: pressione para retornar ao menu principal do visor do painel frontal. Caso você já esteja no menu
principal, ele exibirá a tela de status.
8. Tec l a Para baixo: para descer e ir até um menu ou opção, ou para diminuir um valor, por exemplo, durante a
conguração do contraste do painel frontal ou endereço IP.
9. Tec l a Power: para ligar ou desligar a impressora, essa tecla também tem uma luz para indicar o status da
impressora. Se a luz da tecla Power estiver apagada, a impressora está desligada. Se a luz da tecla Power estiver piscando em verde, a impressora está sendo inicializada. Se a luz da tecla Power estiver verde, a impressora está ligada. Se a luz da tecla Power estiver âmbar, a impressora está em espera. Se a luz da tecla Power estiver piscando em âmbar, a impressora requer atenção.
10. Tec l a Cancelar: para interromper um procedimento ou interação.
11. Tec l a Para cima: para subir em um menu ou opção, ou para aumentar um valor, por exemplo, durante a
conguração do contraste do viso r do painel frontal ou do endereço IP.
12. Tec l a OK: para conrmar uma ação em um procedimento ou interação. Para entrar em um submenu no
menu. Para selecionar um valor quando receber uma opção. Se a tela de status for exibida, essa tecla o levará ao menu principal.
13. Luz de status indica o status da impressora. Se a luz do status estiver verde, a impressora está pronta. Se
estiver piscando na cor verde, a impressora está ocupada. Se estiver âmbar, há um erro do sistema. Se estiver piscando em âmbar, a impressora requer atenção.
Se a impressora car ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entra automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. Para alterar o tempo de espera da impressora antes que ela entre no modo
4 Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 PTWW
espera, vá para o painel frontal, selecione o ícone menu
tempo modo repouso. Assinale o tempo de espera desejado e pressione a tecla OK. Você pode denir o tempo de 1 minuto a 240 minutos. O tempo padrão é 25 minutos.
Códigos de erro do painel frontal
A impressora ocasionalmente pode exibir um erro de sistema, constituído por um código numérico seguido pela ação recomendada que você deve realizar.
Na maioria dos casos, será solicitado que reinicialize a impressora, pois quando a impressora é inicializada, ela pode diagnosticar o problema melhor e pode ser capaz de repará-lo automaticamente. Se o problema persistir após reinicializar, você deverá entrar em contato com o representante de suporte HP e fornecer o código numérico da mensagem de erro.
Se a mensagem de erro contém alguma outra ação recomendada, siga as instruções da impressora.
Mensagens de texto
Mensagem Recomendação
Cartucho [Cor] vencido Substitua o cartucho.
Cartucho [Cor] incorreto Substitua o cartucho por um compatível nessa região.
Cartucho [Cor] ausente Insira um cartucho da cor correta.
Cartucho [Cor] sem tinta Substitua o cartucho.
Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: remover Remova o cabeçote de impressão incorreto e insira um novo cabeçote
Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: substituir
Cartucho defeituoso. Substituir cartucho [Cor] Substitua o cartucho.
Erro PDL: sistema de tinta não está pronto Limpe os cabeçotes de impressão.
Substituir cartucho [Cor] Substitua o cartucho.
Reencaixar cartucho [Cor] Remova e reinsira o mesmo cartucho.
26.n.01 (em que “n” é igual ao número do cartucho de tinta do objeto)
29.01 O cartucho de manutenção não foi inserido corretamente. Abra a porta
32.1.01 Ocorreu um erro na rolo de recolhimento. Verique se o papel está com
32.2.01 O rolo de recolhimento não pode ser detectado.
Conguração
do tipo correto (cor e número).
Remova o cabeçote de impressão não funcional e insira um novo.
Remova o cartucho de tinta n e reinstale-o na impressora. Se o erro persistir, substitua o cartucho de tinta. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.
do cartuc ho de manutenção do lado direito da impr essora, verique se o cartucho está encaixado corretamente, e, então, feche a porta. Se o problema persistir, substitua o cartucho de manutenção. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.
a ta adequada ao núcleo do eixo do rolo de recolhimento, e, em seguida, verique se a direção de rebobinagem foi definida corretamente.
sensor do rolo de recolhimento está conectado de maneira correta.
, e então Opç. painel frontal > Lim.
se o cabo do
Verique
Português
PTWW
Códigos de erro do painel frontal
5
Mensagens de texto (continuação)
Mensagem Recomendação
63.04 Um problema de entrada/saída ocorreu com o cartão de rede. Tente
81.01, 81.03, 86.01 Abra a janela de impressão e verique se não há nada que impeça o
fazer o seg uinte:
Verique se o cabo de rede está conectado de maneira correta ao
cartão de rede.
Verique se o rmware da impressora está atualizado.
Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.
movimento do rolete da unidade. Se o papel pulou e está impedindo o movimento do rolete da unidade, levante o rolo de carregamento de papel e retire o que esti ver obstruindo o movimento. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.
Português
6 Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 PTWW
Especicações de energia
Tensão Impressão = 270 W (420 W no má ximo)
Frequência 50/60 Hz (±3 Hz)
Voltagem de entrada 100–127 V CA (±10%), 5 A
Corrente máxima 5 A /3 A
Especicações ambientais
Temperatura operacional 5 a 40°C
Temperatura operacional recomendada 15°C a 30°C (59°F a 86°F), dependendo do tipo de papel
Temperatura de armazenamento -20 a 55°C
Umidade operacional recomendada de 20 a 80% de umidade relativa, dependendo do tipo de
Especicações acústicas
Pronta < 48 W
Modo de espera < 5,3 W (< 29,7 W com front-end digital incorporado)
Desligada < 0,3 W
220-240 V CA (±10%), 3 A
papel
Português
PTWW
Impressora de produção HP DesignJet Z6610 de 60 pol.
Pressão acústica de impressão 53 dB (A) 53 dB (A)
Emissão acústica de impressão 7,0 B(A) 7,0 B(A)
Pressão acústi ca pronta 41 dB(A) (pron ta) 39 dB(A) (pronta)
Emissão acústica pronta 5.8 B(A) (pronta) 5.5 B(A) (pronta)
Impressora de produção HP DesignJet Z6810 de 42 pol.
Impressora de produção HP DesignJet Z6810 de 60 pol.
Especicações de energia
7
Declaração de conformidade
De acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1
Número da declaração de conformida de:
Nome do fabricante: HP Inc.
Endereço do fabricante: HP Printing and Computing Soluti ons S. L.U.
Português
Declara, sob sua responsabilidade exclusiva, que o produto:
Nome do produto e modelo
Número de modelo normativo
Opções do produto: Todas
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
(2)
: Impressora de produção fotográca HP DesignJet série Z6800
Impressora de produção HP DesignJet série Z6810
Impressora de produção HP DesignJet série Z6600
Impressora de produção HP DesignJet série Z6610
Impressora fotográca HP DesignJet série Z6200
Impressora de produção HP DesignJet série T7200
Impressora HP DesignJet série T7100
Impressora de produção HP DesignJet série D5800
(1)
: BCLAA-1003
Está em conformidade com as seguintes especicações e normas de produto:
Segurança: IEC 60950-1:2005 (2ª edição) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 Nº 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (Segunda edição) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 PTWW
EMC: EN 55032:2012 Classe A
RoHS: E N 50581:2012
Outra: Procedimento do teste do Módulo operacional de equipamentos com imagem de alta qualidade (OM)
O produto aqui descrito está em conformidade com os requisitos da Diretiva de Baixa Voltagem 2006/95/CE (até 19/04/2016), da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE (de 20/04/2016), da Diretiva EMC 2004/108/CE (até 19/04/2016), da Diretiva EMC 201 4/30/UE (de 20/04/2016) e da Diretiva RoHS 2011/65/UE e apresenta a marca
correspondente.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Esse dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) esse dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquelas que possam causar funcionamento indesejado.
Informações adicionais
1. O produto está atribuído a um Número de modelo normativo que corresponde ao aspecto normativo do
design. O Número de modelo normativo é o principal identicador de produto na documentação normativa e em relatórios de teste; esse número não deve ser confundido com o nome de comercialização nem com números de produto.
2. Este produto foi testado em um ambiente da HP típico.
CISPR 32:2012 Classe A
EN 55022:2010 Classe A
CISPR 22:2008 Classe A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47, Peça 15, Classe A
ICES-003, Edição 5, Classe A
ENERGY STAR
®
Português
PTWW
Jordi G orchs, geren te
Divisão de impressão em grandes formatos
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
1º de março de 2018
Declaração de conformidade
9
Contatos locais apenas para tópicos de regulamentação:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemanha
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, EUA. 650-857-1501
http://www.hp.eu/
certicates
Português
10 Impressoras de produção HP DesignJet Z6610 e Z6810 PTWW
Inhoudsopgave
HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters ...................................................................................... 1
Inleidende informatie ................................................................................................................ 1
Wettelijke kennisgevingen ........................................................................................................ 1
Veiligheidsmaatregelen ............................................................................................................ 2
Voorpaneel ................................................................................................................................. 4
Foutmeldingen op het voorpaneel ......................................................................................... 5
Voedingsspecicaties ................................................................................................................ 7
Omgevingsspecicaties ............................................................................................................ 7
Akoestische specicaties .......................................................................................................... 7
Conformiteitsverklaring ............................................................................................................ 8
NLWW iii
Nederlands
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Uitgave 1
Nederlands
Wettelijke kennisgevingen
De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd.
De enige garanties voor HP producten en diensten worden vermeld in de specieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie. HP stelt zich niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document.
HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters
Inleidende informatie
Omschrijving
Uw printer is een kleureninkjetprinter ontworpen voor snel afdrukken in hoge kwaliteit, met een resolutie tot 2400 × 1200 geoptimaliseerde dpi en een invoer van 1200 × 1200 dpi (met de optie Maximale resolutie voor fotopapier).
Maximale papierbreedte van 1067 mm (42 inch) of 1524 mm (60 inch).
Er wordt een take-up reel bij de 60-inch printers geleverd. Optioneel voor de 42-inch printer.
Een zes- of achtinktensysteem met een groot kleurbereik voor prints op mat kunstpapier en glanzend fotopapier voor fotograe en grafische vormgeving.
Dit inleidende document bevat wettelijke kennisgevingen, veiligheidsmaatregelen, de belangrijkste functies van het voorpaneel, de printerspecicaties en de conformiteit sverklaring.
Wettelijke kennisgevingen
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten en diensten wo rden vermeld in de specieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie. HP stelt zich niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document.
In som mige lande n/regio's wordt e r een afgedrukte B eperkte gara ntieverklaring van HP geleverd in de doos. In landen/regio's waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukte versie aanvragen via
http://www.hp.com/go/orderdocuments. U kunt de conformiteitsverklaring vinden door naar BCLAA-1003 te zoeken
op
http://www.hp.eu/certicates.
PostScript is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
Waar kunt u de gebruikershandleiding vinden?
U kunt de gebruikershandleiding van uw printer downloaden van:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Meer informatie is besch ikbaar op:
http://hp.com/go/Z6610/support
http://hp.com/go/Z6810/support
U kunt de software voor uw printer downloaden van:
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
U vindt video's over het gebruik van de printer op:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Nederlands
NLWW
Inleidende informatie
1
Veiligheidsmaatregelen
Lees, begrijp en volg vóór gebruik van deze printer de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en zorg ervoor dat u voldoet aan de lokale milieu-, gezondheids- en veiligheidsvoorschriften.
Om onderhoud uit te voeren of een onderdeel te vervangen, volgt u de instructies die in de HP documentatie worden vermeld om veiligheidsrisico's te minimaliseren en printerbeschadiging te voorkomen.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Er zijn geen door de bediener te onderhouden onderdelen in de printer behalve deze die aan de orde komen in het reparat ieprogramma voor klanten van HP (zie andere onderdelen gekwaliceerde onderhoudsmedewerkers.
Schakel de printer uit en neem contact op met de servicevertegenwoordiger in de volgende gevallen:
Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
De printer is beschadigd door een klap.
Er is mechanische schade of schade aan de behuizing.
Er is vloeistof in de printer gekomen.
Er komt rook of een ongewone lucht uit de printer.
Iemand heeft de printer laten vallen.
De printer functioneert niet als normaal.
Zet de printer uit in de volgende gevallen:
Tijdens onweer
Tijdens een stroomstoring
Wees extra voorzichtig met zones die zijn gemarkeerd met waarschuwingslabels.
Nederlands
Gevaar van elektrische schok
De ventilatie van uw kantoor of kopieer-/printerruimten moet voldoen aan de plaatselijke richtlijnen en voorschriften op het gebied van milieu, gezondheid en veiligheid.
WAARSCHUWING!
gevaarlijke spanningen en kunnen ernstig persoonlijk letsel of zelfs overlijden veroorzaken.
Ontkoppel het netsnoer van de printer alvorens onderhoud aan de printer uit te voeren.
De printer vereist een stroomonderbreker voor bouwinstallaties die moet voldoen aan de vereisten van de printer en aan de voorschriften op elektriciteitsgebied in het lokale rechtsgebied van het land waarin de apparatuur wordt geïnstalleerd.
Ter vermijding van een elektrische schok:
De printer mag alleen op geaarde stopcontacten worden aangesloten.
Voorkom dat de printer overbelast raakt met meerdere apparaten.
De afgesloten systeemkappen of -pluggen niet verwijderen of openen.
Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer.
Struikel niet over de kabels als u achter de printer loopt.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Raadpleeg voor onderhoud aan
De interne circuits van de ingebouwde voedingstoevoer en de stroomingang werken met
2 HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters NLWW
Steek het netsnoer stevig en volledig in het wandstopcontact en de printeringang.
Raak het netsnoer nooit aan als u natte handen heeft.
Brandgevaar
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om het risico op brand te vermijden:
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om te voldoen aan de vereisten van de printer en aan de
plaatselijke elektrische regelgeving van het land waar de printer wordt geïnstalleerd. Gebruik de stroomspanning die op het typeplaatje staat vermeld.
Gebruik alleen het netsnoer dat door HP met de printer is geleverd. Gebruik geen beschadigd netsnoer.
Gebruik het netsnoer niet met andere producten.
Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer.
Mors geen vloeistof op de printer. Zorg ervoor dat na het reinigen alle componenten droog zijn voordat de
printer weer wordt gebruikt.
Gebruik in en om de printer geen spuitbusproducten die ontbrandbare gassen bevatten. Gebruik de printer
niet in een omgeving met explosiegevaar.
Blokkeer of bedek de openingen van de printer niet.
Mechanisch gevaar
De printer heeft bewegende delen die persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel te voorkomen wanneer u dicht bij de printer werkt.
Houd kleding en alle lichaamsdelen uit de buurt van bewegende delen.
Draag geen halskettingen, armbanden en andere hangende voorwerpen.
Als uw haar lang is, probeer dit dan vast te zetten zodat het niet in de printer terecht kan komen.
Zorg ervoor dat mouwen of handschoenen niet vast komen te zitten in de bewegende delen.
Gebruik de printe r niet zonder kleppe n.
Interne ventilatorbladen zijn gevaarlijke bewegende onderdelen. Koppel de printer los voorafgaand aan
onderhoud.
Omwille van de bewegende delen mag u uw handen nooit in de printer steken tijdens het afdrukken.
Gevaar van zware papier
Speciale aandacht is vereist om persoonlijk letsel te voorkomen bij het hanteren van zwaar papier.
Bij het hanteren van zware papierrollen kunnen meerdere personen nodig zijn. Let er op dat de rug niet te
veel wordt belast en dat letsel wordt voorkomen.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen, inclusief schoenen en handschoenen, bij het hanteren van zware
papierrollen.
Volg uw lokale milieu-, gezondheids- en veiligheidsvoorschriften bij het hanteren van zware papierrollen.
Omgaan met inkt
HP beveelt het dragen van handschoenen aan bij de verwerking van inktvoorraden.
Nederlands
NLWW
Veiligheidsmaatregelen
3
Nederlands
Voorpaneel
Het frontpanel heeft de volgende onderdelen, beginnend met de vier sleutels voor rechtstreekse toegang:
1. Laad de media.
2. De toets Informatie weergeven. Door herhaaldelijk op deze toets te drukken, ziet u informatie over het
3. De toets Afdrukken pauzeren pauzeert het printen direct. Druk nogmaals op de toets om het afdrukken te
4. De toets Form feed en afsnijden.
5. Op het frontpanelscherm worden foutmeldingen, waarschuwingen en informatie over het gebruik van uw
6. De toets Vorig e: naar de vorige stap in een procedure of interactie gaan. Naar het bovenliggende niveau gaan,
7. De toets Menu: druk hierop om terug te keren naar het hoofdmenu van het frontpanelscherm. Als u zich al in
8. De toets Omlaag: in het menu een optie naar beneden gaan of een waarde verlagen, bijvoorbeeld bij het
9. Aan/uit-toets: de printer uit- en inschakelen, het heeft ook een lampje die de status van de printer aangeeft.
10. De toets Annuleren: een procedure of interactie annuleren.
11. De toets Omhoog: in het menu een optie naar boven gaan of een waarde verhogen, bijvoorbeeld bij het
12. OK-toets: een actie bevestigen tijdens een procedure of interactie. Een submenu in het menu openen. Een
13. Statuslampje geeft de status van de printer aan. Als het statuslampje groen brandt, is de printer klaar. Als het
geladen papier, de verbinding van de printer met de computer, het inktniveau van de printer en de printkopstatus.
hervatten. Dit kan nuttig zijn als u bijvoorbeeld een rol wilt wisselen of laden.
printer weergegeven.
de optie in het menu te verlaten of wanneer een optie wordt gegeven.
het hoofdmenu bevindt dan wordt het statusscherm weergegeven.
congureren
Als het aan-/uitlampje niet brandt, staat de printer uit. Als het aan-/uitlampje groen knippert, is de printer bezig met opstarten. Als het aan-/uitlampje groen is, is de printer ingeschakeld. Als het aan-/uitlampje oranje is, staat de printer in de standby-stand. Als het aan-/uitlampje oranje knippert, heeft de printer uw aandacht nodig.
congureren
waarde selecteren wanneer een optie wordt gegeven. Als het statusscherm wordt weergegeven, dan kunt u met deze sleutel naar het hoofdmenu.
groen knippert, is de printer bezig. Als het oranje brandt, is er een systeemfout. Als het oranje knippert, heeft de printer uw aandacht nodig.
van het schermcontrast van het frontpanel of het IP-adres.
van het schermcontrast van het bedieningspaneel of het IP-adres.
4 HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters NLWW
Als de printer is ingeschakeld maar een bepaalde periode niet wordt gebruikt, wordt de slaapstand automatisch geactiveerd om energie te besparen. Als u de wachttijd van de printer voor het activeren van de slaapstand wilt
wijzigen, selecteer t u het pictogram Instellingen
slaapstand. Markeer de gewenste wachttijd en druk op de toets OK. U kunt een tijd instellen tussen 1 en 240 minuten. De standaardtijd is 25 minuten.
Foutmeldingen op het voorpaneel
De printer kan in sommige gevallen een systeemfout weergeven, bestaande uit een numerieke code, gevolgd door de aanbevolen actie die u moet ondernemen.
In de meeste gevallen wordt u gevraagd om de printer te herstarten, omdat als de printer start, deze het probleem beter kan diagnosticeren en dit mogelijk automatisch kan oplossen. Als het probleem na het opnieuw opstarten aanhoudt, neemt u contact op met uw ondersteuningsvertegenwoordiger van HP en zorgt u ervoor dat u de numerieke code van de foutmelding bij de hand hebt.
Als de foutmelding enkele aanbevolen acties bevat, volgt u de instructies van de printer.
Tek st be ri ch te n
Bericht Aanbeveling
[Kleur] cartridge is verlopen Vervang de cartrid ge.
[Kleur] cartridge is niet juist Vervang de cartridge door een exemplaar dat in deze regio wordt
[Kleur] cartridge ontbreekt Plaats een cartridge van de juiste kleur.
[Kleur] cartridge is leeg Vervang de cartridge.
[Kleur] printkop #[n] fout: verwijderen Verwijder de onjuiste printkop en plaats een nieuwe printkop van het
[Kleur] printkop #[n] fout: vervangen Verwijder de niet-werkende printkop en plaats een nieuwe printkop.
Defecte cartridge. Vervang [kleur] cartridge Vervang de cartridge.
PDL-fout: Inktsysteem niet gereed Reinig de printkoppen.
Vervang [kleur] cartridge Vervang de cartridge.
Installeer [kleur] cartridge opnieuw Verwijder de cartridge en plaats deze opnieuw.
26.n.01 (waarbij n = het nummer van de inktcartridge)
29.01 De onderhoudscartridge is niet juist geplaatst. Open de deur van de
32.1.01 Er is een fout opgetreden bij de take-up reel. Zorg ervoor dat het papier
op het frontpanel en kiest u Frontpanelopties > Wachtti jd
ondersteund.
juiste type (kleur en nummer).
Verwijder de inktcartridge e n installeer deze opnieuw in de printer. Als de fout aanhoudt, vervangt u de inktcartridge. Als het probleem hierdoor niet is verholpen, neemt u contact op met HP Support.
onderhoudscartridge aan de rechterkant van de printer, controleer of de onderhou dscartridge op de juiste wijze is gep laatst en sluit de d eur. Wanneer het probleem niet is verholpen, vervangt u de onderhoudscartridge. Als het probleem hierdoor niet is verholpen, neemt u contact op met HP Support.
juist aan de as van de take-up reel is geplakt en dat de opwindrichting juist is ingesteld.
Nederlands
NLWW
Foutmeldingen op het voorpaneel
5
Nederlands
Tekstberichten (vervolg)
Bericht Aanbeveling
32.2.01 De take-up reel wordt niet herkend. Zorg ervoor dat sensorkabel van de
63.04 Er is een invoer-/uitvoerprobleem opgetreden bij de netwerkkaart.
81.01, 81.03, 86.01 Open het printervenster en controleer of er geen obstakels zijn die de
take-up reel goed is aangesloten.
Probeer het probleem als volgt op te lossen:
Controleer of de netwerkkabel op de juiste wijze i s aangesloten
op de netwerkkaart.
Controleer of de printerrmware is bijgewerkt.
Als het probleem hierdoor niet is verholpen, neemt u contact op met HP Support.
beweging van de aandrijfro l beperken. Als het papier is vastgelopen en de beweging van de aandrijfrol belemmert, tilt u de papierladinghendel omhoog en verwijdert u het obstakel. Als het probleem hierdoor niet is verholpen, neemt u contact op met HP Support.
6 HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters NLWW
Voedingsspecicaties
Voeding Afdrukken 270 W (420 W maximaal)
Frequentie 50/60 Hz (± 3 Hz)
Ingangsspanning 100-127 V wisselstroom (± 10%), 5 A
Maximum spanning 5 A /3 A
Omgevingsspecicaties
Gebruikstemperatuur 5 tot 40 °C
Aanbevolen bedrijfstemperatuur 15 tot 30°C, afhankelijk van papiersoort
Opslagtemperatuur -20 tot +55°C
Aanbevolen luchtvochtigheid, in bedrijf 20 tot 80% relatieve luchtvochtigheid (afhankelijk van het
Akoestische specificaties
Gereed < 48 W
Slaapstand < 5,3 W (< 29,7 W met geïntegreerde Digital Front End)
Uit < 0,3 W
220-240 V wisselstroom (± 10%), 3 A
mediatype)
NLWW
HP DesignJet Z6610 60-inch productieprinter
Akoestische druk afdrukken 53 dB(A) 53 dB(A)
Akoestisch vermogen afdrukken 7,0 B(A) 7,0 B(A)
Akoestische dr uk gereed 41 dB(A) (gereed) 39 dB(A) (gereed)
Akoestisch vermogen gereed 5,8 B(A) (gereed) 5,5 B(A) (gereed)
HP DesignJet Z6810 42-inch productieprinter
HP DesignJet Z6810 60-inch productieprinter
Voedingsspeci caties
Nederlands
7
Conformiteitsverklaring
Conform ISO/IEC 17050-1 en EN 17050-1
Nummer van de conformiteit sverklaring:
Naam van de fabrikant: HP Inc.
Adres van de fabrikant: HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
BCLAA-1003-R18 Original/en
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
Verklaart, voor eigen verantwoordelijkheid, dat het product:
(2)
: HP DesignJet Z6800-fotoproductieprinterserie
HP DesignJet Z6810-productieprinterserie
HP DesignJet Z6600-productieprinterserie
HP DesignJet Z6610-productieprinterserie
HP Desi gnJet Z6200-fotopri nterserie
HP DesignJet T7200-productieprinterserie
HP DesignJet T7100-printerserie
HP DesignJet D5800-productieprinterserie
BCLAA-1003
Nederlands
Productnaam en -model
Voorgeschreven modelnummer
(1)
:
Productopti es: Alle
Voldoet aan de volgende productspecicaties en -voorschriften:
Veiligheid: IEC 60950-1:2005 (2e editie) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (tweede editie) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8 HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters NLWW
EMC: EN 55032:2012 klasse A
RoHS: E N 50581:2012
Overige: ENERGY STAR
Het product voldoet hiermee aan de vereisten van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC (tot 19-04-2016), de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU (vanaf 20-04-2016), de EMC-richtlijn 2004/108/EC (tot 19-04-2016), de EMC­richtlijn 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en heeft dienovereenkomstig het
keur merk.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De bediening is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet iedere ontvangen interferentie accepteren, alsmede interferentie die mogelijk leidt tot ongewenste bediening.
Aanvullende informatie
1. Het product heeft een voorgeschreven modelnummer, dat bij de regelgevingsaspecten van het ontwerp blijft.
Het voorgeschreven modelnummer is het identicatiemiddel van het hoofdproduct in de regelgevende documentatie en testrappor ten; dit nummer is niet he tzelfde als de merknaam of de productnummers.
2. Dit product is getest in een normale HP omgeving.
CISPR 32:2012 klasse A
EN 55022:2010 klasse A
CISPR 22:2008 klasse A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Deel 15 Klasse A
ICES-003, Versie 5 Klasse A
®
-gekwaliceerde testprocedure voor imaging-apparatuur in operationele modus (OM)
-
Nederlands
Jordi G orchs, Mana ger
Large Format Printing Division
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
1 maart 2018
Lokale contactpersonen, alleen voor regelgevingsonderwerpen:
HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Böblingen, Duitsland
NLWW
Conformiteitsverklaring
9
Nederlands
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, VS 650-857-1501
http://www.hp.eu/certicates
10 HP DesignJet Z6610 en Z6810 productieprinters NLWW
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX
Loading...