Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden
varsel.
De eneste garantier for HP's produkter og
serviceydelser er angivet i den udtrykkelige
garantierklæring, der følger med disse produkter og
serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en
yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i
tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske
fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning.
HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printer
Introduktionsoplysninger
Hvad er det?
Printeren er en farveinkjetprinter, der er designet til hurtig
udskrivning i høj kvalitet, med en opløsning på op til 2400 ×
1200 optimeret dpi fra et 1200 × 1200 dpi-input (ved brug af
den maksimale opløsning til fotopapir).
■Maksimal papirbredde på 1067 mm (42 tommer) eller
1524 mm (60 tommer).
■Opviklespolen leveres sammen med 60in-printerne.
Tilbehør til 42in-printeren.
■Et system med seks eller otte blækpatroner, der giver
et bredt farveområde på mat fin-art-papir og blankt
fotopapir til fotografiske og grafiske kunsttryk.
Introduktionsdokumentet indeholder juridiske meddelelser,
sikkerhedsforholdsregler, hovedfunktioner på frontpanelet,
printerspecifikationer og overensstemmelseserklæring.
Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er
angivet i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med disse produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes
som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske fejl
eller manglende oplysninger i denne vejledning.
For visse lande/områder medfølger der en begrænset HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien ikke
medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar fra
finde overensstemmelseserklæringen ved at søge efter BCLAA-1003 på
PostScript er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Hvor er brugervejledningen?
Du kan hente brugervejledningen til din printer på:
http://hp.com/go/Z6610/manuals
■
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Yderligere oplysninger findes på:
http://hp.com/go/Z6610/support
■
http://hp.com/go/Z6810/support
Du kan hente softwaren til din printer på:
http://hp.com/go/Z6610/software
■
http://hp.com/go/Z6810/software
Du kan se videoer om, hvordan du bruger printeren, ved at
følge dette link:
■
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
■
http://www.hp.com/go/orde rdocuments. Du kan
http://www.hp.eu/certificates.
Dansk
DAWW
Introduktionsoplysninger
1
Sikkerhedsforholdsregler
Dansk
Generelle sikkerhedsretningslinjer
Risiko for elektrisk stød
Før du bruger printeren, skal du læse, forstå og følge disse sikkerhedsforholdsregler og de lokale bestemmelser
vedrørende miljø, sundhed og sikkerhed.
Følg anvisningerne, der er indeholdt i HP dokumentationen, for al vedligeholdelse eller udskiftning af dele for at
minimere risiciene for sikkerhed og for at undgå at skade printeren.
Der er ingen dele indvendig i printeren, som operatøren skal servicere, undtagen dem, der er dækket af HP's
Customer Self Repair-program (se
uddannet servicepersonale.
Sluk printeren, og ring til servicerepræsentanten i hvert af følgende tilfælde:
●Netledningen eller stikket er beskadiget.
●Printeren er beskadiget af stød.
●Der er en mekanisk skade eller kabinetskade.
●Der er kommet væske i printeren.
●Der kommer røg eller usædvanlig lugt fra printeren.
●Printeren er blevet tabt.
●Printeren fungerer ikke normalt.
Sluk printeren i følgende situationer:
●Under tordenvejr
●Under strømsvigt
Vær især forsigtig ved zoner markeret med advarselsmærkater.
Ventilationen på din lokation, hvad enten det er et kontor, kopirum eller printerrum, skal overholde gældende lokale
miljømæssige og sikkerhedsmæssige regler og bestemmelser.
ADVARSEL!
medføre dødsfald eller alvorlig personskade.
Træk printerens netledning ud af stikkontakten, før printeren serviceres.
Printeren kræver en afbryder i bygningens installation, som skal være i overensstemmelse med pri nterens krav
samt med kravene til brug af elinstallationer i henhold til den lokale jurisdiktion i det land, hvor printeren installeres.
Sådan undgås elektrisk stød:
●Printeren må kun være tilsluttet stikkontakter med jordforbindelse.
●Undgå at overbelaste printerens elektriske stikkontakt med mange enheder.
●Undlad at fjerne eller åbne andre lukkede systemdæksler eller -stik.
●Undgå at stikke genstande ind i printerens åbninger.
●Pas på du ikke falder i ledningerne, når du går bag ved printeren.
●Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og i printeren.
●Rør aldrig ved netledningen med våde hænder.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Lad servicering af øvrige dele udføre af
De interne kredsløb med indbygget strømforsyning og strømstik kører ved farlige spændinger, der kan
2HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printerDAWW
Brandfare
Træf følgende forholdsregler for at undgå risiko for ildebrand:
●Kunden er ansvarlig for at opfylde printerens krav og de normerede elektriske krav i henhold til lokale
retningslinjer i landet, hvor printeren installeres. Brug strømforsyningsspændingen, der er angivet på
navnepladen.
●Brug kun netledningen, som HP leverede med printeren. Brug ikke en beskadiget netledning. Brug ikke
netledningen sammen med andre produkter.
●Undgå at stikke genstande ind i printerens åbninger.
●Pas på ikke at spilde væske på printeren. Kontrollér, inden printeren anvendes efter rengøring, at alle
komponenter er tørre.
●Brug ikke spraydåseprodukter, der indeholder brændbare gasser, i eller omkring printeren. Undgå at benytte
printeren i eksplosive omgivelser.
●Undlad at blokere eller tildække printerens åbninger.
Mekanisk fare
Printeren har bevægelige dele, der kan forårsage personskade. Tag følgende forholdsregler, når du arbejder tæt på
printeren, for at undgå personskade.
●Sørg for, at tøj og alle dele af kroppen ikke kommer i nærheden af udstyrets bevægelige dele.
●Undgå at bruge halskæder, armbånd og andre hængende genstande.
●Hvis du har langt hår, skal du prøve at sætte det, så det ikke falder ned i printeren.
●Pas på, at ærmer eller handsker ikke kommer i klemme i udstyrets bevægelige dele.
●Undgå at benytte printeren med deaktiverede sikkerhedsdæksler.
●Interne ventilatorblade er farlige bevægelige dele. Tag stikket ud af printeren, før den serviceres.
●Stik aldrig hænderne ind i printeren, mens den udskriver. Der er bevægelige dele inden i printeren.
Risiko ved tungt papir
Der skal udvises særlig omhu for at undgå personskade, når der håndteres tunge papirtyper.
●Håndtering af tunge papirruller kan kræve mere end én person. Vær forsigtig for at undgå overbelastning af
ryggen og/eller personskade.
●Når du håndterer tunge papirruller, skal du bruge personlige værnemidler, herunder støvler og handsker.
●Følg lokale bestemmelser om miljø, sundhed og sikkerhed ved håndtering at tunge papirruller.
Blækhåndtering
HP anbefaler, at du bruger handsker ved håndtering af blækforsyninger.
Dansk
DAWW
Sikkerhedsforholdsregler
3
Dansk
Frontpanel
Frontpanelet har følgende komponenter, begyndende med de fire taster til direkte adgang:
1.Trigger media loading (Udløs medieilægning).
2.Tas te n View information (Få vist oplysninger). Ved at trykke flere gange på denne tast, kan du se oplysninger
om alle de ilagte papirer, om printerens forbindelse til computeren, om printerens blækniveau og om
skrivehovedets status.
3.Tas te n Pause printing (Stop udskrivning midlertidigt) afbryder udskrivningen midlertidigt. Tryk på tasten igen
for at genstarte udskrivning. Dette kan være nyttigt, f.eks. hvis du vil ændre eller ilægge en rulle.
4.Tas te n Form feed and cut (Fremfør og afskær).
5.Front panel (Frontpanel) viser fejl, advarsler og oplysninger om brugen af printeren.
6.Tas te n Back (Tilbage): Hvis du vil gå til det foregående trin i en procedure eller interaktion. Hvis du vil gå til det
øverste niveau eller væk fra indstillingen i menuen, eller når der angives en indstilling.
7.Tas te n Menu: Tryk på den for at vende tilbage til hovedmenuen på frontpanelets skærm. Hvis du allerede er
på hovedmenuen, viser den statusskærmen.
8.Pil Ned: Hvis du vil gå ned i en menu eller indstilling eller vil reducere en værdi, f.eks. hvis du konfigu rerer
frontpanelets kontrast eller IP-adressen.
9.Tas te n Powe r (Tænd-/sluk): Til at tænde eller slukke printeren. Der er også en lampe, der angiver printerens
status. Hvis tænd-/sluk-tasten er slukket, er printeren slukket. Hvis tænd-/sluk-tasten blinker grøn, starter
printeren. Hvis tænd-/sluk-tasten lyser grønt, er printeren tændt. Hvis tænd-/sluk-tasten lyser gult, er
printeren i standby. Hvis tænd-/slukt-tasten blinker gult, kræver printeren opmærksomhed.
10.Tas te n Cancel (Annuller): Til at afbryde en procedure eller interaktion.
11.Tas te n Up (Op): Hvis du vil gå højere op i en menu eller indstilling, eller for at øge en værdi, f.eks. når du
konfigurerer på frontpanelets skærmkontrast eller IP-adressen.
12.Tas te n OK: Til at bekræfte en handling under en procedure eller interaktion. Til at angive noget i en
undermenu til en menu. Til at vælge en værdi, når der gives mulighed for det. Hvis statusskærmen vises,
fører denne tast dig til hovedmenuen.
13.Statuslyset angiver printerens status. Hvis statuslampen lyser kontant grønt, er printeren klar. Hvis den
blinker grønt, er printeren optaget: Hvis den lyser gult, er der et systemfejl. Hvis den blinker gult, skal du
efterse printeren.
Hvis printeren står tændt, men ikke bruges i et bestemt tidsrum, skifter den automatisk til dvaletilstand for at spare
på strømmen. Du kan ændre den tid, printeren venter, før den går i dvaletilstand, ved at gå til frontpanelet og vælge
4HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printerDAWW
ikonet Opsætning og derefter vælge Front panel options (Indstillinger i frontpanel) > Sleep mode wait time
(Ventetid før dvaletilstand). Fremhæv den ønskede ventetid, og tryk på derefter på knappen OK. Du kan indstille en
tid mellem 1 og 240 minutter. Standardtiden er 25 minutter.
Fejlkoder i frontpanel
Printeren kan lejlighedsvis vise en systemfejl bestående af en talkode, efterfulgt af den anbefalede handling, som
du skal udføre.
I de fleste tilfælde bliver du bedt om at genstarte printeren, for når printeren starter op, kan den diagnosticere
problemet bedre og kan måske løse det automatisk. Hvis problemet fortsætter efter genstart, skal du kontakte din
HP-supporttekniker og have talkoden fra fejlmeddelelsen klar.
Hvis fejlmeddelelsen indeholder andre anbefalede handlinger, skal du følge printerens anvisninger.
Tekstmeddelelser
MeddelelseAnbefaling
[Color] cartridge has expired ([Farve] patron
udløbet)
Reseat [color] cartridge (Sæt [farve]patron i igen)Udskift blækpatronen med én, der understøttes i dette område.
Reseat [color] cartridge (Sæt [farve] patron i igen)Indsæt en patron med den rigtige farve.
[Color] cartridge is out of ink (Der er ikke mere
blæk i [farv e] patron)
Fejl for [Farve]-printhoved nr. [n]: fjernFjern det forkerte printhoved, og isæt et nyt printhoved med den rigtige
Fejl for [Farve]-printhoved nr. [n]: udskiftFjern et ikke-fungerende printhoved, og isæt et nyt printhoved.
Fejlbehæftet printerpatron. Replace [color]
cartridg e (Udskift [farve]-pa tron)
PDL-fejl: Blæksystem ikke klarRens printhovederne.
Reseat [color] cartridge (Isæt [farve]-patron igen)Fjern og isæt den samme patron igen.
26.n:01 (hvor n = blækpatronnummer)Fjern blækpatronen, og sæt den i printeren igen. Hvis fejlen fortsætter,
29.01Rensepatronen er ikke isat korrekt. Åbn lågen til
32.1.01Der er opstået en fejl i opviklespolen. Sørg for, at m ediet er tapet
32.2.01Opviklespolen kan ikke registreres. Sørg for, at kablet til
Udskift patronen.
Udskift patronen.
type (farve og nummer).
Udskift patronen.
skal du udskifte blækpatronen. Hvis problemet ikke løses, skal du
kontakte HP Support.
vedligeholdelsespatronen i højre side af printeren, sørg for, at
rensepatronen er isat korrekt, og luk dækslet. Hvis problemet
fortsætter, skal du udskifte rensepatronen. Hvis problemet ikke løses,
skal du kontakte HP Support.
tilstrækkeligt fast til opviklespolens spindelkerne, og sørg derefter for, at
slutte opvikleretningen er angivet korrekt.
opviklespolesensoren er korrekt tilsluttet.
Dansk
DAWW
Fejlkoder i frontpanel
5
Tekstmeddelelser (fortsat)
MeddelelseAnbefaling
Dansk
63.04Der er opstået et input-/outputproblem med netværkskortet. Prøv
81.01, 81.03, 86.01Åbn printervinduet, og sørg for, at der ikke er noget, der forhindrer
følgende afhjælpningsmetoder:
●Sørg for, at netværkskablet er koblet korrekt til netværkskablet.
●Kontroller, at printerfirmware n er opd ateret.
Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte HP Support.
drevvalsens bevægelse. Hvis papir er fastklemt og begrænser flytning
af drivru llen, skal du løfte det papiril ægningshåndta get og fjerne det,
der sidder i vejen. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte
HP Support.
6HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printerDAWW
Strømspecifikationer
EektUdskrivning 270 W (maks. 420 W)
Frekvens50/60 Hz (±3 Hz)
Indgangsspænding100-127 V vekselstrøm ±10%, 5 A
Maksimal strøm5A/3A
Miljømæssige specifikationer
Driftstemperatur5- 40 °C
Anbefalet driftstemperatur15-30 °C (59-86 °F, afhængig af papirtype
Opbevaringstemperatur-20 til 55 °C (-4 til 131 °F)
Anbefalet fugtighed ved drift20-80 % relativ luftfugtighed, afhængig af papirtype
Akustiske specifikationer
Lydtryk ved udskrivning53 dB (A)53 dB (A)
ved udskrivning7,0 B (A)7,0 B (A)
Lyd eekt
Lydtryk ved Ready (Klar)41 dB (A) (klar)39 dB (A) (klar)
Lyd eekt ved Ready (Klar)5,8 B (A) (klar)5,5 B (A) (klar)
Klar til udskrivning < 48 W
Dvaletilstand < 5,3 W (< 29,7 W med integreret digitalt
frontpanel)
Fra < 0,3 W
220-240 V vekselstrøm ±10%, 3 A
HP DesignJet Z6810 42-in Productionprinter
HP DesignJet Z6610 60-in Productionprinter
HP DesignJet Z6810 60-in Productionprinter
Dansk
DAWW
Strømspecifikationer
7
Overensstemmelseserklæring
Dansk
Erklærer, udelukkende under eget ansvar, at produktet:
I henhold til ISO/IEC 17050-1 og EN 17050-1
Overensstemmelseserklæringens
nummer:
Producent:HP Inc.
Producentens adresse:HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 nr. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (2. udgave) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printerDAWW
EMC:EN 55032:2012 klasse A
RoHS:EN 50581:2012
Andet:ENERGY STAR
Produktet er hermed i overensstemmelse med kravene i lavspændingsdirektiv 2006/95/EF (indtil 19-04-2016),
lavspændingsdirektiv 2014/35/EU (fra 20-04-2016), EMC-direktiv 2004/108/EF (indtil 19-04-2016), EMC-direktiv
2014/30/EU (fra 20-04-2016), RoHS-direktiv 2011/65/EU og er derfor mærket med
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Enhver brug er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed
må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne acceptere den interferens, den modtager,
herunder interferens, der kan forårsage ønsket funktion.
Yderligere oplysninger
1.Dette produkt er tildelt et lovmæssigt modelnummer, der er knyttet til de lovmæssige aspekter ved designet.
Det lovmæssige modelnummer er den vigtige produktidentifikation i den lovmæssige dokumentationer og
testrapporterne. Dette nummer bør ikke forveksles med produktets markedsføringsnavn eller
modelnummer.
2.Dette produkt er testet i et typisk HP-miljø.
CISPR 32:2012 klasse A
EN 55022:2010 klasse A
CISPR 22:2008 klasse A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 del 15 klasse A
ICES-003, 5. udgave klasse A
®
Driftstilstand for kvalificeret billedbehandlingsudstyr – Testprocedure
Dansk
.
Jordi G orchs, Mana ger
Large Format Printing Division
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
1. marts 2018
Lokal kontakt, kun for spørgsmål om regler og lovgivning:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Tyskland
DAWW
Overensstemmelseserklæring
9
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA +1 650-857-1501
http://www.hp.eu/certificates
Dansk
10HP DesignJet Z6610- og Z6810 Production-printerDAWW
Πίνακας περιεχομένων
Εκτυπωτές παραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810 .......................................................................... 1
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση.
Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και τις
υπηρεσίες της ΗΡ είναι αυτές που ορίζονται στις
ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα
προϊόντα και τις υπηρεσίες. Τίποτα από όσα
αναφέρονται στο παρόν δε πρέπει να ερμηνευθεί ως
πρόσθετη
τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις του
παρόντος.
εγγύηση. Η ΗΡ δεν φέρει ευθύνη για
Εκτυπωτές παραγωγής HP DesignJet Z6610 και
Z6810
Εισαγωγικές πληροφορίες
Τι είναι;
Ο εκτυπωτής σας είναι ένας έγχρωμος εκτυπωτή Inkjet που
έχει σχεδιαστεί για γρήγορη εκτύπωση υψηλής ποιότητας,
με ανάλυση έως 2.400 x 1.200 βελτιστοποιημένου dpi από
ανάλυση 1.200 x 1.200 dpi (με χρήση μέγιστης ανάλυσης
για επιλογή φωτογραφικού χαρτιού).
■Μέγιστοπλάτοςχαρτιού 1067 mm (42 ίντσες) ή 1524
mm (60 ίντσες).
■Μαζί με εκτυπωτές 60 ιντσών παρέχεται μπομπίνα
τυλίγματος. Προεραιτική για τον εκτυπωτή 42
ιντσών.
■Σύστημα έξι ή οκτώ
μεγάλη ποικιλία χρωμάτων σε ματ χαρτιά σχεδίασης
υψηλής ποιότητας και γυαλιστερά φωτογραφικά
χαρτιά για φωτογραφικές εκτυπώσεις και εκτυπώσεις
γραφικών τεχνών.
Αυτό το εισαγωγικό έγγραφο περιέχει νομικές σημειώσεις,
προφυλάξεις ασφάλειας, κύρια χαρακτηριστικά του
μπροστινού πίνακα, προδιαγραφές του εκτυπωτή και
δήλωση συμμόρφωσης.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Οι μοναδικές
εγγυήσεις για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της ΗΡ είναι αυτές που ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που
συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες. Τίποτα από όσα αναφέρονται στο παρόν δε πρέπει να
ερμηνευθεί ως πρόσθετη εγγύηση
παρόντος.
Για ορισμένες χώρες/περιοχές η Περιορισμένη Εγγύηση της HP παρέχεται σε έντυπη μορφή στη συσκευασία. Σε
χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται σε έντυπη μορφή, μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο
στη διεύθυνση
πραγματοποιώντας αναζήτηση για το BCLAA-1003 στη διεύθυνση
Η ονομασία PostScript είναι εμπορικό σήμα της Adobe Systems Incorporated.
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης
Πού είναι ο οδηγός χρήσης;
Μπορείτε να κάνετε λήψη του οδηγού χρήσης για τον
εκτυπωτή σας από τη διεύθυνση:
Μπορείτε να κάνετε λήψη του λογισμικού για τον εκτυπωτή
σας από τη διεύθυνση:
■
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
Μπορείτε να βρείτε βίντεο σχετικά με τη χρήση του
εκτυπωτή στη διεύθυνση:
■
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
■
. Η ΗΡ δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις του
http://www.hp.eu/certificates.
Ελληνικά
ELWW
Εισαγωγικέςπληροφορίες
1
Προφυλάξεις ασφαλείας
Πριν από τη χρήση του εκτυπωτή σας, διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις
ασφαλείας, τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς και τους κανονισμούς υγείας και ασφάλειας.
Για οποιαδήποτε συντήρηση ή αντικατάσταση εξαρτήματος, ακολουθείτε τις οδηγίες που παρέχονται στην
τεκμηρίωση της HP για να ελαχιστοποιήσετε τους κινδύνους ασφάλειας, καθώς και για να αποφευχθεί η πρόκληση
βλάβης στον εκτυπωτή.
Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια
Στο εσωτερικό του εκτυπωτή δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται συντήρηση από τον χειριστή, εκτός από
αυτά που καλύπτονται από το πρόγραμμα Επισκευής από τον πελάτη της HP (βλ.
selfrepair). Αναθέστε το σέρβις άλλων εξαρτημάτων σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης στην περιοχή σας
σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω περιπτώσεις:
●Υπάρχει βλάβηστοκαλώδιοτροφοδοσίας ή τοφις.
Ελληνικά
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
●Ο εκτυπωτής έχει υποστεί ζημιά.
●Υπάρχει μηχανική βλάβη ή βλάβη στο περίβλημα.
●
Είσοδος υγρού στον εκτυπωτή.
●Καπνός ή ασυνήθιστη μυρωδιά απότονεκτυπωτή.
●Ο εκτυπωτής έχει πέσει κάτω.
●Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί κανονικά.
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω περιπτώσεις:
●Κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς
●Κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις ζώνες που φέρουν ετικέτες
Τα μέτρα εξαερισμού για το χώρο εργασίας σας, είτε πρόκειται για γραφείο, δωμάτιο αντιγράφων ή δωμάτιο
εκτυπωτή, πρέπει να συμμορφώνονται με τις τοπικές οδηγίες και τους κανονισμούς σχετικά με την
περιβαλλοντική υγεία και την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ!
τάσεις, ικανές να προκαλέσουν θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εκτυπωτή προτού εκτελέσετε εργασίες σέρβις στον εκτυπωτή.
Ο εκτυπωτής χρειάζεται ασφαλειοδιακόπτη της κτιριακής εγκατάστασης, ο οποίος πρέπει να ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις του εκτυπωτή και να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του τοπικού ηλεκτρολογικού κώδικα της
χώρας όπου είναι εγκατεστημένος ο εξοπλισμός.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας:
●
Ο εκτυπωτής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε γειωμένες πρίζες.
●Αποφεύγετε την υπερφόρτωση της ηλεκτρικής πρίζας του εκτυπωτή με πολλαπλές συσκευές.
●Μην αφαιρείτε και μην ανοίγετε κανένακάλυμμαήβύσμακλειστούσυστήματος.
●Μην εισάγετε αντικείμενα σε υποδοχές του εκτυπωτή.
http://www.hp.com/go/
προειδοποίησης.
Τα εσωτερικά κυκλώματα των ενσωματωμένων ζωνών τροφοδοτικών λειτουργούν σε επικίνδυνες
2Εκτυπωτές παραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810ELWW
●Προσέχετε να μην σκοντάψετε στα καλώδια όταν περπατάτε πίσω από τον εκτυπωτή.
●Εισαγάγετε πλήρως και με ασφάλεια το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και την είσοδο εκτυπωτή.
●Μη χειρίζεστε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας με υγρά χέρια.
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, λάβετε τις παρακάτω προφυλάξεις:
●Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για την ικανοποίηση των απαιτήσεων του εκτυπωτή και των απαιτήσεων του
Ηλεκτρολογικού κώδικα της χώρας στην οποία εγκαθίσταται ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείτε την τάση
τροφοδοσίας που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
●Χρησιμοποιείτε μόνοτοκαλώδιορεύματοςτης HP που
κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος με άλλα προϊόντα.
●Μην εισάγετε αντικείμενα σε υποδοχές του εκτυπωτή.
●Προσέχετε να μην ρίξετε οποιοδήποτε υγρό στον εκτυπωτή. Μετά τον καθαρισμό και πριν χρησιμοποιήσετε
ξανά τον εκτυπωτή, βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι στεγνά.
●Μην χρησιμοποιείτε
εύφλεκτα αέρια. Μην λειτουργείτε τον εκτυπωτή σε ατμόσφαιρα με κίνδυνο έκρηξης.
●Μην φράσσετε ή καλύπτετεταανοίγματατουεκτυπωτή.
Μηχανικός κίνδυνος
Ο εκτυπωτής διαθέτει κινούμενα μέρη τα οποία μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Για να αποφύγετε τον
τραυματισμό, λάβετε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν εργάζεστε κοντά στον εκτυπωτή.
●Κρατήστε τα ρούχα και όλα τα μέλη του σώματός σας μακριά από κινούμενα μέρη.
●Αποφεύγετε να φοράτε περιδέραια, βραχιόλια και άλλα αντικείμενα που κρέμονται.
Ο μπροστινός πίνακας περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία, αρχίζοντας με τα τέσσερα πλήκτρα άμεσης πρόσβασης:
1.Ενεργοποίηση φόρτωσης μέσων.
2.Πλήκτρο View information (προβολήςπληροφοριών). Πατώνταςεπανειλημμένααυτότοπλήκτρο, μπορείτε
να δείτε πληροφορίες σχετικά με όλα τα τοποθετημένα χαρτιά, τη σύνδεση του εκτυπωτή στον
υπολογιστή, τη στάθμη της μελάνης του εκτυπωτή και την κατάσταση
3.Με το πλήκτρο Παύσης εκτύπωσης παύει η εκτύπωση αμέσως. Πατήστε το πλήκτρο ξανά για να γίνει
επανεκκίνηση της εκτύπωσης. Το πλήκτρο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί, για παράδειγμα, όταν θέλετε να
αλλάξετε ή να τοποθετήσετε ένα ρολό.
4.Πλήκτρο Αλλαγής σελίδας και αποκοπή.
5.Η Οθόνη μπροστινού πίνακα παρουσιάζει σφάλματα
χρήσητουεκτυπωτή.
6.Πλήκτρο Back (Πίσω): για μετάβαση στο προηγούμενο βήμα σε μια διαδικασία ή ενέργεια. Για μετάβαση στο
9.Πλήκτρο Power (τροφοδοσίας): για απενεργοποίηση ή
λυχνία για επισήμανση της κατάστασης του εκτυπωτή. Εάν η λυχνία του πλήκτρου λειτουργίας είναι
σβηστή, τότε ο εκτυπωτής είναι απενεργοποιημένος. Εάν η λυχνία του πλήκτρου λειτουργίας αναβοσβήνει
με πράσινο χρώμα, ο εκτυπωτής ξεκινά να λειτουργεί. Εάν η λυχνία του πλήκτρου τροφοδοσίας είναι
αναμμένη με πράσινο χρώμα, τότε
τροφοδοσίας είναι αναμμένη με πορτοκαλί χρώμα, τότε ο εκτυπωτής είναι σε αναμονή. Εάν η λυχνία του
πλήκτρου λειτουργίας αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα, τότε πρέπει να προσέξετε τον εκτυπωτή.
παράδειγμα, κατά τη ρύθμιση της αντίθεσης της οθόνης μπροστινού πίνακα ή της διεύθυνσης IP.
ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος. Εάν η λυχνία του πλήκτρου
σεέναπροηγούμενομενούήεπιλογήήγιααύξησημιαςτιμής, για
, προειδοποιήσειςκαιπληροφορίεςσχετικάμετη
ενεργοποίησητουεκτυπωτή. Διαθέτει, επίσης,
τηςκεφαλήςεκτύπωσης.
τουμπροστινούπίνακα.
4Εκτυπωτέςπαραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810ELWW
12.Πλήκτρο OK: για επιβεβαίωση μιας ενέργειας κατά τη διάρκεια μιας διαδικασίας. Για την είσοδο σε
υπομενού ενός μενού. Για την επιλογή μιας τιμής όταν δίνεται η επιλογή. Εάν εμφανίζεται η οθόνη
κατάστασης, αυτό το πλήκτρο θα σας μεταφέρει στο κεντρικό μενού.
13.Η Λυχνία κατάστασης υποδεικνύει την κατάσταση του εκτυπωτή. Εάν η
με πράσινο χρώμα, ο εκτυπωτής είναι έτοιμος. Εάν αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα, ο εκτυπωτής είναι
απασχολημένος. Εάν ανάβει σταθερά με πορτοκαλί χρώμα, υπάρχει σφάλμα συστήματος. Εάν αναβοσβήνει
με πορτοκαλί χρώμα, τότε πρέπει να προσέξετε τον εκτυπωτή.
Εάν ο εκτυπωτής έχει παραμείνει ενεργοποιημένος αλλά δεν έχει χρησιμοποιηθεί για ορισμένη
θα εισέλθει αυτόματα σε κατάσταση αδρανοποίησης για εξοικονόμηση ενέργειας. Για να αλλάξετε το χρόνο
αναμονής του εκτυπωτή πριν μεταβεί σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, μεταβείτε στον μπροστινό πίνακα,
επιλέξτε το εικονίδιο του μενού Setup (Ρύθμιση)
μπροστινού πίνακα) > Sleep mode wait time (Χρόνος αναμονής για κατάσταση αναστολής λειτουργίας).
Επισημάνετε το χρόνο αναμονής που θέλετε και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Μπορείτε να ορίσετε το
χρόνο από 1 έως 240 λεπτά. Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 25 λεπτά.
Κωδικοί σφαλμάτων μπροστινού πίνακα
Ο εκτυπωτής μπορεί περιστασιακά να εμφανίσει ένα σφάλμα συστήματος, το οποίο αποτελείται από έναν
αριθμητικό κωδικό που ακολουθείται από τη συνιστώμενη ενέργεια που θα πρέπει να κάνετε.
Στις περισσότερες περιπτώσεις θα σας ζητηθεί η επανεκκίνηση του εκτυπωτή επειδή, κατά την εκκίνησή του, ο
εκτυπωτής θα διαγνώσει καλύτερα το πρόβλημα και ενδέχεται να
Αν το πρόβλημα παραμένει μετά από την επανεκκίνηση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξης της HP
και να είστε έτοιμοι να του δώσετε τον αριθμητικό κωδικό του μηνύματος σφάλματος.
Αν το μήνυμα σφάλματος περιέχει ορισμένες συνιστώμενες ενέργειες, ακολουθήστε τις οδηγίες του εκτυπωτή.
Μηνύματα κειμένου
ΜήνυμαΣύσταση
[Color] cartridge has expired (Έχει λήξει το δοχείο
[χρώμα])
[Color] cartridge is incorrect (Το δοχείο [χρώμα]μελανιούδενείναισωστό)
[Color] cartridge is missing (Λείπει το δοχείο
[χρώμα])
[Color] cartridge is out of ink (Έχει εξαντληθεί τοδοχείο [χρώμα])
81.01, 81.03, 86.01Ανοίξτε το παράθυρο του εκτυπωτή και βεβαιωθείτε ότι δεν
Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά το ίδιο δοχείο μελάνης.
εκτυπωτή. Εάν το σφάλμα εμφανιστεί ξανά, αντικαταστήστε το δοχείο
μελανιού. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την
Υποστήριξη της HP.
δοχείου συντήρησης στη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή και βεβαιωθείτε
ότι το δοχείο συντήρησης είναι σωστά τοποθετημένο. Στη συνέχεια,
κλείστε τη θυρίδα. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, αντικαταστήστε
το δοχείο συντήρησης. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με
την Υποστήριξη της HP.
είναι σωστά στερεωμένο στον κύλινδρο του άξονα του καρουλιού
υποδοχής και ότι η κατεύθυνση περιέλιξης είναι σωστή.
ότι το καλώδιο του αισθητήρα του καρουλιού υποδοχής είναι σωστά
συνδεδεμένο.
τα εξής:
●Βεβαιωθείτε
στην κάρτα δικτύου.
●Βεβαιωθείτε ότι το υλικολογισμικό του εκτυπωτή είναι
ενημερωμένο.
Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την Υποστήριξη
της HP.
παρεμποδίζεται η κίνηση του κυλίνδρου. Εάν υπάρχει εμπλοκή του
χαρτιού και παρεμποδίζεται η κίνηση του κυλίνδρου,
μοχλό φόρτωσης χαρτιού και απομακρύνετε το εμπόδιο. Εάν το
πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την Υποστήριξη της HP.
δενέχειτοποθετηθείσωστά. Ανοίξτετηθυρίδα
ότιτοχαρτί
ότι το καλώδιο δικτύου είναι σωστά συνδεδεμένο
σηκώστε το
6Εκτυπωτές παραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810ELWW
Προδιαγραφές ισχύος
ΙσχύςΕκτύπωση 270 W (420 W μέγ.)
Συχνότητα50/60 Hz (±3 Hz)
Τάση εισόδου100–127 V AC (±10%), 5 A
Μέγιστη ένταση ρεύματος5A / 3A
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές
Θερμοκρασία λειτουργίας5 έως 40°C
Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας15 έως 30°C (59 έως 86°F), ανάλογα με τον τύπο χαρτιού
Θερμοκρασία αποθήκευσης-20 έως 55°C (-4 έως 131°F)
Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας20 έως 80% RH, ανάλογα με τον τύπο χαρτιού
Ακουστικές προδιαγραφές
Ακουστική πίεση εκτύπωσης53 dB(A)53 dB(A)
Ακουστική ισχύς εκτύπωσης7,0 B(A)7,0 B(A)
Ακουστική πίεση κατάστασης
ετοιμότητας
Ακουστική ισχύς κατάστασης
ετοιμότητας
Έτοιμο < 48 W
Ανατολή < 5,3 W αναστολή (< 29,7 watt με ενσωματωμένο
μπροστινό ψηφιακό μέρος)
Απενεργοποιημένη < 0,3 W
220-240 V AC (±10%), 3 A
Εκτυπωτήςπαραγωγής HP DesignJet
Z6610 60 ιντσών
Εκτυπωτήςπαραγωγής HP DesignJet
Z6810 42 ιντσών
41 dB(A) (σε ετοιμότητα)39 dB(A) (σε ετοιμότητα)
5,8 B(A)(σε ετοιμότητα)5,5 B(A)(σε ετοιμότητα)
Εκτυπωτήςπαραγωγής HP DesignJet
Z6810 60 ιντσών
Ελληνικά
ELWW
Προδιαγραφέςισχύος
7
Δήλωση συμμόρφωσης
Κατά ISO/IEC 17050-1 και EN 17050-1
Αριθμός δήλωσης
συμμόρφωσης:
Όνομα κατασκευαστή:HP Inc.
Διεύθυνση κατασκευαστή:HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Δηλώνει, με αποκλειστική του ευθύνη, ότι το προϊόν:
Ελληνικά
Όνομα και μοντέλο προϊόντος
Κανονιστικός αριθμός μοντέλου
(1)
:
Επιλογέςπροϊόντος:Όλα
(2)
BCLAA-1003-R18 Πρωτότυπο/αγγλικά
Camí de Can Graells, 1–21
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
:Σειρά εκτυπωτών παραγωγής φωτογραφιών HP DesignJet Z6800
Σειρά εκτυπωτών παραγωγής HP DesignJet Z6810
Σειρά εκτυπωτών παραγωγής HP DesignJet Z6600
Σειρά εκτυπωτών παραγωγής HP DesignJet Z6610
Σειρά εκτυπωτών φωτογραφιών HP DesignJet Z6200
Σειρά εκτυπωτών παραγωγής HP DesignJet T7200
Σειρά εκτυπωτών HP DesignJet T7100
Σειρά εκτυπωτών παραγωγής HP DesignJet D5800
BCLAA-1003
Συμμορφώνεται με τις παρακάτω προδιαγραφές προϊόντος και κανονισμούς:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A 2:2013 /+ AC:2011
CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1:2011 + A2:2014
UL 60950-1 (Δεύτερη Έκδοση) + A1:2011 + A2:2014
EN 62479:2010
8Εκτυπωτέςπαραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810ELWW
ΗΜΣ:EN 55032:2012 Κλάση A
RoHS:EN 50581:2012
Άλλο:Διαδικασία Δοκιμής Κατάστασης Λειτουργίας (ΟΜ) Εγκεκριμένου Εξοπλισμού Απεικόνισης ENERGY STAR
Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2006/95/ΕΚ περί χαμηλής τάσης (έως τις 19.4.2016), της
Οδηγίας 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης (από τις 20.4.2016), της Οδηγίας 2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (έως τις 19.4.2016), της Οδηγίας 2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (από τις
20.4.2016) και της Οδηγίας RoHS 2011/65/ΕΕ και φέρει αντίστοιχα τη σήμανση
Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την Ενότητα 15 των Κανονισμών FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις
παρακάτω δύο προϋποθέσεις: (1) Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) η
παρούσα συσκευή πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που
μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.
Πρόσθετες πληροφορίες
1.Στο προϊόν έχει εκχωρηθεί ένας ρυθμιστικός αριθμός μοντέλου, ο οποίος παραμένει με την κανονιστική
όψη της σχεδίασης. Ο Κανονιστικός αριθμός μοντέλου είναι το κύριο αναγνωριστικό του προϊόντος στην
κανονιστική τεκμηρίωση και τις αναφορές δοκιμής. Ο αριθμός αυτός δεν πρέπει να συγχέεται με την
εμπορική ονομασία ή τους αριθμούς μοντέλου του προϊόντος.
2.
Τοπροϊόνδοκιμάστηκεσετυπικόπεριβάλλον HP.
CISPR 32:2012 Κλάση A
EN 55022:2010 Κλάση A
CISPR 22:2008 Κλάση A
EN 55024:2010
CISPR 24:2 010
EN 61000-3-2:2014
IEC 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-3-3:2013
FCC CFR 47 Ενότητα 15 Κλάση Α
ICES-003, Τεύχος 5 Κλάση A
®
Ελληνικά
.
ELWW
Jordi G orchs, Διευθυντής
Τμήμαεκτύπωσηςμεγάλουμεγέθους
Sant Cugat del Vallès, Barcelona
1ηΜαρτίου 2018
Δήλωσησυμμόρφωσης
9
Υπεύθυνοςεπικοινωνίαςμόνογιακανονιστικάθέματα:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Γερμανία
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, ΗΠΑ 65 0-857-1501
http://www.hp.eu/
certificates
Ελληνικά
10Εκτυπωτές παραγωγής HP DesignJet Z6610 και Z6810ELWW
Содержание
Промышленные принтеры HP DesignJet Z6610 и Z6810 ..................................................................... 1
Данные, приведенные в настоящем документе,
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP
определяются исключительно гарантийными
талонами, предоставляемыми вместе с
соответствующими продуктами и услугами.
Никакая часть настоящего документа не может
рассматриваться в качестве основания для
дополнительных гарантийных обязательств.
Компания HP не несет ответственность за
технические и грамматические
неточности, которые могут содержаться в данном
документе.
ошибки и
Промышленные принтеры HP DesignJet Z6610 и
Z6810
Введение
Что это за устройство?
Ваш цветной струйный принтер предназначен для
быстрой кач ественной печати с разрешением до
2400 х 1200 оптимизированных точек на дюйм при
разрешении источника 1200 × 1200 точек на дюйм (с
применением функции максимального разрешения для
фотобумаги).
■Шести- или восьмицветная система
обеспечивающая широкую гамму цветов на
художественной матовой бумаге и глянцевой
фотобумаге для фотопечати и полиграфии.
Этот вводный доку мент содержит юридические
уведомления, инструкции по безопасности, описание
основных функций передней панели, технические
характеристики принтера и декларацию о соответствии.
Данные, приведенные в настоящем докумен те, могут быть изменены без предварительного уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP определяются исключительно гарантийными талонами,
предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами. Никакая часть настоящего документа
не может рассматриваться в качестве основания для дополнительных гарантийных обязательств. Компания
HP не несет ответственность за технические и грамматические
содержаться в данном документе.
Для некоторых стран и регионов в комп ле кт поставки входит ограниченная гарантия HP в печатном виде. В
странах и регионах, где гарантия в печатном виде не входит в комплект поставки, ее можно заказать на сайте
PostScri pt являетсятоварнымзнакомкорп орации Adobe Systems Incorporated.
http://www.hp.eu/
Где можно найти руководство пользователя?
Руководство пользователя для вашего принтера можно
загрузить с веб-сайта:
■
http://hp.com/go/Z6610/manuals
http://hp.com/go/Z6810/manuals
Дополнительнуюинформациюсм. навеб-сайте:
http://hp.com/go/Z6610/support
■
http://hp.com/go/Z6810/support
Программноеобеспечениедлявашегопринтераможно
,
certificates
загрузить с веб-сайта:
■
http://hp.com/go/Z6610/software
http://hp.com/go/Z6810/software
Видеоролики об использовании принтера можно найти на
следующих веб-сайтах.
■
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
■
ошибкиинеточности, которыемогут
.
Русский
RUWW
Введение
1
Меры предосторожности
Перед использованием принтера внимательно прочитайте инструкции по безопасности и ознакомьтесь с
местными правилами по охране окружающей среды и технике безопасности.
Выполняя операции по техническому обслуживанию или замене деталей, следуйте инструкциям, изложенным
в документации HP, с целью минимизации рисков для безопасности и во избежание повреждения принтера.
Общее руководство по безопасности
Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в программе
собственного ремонта пользователем HP (см.
обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту.
В следующих случаях необходимо выключить принтер и обратиться к представителю сервисного центра:
●Поврежден кабель питания или его вилка.
●Принтер поврежден вследствие удара.
●Имеется механическое повреждение или повреждение корпуса.
●В принтер попала жидкость.
●Из принтера идет дым или
●Принтер упал.
●Неудовлетворительная работа принтера.
В следующих случаях необходимо выключить принтер:
●Во время грозы
●Во время сбоя питания
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Русский
Опасность поражения электрическим током
Вентиляция в вашем офисе или помещении для коп ировально-печатного оборудования должна
соответствовать местным нормам и правилам охраны окружающей среды, здоровья и труда
ВНИМАНИЕ!
напряжениями, способными стать причиной смерти или тяжелых увечий персонала.
Перед выполнением технического обслуживания принтера отсоедините его кабель питания.
Принтер необходимо подключить через установленный в здании автоматический выключатель,
соответствующий требованиям принтера, а также требованиям электротехнических норм и правил той
страны, в которой установлено оборудование.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования:
●Принтер следует подключать только к заземленным электрическим розеткам.
●
●Запрещается снимать или открывать какие-либо закрытые системные крышки и разъемы.
●Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
●Следите за тем, чтобы не споткнуться о кабели при ходьбе сзади принтера.
Внутренние цепи встроенных источников питания и входы питания работают под высокими
Избегайте перегрузки электрической розетки принтера несколькими устройствами.