HP DesignJet Z6200 User Manual [fr]

Imprimante DESIGNJET série Z6200 Photo
Utilisation de l'imprimante
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Première édition
Informations légales
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien provenant des autres sections et différent de la garantie explicite ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique et éditorial contenues dans le présent document.
Marques commerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et PostScript® sont des marques commerciales appartenant à Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PANTONE®* est la marque de l'étalon de contrôle utilisé par *Pantone, Inc pour les couleurs d'imprimerie.
Sommaire
1 Introduction ...................................................................................................................... 1
Mesures de sécurité .................................................................................................................. 1
Modèle des produits ................................................................................................................. 2
Utilisation de ce guide .............................................................................................................. 2
Principales fonctions de votre imprimante .................................................................................... 4
Principaux composants de votre imprimante ................................................................................ 4
Principaux composants du serveur Web incorporé ..................................................................... 10
Principales fonctions de l'utilitaire HP ........................................................................................ 11
Impressions internes de l'imprimante ......................................................................................... 11
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ....................................................................... 12
2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel ......................................................... 14
Choix de la méthode de connexion à utiliser ............................................................................. 14
Connexion à un réseau (Windows) .......................................................................................... 15
Connexion directe à un ordinateur (Windows) ........................................................................... 15
Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows) ...................................................................... 16
Connexion à un réseau (Mac OS) ............................................................................................ 16
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ............................................................................ 19
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) .................................................................. 20
3 Personnalisation de l'imprimante .................................................................................... 22
Modification de la langue de l'écran du panneau avant ............................................................. 22
Accès au serveur Web incorporé ............................................................................................. 23
Modification de la langue du serveur Web incorporé ................................................................. 23
Accès à HP Utility .................................................................................................................. 24
Modification de la langue de HP Utility ..................................................................................... 24
Modification du paramètre de mode veille ................................................................................ 24
Activation et désactivation de l'avertisseur ................................................................................. 24
Modification du contraste de l'écran du panneau avant .............................................................. 25
Modification des unités de mesure ........................................................................................... 25
Configuration des paramètres réseau ....................................................................................... 25
Modification du paramètre de langage graphique ..................................................................... 26
Personnalisation de la liste des types de support ........................................................................ 27
Sélection de l'action d'incompatibilité du papier ........................................................................ 27
4 Gestion du papier ........................................................................................................... 29
Présentation générale ............................................................................................................. 29
FRWW iii
Chargement d'un rouleau sur la bobine .................................................................................... 34
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ............................................................................. 36
Déchargement d'un rouleau .................................................................................................... 38
Utilisation de l'enrouleur ......................................................................................................... 38
Affichage d'informations sur le papier ...................................................................................... 46
Exécution d'un calibrage d'avance du papier ............................................................................ 46
Téléchargement de profils de papier ........................................................................................ 48
Utilisation d'un papier non HP ................................................................................................. 48
Annulation du temps de séchage ............................................................................................. 49
Modification du temps de séchage ........................................................................................... 50
Impression d'informations sur le papier ..................................................................................... 50
Avance et coupe du papier ..................................................................................................... 51
Stockage du papier ................................................................................................................ 51
Commande de papier ............................................................................................................ 51
5 Gestion du kit encreur .................................................................................................... 58
Composants du système encreur .............................................................................................. 58
Conseils concernant le système encreur ..................................................................................... 61
Travail avec les composants du système encreur ........................................................................ 61
Commande de fournitures d’encre ............................................................................................ 81
6 Options d'impression ...................................................................................................... 83
Création d'une tâche d'impression ........................................................................................... 83
Sélection de la qualité d'impression ......................................................................................... 85
Impression d'un brouillon ........................................................................................................ 86
Impression de qualité supérieure .............................................................................................. 87
Sélection du format de papier .................................................................................................. 88
Sélection des options de marges .............................................................................................. 89
Impression sur le papier chargé ............................................................................................... 90
Redimensionnement d'une impression ....................................................................................... 90
Aperçu avant impression ......................................................................................................... 91
Impression d'images en couleurs 16 bits ................................................................................... 92
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent ............................................................ 92
Impression des lignes de coupe ............................................................................................... 93
Rotation d'une image ............................................................................................................. 93
Impression de nuances de gris ................................................................................................. 96
Utilisation économique du papier ............................................................................................. 96
Imbrication de tâches pour économiser du papier ...................................................................... 96
Utilisation économique de l'encre ............................................................................................. 98
7 Gestion des couleurs ....................................................................................................... 99
Qu'est-ce que la couleur ? ....................................................................................................... 99
Le problème : la couleur dans un monde informatisé ................................................................ 100
iv FRWW
La solution : la gestion des couleurs ........................................................................................ 102
La couleur et votre imprimante ............................................................................................... 103
Synthèse du processus de gestion des couleurs ........................................................................ 104
Calibrage des couleurs ......................................................................................................... 105
Définition de profils de couleurs ............................................................................................. 107
Options de gestion des couleurs ............................................................................................ 109
Options de réglage des couleurs ............................................................................................ 111
Emulation PANTONE* professionnelle HP ............................................................................... 112
Modes d'émulation des couleurs ............................................................................................ 114
8 Gestion de la file d'attente des tâches ........................................................................... 118
Page de file d'attente des tâches du serveur Web incorporé ...................................................... 118
Aperçu des tâches ............................................................................................................... 119
Désactivation de la file d'attente des tâches ............................................................................. 120
Pause de la file d'attente des tâches ....................................................................................... 120
Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente ........................................... 120
Identification d'une tâche dans la file d'attente ........................................................................ 120
Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente ......................................................... 121
Suppression d'une tâche de la file d'attente ............................................................................. 121
Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente ........................................................... 121
Messages d'état de tâches .................................................................................................... 122
9 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante .......................................... 124
Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante ...................................................... 124
Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante ................................................................ 124
Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche ..................................................... 125
10 Exemples d'impression pratiques ................................................................................ 126
Vue d'ensemble ................................................................................................................... 126
Redimensionnement d'une image à l'aide d'Adobe Photoshop CS4 ........................................... 126
Impression d'une photo couleur avec Photoshop CS2 ............................................................... 129
Impression d'un brouillon pour révision avec l'échelle appropriée .............................................. 131
Réimpression d'une tâche avec des couleurs constantes ............................................................ 134
Utilisation de ESRI ArcGIS 9 pour imprimer une carte ............................................................... 136
11 Maintenance de l'imprimante ...................................................................................... 139
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ................................................................................ 139
Nettoyage de la platine ........................................................................................................ 139
Nettoyage de la fenêtre du capteur d'avance du papier ........................................................... 141
Lubrification du chariot de la tête d'impression ........................................................................ 142
Maintenance des cartouches d'encre ...................................................................................... 142
Exécution d'une maintenance préventive ................................................................................. 143
Déplacement ou entreposage de l'imprimante ......................................................................... 143
FRWW v
Mise à jour du microprogramme de l'imprimante ..................................................................... 144
Changement de l'absorbeur d'encre ....................................................................................... 145
Effacement de disque sécurisé ............................................................................................... 148
12 Accessoires ................................................................................................................. 150
Commande d'accessoires ..................................................................................................... 150
13 Dépannage des problèmes de qualité d'impression ..................................................... 151
Conseils généraux ................................................................................................................ 152
Outils de dépannage ............................................................................................................ 1 5 2
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes ........................................................................ 154
Les lignes présentent un effet d'escalier ................................................................................... 154
Des parties de lignes ou de texte sont absentes ........................................................................ 155
Impression des lignes en double ou avec des couleurs incorrectes .............................................. 156
Lignes floues (l'encre déborde des lignes) ................................................................................ 157
Lignes légèrement déformées ................................................................................................. 157
Lignes horizontales sombres ou claires sur l'image (effet de bande) ............................................ 157
L'image comporte du grain ................................................................................................... 159
L'image présente un aspect métallique bleu (bronzage) ............................................................ 159
La sortie imprimée n'est pas plane .......................................................................................... 160
L'impression se macule au contact .......................................................................................... 160
Des traces d'encre apparaissent sur le papier .......................................................................... 160
Défauts près du haut d'une impression .................................................................................... 161
Les couleurs sont imprécises .................................................................................................. 162
La sortie est entièrement vide ................................................................................................. 165
La sortie ne contient qu'une impression partielle ....................................................................... 165
Image tronquée ................................................................................................................... 165
L'image occupe une partie de la zone d'impression ................................................................ 166
L'image subit une rotation imprévue ....................................................................................... 166
L'impression est une image miroir de l'original ........................................................................ 166
L'impression est perturbée et inintelligible ................................................................................ 167
Une image en recouvre une autre sur la même impression ........................................................ 167
Les réglages de plume semblent n'avoir aucun effet .................................................................. 167
L'image prend un grain de bois ............................................................................................. 167
14 Résolution des problèmes de papier ........................................................................... 168
Chargement du papier impossible .......................................................................................... 168
Un bourrage papier s'est produit ........................................................................................... 168
Les impressions ne s'empilent pas correctement dans le bac ...................................................... 171
Le coupeur automatique ne fonctionne pas .............................................................................. 171
Bourrage papier sur l'enrouleur ............................................................................................. 171
Bobinage impossible sur l'enrouleur ....................................................................................... 171
vi FRWW
15 Dépannage des problèmes du système encreur .......................................................... 173
Impossible d'insérer une cartouche d'encre ............................................................................. 173
Impossible d'insérer une tête d'impression ............................................................................... 173
Impossible d'insérer la cartouche de maintenance .................................................................... 173
Le panneau avant recommande de réinstaller ou de remplacer une tête d'impression ................... 174
Nettoyage des têtes d'impression ........................................................................................... 174
Alignement des têtes d'impression .......................................................................................... 174
16 Résolution d'autres problèmes .................................................................................... 178
L'imprimante n'imprime pas ................................................................................................... 178
Le logiciel ralentit ou se bloque lors de la génération de la tâche d'impression ............................ 179
L'imprimante fonctionne lentement .......................................................................................... 179
Echec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante .................................................... 179
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ...................................................................... 180
Message d'erreur de dépassement de capacité mémoire .......................................................... 181
Les galets de la platine grincent ............................................................................................. 181
Impossible d'accéder à HP Utility ........................................................................................... 183
Tâche d'impression annulée et purgée en attente pour aperçu ................................................... 183
Alertes d'imprimante ............................................................................................................ 183
17 Assistance clients HP ................................................................................................... 185
Introduction ......................................................................................................................... 185
Services professionnels HP .................................................................................................... 185
HP Instant Support ................................................................................................................ 186
HP Proactive Support ............................................................................................................ 187
Programme Customer Self Repair ........................................................................................... 187
Contacter le support HP ........................................................................................................ 188
Annexe A Scénario de tâche pour le lendemain ............................................................... 190
Tâche 1 : Gestion du contenu numérique ................................................................................ 190
Tâche 2 : Gestion du papier .................................................................................................. 190
Tâche 3 : Gestion du kit encreur ............................................................................................ 191
Tâche 4 : Gestion des tâches d'impression .............................................................................. 192
Tâche 5 : Ajustement des images imprimées ............................................................................ 192
Annexe B Scénario de tâches urgentes ............................................................................. 194
Tâche 1 : Gestion du contenu numérique ................................................................................ 194
Tâche 2 : Gestion des tâches d'impression .............................................................................. 194
Tâche 3 : Gestion du papier .................................................................................................. 195
Tâche 4 : Gestion du kit encreur ............................................................................................ 196
Tâche 5 : Ajustement des images imprimées ............................................................................ 197
FRWW vii
Annexe C Menus du panneau avant ................................................................................ 198
Menu Papier ....................................................................................................................... 198
Menu Gestion des tâches ...................................................................................................... 199
Menu Encre ......................................................................................................................... 200
Menu Configuration ............................................................................................................. 200
Menu Maintenance qualité d'image ....................................................................................... 203
Menu Connectivité ............................................................................................................... 203
Menu Impressions internes ..................................................................................................... 204
Menu Informations ............................................................................................................... 205
Annexe D Messages d'erreur du panneau avant .............................................................. 206
Annexe E Spécifications de l'imprimante .......................................................................... 210
Spécifications fonctionnelles .................................................................................................. 210
Spécifications physiques ....................................................................................................... 212
Spécifications de la mémoire ................................................................................................. 212
Spécifications d'alimentation ................................................................................................. 212
Spécifications écologiques .................................................................................................... 212
Spécifications environnementales ........................................................................................... 213
Spécifications acoustiques ..................................................................................................... 213
Glossaire .......................................................................................................................... 214
Index ............................................................................................................................... 216
viii FRWW
1Introduction

Mesures de sécurité

Modèle des produits
Utilisation de ce guide
Principales fonctions de votre imprimante
Principaux composants de votre imprimante
Principaux composants du serveur Web incorporé
Principales fonctions de l'utilitaire HP
Impressions internes de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
Mesures de sécurité
Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Appliquez ces précautions systématiquement.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Pour éviter de surcharger la prise
électrique de l'imprimante, n'y branchez pas plusieurs appareils électriques.
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Ne pas mettre l'imprimante à la terre
peut entraîner des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences électromagnétiques.

Introduction

FRWW
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même, sauf si vous y avez été autorisé par
HP (voir Service HP local. Voir
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation endommagé par un cordon analogue homologué par HP.
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des électrocutions ou d'autres graves dangers.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans les
situations suivantes :
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante.
Programme Customer Self Repair à la page 187). Contactez pour cela votre conseiller
Assistance clients HP à la page 185.
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Mesures de sécurité
1

Introduction

Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
normal.
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
entre en contact avec des composants de l'imprimante.
Pendant un orage (tonnerre/éclairs).
En cas de panne d'électricité.

Modèle des produits

Ce guide décrit les modèles des produits suivants référencés par leur nom abrégé pour des questions de simplicité.
Nom complet Nom abrégé Numéro de référence
HP Designjet Z6200 1 067 mm (42 pouces) Photo Z6200 1,1 m CQ109A
HP Designjet Z6200 1 524 mm (60 pouces) Photo Z6200 1,5 m CQ111A
HP Designjet Z6200 1 067 mm (42 pouces) Photo avec mise à niveau PostScript/PDF
HP Designjet Z6200 1 524 mm (60 pouces) Photo avec mise à niveau PostScript/PDF

Utilisation de ce guide

Le Kit de démarrage HP constitue la source d'informations la plus complète sur ce produit et contient les chapitres suivants.
Introduction
Ce chapitre contient une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des nouveaux utilisateurs.

Utilisation et maintenance

Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante et incluent les rubriques suivantes :
Instructions concernant la connectivité et le logiciel à la page 14
Personnalisation de l'imprimante à la page 22
Z6200ps 1,1 m CQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1,5 m CQ111A + CQ744A/CQ745A
Gestion du papier à la page 29
Gestion du kit encreur à la page 58
Options d'impression à la page 83
Gestion des couleurs à la page 99
2 Chapitre 1 Introduction FRWW
Exemples d'impression pratiques à la page 126
Maintenance de l'imprimante à la page 139

Dépannage

Ces chapitres vous aideront à résoudre les éventuels problèmes d'impression et incluent les rubriques suivantes :
Dépannage des problèmes de qualité d'impression à la page 151
Dépannage des problèmes du système encreur à la page 173
Résolution des problèmes de papier à la page 168
Résolution d'autres problèmes à la page 178
Messages d'erreur du panneau avant à la page 206

Support et spécifications

Ces chapitres contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance clients HP et les caractéristiques techniques de l'imprimante.
Assistance clients HP à la page 185
Spécifications de l'imprimante à la page 210

Annexes

Ces annexes présente certains des scénarios classiques auxquels vous êtes susceptible d'être confronté en tant qu'utilisateur. Chaque annexe offre une approche progressive d'un scénario d'impression donné, et désigne les diverses parties de ce guide fournissant des informations et des instructions plus spécifiques de chaque tâche.
Introduction

Glossaire

Ce chapitre contient des définitions de termes HP et de termes d'impression utilisés dans cette documentation.

Index

En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant de trouver rapidement les rubriques voulues.

Avertissements et précautions

Ce manuel utilise des symboles pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures
légères ou des dommages sur le produit.
FRWW
Utilisation de ce guide
3
Introduction

Principales fonctions de votre imprimante

Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Impression rapide de qualité supérieure avec une résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 ppp
optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 ppp (en utilisant l'option Résolution maximale pour le papier photo)
Largeur de papier maximum de 1 067 mm (42 pouces) ou 1 524 mm (60 pouces)
Enrouleur fourni avec l'imprimante 1,5 m, disponible comme accessoire pour l'imprimante 1,1 m
Fonction de reproduction précise et fidèle des couleurs :
Emulations presse pour les normes américaines, européennes et japonaises ; et émulations RVB
de moniteur couleur.
Définition de profils et calibrage automatiques des couleurs.
Système à huit encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du papier
photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques. Le système encreur offre également une couverture complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre des applications pré-presse.
Spectrophotomètre HP intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des
changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils ICC (International Color Consortium) personnalisés (voir
Spectrophotomètre intégré HP à la page 104)
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
incorporé (voir
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé, notamment informations et profils
de papier accessibles à partir du panneau avant ou de l'utilitaire d'impression HP.
Principaux composants du serveur Web incorporé à la page 10)

Principaux composants de votre imprimante

Les vues suivantes illustrent les principaux composants des imprimantes Z6200 1,1 m et 1,5 m.
4 Chapitre 1 Introduction FRWW

Vue avant de l'imprimante 1,1 m

Introduction
Cartouche d'encre
1.
Platine
2.
Tête d'impression
3.
Chariot de têtes d'impression
4.
Panneau avant
5.
Cartouche de maintenance
6.
Manette de chargement du papier
7.
Spindle
8.
Bac
9.
FRWW
Principaux composants de votre imprimante
5
Introduction

Vue arrière de l'imprimante 1,1 m

Interrupteur et prise d'alimentation
1.
Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
2.

Vue avant de l'imprimante 1,5 m

Cartouche d'encre
1.
Platine
2.
Tête d'impression
3.
Chariot de têtes d'impression
4.
6 Chapitre 1 Introduction FRWW
Panneau avant
5.
Cartouche de maintenance
6.
Manette de chargement du papier
7.
Spindle
8.
Table de chargement
9.
Moteur d'enrouleur
10.
Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur
11.
Capteur d'enrouleur
12.
Moyeu de la bobine de l'enrouleur
13.

Vue arrière de l'imprimante 1,5 m

Introduction
Interrupteur et prise d'alimentation
1.
Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
2.

Moteur de l'enrouleur

REMARQUE : L'enrouleur est une fonction standard de l'imprimante Z6200 1,5 m. C'est un accessoire
en option sur l'imprimante Z6200 1,1 m. Voir
Accessoires à la page 150.
FRWW
Principaux composants de votre imprimante
7
Introduction
Mannette de la bobine de l'enrouleur
1.
Boutons de rembobinage manuel
2.
Commutateur de direction de bobinage
3.

Panneau avant

Le panneau avant de l'imprimante se trouve à l'avant, du côté droit de l'imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il permet d'effectuer certaines opérations, telles que le chargement et le déchargement du papier
Il affiche des informations actualisées sur l'état de l'imprimante, les cartouches d'encre, les têtes
d'impression, la cartouche de maintenance, le papier, les tâches d'impression, et d'autres pièces et processus
Il vous guide dans l'utilisation de l'imprimante.
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores pour
attirer votre attention
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et régler le fonctionnement
de l'imprimante
REMARQUE : Les paramètres du serveur Web incorporé ou du pilote d'imprimante remplacent
les paramètres du panneau avant.
8 Chapitre 1 Introduction FRWW
Le panneau avant comporte les éléments suivants et commence par les quatre touches d'accès direct :
Chargement du papier pour lancer la procédure de chargement : voir
1.
dans l'imprimante à la page 36.
Afficher infos du papier pour afficher des informations sur le papier chargé.
2.
Pause de l'impression pour suspendre l'impression après la sortie de la feuille en cours. Appuyez de
3.
nouveau sur la touche pour reprendre l'impression. Cette option peut servir, par exemple, à changer ou charger un rouleau d'un type de papier différent.
Touche Saut de page et coupure : voir
4.
Ecran du panneau avant : affiche des erreurs, des avertissements et des informations relatifs à
5.
l'utilisation de votre imprimante.
Touche Arrière : Permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
6.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles.
Touche Menu : Permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes déjà
7.
dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
Touche Bas : Permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
8.
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
Touche Alimentation : Permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
9.
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
Avance et coupe du papier à la page 51.
Chargement d'un rouleau
Introduction
Touche Annuler : Permet d'abandonner une procédure ou une interaction.
10.
Touche Haut : Permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
11.
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
Touche OK : Permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
12.
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles. Si le menu d'état est affiché, cette touche permet d'accéder au menu principal.
Témoin d'état : Indique l'état de l'imprimante. Si le témoin d'état vert est allumé, l'imprimante est
13.
opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en orange, il y a une erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Elément1 > Elément2 > Elément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Elément1, puis l'Elément2 et l'Elément3.
FRWW
Principaux composants de votre imprimante
9
Introduction
Pour plus d'informations sur le panneau avant, reportez-vous à la section Menus du panneau avant
à la page 198.
Pour obtenir la liste annotée des messages d'erreur du panneau avant, reportez-vous à la section
Messages d'erreur du panneau avant à la page 206.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.

Logiciel de l'imprimante

Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante :
Pilote d'imprimante HP-GL/2 et HP RTL pour systèmes d'exploitation Windows
Le serveur Web incorporé, qui s'exécute dans l'imprimante est vous permet d'utiliser un navigateur
Web sur n'importe quel ordinateur afin de vérifier les niveaux d'encre et l'état de l'imprimante (voir
Principaux composants du serveur Web incorporé à la page 10).
L'utilitaire HP (voir
Les pilotes PostScript pour Windows et Mac OS sont fournis avec le kit de mise à niveau PostScript/PDF (voir
Accessoires à la page 150).
Principales fonctions de l'utilitaire HP à la page 11)

Principaux composants du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations sur l'imprimante, gérer la file d'attente d'impression et les profils de papier, modifier les paramètres d'imprimante et résoudre des problèmes par l'intermédiaire du serveur Web incorporé. Il permet aussi aux ingénieurs du service d'entretien de récupérer des informations internes sur les problèmes de l'imprimante.
Accédez au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur n'importe quel ordinateur (voir fonctionnalités sont réparties dans trois onglets. Vous pouvez obtenir une aide en ligne sur chaque page.

Onglet Principal

Gestion de la file d'attente d'impression
Ajout de nouvelles tâches à la file d'attente
Affichage de l'état des fournitures
Accès au serveur Web incorporé à la page 23). Ses caractéristiques et
Contrôle de l'utilisation du papier et de l'encre
Emulation PANTONE©* (avec la mise à niveau PostScript/PDF)

Onglet Configuration

Définir les paramètres de l'imprimante, du réseau et de la sécurité
Envoi des rapports de comptabilité et des notifications d'avertissements et d'erreurs par courrier
électronique
Mettre à jour le microprogramme
10 Chapitre 1 Introduction FRWW
Import et export des profils de papier
Régler la date et l'heure

Onglet Support

Utiliser l'Assistant Dépannage de la qualité d'impression pour simplifier la résolution des problèmes
de qualité d'impression les plus courants
Parcourir des informations utiles de diverses sources
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante, des pilotes et des
accessoires
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur
l'utilisation de l'imprimante

Principales fonctions de l'utilitaire HP

L'utilitaire HP comporte une interface conviviale qui permet à l'utilisateur de gérer les diverses fonctions de l'imprimante et d'y accéder.
Gestion de l'imprimante, notamment contrôle des couleurs à partir d'un point central à l'aide de HP
Color Center
Accès au centre de compétence HP en ligne
Affichage de l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier
Gestion, installation et création de profils ICC (International Color Consortium) (avec la mise à niveau
PostScript/PDF)
Introduction
Accès à des profils incorporés et utilisation de ceux-ci (avec la mise à niveau PostScript/PDF)
Mise à jour du microprogramme de l'imprimante, (voir
l'imprimante à la page 144)
Calibrage de l'imprimante et de l'écran
Modification des différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres)
Configuration des paramètres réseau
Mise à jour du microprogramme de

Impressions internes de l'imprimante

Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est chargé et que le panneau avant affiche le message Prêt.
Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l'icône interne souhaité.
, puis sélectionnez le type d'impression
FRWW
Principales fonctions de l'utilitaire HP
11
Introduction
Les impressions internes suivantes sont disponibles :
Démonstration : Illustre certaines possibilités de l'imprimante
Carte des menus : Affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant
Configuration : Affiche tous les paramètres actuels du panneau avant
Rapport d'utilisation : Affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être garantie.
Palette HP-GL/2 : Affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs
actuellement sélectionnée
Liste de polices PostScript : Répertorie les polices PostScript installées dans l'imprimante (avec la mise
à niveau PostScript/PDF)
Infos d'entretien : Fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
l'imprimante

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante

ASTUCE : Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée sans
gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes par défaut), elle économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction avec l'écran du panneau avant ou l'envoi d'une nouvelle tâche d'impression la réactive, et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, reportez-vous à la section
paramètre de mode veille à la page 24.
Modification du
REMARQUE : En mode veille, l'imprimante effectue un service de maintenance sur les têtes
d'impression de temps en temps. Cela évite un long travail de préparation après de longues périodes d'inactivité. HP recommande donc de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter toute perte d'encre ou de temps.
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
Branchée : Le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
Sous tension : L'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
Sous tension : Le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée est d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant.
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation, et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. En outre, si la touche Alimentation ne fonctionne pas, utilisez alors l'interrupteur situé à l'arrière.
12 Chapitre 1 Introduction FRWW
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 45 minutes.
Introduction
FRWW
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
13
Connectivité
2 Instructions concernant la
connectivité et le logiciel

Choix de la méthode de connexion à utiliser

Connexion à un réseau (Windows)
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows)
Connexion à un réseau (Mac OS)
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
Type de connexion Vitesse Longueur de câble Autres facteurs
Gigabit Ethernet Très rapide, varie en fonction
du trafic réseau
Serveur d'impression Jetdirect (accessoire en option)
USB 2.0 (accessoire en option)
Modérée, varie en fonction du trafic réseau
Très rapide Court : 5 m (16 pieds)
Long : 100 m (328 pieds) Nécessite un équipement
supplémentaire (commutateurs).
Long : 100 m (328 pieds) Nécessite un équipement
supplémentaire (commutateurs).
Utile pour une connexion sans fil ou AppleTalk, et pour l'impression Novell.
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le réseau,
notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
REMARQUE : Il existe plusieurs méthodes pour connecter l'imprimante à un réseau, mais une seule
peut être active à la fois ; à l'exception du serveur d'impression Jetdirect qui peut être activé en même temps qu'une autre connexion réseau.
14 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW

Connexion à un réseau (Windows)

Dès que le câble réseau est branché et que l'imprimante est mise sous tension, une adresse IP est obtenue automatiquement. Vous devez effectuer les étapes suivantes pour configurer l'imprimante en réseau :
Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu si nécessaire de manière à
1.
afficher l'écran suivant.
Notez l'adresse IP de votre imprimante (192.168.1.1 dans cet exemple).
Insérez le DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de votre ordinateur. Si le DVD ne s'exécute pas
2.
automatiquement, exécutez le programme setup.exe dans le dossier racine du DVD.
3. Cliquez sur le bouton Installation du logiciel.
4. Cliquez sur le bouton Express Network Install (Installation réseau expresse).
Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau. Une fois
5.
la recherche terminée, une liste d'imprimantes s'affiche. Identifiez votre imprimante par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste.
Connectivité
Si l'imprimante ne figure pas dans la liste, sélectionnez Help me find my network printer (M'aider à trouver mon imprimante réseau) et cliquez sur Next (Suivant). Dans l'écran suivant, spécifiez l'adresse IP de votre imprimante.

Connexion directe à un ordinateur (Windows)

Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 de l'imprimante.
1. Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le
pilote de l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
Insérez le DVD du Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD. Si le DVD ne s'exécute pas
2.
automatiquement, exécutez le programme setup.exe dans le dossier racine du DVD.
3. Cliquez sur le bouton Installation du logiciel.
FRWW
Connexion à un réseau (Windows)
15
4. Cliquez sur le bouton Installation personnalisée.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aideront
5.
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
Vous pouvez recevoir un message d'avertissement indiquant que le programme d'installation
doit communiquer avec le pare-feu Windows pour rechercher les imprimantes sur le réseau. Comme vous avez l'intention de configurer une connexion directe, sélectionnez Continue installation without searching the network (Continuer l'installation sans rechercher sur le réseau) et cliquez sur Next (Suivant).
A la question sur la méthode de connexion, choisissez USB Cable (Câble USB).
Connectivité
Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.

Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows)

Insérez le DVD du Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD. Si le DVD ne s'exécute pas
1.
automatiquement, exécutez le programme setup.exe dans le dossier racine du DVD.
2. Cliquez sur le bouton Installation du logiciel.
3. Cliquez sur le bouton Modify Installation (Modifier l'installation), puis suivez les instructions à
l'écran pour désinstaller le pilote d'imprimante.

Connexion à un réseau (Mac OS)

Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS en appliquant les méthodes suivantes :
Bonjour
TCP/IP
REMARQUE : L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
L'imprimante doit être connectée au réseau.
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.

Connexion Bonjour

1.
Sur le panneau avant de votre imprimante, sélectionnez l'icône du menu Connectivité Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet, et enfin Afficher la configuration. Notez le nom de
service mDNS de votre imprimante.
Insérez le DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de DVD.
2.
16 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW
, puis
Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
6.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
7.
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
Connectivité
Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
8.
imprimante (noté à l'étape
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour, cochez la case Mon
imprimante n'est pas sur la liste.
1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
FRWW
Cliquez sur Continuer.
Connexion à un réseau (Mac OS)
17
Connectivité
Continuez de suivre les instructions à l'écran. A l'écran File d'impression créée, cliquez sur
9.
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
A la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD du lecteur.
10.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD.

Connexion TCP/IP

Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu si nécessaire de manière à
1.
afficher l'écran suivant.
Notez l'URL de votre imprimante (http://192.168.1.1 dans cet exemple).
Insérez le DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de DVD.
2.
Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
6.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
7.
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
18 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW
Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à
8.
l'étape
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
Cliquez sur Continuer.
Continuez de suivre les instructions à l'écran. A l'écran File d'impression créée, cliquez sur
9.
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
A la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD du lecteur.
10.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD.
1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion
Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.

Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)

Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
Connectivité
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
1.
Insérez le DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de DVD.
2.
Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
6.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
7.
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante.
FRWW
Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB certifié.
8.
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
19
Connectivité
REMARQUE : L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB (
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
9. Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer.
Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB,
10.
puis cliquez sur Continuer.
L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier le
11.
nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer.
12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur Quitter
pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante.
A la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD du lecteur.
13.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD.

Partage de l'imprimante

Si votre ordinateur est connecté à un réseau, vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau.
Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
1.
2. Sous Mac OS X 10.4, Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage
d'imprimantes.
Avec les versions ultérieures de Mac OS X, choisissez Partage, sélectionnez Partage d'imprimantes, puis cochez les cases correspondant aux imprimantes que vous souhaitez
partager.
Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
3.
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
Tous les autres individus qui souhaitent partager votre imprimante doivent installer le logiciel de l'imprimante sur leurs ordinateurs. Le pilote PostScript ne prend pas en charge le partage d'imprimantes entre Mac OS X 10.4 et Mac OS X 10.5 ou 10.6. Il prend en charge le partage d'imprimantes entre Mac OS X 10.5 et 10.6.
Quiconque partageant votre imprimante pourra envoyer des tâches d'impression, mais ne pourra pas recevoir d'informations de l'imprimante, c'est-à-dire tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.
Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse sensiblement les performances de votre machine.
ASTUCE : La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante
au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Connexion à un réseau (Mac OS) à la page 16.

Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)

Insérez le DVD Kit de démarrage HP dans le lecteur de DVD.
1.
20 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW
Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
2.
3. Lancez Mac OS X HP Designjet Uninstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour
désinstaller le pilote d'imprimante.
Pour supprimer la file d'attente d'impression :
Sous Mac OS X 10.4, il existe deux méthodes pour supprimer la file d'attente d'impression :
Dans Préférences système, sélectionnez le panneau Impression dans la boîte de dialogue Print & Fax (Imprimer et faxer). Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur le
bouton –.
Dans l'utilitaire de configuration d'imprimante, sélectionnez le nom de l'imprimante dans la
liste, puis cliquez sur l'icône Supprimer.
Sous Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Dans Préférences système, sélectionnez la boîte de dialogue Print & Fax (Imprimer et faxer). Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur le bouton –.
Connectivité
FRWW
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
21
Paramètres personnels

3 Personnalisation de l'imprimante

Modification de la langue de l'écran du panneau avant

Accès au serveur Web incorporé
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Accès à HP Utility
Modification de la langue de HP Utility
Modification du paramètre de mode veille
Activation et désactivation de l'avertisseur
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Modification des unités de mesure
Configuration des paramètres réseau
Modification du paramètre de langage graphique
Personnalisation de la liste des types de support
Sélection de l'action d'incompatibilité du papier
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant.
Si vous pouvez comprendre la langue actuelle du panneau avant, sélectionnez l'icône de menu
Configuration
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec
l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée. Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté droit de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous avez sélectionné votre langue, réinitialisez l'imprimante à l'aide de la touche
d'alimentation. Le panneau avant affiche les informations dans la langue sélectionnée.
, puis Options du panneau avant > Sélectionner la langue.
22 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW

Accès au serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
Pour accéder directement au serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une connexion TCP/IP. Vous pouvez cependant accéder de manière indirecte au serveur Web incorporé via HP Utility, si vous branchez votre imprimante à l'aide d'une connexion USB.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 6 et version ultérieure, pour Windows
Safari 2 ou version ultérieure, pour Mac OS X 10.4
Firefox 1.5 et version ultérieure
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse IP de votre imprimante.
Vous pouvez afficher l'adresse IP de votre imprimante (192.168.1.1 dans cet exemple) sur le panneau avant.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé à la page 180.

Modification de la langue du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet,
Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Paramètres personnels
FRWW
Accès au serveur Web incorporé
23

Accès à HP Utility

HP Utility vous permet de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion USB, TCP/ IP ou Jetdirect.
Sous Windows, démarrez HP Utility à partir du raccourci de votre Bureau ou en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. Le logiciel HP Utility démarre et affiche les imprimantes installées sur votre ordinateur.
Sous Mac OS, lancez Utilitaire HP à partir du raccourci du Dock ou en sélectionnant DISQUE DE
DEMARRAGE > Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaire HP. Le logiciel HP Utility démarre et affiche les imprimantes installées sur votre ordinateur.
Lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans le panneau gauche, les informations qui s'affichent dans le panneau droit sont spécifiques à cette imprimante.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre HP Utility, reportez-vous à la section
Impossible d'accéder à HP Utility à la page 183.

Modification de la langue de HP Utility

Paramètres personnels
HP Utility est disponible dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan (Windows seulement), français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la
liste.
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application. Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.

Modification du paramètre de mode veille

Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. Pour modifier le délai d'attente avant que
l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône de menu puis Options du panneau avant > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai
souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez définir le temps entre 1 et 240 minutes. La durée par défaut est 30 minutes.

Activation et désactivation de l'avertisseur

Pour activer et désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône de menu Configuration
, puis Options du panneau avant > Activer l'avertisseur, mettez en
,
surbrillance ON ou OFF et appuyez sur la touche OK. Par défaut, l'avertisseur est activé.
24 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW

Modification du contraste de l'écran du panneau avant

Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et entrez une valeur à l'aide
de la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est défini sur 50.

Modification des unités de mesure

Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration
Anglais ou Métrique. Par défaut, les unités sont configurées sur Métrique.
, puis Options du panneau avant > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez

Configuration des paramètres réseau

Vous pouvez afficher et configurer les paramètres réseau dans HP Utility. Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis Paramètres réseau. Sous Mac OS, sélectionnez Configuration > Paramètres réseau. Les paramètres suivants sont disponibles.
Méthode de configuration IP : Indiquez la méthode de définition d'une adresse IP en
sélectionnant BOOTP, DHCP, Auto IP ou Manuel.
Nom de l'hôte : Indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir jusqu'à 32 caractères ASCII.
Adresse IP : Indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression. Les adresses IP en double ne sont
pas autorisées sur un réseau TCP/IP.
REMARQUE : Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur perd
la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour rétablir la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
Masque de sous-réseau : Indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au sous­réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud.
Passerelle par défaut : Indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se connecter à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de l'ordinateur ou celle du serveur d'impression.
Nom de domaine : Indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression (support.hp.com, par exemple).
REMARQUE : Le nom du domaine n'inclut pas le nom d'hôte. Il ne s'agit pas du nom de domaine
complet (tel que imprimante1.support.hp.com).
Délai d'inactivité : Indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive
peut rester ouverte. La valeur par défaut est 30. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre nœud (une station de travail, par exemple) sur le réseau.
Paramètres personnels
FRWW
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
25
Paramètres personnels
IP par défaut : Indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue d'utiliser BOOTP ou DHCP.
Envoyer des requêtes DHCP : Indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les mêmes paramètres réseau à partir du panneau avant, sélectionnez l'icône de menu Connectivité
L'icône du menu Connectivité permet d'accéder à différentes options.
USB : Affiche les informations sur la connexion USB
Jetdirect EIO: Affiche des informations, permet de configurer et de réinitialiser la connexion à
Jetdirect
Avancé > Sélectionner délai d'E/S : Indique la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est désactivé.
Avancé > Autoriser SNMP : Indique si le protocole SNMP est autorisé.
Avancé > Serveur Web incorporé > Autoriser EWS : Indique si le serveur Web incorporé
est activé.
, puis Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet > Modifier la configuration.
Avancé > Services Web > HP Utility : Affiche les paramètres de HP Utility.
Avancé > Services Web > Gestion des couleurs et du papier : Affiche les paramètres de
gestion des couleurs et du papier.

Modification du paramètre de langage graphique

Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir de HP Utility en procédant comme suit.
1. Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres puis Paramètres de l'imprimante >
Préférences d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression.
Sélectionnez l'une des options suivantes.
2.
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle
reçoit. Ce paramètre par défaut fonctionne pour la plupart des applications logicielles. Normalement, vous n'aurez pas besoin de changer les paramètres par défaut.
Sélectionnez HP-GL/2 uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez PDF uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à l'imprimante
sans utiliser de pilote d'imprimante (avec la mise à niveau PostScript/PDF).
Sélectionnez PostScript uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (avec la mise à niveau PostScript/PDF).
26 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW
Sélectionnez TIFF uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez JPEG uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Sélectionnez l'icône de menu Configuration
une option au choix et appuyez sur la touche OK pour définir la valeur.
REMARQUE : Si le langage graphique est configuré dans HP Utility, il remplace le paramètre défini
sur le panneau avant.
, puis Préférences d'impression > Langage graphique. Sélectionnez

Personnalisation de la liste des types de support

Si vous n'utilisez jamais certains types de support, vous pouvez les retirer de la liste affichée sur le panneau avant, le serveur Web incorporé et HP Utility.
1. Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Setup (Configuration), puis sélectionnez
Paper management (Gestion du papier).
2. Dans le panneau de gestion du papier, sélectionnez l'onglet Show/Hide papers (Afficher/
Masquer les supports).
3. Sélectionnez un type de support à masquer, puis utilisez le bouton >> pour le déplacer dans la liste
des supports masqués.
4. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer les modifications.
Si plus tard vous changez d'avis, vous pouvez déplacer à tout moment les supports de la liste masquée vers la liste visible.

Sélection de l'action d'incompatibilité du papier

Si le papier actuellement chargé dans l'imprimante n'est pas approprié à une tâche donnée, l'imprimante peut soit mettre la tâche en attente jusqu'à ce que le papier adéquat soit chargé, soit ignorer le problème
FRWW
Personnalisation de la liste des types de support
Paramètres personnels
27
et l'imprimer sur le papier inapproprié. Le papier peut être considéré comme inapproprié pour deux raisons :
Le type de papier n'est pas celui spécifié pour la tâche.
Le format du papier est plus petit que celui spécifié pour la tâche.
Vous pouvez définir le comportement de l'imprimante dans ces circonstances à partir du panneau avant.
Paramètres personnels
Sélectionnez l'icône Configuration d'incompatibilité du papier > Imprimer si vous souhaitez que ces tâches soient imprimées sur
le papier chargé dans l'imprimante (quel qu'en soit le type). Il s'agit de l'option définie par défaut.
Sélectionnez l'icône Configuration d'incompatibilité du papier > Mettre la tâche en attente si vous souhaitez que ces tâches
soient placées en file d'attente. L'imprimante enverra alors une alerte dès qu'une tâche sera mise en attente.
Lorsque l'option d'attente pour papier est activée pour une tâche, celle-ci est placée dans la file d'attente de l'imprimante jusqu'à ce qu'un papier adéquat soit chargé (auquel cas toutes les tâches en attente pour ce type de support peuvent être imprimées). Entre-temps, l'impression se poursuit pour les autres tâches qui présentent des exigences différentes.
, puis Options gestion tâches > Sélectionner l'action
, puis Options gestion tâches > Sélectionner l'action
28 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW
4 Gestion du papier

Présentation générale

Chargement d'un rouleau sur la bobine
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Déchargement d'un rouleau
Utilisation de l'enrouleur
Affichage d'informations sur le papier
Exécution d'un calibrage d'avance du papier
Téléchargement de profils de papier
Utilisation d'un papier non HP
Annulation du temps de séchage
Modification du temps de séchage
Impression d'informations sur le papier
Avance et coupe du papier
Stockage du papier
Commande de papier
Présentation générale
Le papier ne constitue qu'un sous-ensemble du portfolio des matériaux d'impression que l'imprimante peut gérer. Vous pouvez également imprimer sur une large variété de films transparents, textiles et tissus, supports auto-adhésifs, ainsi que bannières et supports publicitaires. Cependant, dans ce guide, ces matériaux sont désignés par le terme générique support.
REMARQUE : En raison de l'espace limité du panneau avant, les noms du papier HP pourraient être
abrégés et ne pas apparaître sur le panneau avant exactement comme sur l'étiquette d'emballage.
REMARQUE : La liste complète des papiers pris en charge étant très longue, seul les types de papier
les plus courants apparaissent sur le panneau avant. Si vous souhaitez voir un type de papier HP n'apparaissant pas sur le panneau avant, téléchargez le profil de support sur l'imprimante à partir de
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/. Voir Téléchargement de profils de papier à la page 48.
REMARQUE : La fonction coupeur automatique est désactivée pour certains des types de papier les
plus épais parce que certains papiers épais peuvent endommager le coupeur.

Gestion du papier

FRWW
Présentation générale
29

Utilisation du papier

Le choix du type de papier adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité d'impression. Pour obtenir de meilleurs résultats d'impression, utilisez uniquement du papier HP recommandé (voir et testés pour garantir une fiabilité et des performances optimales. Tous les composants d'impression (imprimante, système encreur et papier) ont été conçus pour fonctionner ensemble pour offrir un fonctionnement sans problème et garantir une qualité d'impression optimale.
Voici quelques conseils supplémentaires sur l'utilisation du papier :
Laissez tous les types de papier s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24
heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et le papier photo par les bords, ou portez des gants en coton. Des
huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le papier et laisser des marques de doigts.
Maintenez le papier enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de
déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau est
particulièrement importante pour des mandrins de 76,2 mm ((3 pouces)) où la rigidité inhérente du support d'impression peut provoquer son desserrement et son débobinage du mandrin.
Types de papier pris en charge à la page 31), les papiers HP ont été mis au point
Gestion du papier
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier le
type de papier chargé. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel de fournir correctement cette information. Vérifiez que le nom du papier imprimé sur l'étiquette d'emballage correspond à la description apparaissant sur le panneau avant.
Si vous ne pouvez pas trouver un papier spécifique sur l'affichage du panneau avant, accédez à l'adresse support sur votre imprimante, ou sélectionnez la description de papier correspondant le mieux au nom de papier figurant sur l'étiquette d'emballage.
La qualité de certaines images pourrait être réduite si vous utilisez un type de papier non adapté à
l'image imprimée. Cela est particulièrement important lors de l'impression sur des papiers à base de fibres tels que le Papier couché universel HP, Papier couché HP, Papier couché à fort grammage HP et Papier couché à fort grammage universel HP. L'impression d'images contenant des motifs de remplissage à haute saturation sur des papiers à base de fibres peut créer des motifs ondulés indésirables dus à l'expansion du papier. Cela peut éventuellement favoriser l'apparition de problèmes plus graves. Vous pouvez envisager l'utilisation d'un Papier couché à ultra fort grammage HP et d'autres papiers sans crispage lors de l'impression de motifs de remplissage à haute saturation.
Vérifiez que le réglage de qualité d'impression approprié (Optimale, Normale ou Rapide) est
sélectionné. Vous pouvez régler la qualité d'impression dans le pilote, dans le serveur Web incorporé ou sur le panneau avant. Les paramètres du pilote ou du serveur Web incorporé ont préséance sur les paramètres du panneau avant. La combinaison du type de papier et des paramètres de qualité d'impression indique à l'imprimante comment placer l'encre sur le papier, par exemple la densité d'encre et la méthode de tramage. Voir
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ pour télécharger le dernier profil de
Sélection de la qualité d'impression à la page 85.
30 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Bien que les systèmes encreurs fournis avec cette imprimante présentent une bonne résistance à la
lumière, les couleurs vont éventuellement pâlir ou s'altérer en cas d'exposition prolongée à la lumière du soleil.
Si le type de papier indiqué sur le panneau avant ne correspond pas au papier que vous souhaitez
utiliser, prenez l'une des mesures suivantes :
Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez le type de support approprié. Reportez-
vous aux sections
l'imprimante à la page 36.
Utilisez le serveur Web incorporé ou HP Utility pour reconfigurer le type de support pour le
rouleau.
Déchargement d'un rouleau à la page 38 et Chargement d'un rouleau dans
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
chargé.
REMARQUE : Le calibrage de l'avance papier n'est pas exécuté lorsque le type de support
est modifié depuis le panneau avant.

Temps de séchage

Avec certains types de support et sous certaines conditions ambiantes, l'encre a besoin d'un certain temps pour sécher avant le déchargement du papier. Les paramètres disponibles pour chaque type de support sont les suivants :
Automatique : L'imprimante détermine automatiquement le temps de séchage approprié, en
fonction du papier que vous avez sélectionné, de la température actuelle. Si un temps de séchage est requis, un compte à rebours de « temps de séchage restant » apparaît sur le panneau avant.
Etendu : Le temps de séchage par défaut est étendu. Cette option peut être utilisée si vous trouvez que le temps de séchage par défaut est insuffisant pour sécher l'encre.
Réduit : Le temps de séchage par défaut est réduit. Cette option peut être utilisée si vous souhaitez obtenir des impressions aussi rapidement que possible, et que vous estimez que le temps de séchage réduit ne cause pas de problème significatif dans votre environnement.
Aucun : Aucun temps de séchage n'est prévu. Cette option peut être utilisée, par exemple, si vous souhaitez retirer manuellement les impressions dès que l'imprimante les a produites.
, puis Modifier type papier
Manuel : Cette option vous permet de spécifier le temps de séchage (en secondes).
Pour changer le temps de séchage, reportez-vous à la section
à la page 50.

Types de papier pris en charge

Le tableau suivant répertorie les types de support les plus répandus adaptés à une utilisation avec votre imprimante, et indique le nom qu'il convient de sélectionner sur le panneau avant lors du chargement de chaque type de support. Si vous souhaitez utiliser un type de support HP n'apparaissant pas sur le panneau avant, accédez à l'adresse profil de support approprié. Vous ne devrez télécharger un profil qu'une seule fois ; l'imprimante le stocke pour une utilisation ultérieure et le fait ensuite apparaître sur le panneau avant.
FRWW
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ et téléchargez le
Modification du temps de séchage
Présentation générale
Gestion du papier
31
Pour les références, les largeurs et les grammages de ces papiers, reportez-vous à la section Commande
de papier à la page 51.
REMARQUE : La situation peut évoluer avec le temps. Pour obtenir les dernières informations à ce sujet,
consultez le site
Tableau 4-1 Types de papier pris en charge
Type de papier Nom du papier Nom sur le panneau avant
Papier normal et papier couché Papier mat couché à très fort grammage HP Plus Mat tr. fort gr. HP Plus
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
Papier couché FG HP Couché à fort grammage HP
Papier couché FG universel HP Fort gramm. universel HP
Papier couché HP Papier couché HP
Papier couché universel HP Papier couché univ. HP
Papier jet d'encre « extra blanc » HP Jet d'e. « extra blanc »
Papier nor. univ. HP Papier nor. univ. HP
Papier normal recyclé HP Papier normal recyclé HP
Papier couché TFG Papier couché à très fort
grammage
Gestion du papier
Papier couché FG Papier couché à fort grammage
Papier couché Papier couché
Papier extra blanc Papier extra blanc
Papier ordinaire Papier ordinaire
Papier photo Papier photo mat HP Premium Papier photo mat HP Prem
Papier photo glacé pour encre pigmentée HP Everyday
Papier photo satiné pour encre pigmentée HP Everyday
Papier photo satin HP Professionnel Papier photo satiné professionnel
Papier photo glacé HP Premium à séchage instantané Ph. G HP Prem. SI
Papier photo satiné HP Premium à séchage instantané Photo satiné HP Prem. SI
Papier photo glacé/semi-glacé/satiné Papier photo glacé/semi-glacé/
Papier photo glacé/semi-glacé/satiné (moins d'encre) Papier photo glacé/semi-glacé/
Papier photo glacé/semi-glacé/satiné (plus d'encre) Papier photo glacé/semi-glacé/
Ph. G pr e. pig. HP Evday
Ph. S pr e. pig. HP Evday
HP
satiné
satiné (moins d'encre)
satiné (plus d'encre)
Papier photo mat Papier photo mat
32 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Tableau 4-1 Types de papier pris en charge (suite)
Type de papier Nom du papier Nom sur le panneau avant
Supports beaux-arts HP Papier mat litho-réaliste HP Papier mat litho-réaliste HP
Canvas mat professionnel HP Canvas mat professionnel HP
Canvas satiné collectionneur HP Canvas satiné collectionneur HP
Canvas mat artiste HP Canvas mat artiste HP
Canvas mat universel HP Canvas mat universel HP
Canvas (plus d'encre) Canvas (plus d'encre)
Canvas Canvas
Papier beaux-arts (plus d'encre) Papier beaux-arts (plus d'encre)
Papier beaux-arts Papier beaux-arts
Supports rétro-éclairés Film pour caissons rétro-éclairés HP Premium couleur
vive
Supports rétro-éclairés Supports rétro-éclairés
Supports rétro-éclairés (plus d'encre) Supports rétro-éclairés (plus
Supports pour banderoles et enseignes
Papier technique Papier calque naturel HP Papier calque naturel HP
Film Film polyester transparent HP Film polyester transparent HP
Support renforcé opaque pour bannière HP Opaque Scrim
Banderole haute résistance HP en Tyvek® DuPont™ Band. hte rés. HP Tyvek®
Banderole d'intérieur Banderole d'intérieur
Papier translucide normal HP Papier translucide normal HP
Papier vélin HP Papier vélin HP
Papier calque naturel Papier calque naturel
Papier translucide normal Papier translucide normal
Papier vélin Papier vélin
Film Polyester Transparent Mat HP Film Polyester Transparent Mat HP
Film couleurs vives
d'encre)
Support renforcé opaque pour bannière HP Opaque Scrim
FRWW
Transparent/polyester Transparent/polyester
Film polyester mat Film polyester mat
Papier pour épreuves Papier pour épreuves à finition brillante HP Papier pour épreuves à finition
brillante HP
Papier pour épreuves semi-glacé/satiné Papier pour épreuves semi-glacé/
satiné
Mat pour épreuves Mat pour épreuves
Présentation générale
Gestion du papier
33
Tableau 4-1 Types de papier pris en charge (suite)
Type de papier Nom du papier Nom sur le panneau avant
Support autoadhésif Vinyle adhésif HP Colorfast Vinyle ad. grand teint HP
Polypropylène mat adhésif HP Everyday Polyp. adh. mat HP Eday
Polypropylène à revers adhésif Polypropylène à revers adhésif

Chargement d'un rouleau sur la bobine

Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
1.
empêcher tout déplacement de l'unité.
Soulevez la mannette de verrouillage sur le côté droit.
2.
Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine
3.
vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
Gestion du papier
La bobine comporte un moyeu à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. Retirez le moyeu bleu à l'extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau. Le moyeu glisse le long de la bobine pour monter des rouleaux de différentes largeurs.
Mettez la manette de verrouillage sur le noyau bleu en position déverrouillée et retirez le moyeu (1)
4.
de l'extrémité gauche de la bobine.
Posez le rouleau de papier à charger sur la table de chargement. Le rouleau peut être long et lourd,
5.
et sa manipulation peut nécessiter la présence de deux personnes.
34 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Faites glisser la bobine dans le rouleau. Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le rouleau et le moyeu
6.
fixe à l'extrémité droite de la bobine.
Vérifiez que le papier se débobinera du rouleau dans la bonne direction. Dans le cas contraire, retirez la bobine du rouleau, tournez le rouleau à 180 ° et posez-le sur la table de chargement. Faites ensuite glisser la bobine dans le rouleau.
REMARQUE : Une étiquette sur la bobine indique également le bon sens de bobinage.
Placez le moyeu bleu sur l'extrémité supérieure de la bobine, et poussez-le vers l'extrémité du rouleau
7.
comme à l'étape 1 de la page suivante. Faites ensuite glisser le levier de verrouillage en position verrouillée comme à l'étape 2.
Gestion du papier
FRWW
Chargement d'un rouleau sur la bobine
35
Le moyeu bleu étant à gauche, insérez la bobine dans le côté gauche de l'imprimante (1), puis dans
8.
son côté droit (2).
Abaissez la mannette de verrouillage sur le côté droit.
9.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires.

Chargement d'un rouleau dans l'imprimante

REMARQUE : Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir
Chargement d'un rouleau sur la bobine à la page 34.
Gestion du papier
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du papier > Charger le rouleau.
Vous pouvez également commencer à charger le papier sans utiliser le panneau avant, en alimentant l'imprimante avec du papier ou en soulevant le levier d'entraînement si aucun papier n'est chargé.
REMARQUE : Si vous soulevez le levier d'entraînement, vous devez aligner le papier
manuellement. Suivez les instructions du panneau avant.
Si la fonction d'impression d'informations sur le papier est désactivée, un message sur le panneau
2.
avant vous invite à sélectionner le type de support.
Le panneau avant vous invite à insérer du papier. Lorsque l'imprimante détecte le papier, les
3.
opérations de vérification du papier commencent.
, puis sélectionnez Chargement
36 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Si le papier que vous utilisez a un code-barres de données de papier imprimé sur le bord avant du
4.
rouleau, et que la fonction d'impression d'informations sur le papier est activée, l'imprimante lit automatiquement les informations. Si la fonction d'impression d'informations sur le papier est désactivée, le code-barres est ignoré.
Si la fonction d'impression d'informations sur le papier est activée et que le code-barres n'est pas détecté sur le rouleau chargé, le panneau avant vous invite à indiquer le type de support et la longueur du rouleau chargé. Sélectionnez la catégorie et le type de papier du rouleau. En cas de doute sur la catégorie ou le type de papier à sélectionner, voir
à la page 31.
Sélectionnez la longueur du rouleau.
Types de papier pris en charge
Si certaines opérations de vérification du papier ont échoué, le panneau avant décrit le problème
5.
et vous aide à procéder correctement au chargement du papier.
Si vous utilisez un enrouleur (dispositif standard sur l'imprimante 1,5 m printer et en option sur
6.
l'imprimante 1,1 m), un message s'affiche sur le panneau avant vous invitant à charger le papier dans l'enrouleur. Si vous sélectionnez Non (ou si vous n'avez pas d'enrouleur), le panneau avant affiche le message Prêt et l'imprimante est prête à imprimer. Si vous sélectionnez Oui, un message sur le panneau avant vous demande si vous souhaitez charger l'enrouleur maintenant ou pendant l'impression.
Si vous souhaitez charger l'enrouleur maintenant, sélectionnez Charger enroul.
maintenant, lisez le texte d'introduction à la section
à la page 38, puis continuez à l'étape 3 de la procédure.
Si vous souhaitez charger l'enrouleur pendant l'impression, sélectionnez Charger pendant
impression, lisez le texte d'introduction à la section
à la page 38, puis continuez à l'étape 3 de la procédure.
Utilisation de l'enrouleur
Utilisation de l'enrouleur
Gestion du papier
FRWW
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
37
REMARQUE : Prenez le temps de vous familiariser avec les étapes de la procédure, car le
chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le papier. Le chargement de l'enrouleur pendant l'impression permet d'économiser environ 1 mètre ((3 pieds)) de papier.
REMARQUE : Pendant la configuration initiale de l'imprimante, un alignement de la tête d'impression
et un calibrage des couleurs sont effectués automatiquement après le chargement du rouleau dans l'imprimante.

Déchargement d'un rouleau

REMARQUE : Si vous utilisez l'enrouleur (fonction standard sur l'imprimante 1,5 m, accessoire en
option sur l'imprimante 1,1 m) et s'il est activé, pendant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur avant de tenter de retirer le rouleau de l'imprimante. Voir
l'enrouleur à la page 43.
Déchargement d'un rouleau de
Gestion du papier
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône papier > Décharger le rouleau.
Le papier est déchargé de l'imprimante.
2.
Déverrouillez la bobine.
3.
Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
4.
l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.

Utilisation de l'enrouleur

ATTENTION : Vérifiez que l'imprimante est hors tension lors de l'installation du moteur de l'enrouleur
sur l'imprimante.
, puis Déchargement du
L'enrouleur fonctionne à partir du panneau avant.
Suivez ces instructions lors de la mise en place de rouleaux sur le mandrin de la bobine de l'enrouleur :
Vérifiez que le papier est droit lorsqu'il est attaché au mandrin de la bobine. Sinon il dévie lors de
son bobinage sur le mandrin.
Le mandrin de l'enrouleur doit être de la même largeur que le papier que vous utilisez.
38 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Vérifiez qu'aucun côté du mandrin de la bobine ne comporte de capuchons d'extrémité, et assurez-
vous que le mandrin de la bobine est engagé à fond dans les deux guides de la bobine.
Si vous utilisez une imprimante Z6200 1,1 m, vérifiez que la boucle de bac est placée derrière le
repose-pieds afin qu'il n'obstrue pas les capteurs de l'enrouleur.
REMARQUE : Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la
procédure. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le papier. Le chargement de l'enrouleur pendant l'impression permet d'économiser environ 1 mètre ((3 pieds)) de papier.

Chargement d'un rouleau sur l'enrouleur

1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
du papier > Charger l'enrouleur.
2. Si vous souhaitez charger l'enrouleur maintenant, sélectionnez Charger enroul. maintenant sur
le panneau avant. Si vous souhaitez charger l'enrouleur pendant l'impression, sélectionnez Charger pendant impression sur le panneau avant.
Vérifiez que la table de chargement est dans sa position verticale.
3.
, puis sélectionnez Chargement
FRWW
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute
4.
Utilisation de l'enrouleur
Gestion du papier
39
Retirez la bobine de l'enrouleur.
5.
L'affichage du panneau avant vous guide dans la procédure de chargement du mandrin de la bobine
6.
de l'enrouleur sur la bobine de l'enrouleur. Lorsque cette tâche est terminée, chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en poussant fermement sur les deux extrémités de la bobine.
Gestion du papier
Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant, puis sélectionnez la direction de bobinage.
7.
L'imprimante fait avancer le papier. Vérifiez que le papier passe bien devant la table de chargement, comme illustré.
40 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Tirez le tendeur de papier à la position indiquée dans la figure suivante. Ne tentez pas de sortir plus
8.
de papier de l'imprimante. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le papier sur le mandrin de la bobine. Vous devrez éventuellement utiliser plus de ruban adhésif que la quantité indiquée dans l'image suivante. La fixation du papier doit être suffisamment solide pour supporter le poids du mandrin de formation de boucle, que vous insérez à l'étape 12.
REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer le
tendeur de papier. Collez le papier sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une longueur de papier adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression.
REMARQUE : Pour éviter que le papier ne dévie lors de son bobinage sur le mandrin de la bobine,
vérifiez qu'il est bien droit lorsque vous l'attachez. Il est parfois utile d'utiliser les rainures du mandrin pour aligner le papier.
Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant. L'imprimante fait avancer le papier.
9.
REMARQUE : Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne
fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du papier.
Assemblez un mandrin de formation de boucle en faisant correspondre les diverses longueurs de
10.
tubes de plastique à codage forme et couleur. Le mandrin de formation de boucle doit être de la même largeur que le papier que vous utilisez. Vérifiez que les deux capuchons d'extrémité sont fermement insérés aux extrémités du mandrin de formation de boucle.
REMARQUE : L'affichage du panneau avant indique la longueur requise pour le mandrin de
formation de boucle en fonction de la largeur du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante.
Gestion du papier
FRWW
Utilisation de l'enrouleur
41
Abaissez avec précaution la table de chargement.
11.
Insérez avec précaution le mandrin de formation de boucle.
12.
Gestion du papier
REMARQUE : Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne
fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du papier.
Utilisez le commutateur de direction de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner la
13.
direction de bobinage. Le choix de 1 bobine le papier de façon que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. Le choix de 2 bobine le papier de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur.
Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix de direction de bobinage que vous avez effectué à l'étape 7.
14. Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît.
42 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure
15.
que le papier est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la bobine de l'enrouleur.
REMARQUE : Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont
pas obstrués.
REMARQUE : Le coupeur automatique est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez déplacer l'imprimante, retirez d'abord le boîtier des capteurs et du
câble de l'enrouleur du pied de la table pour imprimante. Placez le boîtier des capteurs et du câble sur la barre transversale de la table pour imprimante et utilisez la vis en plastique bleu pour fixer le boîtier à la patte de la table, comme illustré, lors d'un déplacement de l'imprimante. Lors de la réinstallation du boîtier, vérifiez que la roue sur le pied de la table pour imprimante est dirigée vers l'avant.

Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur

1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du papier > Décharger l'enrouleur.
L'imprimante fait avancer le papier pour permettre la coupe.
FRWW
, puis sélectionnez Déchargement
Utilisation de l'enrouleur
Gestion du papier
43
Relevez la table de chargement sur sa position verticale.
2.
Mettez en position Arrêt le commutateur de direction de bobinage. Le commutateur est en position
3.
Arrêt lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2).
Gestion du papier
Retirez le mandrin de formation de boucle.
4.
Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le papier en excès autour
5.
de la bobine de l'enrouleur.
44 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant.
6.
L'imprimante sait reconnaître si le type de papier qui est chargé convient au coupeur automatique.
7.
Le papier est coupé s'il convient. Si le papier ne convient pas, coupez-le manuellement.
REMARQUE : La fonction coupeur automatique est désactivée pour certains des types de supports
les plus épais parce qu'ils peuvent endommager le coupeur.
Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du papier autour
8.
de la bobine de l'enrouleur.
FRWW
Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant.
9.
La quantité de papier imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau avant.
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
10.
Utilisation de l'enrouleur
Gestion du papier
45
Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante.
11.
N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
Gestion du papier
Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir
12.
d'un rouleau à la page 38.

Affichage d'informations sur le papier

Sur le panneau avant de l'imprimante, appuyez sur la touche . Vous pouvez également sélectionner l'icône
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
Etat de l'étalonnage des couleurs
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé apparaît.
Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.
, puis Afficher le papier chargé.
L'état du rouleau
Le type de papier que vous avez sélectionné
La largeur du papier en millimètres (estimée par l'imprimante)
La longueur du papier en millimètres (estimée par l'imprimante)
Etat de l'étalonnage d'avance du papier
Déchargement

Exécution d'un calibrage d'avance du papier

Le calibrage de l'imprimante permet de faire avancer correctement tous les papiers indiqués sur le panneau avant. Lorsque vous sélectionnez le type de papier chargé, l'imprimante règle la vitesse à laquelle le papier avance en cours d'impression. Cependant, pour régler avec précision la qualité de votre impression, vous devrez éventuellement calibrer la vitesse d'avance du papier. Voir
problèmes de qualité d'impression à la page 151 pour déterminer si le calibrage d'avance du papier
permet de résoudre votre problème.
Une avance précise du papier contrôle le bon positionnement des points sur le papier. Si le papier n'avance pas correctement, des bandes claires ou sombres apparaissent sur l'image imprimée et le grain d'image risque d'augmenter.
46 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Dépannage des
Pour vérifier l'état de l'étalonnage de l'avance du papier, sélectionnez l'icône , puis Afficher le papier chargé. L'état s'affiche :
PAR DEFAUT : Cet état apparaît lors du chargement d'un papier HP. Sauf si vous subissez des problèmes de qualité d'image dans l'image imprimée, tels que des bandes ou du grain, HP recommande de ne pas calibrer l'avance du papier.
RECOMMANDE : Cet état s'affiche lorsque vous créez un nouveau papier. Les valeurs d'avance
papier pour ce papier proviennent du type de famille. HP recommande de procéder à un calibrage d'avance papier afin d'optimiser les valeurs.
OK : Cet état indique que le papier chargé a déjà été étalonné. Cependant, il se peut que vous
deviez répéter la procédure de calibrage si des problèmes de qualité d'image (telles que des bandes ou du grain) apparaissent sur l'image imprimée.
REMARQUE : L'état de calibrage d'avance de tous les papiers est réinitialisé sur les valeurs
d'usine par défaut chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante. Voir
Mise à jour du microprogramme de l'imprimante à la page 144.
REMARQUE : Les papiers couleur, les canvas glacés et les supports transparents, tels que le papier
translucide normal, le film polyester transparent, le papier calque naturel et le vélin ne sont pas adaptés au calibrage d'avance du papier.

Présentation générale de la procédure d'avance du papier

1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône Calibrage d'avance papier > Etalonner avance papier. L'imprimante procède
automatiquement à un étalonnage de l'avance du papier et imprime une image de l'étalonnage de l'avance du papier..
Attendez que le panneau avant ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre image.
2.
REMARQUE : La procédure de calibrage prend environ six minutes. Le panneau avant affiche
toute erreur survenue au cours de la procédure.
Si vous êtes satisfait de votre image, vous pouvez poursuivre avec ce calibrage pour votre type de papier. Si vous constatez une amélioration de votre image, continuez à l'étape 3. Si le calibrage est insatisfaisant, revenez au calibrage par défaut. Voir
à la page 48.
3.
Pour régler avec précision l'étalonnage, sélectionnez l'icône qualité d'image > Calibrage d'avance papier > Ajuster l'avance du papier.
Sélectionnez le pourcentage de modification entre -100 % et 100 %. Pour corriger un problème de
4.
bandes claires, diminuez ce pourcentage. Pour corriger un problème de bandes foncées, augmentez ce pourcentage.
Pour enregistrer la valeur, appuyez sur la touche OK du panneau avant.
5.
, puis sélectionnez Entretien qualité d'image >
Retour au calibrage par défaut
, puis sélectionnez Maintenance
Gestion du papier
FRWW
Attendez que le panneau avant ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre image.
6.
Exécution d'un calibrage d'avance du papier
47

Retour au calibrage par défaut

La restauration du calibrage par défaut annule tout le calibrage d'avance du papier. Pour revenir à la valeur de calibrage d'avance du papier par défaut, vous devez réinitialiser le calibrage.
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône d'image > Calibrage d'avance papier > Réinitialiser avance papier.
Attendez que le panneau avant indique la fin de l'opération avant d'appuyer sur la touche Arrière
2.
pour revenir à l'écran Prêt.
, puis sélectionnez Maintenance qualité

Téléchargement de profils de papier

Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. L'imprimante change le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long. L'imprimante nécessite une description des exigences de chaque type de papier. C'est ce que l'on appelle « profil de papier ».
Le profil papier contient le profil ICC qui décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de papier existants pour l'imprimante sont installés dans le logiciel de l'imprimante.
L'imprimante contient des profils de papier uniquement pour les types de papier les plus fréquemment utilisés. Si l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de sélectionner ce dernier sur l'écran du panneau avant.
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes.
Gestion du papier
Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches sur
le panneau avant ou dans HP Utility
REMARQUE : Comme les couleurs risquent de ne pas être précises, cette méthode n'est pas
recommandée pour les impressions de haute qualité.
Téléchargez le profil de papier approprié à l'adresse suivante :
paperpresets/.
REMARQUE : HP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne trouvez
pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations, consultez les notes de version du microprogramme. Voir
Ajoutez un type de papier personnalisé. Reportez-vous à la section
à la page 48) et créez un profil ICC pour les papiers HP et d'autres marques.
Mise à jour du microprogramme de l'imprimante à la page 144.

Utilisation d'un papier non HP

Le papier HP a été entièrement testé avec l'imprimante et garantit la meilleure qualité d'impression.
Vous pouvez cependant imprimer sur du papier de n'importe quel fabricant. Avant de le faire, ajoutez le type de papier personnalisé et laissez l'imprimante effectuer un calibrage des couleurs. Vous pouvez ajouter un papier personnalisé à partir de HP Color Center dans HP Utility.
http://www.hp.com/go/Z6200/
Utilisation d'un papier non HP
48 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
REMARQUE : Si vous avez déjà sélectionné Papier personnalisé > Ajouter papier
personnalisé dans HP Utility, le premier écran Ajouter nouveau papier apparaît et vous pouvez
démarrer cette procédure à l'étape 4.
Ouvrez Color Center dans HP Utility.
1.
2. Sélectionnez Gérer les papiers.
3. Sous Windows, sélectionnez Ajouter nouveau papier. Sous Mac OS, cliquez sur +.
Tapez le nom du papier.
4.
ASTUCE : Si vous utilisez le nom commercial du papier, les autres utilisateurs le reconnaîtront
facilement.
Sélectionnez une catégorie de papier. C'est important parce que cela permet de déterminer un
5.
certain nombre de paramètres de base pour l'interaction imprimante-papier, en tenant compte des propriétés des deux côtés du papier.
ASTUCE : Dans certains cas, il faut essayer plusieurs catégories de papier pour savoir celle qui
convient le mieux.
ASTUCE : Vous trouverez les informations sur les caractéristiques de chaque type de papier HP
sur le panneau avant : Sélectionnez l'icône papier > Type de support > Afficher détails sur le papier. Cela peut vous aider à établir une
correspondance entre du papier non-HP et un type de papier HP semblable.
, puis Liste de types de papier > Catégorie de
Chargez le papier personnalisé. Voir
6.
7. Cliquez sur Suivant. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs et imprime un diagramme de
calibrage. Cette intervention peut durer 10 minutes.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center, voir
Synthèse du processus de gestion des couleurs à la page 104.
Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC. Cliquez
8.
sur Terminé. Le papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez sélectionnée.
Pour créer un profil ICC, et avoir ainsi la possibilité d'imprimer sur votre papier avec une précision
9.
des couleurs optimale, voir
Effectuez un étalonnage d'avance du papier (voir
10.
à la page 46). Les valeurs d'avance du papier par défaut de votre papier personnalisé proviennent
de la catégorie du papier, mais peuvent probablement être améliorées par étalonnage.
Définition de profils de couleurs à la page 107.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 36.
Exécution d'un calibrage d'avance du papier

Annulation du temps de séchage

Appuyez sur la touche Avance et coupe substrat sur le panneau avant.
ATTENTION : Une impression qui n'est pas suffisamment séchée peut présenter des problèmes de
qualité.
Gestion du papier
FRWW
Annulation du temps de séchage
49

Modification du temps de séchage

Vous pouvez utiliser HP Utility pour modifier le temps de séchage d'un type de papier particulier pour tenir compte de conditions d'impression particulières.
Ouvrez HP Color Center.
1.
2. Sélectionnez Gestion des prédéfinitions.
3. Sélectionnez Modifier les propriétés d'impression.
Sélectionnez la catégorie de papier.
4.
Sélectionnez le type de support.
5.
Choisissez un temps de séchage dans le menu déroulant Temps de séchage.
6.
REMARQUE : La zone de texte située à droite du menu déroulant n'affichera pas le temps en
secondes lorsque l'option Automatique est sélectionnée (elle est sélection par défaut pour tous les types de support). En fait, l'option Automatique indique que l'imprimante calcule le temps de séchage optimal en fonction de la température au moment de l'impression, et peut donc être connu en avance.
Vous pouvez désactiver le temps de séchage pour tous les types de support en sélectionnant l'icône
, puis Récupération impressions > Sélect. temps de séchage > Désactivé.
Gestion du papier
Pour plus d'informations sur le temps de séchage, voir
Temps de séchage à la page 31.

Impression d'informations sur le papier

L'option Impression d'informations sur le papier est activée par défaut. Elle permet à l'imprimante d'estimer la longueur de rouleau restante à partir du code-barres imprimé sur le bord avant du rouleau à chaque déchargement du papier.
Lorsque vous chargez un nouveau rouleau neuf, il ne présente pas de code-barres. Aussi, une message sur le panneau avant vous invite à indiquer la longueur. La longueur imprimée sur le code-barres au moment du déchargement est calculée à partir de la longueur spécifiée au début, moins la longueur imprimée.
REMARQUE : Si, au moment du chargement, vous indiquez que la longueur du rouleau est inconnue,
et que plus tard vous rechargez le même rouleau, le panneau avant vous invite de nouveau à indiquer la longueur.
Pour désactiver l'option Impression d'informations sur le papier, sélectionnez l'icône sur le panneau avant de l'imprimante, puis sélectionnez Préférences d'impression > Options papier >
Désactiver l'impression des informations sur le papier. Dans ce cas, la longueur n'est pas demandée et le code-barres n'est pas imprimé, ni lu.
50 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW

Avance et coupe du papier

Si vous appuyez sur la touche Avance et coupe substrat sur le panneau avant, le papier avance et l'imprimante effectue une coupe droite sur le bord avant. Il existe plusieurs raisons à cela.
Pour découper le bord avant du papier s'il est endommagé ou irrégulier.
Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le coupeur automatique a été désactivé.
Pour annuler le délai d'attente et imprimer les pages disponibles immédiatement, si l'imprimante
attend d'autres pages à imbriquer.
REMARQUE : Après chaque impression, une opération de maintenance est effectuée sur les têtes
d'impression et le papier ne peut pas être coupé avant la fin de cette procédure. Un délai peut donc être observé.
ATTENTION : Retirez le morceau coupé du bac de sortie. La présence de bandes de papier ou
d'impressions résiduelles dans le bac de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante.

Stockage du papier

Voici quelques conseils pour le stockage du papier :
Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration.
Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés.
Evitez d'empiler les rouleaux.
Laissez tous les types de papier s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant
24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et le papier glacé par les bords, ou portez des gants en coton. Des
huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le papier et laisser des marques de doigts.
Maintenez le papier enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de
déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler

Commande de papier

Les types de papier répertoriés ci-dessous sont disponibles actuellement en vue d'une utilisation avec votre imprimante.
REMARQUE : La situation peut évoluer avec le temps. Pour obtenir les dernières informations à ce sujet,
reportez-vous à la section
Disponibilité géographique :
(A) indique des papiers disponibles en Asie (sauf Japon)
(J) indique des papiers disponibles au Japon
(E) indique des papiers disponibles en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
Gestion du papier
FRWW
(L) indique des papiers disponibles en Amérique latine
(N) indique des papiers disponibles en Amérique du Nord
Avance et coupe du papier
51
Si la référence n'est pas suivie de parenthèses, cela signifie que le papier est disponible dans toutes les régions.
Tableau 4-2 Papier
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Papier normal et papier couché HP
Papier mat couché à très fort grammage HP Plus
Papier couché FG HP 131 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) C6029C (AEJN)
Papier couché FG universel HP 120 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q1412A (AEJN)
210 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q6626A
914 mm (36 pouces) Q6627A
1 067 mm (42 pouces) Q6628A
1 524 mm (60 pouces) Q6630A
914 mm (36 pouces) C6030C
1 067 mm (42 pouces) C6569C
1 372 mm (54 pouces) C6570C (AEJN)
1 524 mm (60 pouces) C6977C
67,5 m (225 pieds) 1 067 mm (42 pouces) Q1956A (EN)
1 524 mm (60 pouces) Q1957A (EN)
914 mm (36 pouces) Q1413A
1 067 mm (42 pouces) Q1414A (AEJN)
1 524 mm (60 pouces) Q1416A (AEJN)
Gestion du papier
Papier couché HP 90 45,7 m (150 pieds) 420 mm (16,54 pouces) Q1443A (J)
594 mm (23,39 pouces) Q1442A (EJ)
610 mm (24 pouces) C6019B
841 mm (33,11 pouces) Q1441A (EJ)
914 mm (36 pouces) C6020B
1 067 mm (42 pouces) C6567B
1 372 mm (54 pouces) C6568B
91.4 m (300 pieds) 914 mm (36 pouces) C6980A
52 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Tableau 4-2 Papier (suite)
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Papier blanc brillant pour jet d'encreHP90 45,7 m (150 pieds) 420 mm (16,54 pouces) Q1446A (J)
594 mm (23,39 pouces) Q1445A (EJ)
610 mm (24 pouces) C1860A (LN),
C6035A (AEJ)
841 mm (33,11 pouces) Q1444A (EJ)
914 mm (36 pouces) C1861A (LN),
C6036A (AEJ)
91.4 m (300 pieds) 914 mm (36 pouces) C6810A
Papier nor. univ. HP 80 45,7 m (150 pieds) 594 mm (23,39 pouces) Q8003A (AJ)
610 mm (24 pouces) Q1396A
914 mm (36 pouces) Q1397A
1 067 mm (42 pouces) Q1398A
175 m (574 pieds) 594 mm (23,39 pouces) Q8004A (AEJ)
841 mm (33,11 pouces) Q8005A (AEJ)
914 mm (36 pouces) Q8751A (ELN)
Papier normal recyclé HP 80 45,7 m (150 pieds) 420 mm (16,54 pouces) CG892A (E)
610 mm (24 pouces) CG889A (EN)
914 mm (36 pouces) CG890A (EN)
1 067 mm (42 pouces) CG891A (EN)
Papier technique HP
Papier spécial jet d'encre HP
Papier calque naturel HP 90 45,7 m (150 pieds) 594 mm (23,39 pouces) Q1439A (J)
Papier translucide normal HP 67 45,7 m (150 pieds) 610 mm (24 pouces) C3860A (AJN)
Papier vélin HP 75 45,7 m (150 pieds) 610 mm (24 pouces) C3862A (N)
90 45,7 m (150 pieds) 610 mm (24 pouces) 51631D (ELN)
914 mm (36 pouces) 51631E
610 mm (24 pouces) C3869A (AE)
914 mm (36 pouces) C3868A (AE)
914 mm (36 pouces) C3859A (LN)
914 mm (36 pouces) C3861A (LN)
Gestion du papier
FRWW
Film HP (technique et graphique)
Film polyester transparent HP
174 22,9 m (75 pieds) 610 mm (24 pouces) C3876A (AEJN)
914 mm (36 pouces) C3875A
Commande de papier
53
Tableau 4-2 Papier (suite)
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Film Polyester Transparent Mat HP 160 38,1 m (125 pieds) 610 mm (24 pouces) 51642A (AEJN)
914 mm (36 pouces) 51642B
Papier photographique HP
Papier photo mat HP Premium
Papier photo glacé pour encre pigmentée HP Everyday
Papier photo satiné pour encre pigmentée HP Everyday
Papier photo satin HP Professionnel 300 15,2 m (50 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8759A
Papier photo glacé HP Premium à séchage instantané
210 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) CG459A
914 mm (36 pouces) CG460A
235 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8916A
914 mm (36 pouces) Q8917A
1 067 mm (42 pouces) Q8918A
1 524 mm (60 pouces) Q8919A
61 m (200 pieds) 1 524 mm (60 pouces) CG841A (E)
235 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8920A
914 mm (36 pouces) Q8921A
1 067 mm (42 pouces) Q8922A
1 524 mm (60 pouces) Q8923A
61 m (200 pieds) 1 524 mm (60 pouces) CG842A (E)
44 pouces = 1 118 mm Q8840A
260 30,5 m (100 pieds) 914 mm (36 pouces) Q7993A
1 067 mm (42 pouces) Q7995A
1 270 mm (50 pouces) Q7997A (AJLN)
Gestion du papier
Papier photo satiné HP Premium à séchage instantané
22,9 m (75 pieds) 610 mm (24 pouces) Q7991A
260 30,5 m (100 pieds) 914 mm (36 pouces) Q7994A
22,9 m (75 pieds) 610 mm (24 pouces) Q7992A
1 524 mm (60 pouces) Q7999A
1 067 mm (42 pouces) Q7996A
1 270 mm (50 pouces) Q7998A (AJLN)
1 524 mm (60 pouces) Q8000A
54 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Tableau 4-2 Papier (suite)
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Papier photo glacé universel HP à séchage instantané
Papier photo semi-glacé universel HP à séchage instantané
Supports rétro-éclairés HP
Film pour caissons rétro-éclairés HP Premium couleur vive
190 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q6574A
914 mm (36 pouces) Q6575A
1 067 mm (42 pouces) Q6576A
1 524 mm (60 pouces) Q6578A
61 m (200 pieds) 1 067 mm (42 pouces) Q8754A (ELN)
1 524 mm (60 pouces) Q8756A (ELN)
190 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q6579A
914 mm (36 pouces) Q6580A
1 067 mm (42 pouces) Q6581A
1 270 mm (50 pouces) Q6582A (AJLN)
1 524 mm (60 pouces) Q6583A
61 m (200 pieds) 1 067 mm (42 pouces) Q8755A
1 524 mm (60 pouces) Q8757A (ELN)
285 30,5 m (100 pieds) 914 mm (36 pouces) Q8747A
1 067 mm (42 pouces) Q8748A
1 270 mm (50 pouces) CG924A (AJ)
1 372 mm (54 pouces) C8749A
1 524 mm (60 pouces) Q8750A
Support autoadhésif HP
Vinyle adhésif universel HP
Vinyle adhésif HP Colorfast 328 12,2 m (40 pieds) 914 mm (36 pouces) C6775A
Polypropylène mat adhésif HP Everyday
Matériel pour banderoles et enseignes
290 20,1 m (66 pieds) 914 mm (36 pouces) Q8676A (EN)
1 067 mm (42 pouces) Q8677A (EN)
1 524 mm (60 pouces) CG498A (E)
1 372 mm (54 pouces) C6777A (EN)
180 22,9 m (75 pieds) 610 mm (24 pouces) CG843A
914 mm (36 pouces) CG824A
1 067 mm (42 pouces) CG825A
1 270 mm (50 pouces) CG840A (AJ)
1 524 mm (60 pouces) CG826A
Gestion du papier
FRWW
Commande de papier
55
Tableau 4-2 Papier (suite)
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Film HP semi-glacé de haute résistance UV
Support renforcé opaque pour bannière HP Opaque Scrim
Polypropylène mat HP 130 22,9 m (75 pieds) 914 mm (36 pouces) Q1903A (AEN)
Polypropylène mat HP Everyday 120 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) CH022A (EN)
255 15,2 m (50 pieds) 914 mm (36 pouces) Q6620B (EN)
1 270 mm (50 pouces) Q6621B (N)
460 15,2 m (50 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8675A (N)
914 mm (36 pouces) Q1898B (AEN)
1 067 mm (42 pouces) Q1899B (AEN)
1 372 mm (54 pouces) Q1901B (AN)
1 524 mm (60 pouces) Q1902B (AEN)
1 067 mm (42 pouces) Q1904A (AEN)
1 372 mm (54 pouces) Q1906A (AEN)
1 524 mm (60 pouces) Q1907A (AEN)
914 mm (36 pouces) CH023A (EN)
1 067 mm (42 pouces) CH025A (EN)
1 270 mm (50 pouces) CH026A (EN)
Gestion du papier
1 524 mm (60 pouces) CH027A (EN)
61 m (200 pieds) 914 mm (36 pouces) CH024A (N)
Banderole haute résistance HP en Tyvek® DuPont™
Supports d'impression « beaux-arts » HP
Papier mat litho-réaliste HP
Canvas mat professionnel HP 430 15,2 m (50 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8673B (ELN)
Canvas satiné collectionneur HP 400 15,2 m (50 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8708B
140 22,9 m (75 pieds) 914 mm (36 pouces) CG821A
1 067 mm (42 pouces) CG822A
1 524 mm (60 pouces) CG823A
270 30,5 m (100 pieds) 610 mm (24 pouces) Q7972A (ELN)
914 mm (36 pouces) Q7973A (ELN)
914 mm (36 pouces) Q8671A (ELN)
1 067 mm (42 pouces) Q8674A (ELN)
1 524 mm (60 pouces) Q8672A (ELN)
914 mm (36 pouces) Q8709A
1 067 mm (42 pouces) Q8710A
1 524 mm (60 pouces) Q8711A (ELN)
56 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Tableau 4-2 Papier (suite)
Type de papier g/m² Longueur Largeur Références
Canvas mat artiste HP 380 6,1 m (20 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8704A
15,2 m (50 pieds) 914 mm (36 pouces) Q8705A
Canvas mat universel HP 350 6,1 m (20 pieds) 610 mm (24 pouces) Q8712A
15,2 m (50 pieds) 914 mm (36 pouces) Q8713A (EN)

Types de papier non recommandés

Dans de nombreux cas, les types de papier non pris en charge par HP peuvent être compatibles avec votre imprimante. Il est toutefois peu probable que les résultats obtenus soient satisfaisants :
Papier photo qui gonfle
Papier pour prospectus
1 067 mm (42 pouces) Q8706A
1 524 mm (60 pouces) Q8707A
1 067 mm (42 pouces) Q8714A (EN)
FRWW
Commande de papier
Gestion du papier
57
5 Gestion du kit encreur

Composants du système encreur

Conseils concernant le système encreur
Travail avec les composants du système encreur
Commande de fournitures d’encre
Composants du système encreur

Cartouches d'encre

Les cartouches d'encre de l'imprimante fournissent aux têtes d'impression de l'encre noir mat, rouge chromatique, magenta, jaune, magenta clair, cyan clair, noir photo et gris clair.
Les cartouches d'encre ne nécessitent aucune maintenance ni aucun nettoyage. Lorsque chaque cartouche d'encre est vigoureusement secouée avant l'installation, et insérée correctement dans son logement, l'encre circulera jusqu'aux têtes d'impression. Comme les têtes d'impression contrôlent la quantité d'encre transférée sur la page, des résultats de haute qualité continuent à être produits même si les niveaux d'encres deviennent faibles.
ATTENTION : Evitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont

Gestion du kit encreur

qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils.
Glossaire à la page 214. Les
Remplacement des cartouches d'encre
Pour vérifier les niveaux d'encre de vos cartouches d'encre, sélectionnez l'icône , puis Afficher niveaux d'encre.
58 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Le panneau avant vous avertit lorsque le niveau d'une cartouche d'encre est faible. Lorsqu'une cartouche est vide, l'imprimante s'arrête d'imprimer et le panneau avant fournit une explication.
HP recommande de remplacer la cartouche vide par une nouvelle cartouche HP. Reportez-vous aux sections
à la page 61 et Insertion d'une cartouche d'encre à la page 63.
L'utilisation de cartouches d'encre reconditionnées ou non-HP présente des inconvénients sérieux :
Vous risquez d’endommager votre imprimante. Dans ce cas, la garantie de l’imprimante n’est pas
Pour forcer l'imprimante à accepter des cartouches qu'elle pense vides, suivez les instructions suivantes :
Commande de fournitures d’encre à la page 81, Retrait d'une cartouche d'encre
valide pour toutes les réparations menées sur l’imprimante et liée à l’usage de ce type de cartouche ou pour tout problème dû à une contamination par l’encre.
En outre, la garantie ne couvre plus les têtes d’impression de la même couleur utilisée par la suite dans l’imprimante, sauf et jusqu’au remplacement du kit encreur complet (y compris les tubes d’encre).
La qualité des impressions peut en pâtir.
L’imprimante sera dans l’incapacité d’estimer le niveau d’encre de la cartouche et indiquera que cette dernière est vide.
Installez la cartouche dans l’imprimante (voir la section
1.
à la page 63).
Le panneau avant signale que la cartouche est vide et la procédure de retrait de cartouche démarre.
2.
Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter cette procédure automatique.
3.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
4. Mettez en surbrillance Remplacer cart. d'encre, sans sélectionner cette commande.
Appuyez sur les touches Annuler et Haut en même temps, et maintenez-les enfoncées pendant deux
5.
secondes au moins.
Le panneau avant affiche une série de messages d’avertissement. En réponse à chaque message,
6.
appuyez sur la touche Annuler pour annuler la procédure ou sur la touche OK pour confirmer que vous souhaitez continuer.
Lorsque vous avez appuyé sur la touche OK en réponse à tous les messages d'avertissement, le panneau avant donne la lecture habituelle de l'état des cartouches d'encre, mais la cartouche est indiquée comme étant vide avec un signe d'avertissement.

Têtes d'impression

Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre. Elles utilisent une action de jet pour placer de l'encre sur le papier. Chaque tête d'impression comporte deux points de connexion de cartouches
Insertion d'une cartouche d'encre
.
FRWW
Composants du système encreur
59
Gestion du kit encreur
d'encre et deux buses, ce qui signifie que chaque tête d'impression imprime dans deux couleurs différentes. Par exemple, la tête d'impression ci-dessous imprime avec les encres magenta et jaune.
Les têtes d'impression sont extrêmement durables et n'ont pas besoin d'être remplacées chaque fois qu'une cartouche d'encre est remplacée. Elles produisent d'excellents résultats même lorsque les cartouches d'encre présentent un faible niveau.
Pour maintenir une qualité d'impression optimale, les têtes d'impression ont automatiquement testées à intervalles réguliers, et font automatiquement l'objet d'un entretien si nécessaire. Cette intervention prend un peu de temps et peut occasionnellement retarder l'impression.
Lorsqu'une tête d'impression doit être remplacée, le panneau avant affiche un message.
Gestion du kit encreur
Pour vérifier l'état des têtes d'impression, sélectionnez l'icône
d'impression.
ATTENTION : Evitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils.

Cartouche de maintenance

Utilisez la cartouche de maintenance pour nettoyer et effectuer la maintenance des têtes d'impression, garantir la meilleure qualité d'impression possible et sceller les têtes d'impression lorsqu'elles ne sont pas utilisées pour les empêcher de sécher.
REMARQUE : La cartouche de maintenance contient du liquide. Il convient donc de stocker les
cartouches de maintenance à la verticale, sur une surface plane.
, puis Afficher état des têtes
Glossaire à la page 214. Les
60 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW

Conseils concernant le système encreur

Pour obtenir de meilleurs résultats, observez toujours ces directives :
Installez les cartouches d'encre, les têtes d'impression et la cartouche de maintenance avant la date
limite d'installation, imprimée sur l'emballage. L'expiration des cartouches d'encre correspond à la date de fabrication indiquée sur la cartouche plus 30 mois.
Suivez les instructions affichées sur le panneau avant pendant l'installation.
Laissez l'imprimante et la cartouche de maintenance nettoyer les têtes d'impression
automatiquement.
Evitez de retirer inutilement les cartouches d'encre et les têtes d'impression.
Les cartouches d'encre ne doivent jamais être retirées en cours d'impression. Elles doivent être
retirées uniquement lorsque l'imprimante est prête pour cette intervention. Le panneau avant vous guide dans les procédures de retrait et d'installation (ou consultez
à la page 61 et Insertion d'une cartouche d'encre à la page 63.
Veillez à vous conformer aux lois et réglementations applicables lors de la mise au rebut des
consommables du système encreur.
REMARQUE : Secouez vigoureusement les cartouches d'encre avant de les installer. Voir Insertion
d'une cartouche d'encre à la page 63.

Retrait d'une cartouche d'encre

Travail avec les composants du système encreur

Retrait d'une cartouche d'encre
Les cartouches d'encre doivent être retirées pour les deux raisons suivantes :
Le niveau de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une cartouche
pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance. Vous pouvez utiliser le reste de l'encre contenu dans la première cartouche à un moment plus approprié.
La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à imprimer.
ATTENTION : La procédure de retrait d'une cartouche d'encre doit être lancée à partir du panneau
avant. Ne retirez pas une cartouche d'encre avant d'y avoir été invité par un message du panneau avant.
ATTENTION : Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers
le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
, puis Remplacer cartouches.
FRWW
Conseils concernant le système encreur
61
Gestion du kit encreur
Saisissez l'onglet bleu devant la cartouche que vous souhaitez retirer.
2.
Tirez l'onglet bleu vers le bas puis vers l'extérieur, vers vous.
3.
Gestion du kit encreur
La cartouche sort, dans son tiroir.
4.
62 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Soulevez la cartouche pour l'extraire de son tiroir.
5.
REMARQUE : Evitez tout contact avec l'extrémité de la cartouche introduit dans l'imprimante, de
l'encre pourrait souiller la connexion.
REMARQUE : Si nécessaire, stockez une cartouche d'encre partiellement utilisée à la même
position, comme si elle était insérée dans l'imprimante. Evitez d'utiliser une cartouche partiellement utilisée qui a été stockée sur son extrémité.
L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante.
6.

Insertion d'une cartouche d'encre

Saisissez la cartouche d'encre et repérez l'étiquette qui identifie la couleur d'encre. Tenez la
1.
cartouche d'encre de façon à orienter l'étiquette supérieure vers vous.
Vérifiez que l'étiquette de couleur se trouvant au-dessus du logement vide de l'imprimante correspond
2.
à la couleur de l'étiquette sur la cartouche.
Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ 15 secondes.
3.
Insérez la cartouche d'encre dans le tiroir de cartouche.
4.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
63
Gestion du kit encreur
Faites glisser le tiroir et la cartouche dans le logement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
5.
En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer une cartouche d'encre
à la page 173.
L'écran du panneau avant confirme que toutes les cartouches ont été correctement insérées.
6.
Gestion du kit encreur

Retrait d'une tête d'impression

AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers
le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Le remplacement de la tête d'impression doit être effectué après la mise sous tension de l'imprimante au moyen de l'interrupteur matériel situé à l'arrière de l'imprimante.
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
L'imprimante déplace le chariot dans la position appropriée.
2.
ATTENTION : Si vous laissez le chariot en position de retrait pendant plus de 3 minutes sans
insertion ni retrait de têtes d'impression, le chariot essaie de revenir à sa position d'origine à droite.
, puis Remplacer la tête d'impression..
64 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau avant vous invite à ouvrir le capot de l'imprimante.
3.
Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante.
4.
Tirez vers le haut et dégagez le loquet en haut du chariot.
5.
Soulevez le couvercle. Vous accédez ainsi aux têtes d'impression.
6.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
65
Gestion du kit encreur
Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue.
7.
A l'aide de la poignée bleue, dégagez délicatement la tête d'impression.
8.
Gestion du kit encreur
Tirez délicatement la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression se dégage du
9.
chariot.
ATTENTION : Evitez de tirer de façon abrupte. Vous pourriez endommager la tête d'impression.
L'écran du panneau avant identifie la tête d'impression manquante.
10.
66 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW

Insertion d'une tête d'impression

Retirez les capuchons de protection de couleur orange en les tirant vers le bas.
1.
La tête d'impression est conçue de manière à éviter toute insertion accidentelle dans le mauvais
2.
compartiment. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression correspond à celle du compartiment dans lequel vous allez insérer la tête d'impression.
Insérez la nouvelle tête d'impression dans le compartiment approprié dans le chariot.
3.
ATTENTION : Insérez la tête d'impression lentement et verticalement. Vous risquez de
l'endommager en l'introduisant trop rapidement, de bais ou en la faisant pivoter.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
67
Gestion du kit encreur
Poussez vers le bas dans le sens de la flèche.
4.
ATTENTION : Vous risquez de sentir une certaine résistance lors de l'installation de la nouvelle
tête d'impression, il faut donc appuyer fermement mais procéder avec douceur. L'imprimante doit normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la tête d'impression doit s'afficher sur l'écran du panneau avant. En cas de problème, reportez-vous à la section
d'insérer une tête d'impression à la page 173.
Insérez toutes les autres têtes d'impression nécessaires, puis refermez le couvercle du chariot.
5.
Impossible
Gestion du kit encreur
Assurez-vous que l'extrémité de la poignée bleue s'engage dans la boucle de fil située sur l'avant
6.
du chariot.
68 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Abaissez la poignée de sorte qu'elle repose sur le couvercle du chariot.
7.
Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette dernière émet un bip.
REMARQUE : Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que
le message Remplacer apparaît sur le panneau avant, vous devez réinsérer la tête d'impression.
Fermez le capot de l'imprimante.
8.
L'écran du panneau avant confirme que toutes les têtes d'impression ont été correctement insérées.
9.
L'imprimante lance alors la vérification et la préparation des têtes d'impression. La procédure par défaut consécutive au remplacement de toutes les têtes d'impression dure 18 minutes. Si l'imprimante identifie un problème lors de la préparation des têtes d'impression, cette procédure peut prendre jusqu'à 30 minutes. Lors de l'insertion d'une seule tête d'impression, la durée varie entre 10 et 20 minutes. Une fois toutes les têtes d'impression vérifiées et préparées, la procédure de réalignement des têtes démarre automatiquement si du papier est chargé. Voir
d'impression à la page 73.

Nettoyage (récupération) des têtes d'impression

Pour nettoyer les têtes d'impression (intervention permettant souvent de corriger des problèmes), accédez au panneau avant de l'imprimante et sélectionnez l'icône
d'impression. Indiquez les têtes d'impression que vous souhaitez nettoyer. Vous pouvez nettoyer toutes les têtes d'impression ou seulement certaines d'entre elles.
Le nettoyage de toutes les têtes d'impression demande environ 5 minutes. Le nettoyage de deux têtes d'impression met environ 3 minutes,
REMARQUE : Le nettoyage de toutes les têtes d'impression consomme davantage d'encre que le
nettoyage d'une seule paire.
, puis Nettoyer les têtes
Alignement des têtes
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
69
Gestion du kit encreur
REMARQUE : HP recommande de purger l'encre des têtes d'impression avant d'imprimer une tâche
si l'imprimante est restée éteinte pendant plus de six semaines ou si vous rencontrez des incohérences de couleurs impression après impression après de longues périodes de stockage. La purge de l'encre des têtes d'impression aide à garantir une cohérence maximale des couleurs ; cela ne sert pas à remédier à des têtes d'impression endommagées ou usées.

Nettoyage des connexions électriques d'une tête d'impression

Il est possible que l'imprimante ne reconnaisse pas une tête d'impression après son installation. Cela peut se produire lorsque de l'encre s'est déposé sur les connexions électriques entre la tête d'impression et le chariot des têtes d'impression. Dans ce cas, HP recommande de procéder au nettoyage des connexions électriques sur la tête d'impression. Cependant, le nettoyage régulier des connexions en l'absence de tout problème n'estpas recommandé.
Utilisez un chiffon propre, absorbant et non pelucheux légèrement imprégné d'alcool isopropylique pour nettoyer les interconnexions électriques sur le chariot des têtes d'impression et sur la tête d'impression si le message Réinstaller ou Remplacer persiste en regard de la tête d'impression sur l'écran du panneau avant.
Ouvrez le loquet du chariot des têtes d'impression et extrayez la tête d'impression à l'origine du
1.
problème et indiquée sur le panneau avant. Voir
Enroulez le chiffon autour de votre doigt et introduisez-le dans le compartiment de la tête d'impression
2.
à l'arrière.
Retrait d'une tête d'impression à la page 64.
Gestion du kit encreur
ATTENTION : Si vous laissez le chariot dans la position centrale de l'imprimante pendant plus
de 7 minutes, le chariot essaiera de revenir à sa position d'origine à droite.
70 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Frottez le chiffon contre les contacts électriques en exerçant une légère pression sur tout le connecteur
3.
flexible. Essayez d'éviter d'enlever tout dépôt d'encre pouvant s'être formé à la surface inférieure du compartiment.
Veillez à nettoyer complètement tous les contacts, notamment ceux se trouvant à la partie inférieure
4.
du connecteur.
A l'aide du même chiffon, nettoyez la bande des contacts électriques sur la tête d'impression (sauf
5.
si la tête d'impression est neuve). Evitez de toucher les buses des têtes d'impression.
ATTENTION : Ne touchez pas la surface de la tête d'impression contenant les buses car celles-ci
peuvent être endommagées facilement.
Après quelques instants d'attente pour laisser les connecteurs sécher, remettez en place la tête
6.
d'impression dans le chariot des têtes d'impression. Voir
à la page 67.
Lavez ou jetez le chiffon. Evitez que l'encre ne vous salisse les mains ou les vêtements.
7.
Si le panneau avant continue à afficher le message Réinstaller ou Remplacer, remplacez la tête d'impression ou contactez le conseiller du service à la clientèle.
Insertion d'une tête d'impression

Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression

Comme son nom l'indique, ce dispositif détecte les buses qui n'impriment pas, afin que d'autres buses les remplacent. Si des particules, telles que des fibres, des poils ou de petits morceaux de papier, obstruent le capteur, la qualité d'impression s'en trouve affectée.
Lorsque le panneau avant affiche un message d'avertissement indiquant que le détecteur de gouttes doit être nettoyé, nous vous recommandons de procéder au nettoyage. Si vous n'effectuez pas cette opération
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
71
Gestion du kit encreur
immédiatement, l'imprimante continue à fonctionner normalement, mais le message d'avertissement reste affiché sur le panneau avant.
ATTENTION : Portez des gants pour éviter de renverser de l'encre sur vos mains.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
Mettez l'imprimante hors tension au niveau du panneau avant.
2.
Pour éviter tout choc électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la.
3.
Ouvrez le capot de l'imprimante.
4.
Localisez le détecteur de gouttes de la tête d'impression à droite du chariot des têtes d'impression.
5.
, puis Remplacer têtes d'impr.
Gestion du kit encreur
Enlevez tout débris qui obstrue le détecteur de gouttes de la tête d'impression.
6.
72 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Essuyez la surface du détecteur de gouttes à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux afin d'enlever
7.
tout débris invisible.
Fermez le capot de l'imprimante.
8.
Branchez l'imprimante et mettez-la sous tension.
9.
Allumez l'imprimante au niveau du panneau avant.
10.

Alignement des têtes d'impression

Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour bénéficier de couleurs fidèles, de transitions chromatiques douces et d'éléments graphiques avec des bords nets. Votre imprimante intègre une procédure d'alignement automatique des têtes d'impression qui s'exécute lors de chaque accès ou remplacement d'une tête d'impression.
En cas de bourrage papier ou de problèmes de précision des couleurs, un alignement des têtes d'impression peut s'avérer nécessaire.
REMARQUE : Si un bourrage papier s'est produit, il est conseillé de réinsérer les têtes d'impression et
de lancer la procédure de réalignement à partir du menu Maintenance qualité d'image
ATTENTION : N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes
d'impression.
.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
73
Gestion du kit encreur
Procédure de réinsertion des têtes d'impression
Si le type de papier chargé est incorrect alors que la procédure de réalignement est en cours,
1.
appuyez sur la touche Annuler du panneau avant.
ATTENTION : N'imprimez pas si la procédure de réalignement a été annulée. Vous pouvez
relancer l'alignement à l'aide du menu Entretien qualité d'image.
Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir
2.
utiliser un rouleau ou une feuille ; cependant, le support doit être en mode Paysage au format A3 ou supérieur.
ATTENTION : N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes
d'impression.
Retirez, puis réinsérez toutes les têtes d'impression (voir
3.
à la page 64 et Insertion d'une tête d'impression à la page 67). Ainsi, la procédure d'alignement
commence.
Assurez-vous que le capot est fermé, car une source lumineuse intense à proximité de l'imprimante
4.
peut affecter l'alignement au cours de cette procédure.
Cette opération prend environ six minutes. Attendez que le panneau avant indique que la procédure
5.
est terminée avant d'utiliser l'imprimante.
REMARQUE : L'imprimante imprime une image de calibrage. Ne tenez pas compte de cette
image. Le panneau avant affiche toute erreur survenue au cours de la procédure.
Utilisation du menu Entretien qualité d'image
Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir
1.
utiliser un rouleau ou une feuille qui doivent être en mode Paysage au format A3 ou supérieur. 420 × 297 mm (16,54 × 11,69 pouces).
Gestion du papier à la page 29). Vous pouvez
Retrait d'une tête d'impression
Gestion du papier à la page 29). Vous pouvez
Gestion du kit encreur
ATTENTION : N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes
d'impression.
2.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône Maintenance qualité d'image têtes d'impression. L'imprimante vérifie si elle dispose de suffisamment de papier pour effectuer
l'alignement..
Si le papier chargé est satisfaisant, l'imprimante procède au réalignement et imprime un motif de
3.
réalignement. Assurez-vous que le capot est fermé, car une source lumineuse intense à proximité de l'imprimante peut affecter l'alignement au cours de cette procédure.
Cette opération prend environ cinq minutes. Attendez que le panneau avant indique que la
4.
procédure est terminée avant d'utiliser l'imprimante.
Erreurs de numérisation pendant l'alignement
En cas d'échec de la procédure d'alignement, le panneau avant affiche un message indiquant des problèmes de numérisation. Cela signifie que la procédure d'alignement n'a pas abouti. L'imprimante
, puis Aligner les
74 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
n'est donc pas alignée et la procédure doit être répétée pour disposer d'une bonne qualité d'image. Ce problème peut être dû à différents facteurs :
Le papier utilisé n'était pas valide. Répétez la procédure d'alignement avec du papier valide.
Problèmes d'état des têtes d'impression. Nettoyez les têtes d'impression (voir
d'impression à la page 174).
L'alignement a été effectué alors que le capot était ouvert. Fermez le capot et répétez la procédure
d'alignement.
Si le problème persiste malgré l'utilisation d'un papier valide, le nettoyage des têtes d'impression et la fermeture du capot, cela signifie soit qu'une défaillance du système de numérisation nécessite une réparation, soit que les têtes d'impression, bien que propres, ne fonctionnent pas et doivent être remplacées.

L'impression diagnostics d'image

L'impression diagnostics d'image est constituée de motifs conçus pour mettre en évidence les problèmes de fiabilité des têtes d'impression Elle vous aide à vérifier le fonctionnement des têtes d'impression installées dans l'imprimante et à déterminer si l'une d'elles est bouchée ou rencontre d'autres problèmes.
Pour imprimer les diagnostics d'image :
Utilisez le même type de papier que celui que vous utilisiez lors de la détection d'un problème.
1.
Appuyez sur la touche
2.
identique à celui chargé dans l'imprimante.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du menu Maintenance qualité d'image
3.
, puis Imprimer image diagnostic.
du panneau avant pour vérifier que le type de support sélectionné est
Nettoyage des têtes
La procédure d'impression prend environ deux minutes.
L'impression est divisée en deux parties ; toutes deux testent le fonctionnement des têtes d'impression.
La partie 1 (supérieure) se compose de rectangles de couleurs, un pour chaque tête d'impression.
Cette partie représente la qualité d'impression que vous obtiendrez de chacune des couleurs.
La partie 2 (inférieure) se compose de petits traits ; un pour chaque buse sur chaque tête d'impression.
Cette partie complète la première ; elle vise plus particulièrement à identifier le nombre de buses défectueuses sur chaque tête d'impression.
Observez attentivement l'impression. Les noms de couleurs sont affichés au-dessus des rectangles et au centre des motifs de traits.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
75
Gestion du kit encreur
Commencez par regarder la partie supérieure de l'impression (partie 1). Chaque rectangle doit avoir une couleur uniforme et ne doit être parcouru par aucune ligne horizontale.
Observez ensuite la partie inférieure de l'impression (partie 2). Pour chaque motif de couleur, vérifiez que la plupart des traits sont présents.
Si vous voyez des lignes horizontales dans la partie 1, ainsi que des traits manquants dans la partie 2 pour la même couleur, la tête d'impression incriminée doit être nettoyée. Cependant, si la couleur des rectangles vous paraît unie, il n'y a aucune raison de s'inquiéter pour quelques traits manquants dans la partie 2. En effet, cela est acceptable, car l'imprimante peut compenser les effets de quelques buses bouchées.
Voici un exemple de tête d'impression grise en bon état :
Et voici maintenant un exemple avec la même tête d'impression en mauvais état :
Gestion du kit encreur
76 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Action corrective
Nettoyez les têtes d'impression défectueuses (voir
1.
à la page 174). Réimprimez ensuite les diagnostics d'image pour savoir si le problème a été résolu.
Si le problème persiste, nettoyez une nouvelle fois les têtes d'impression et réimprimez les diagnostics
2.
d'image pour savoir si le problème a été résolu.
Si le problème persiste, envisagez le nettoyage manuel des têtes d'impression (voir
3.
têtes d'impression à la page 174). Vous pouvez également essayer de réimprimer le travail en cours
si vous jugez l'impression actuelle satisfaisante.
Si le problème persiste, essayez de nettoyer le détecteur de gouttes de la tête d'impression. En
4.
principe, l'imprimante vous informe de la nécessité de procéder à ce nettoyage. Cependant, il peut s'avérer judicieux de l'effectuer, même si l'imprimante ne vous l'a pas proposé. Voir
détecteur de gouttes de la tête d'impression à la page 71.
Si le problème n'est toujours pas résolu, remplacez les têtes d'impression qui présentent des
5.
problèmes récurrents (voir
Assistance clients HP à la page 185).
Gestion du kit encreur à la page 58) ou contactez le support HP (voir

Retrait de la cartouche de maintenance

Un message apparaît sur le panneau avant lorsque vous devez changer la cartouche de maintenance. Observez ces précautions lors du retrait d'une cartouche de maintenance :
Veillez à ne pas vous salir les mains avec de l'encre. Il peut y avoir de l'encre sur, autour et à
l'intérieur de la cartouche de maintenance remplacée.
Nettoyage des têtes d'impression
Nettoyage des
Nettoyage du
Manipulez et rangez toujours la cartouche de maintenance remplacée bien droite pour éviter de
renverser de l'encre.
ATTENTION : Un message apparaît sur le panneau avant lorsque la cartouche de maintenance est
presque pleine et de nouveau lorsqu'elle est complètement pleine et doit être changée. Vous pouvez ne pas tenir compte de l'alerte et poursuivre l'impression en appuyant sur la touche OK sur le panneau avant. HP recommande toutefois instamment de changer la cartouche de maintenance dès qu'un message vous y invite. Ne pas tenir compte de l'alerte risque de provoquer de graves dommages sur l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers
le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône maint.
, puis Remplacer cartouche
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
77
Gestion du kit encreur
La cartouche de maintenance se trouve dans un compartiment sous le panneau avant, à l'avant de
2.
l'imprimante. Ouvrez la porte.
La cartouche de maintenance comporte une poignée à l'avant. Pour retirer la cartouche, appuyez
3.
vers l'intérieur et vers le haut comme l'indique la flèche, jusqu'à ce que la cartouche se dégage.
Gestion du kit encreur
Soulevez la cartouche de maintenance pour la retirer du compartiment et sortez-la.
4.
Reportez-vous également à la section Insertion de la cartouche de maintenance à la page 79.
78 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW

Insertion de la cartouche de maintenance

Le sac en plastique dans lequel est livrée la nouvelle cartouche de maintenance peut être utilisé pour jeter l'ancienne cartouche de maintenance.
Insérez la cartouche de maintenance dans le compartiment, dans le sens indiqué par la flèche.
1.
Une fois que la cartouche de maintenance a été insérée à fond, appuyez vers l'intérieur et vers le
2.
bas tel qu'indiqué pour l'enclencher en position.
En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer la cartouche de maintenance
à la page 173.
REMARQUE : Le panneau avant ne montre pas la nouvelle cartouche de maintenance tant que
la porte n'a pas été fermée.
Une fois que vous avez inséré la cartouche de maintenance dans l'imprimante, fermez la porte.
3.
REMARQUE : L'impression ne peut continuer qu'après l'installation sur l'imprimante de toutes les
cartouches d'encre, têtes d'impression et de la cartouche de maintenance.
Si aucun papier n'est chargé, un message sur le panneau avant vous demande de charger du papier.
4.
FRWW
Travail avec les composants du système encreur
79
Gestion du kit encreur
REMARQUE : Assurez-vous que le capot et la porte de l'imprimante à droite sont fermés après le
remplacement des fournitures. L'impression est impossible pendant l'ouverture de cette porte et de ce capot.

Vérification de l'état du kit encreur

Accédez au Serveur Web incorporé. Voir
1.
2. Accédez à la page Fournitures de l'onglet Principal.
La page Fournitures montre l'état des cartouches d'encre (notamment les niveaux d'encre), des têtes d'impression, de la cartouche de maintenance et du papier chargé.
Accès au serveur Web incorporé à la page 23.
Gestion du kit encreur

Affichage des informations sur les cartouches d'encre

Vous pouvez afficher des informations sur vos cartouches d'encre en utilisant le panneau avant ou HP Utility.
Procédure via le panneau avant
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
Sélectionnez la cartouche sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
2.
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
3.
Couleur
Nom du produit
N° du produit
N° de série
Etat
Niveau d'encre, si cette information est connue
, puis Infos sur les cartouches.
80 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Capacité totale d'encre, en millilitres
Date d'expiration
Etat de la garantie
Fabricant
Procédures via HP Utility
Dans HP Utility pour Windows, accédez à l'onglet Vue d'ensemble. L'état de chaque cartouche
apparaît lorsque vous sélectionnez Etat des fournitures > Cartouches.
Dans Utilitaire HP pour Mac OS, sélectionnez Informations > Etat de l'imprimante.

Affichage d'informations sur les têtes d'impression

L'imprimante vérifie et effectue automatiquement la maintenance des têtes d'impression après chaque impression. Procédez comme suit pour obtenir davantage d'informations sur vos têtes d'impression.
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
Sélectionnez la tête d'impression pour laquelle vous souhaitez voir des informations.
2.
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
3.
Couleurs
Nom du produit
N° du produit
N° de série
Etat (voir
Volume d'encre utilisé
Etat de la garantie
Il est également possible d'obtenir la plupart de ces informations sans quitter l'ordinateur en utilisant HP Utility.
REMARQUE : Si le message d'état est Voir remarque concernant la garantie, cela signifie que
l'imprimante utilise une encre d'un fournisseur autre que HP. Les interventions ou réparations de l'imprimante consécutives à l'utilisation de cartouches d'encre non-HP ne sont pas couvertes par la garantie. Consultez le document Informations légales pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie.
Messages d'erreur du panneau avant à la page 206)
, puis Infos sur les têtes.

Commande de fournitures d’encre

Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Tableau 5-1 Cartouches d'encre
Cartouche Numéro de référence
HP 771 - Cartouche d'encre Designjet Noir mat 775 ml CE037A
FRWW
Commande de fournitures d’encre
81
Gestion du kit encreur
Tableau 5-1 Cartouches d'encre (suite)
Cartouche Numéro de référence
HP 771 - Cartouche d'encre Designjet Rouge chromatique 775 ml
HP 771 - Cartouche d'encre Designjet Magenta 775 ml CE039A
HP 771 - Cartouche d'encre Designjet Jaune 775 ml CE040A
HP 771 - Cartouche d'encre Jaune Magenta clair 775 ml CE041A
HP 771 - Cartouche d'encre Jaune Cyan clair 775 ml CE042A
HP 771 - Cartouche d'encre Jaune Noir photo 775 ml CE043A
HP 771 - Cartouche d'encre Designjet Gris clair 775 ml CE044A
CE038A
Tableau 5-2 Têtes d'impression
Tête d'impression Numéro de référence
HP 771 - Tête d'impression Designjet Noir mat et Rouge chromatique
HP 771 - Tête d'impression Designjet Magenta et Jaune CE018A
HP 771 - Tête d'impression Designjet Magenta clair et Cyan clair
HP 771 - Tête d'impression Designjet Noir photo et Gris clair CE020A
CE017A
CE019A
Gestion du kit encreur
Tableau 5-3 Cartouche de maintenance
Cartouche de maintenance Numéro de référence
Cartouche de maintenance Designjet HP 771 CH644A
82 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
6 Options d'impression

Création d'une tâche d'impression

Sélection de la qualité d'impression
Impression d'un brouillon
Impression de qualité supérieure
Sélection du format de papier
Sélection des options de marges
Impression sur le papier chargé
Redimensionnement d'une impression
Aperçu avant impression
Impression d'images en couleurs 16 bits
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
Impression des lignes de coupe

Options d'impression

Rotation d'une image
Impression de nuances de gris
Utilisation économique du papier
Imbrication de tâches pour économiser du papier
Utilisation économique de l'encre
Création d'une tâche d'impression
Pour imprimer quelque chose, vous devez l'envoyer à l'imprimante. Cela constitue une tâche d'impression, qui est entrée dans la file d'attente de l'imprimante. Il y a deux manières d'envoyer une tâche d'impression à l'imprimante :
Pour imprimer directement à partir d'un programme, utilisez la commande Imprimer du programme comme d'habitude. Lorsque vous sélectionnez votre imprimante, le pilote de l'imprimante est invoqué pour envoyer la tâche à l'imprimante.
Si vous envoyez un fichier qui est déjà dans un format graphique pris en charge, vous pouvez utiliser
le serveur Web incorporé pour l'envoyer directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (voir ci-dessous).

Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers

FRWW
Dans HP Utility ou le serveur Web incorporé, sélectionnez Nouvelle tâche dans le groupe Centre des tâches. Vous verrez la fenêtre ci-dessous.
Création d'une tâche d'impression
83
Options d'impression
Appuyez sur le bouton Ajouter des fichiers pour choisir sur l'ordinateur les fichiers à imprimer. Les fichiers doivent être dans l'un des formats suivants :
PDF
PostScript
TIFF
JPEG
CALS/G4
REMARQUE : Lorsque vous imprimez dans un fichier, celui-ci doit avoir l'un des formats ci-dessus, mais
son nom peut avoir l'extension .plt ou .prn.
Si les fichiers ont un autre format, leur impression échouera.
Si les tâches ont été générées avec les paramètres appropriés (taille de page, rotation, redimension et nombre de copies), il suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour les envoyer à l'imprimante.
Si vous devez spécifier des paramètres d'impression, allez à la section Paramètres de l'impression et sélectionnez les options requises. Chaque option comporte un texte explicatif à droite, afin que vous compreniez l'effet de chaque réglage. Rappelons que si vous conservez la valeur par défaut du paramètre, le paramètre enregistré avec la tâche sera employé. Si la tâche ne propose aucun paramètre, le paramètre de l'imprimante sera utilisé.

Impression des tâches stockées

Lorsque vous imprimez un fichier avec le serveur Web incorporé, vous pouvez marquer la tâche pour qu'elle soit stockée de manière permanente dans l'imprimante.
84 Chapitre 6 Options d'impression FRWW
Si vous sélectionnez Tâches stockées dans l'onglet Principal du serveur Web incorporé, une liste des ^tâches stockées s'affichent. Les informations affichées pour chaque tâche comprennent :
Le nom de la tâche
La taille de la tâche
La date et l'heure auxquelles l'imprimante a reçu la tâche.
Le nom donné par la personne qui a envoyé la tâche
Vous pouvez cliquer sur le titre d'une colonne pour trier la liste en fonction du contenu de la colonne.
Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs tâches dans la liste et leur appliquer les opérations suivantes à l'aide des boutons situés en haut de la liste.
Imprimer : Les tâches sélectionnées sont imprimées avec les paramètres d'origine. Vous pourrez
suivre la progression des tâches sur la page File d'attente.
Impression avancée : Les paramètres des tâches sélectionnées s'affichent ; vous pouvez les
modifier. Vous pouvez enregistrer les nouveaux paramètres en appuyant sur le bouton Enregistrer et imprimer les tâches en appuyant sur le bouton Imprimer.
La valeur d'un paramètre s'affiche uniquement si elle est identique pour toutes les tâches sélectionnées. Sinon, un tiret s'affiche.
Supprimer : Les tâches sélectionnées sont définitivement supprimées de l'imprimante.
Options d'impression

Sélection de la qualité d'impression

L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution de la qualité d'impression.
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normale et Rapide. Si vous sélectionnez Rapide, vous pouvez également sélectionner Economode, un mode qui utilise une résolution de rendu inférieure et consomme moins d'encre. Cela permet donc d'accroître davantage encore la vitesse d'impression, au détriment toutefois de la qualité d'impression. Economode peut uniquement être sélectionné à partir des options personnalisées (et non du curseur).
Deux autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité d'impression, à savoir :
Résolution max. et Unidirectionnel. Voir
REMARQUE : Dans la boîte de dialogue du pilote Windows, les résolutions de rendu et d'impression
de votre tâche s'affichent dans l'onglet Papier/qualité. Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, elles sont affichées dans le panneau Résumé.
Impression de qualité supérieure à la page 87.
FRWW
Sélection de la qualité d'impression
85
Options d'impression
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Accédez au volet Qualité
d'image. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Cliquez sur le panneau Papier/qualité et consultez la section Options de qualité. Si vous sélectionnez les options de
qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez
Paramètres de base > Qualité d'impression. Si vous choisissez Options standard, vous pouvez choisir entre Vitesse et Qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Via le panneau avant : Sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression.
REMARQUE : Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).

Impression d'un brouillon

Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Accédez au panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à
gauche (position « Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Accédez au panneau Papier/qualité et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à
gauche (position « Vitesse »).
, puis Préférences
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Vitesse.
86 Chapitre 6 Options d'impression FRWW
Vous pouvez augmenter la vitesse d'impression en mode Brouillon grâce à la fonction Economode. Cette fonction concerne principalement les documents contenant uniquement du texte et des dessins au trait.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Sélectionnez Options personnalisées, puis définissez le niveau de qualité sur Rapide et cochez la case Economode.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Accédez au panneau
Qualité d'image et définissez les options de qualité sur Personnalisé, puis réglez la qualité sur Rapide et cochez la case Economode.
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Accédez au panneau
Papier/qualité et définissez les options de qualité sur Personnalisé, puis réglez la qualité sur Rapide et cochez la case Economode.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Rapide et Economode sur Activé.

Impression de qualité supérieure

Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (« Qualité »).
Options d'impression
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Accédez au panneau
Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (position « Qualité »).
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Accédez au panneau
Papier/qualité et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (position « Qualité »).
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez
Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Qualité.
L'impression est bidirectionnelle par défaut (les têtes d'impression impriment sur leur passage dans les deux sens le long du papier), mais vous pouvez choisir l'option d'impression Unidirectionnel pour bénéficier d'une légère amélioration de la qualité aux dépens de la vitesse. Cette option n'est pas disponible si vous avez choisi la qualité d'impression Rapide.

Si vous disposez d'une image haute résolution

Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée dans l'onglet Papier/qualité du pilote sous Windows), il est possible d'améliorer la netteté d'impression en
FRWW
Impression de qualité supérieure
87
Options d'impression
sélectionnant l'option Résolution max. Cette option n'est disponible que si vous imprimez sur du papier brillant et si vous avez sélectionné la qualité d'impression Supérieur.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) :
Sélectionnez l'option de qualité d'impression personnalisée au lieu de standard, puis cochez la case Résolution max.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez
Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis Résolution max. sur Oui.
REMARQUE : L'option Résolution max. entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.

Sélection du format de papier

Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
REMARQUE : Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il est
possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir
impression à la page 90.
Redimensionnement d'une
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Sélectionnez l'onglet Papier/qualité,
puis choisissez votre taille de papier dans la liste Document Size (Taille du document).
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : Sélectionnez votre imprimante dans le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Taille du papier.
REMARQUE : Si votre application n'offre pas de boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez
Paramètres évolués > Papier > Taille de la page > Standard.
Via le panneau avant : Sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Options papier > Sélect. format papier..
REMARQUE : Si vous avez défini le format de papier à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau avant.
REMARQUE : Si vous avez désactivé le contrôle de déviation, l'estimation de la longueur du
papier correspond à quatre fois la largeur.
ASTUCE : Si le format de votre document est égal à 330 × 483 mm (13 × 19 pouces) et correspond
à la feuille de papier de même taille, sélectionnez la taille de document Super B/A3.
, puis Préférences
88 Chapitre 6 Options d'impression FRWW

Formats de papier personnalisés

Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
Deux méthodes sont possibles sous Windows :
Dans la boîte de dialogue du pilote, cliquez sur le bouton Personnalisé dans l'onglet Papier/qualité, puis indiquez le nom et les dimensions du nouveau format de papier, puis
cliquez sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Dans le pilote PostScript, pour afficher votre nouveau format personnalisé dans la liste, vous devrez quitter les propriétés de l'imprimante, puis y accéder de nouveau (et utiliser le bouton Plus si nécessaire).
REMARQUE : Le pilote ne vous permettra pas de créer un format de papier dont la largeur
dépasse la longueur.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes, puis Propriétés du serveur dans
le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau
formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur Enregistrer le formulaire.
REMARQUE : Ces formulaires ne sont pas disponibles si vous utilisez une imprimante
partagée qui est connectée à un ordinateur différent.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : Sélectionnez Format de papier > Gérer les formats personnalisés.
Options d'impression
REMARQUE : Si votre application n'offre pas de boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez
Paramètres évolués > Papier > Taille de la page > Personnalisée.

Sélection des options de marges

Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm (0,2 pouce) entre les bords de l'image et ceux du papier. Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez sur le bouton Marges/Mise en page.
ASTUCE : Dans le pilote PostScript de Windows, vérifiez que vous avez sélectionné les options
appropriées dans la liste Format du document. Vous devez sélectionner pour le format de document l'option 'pas de marges' si vous souhaitez utiliser les options Surdimensionnées, Recadrer le contenu avec les marges ou Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Sélectionnez le panneau Finition, puis cliquez sur Mise en page.
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Sélectionnez le
panneau Marges/Mise en page.
FRWW
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Mise en page/marges.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
Sélection des options de marges
89
Options d'impression
REMARQUE : Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans bordure, vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ».
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment petite pour s'adapter à l'espace entre les marges.
Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
Tronquer contenu par marges. Utilisez cette option lorsque votre image a des bordures blanches et un format égal à celui du papier que vous avez sélectionné. L'imprimante utilise alors les bordures blanches comme marges et vous obtenez une page d'un format équivalant à celui sélectionné dans le pilote.
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge. Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est effectué automatiquement. Si vous sélectionnez Manuellement dans l'application, assurez­vous que la taille de l'image dans votre application est légèrement plus grande que le format du papier.

Impression sur le papier chargé

Pour imprimer une tâche sur le papier chargé dans l'imprimante, sélectionnez Tout dans l'option Type de papier du pilote de votre imprimante.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 : Sélectionnez le panneau
Qualité de l'image, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS X 10.5 ou 10.6 : Sélectionnez le panneau Papier/qualité, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier.
REMARQUE : Tout est l'option du type de papier définie par défaut.

Redimensionnement d'une impression

Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile si votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats.
90 Chapitre 6 Options d'impression FRWW
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : Cliquez sur l'onglet Fonctions et consultez la section Options de redimensionnement.
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A4.
L'option % de la taille réelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges afin de créer le format de papier de sortie.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : Sélectionnez le panneau Finition, puis l'option d'impression du document sur un support pour ajuster le format de l'image à celui du papier que vous avez sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A4.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : Sélectionnez Paramètres évolués > Redimension.
Options d'impression
Les options Standard et Personnalisé règlent la taille de l'image au format de papier
standard ou personnalisé que vous avez choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A4.
L'option % de la taille réelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine (c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges afin de créer le format de papier de sortie.
Via le panneau avant : Sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Options papier > Redimension.
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée.

Aperçu avant impression

La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression erronée.
, puis Préférences
FRWW
Aperçu avant impression
91
Options d'impression
REMARQUE : Si vous chargez du papier avec la fonction de contrôle de déviation désactivée,
l'imprimante ne mesure pas la longueur du papier ; l'aperçu avant impression ne sera donc pas un guide fiable pour le résultat final.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, les possibilités suivantes s'offrent à vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/qualité et Fonctions du pilote. L'aperçu peut être obtenu de différentes manières en fonction de votre
imprimante et du pilote d'imprimante.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, les possibilités suivantes s'offrent à vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option
d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS.
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans la boîte de dialogue Impression du panneau Finition du pilote.
Pour un aperçu avant impression à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Paramètres de
base > Maintenir enfoncé pour aperçu.

Impression d'images en couleurs 16 bits

Dans une image RVB 16 bits, chacune des trois couleurs primaires est codée avec une valeur de 16 bits, de sorte que chaque pixel est codé sur 48 bits.
Si vous imprimez des images en couleurs 16 bits via un pilote d'imprimante, elles seront réduites en images couleurs sur 8 bits avant d'atteindre l'imprimante.
Pour envoyer une image en couleurs de 16 bits sur une imprimante, vous devez d'abord l'enregistrer dans un fichier TIFF ou JPEG couleur de 16 bits, puis envoyer le fichier directement sur l'imprimante sans passer par le pilote d'imprimante (voir
à la page 83). Dans ce cas, la gestion des couleurs est effectuée sur l'image couleur de 16 bits, avec
donc plus de précision. L'image est quand même réduite sur 8 bits pour l'impression finale.
ASTUCE : Certaines applications ne permettent pas d'enregistrer une image couleur sur 16 bits au
format JPEG ; d'autres applications la réduisent automatiquement en couleurs codées sur 8 bits. Généralement, un fichier TIFF donne un résultat de meilleure qualité et est l'option recommandée.
Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers

Modification du traitement des lignes qui se chevauchent

REMARQUE : Cette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2.
L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux valeurs suivantes :
Désactivée : Seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes.
Il s'agit du paramètre défini par défaut.
Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes.
92 Chapitre 6 Options d'impression FRWW
Loading...