Informace v tomto dokumentu mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky poskytované k produktům
a službám společnosti HP jsou výslovně
uvedeny v prohlášeních o záruce, která se
dodávají společně s těmito produkty
a službami. Na základě žádných jiných
prohlášení, která jsou uvedena v jiných
částech než v prohlášení o záruce, nesmějí
být vytvářeny ani vykládány dodatečné
záruky. Společnost HP nenese
odpovědnost za případné technické či
redakční chyby a opomenutí v tomto
dokumentu.
Ochranné známky
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop®
a PostScript® jsou ochranné známky
společnosti Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® a Windows® jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA.
PANTONE®* je ochranná známka kontroly
standardu společnosti *Pantone, Inc. pro
barvu.
Změna jazyka na displeji na předním panelu ..................................................................................... 22
Přístup k integrovanému webovému serveru ..................................................................................... 22
Změna jazyka integrovaného webového serveru ............................................................................... 22
Přístup k programu HP Utility ...................................................................................................
Změna jazyka programu HP Utility ..................................................................................................... 23
Změna nastavení režimu spánku ....................................................................................................... 23
Vypnutí a zapnutí akustického signálu ............................................................................................... 23
Změna kontrastu displeje na předním panelu .................................................................................... 24
Změna měrných jednotek ................................................................................................................... 24
Konfigurace nastavení sítě ................................................................................................................. 24
Změna nastavení grafického jazyka ................................................................................................... 25
Přizpůsobení seznamu typů papíru .................................................................................................... 26
Volba akce při neshodě papíru ........................................................................................................... 26
.......... 23
CSWWiii
4 Používání papíru ........................................................................................................................................... 28
5 Používání systému inkoustu ........................................................................................................................ 55
Komponenty systému inkoustu .......................................................................................................... 56
Tipy pro systém inkoustu .................................................................................................................... 59
Práce s komponentami systému inkoustu .......................................................................................... 59
Objednávání inkoustového spotřebního materiálu ............................................................................. 78
6 Možnosti tisku ............................................................................................................................................... 81
Vytvoření tiskové úlohy ...................................................................................................................... 82
Výběr kvality tisku ............................................................................................................................... 83
Výběr možností okrajů ........................................................................................................................ 87
Změna měřítka tisku ........................................................................................................................... 87
Náhled na tisk ..................................................................................................................................... 88
Tisk obrazů
Změna zacházení s překrývajícími se čárami .................................................................................... 89
Jak otočit obrázek .............................................................................................................................. 90
Tisk ve stupních šedi .......................................................................................................................... 92
Ekonomické používání papíru ............................................................................................................ 92
Jak spojovat úlohy a šetřit tak papír ................................................................................................... 93
Ekonomické používání inkoustu ......................................................................................................... 94
v 16bitových barvách ...................................................................................................... 89
7 Řízení barev ................................................................................................................................................... 96
Co je to barva? ................................................................................................................................... 97
ivCSWW
Problém: Barva ve světě počítačů ...................................................................................................... 97
Řešení: Řízení barev .......................................................................................................................... 99
Barva a tiskárna ............................................................................................................................... 101
Souhrn procesu řízení barev ............................................................................................................ 102
13 Řešení potíží s kvalitou tisku ................................................................................................................... 148
Jak nastavit tiskové hlavy ................................................................................................................. 170
16 Řešení jiných problémů ........................................................................................................................... 173
Profesionální služby společnosti HP ................................................................................................ 181
Služba HP Instant Support ............................................................................................................... 182
Služba HP Proactive Support ........................................................................................................... 182
Program Customer Self Repair ........................................................................................................ 183
Kontakt na službu HP Support ......................................................................................................... 183
Dodatek A Tisk přes noc ............................................................................................................................... 185
Úkol 1: Upravení digitálního obsahu ................................................................................................ 185
Úkol 2: Používání papíru .................................................................................................................. 185
Úkol 3: Používání systému inkoustu ................................................................................................ 186
Úkol 4: Tiskové úlohy ....................................................................................................................... 187
Úkol 5: Úprava vytištěných obrázků ................................................................................................. 187
Dodatek B Naléhavá úloha ............................................................................................................................ 189
Úkol 1: Upravení digitálního obsahu ................................................................................................ 189
Úkol 2: Tiskové úlohy ....................................................................................................................... 189
Úkol 3: Používání papíru .................................................................................................................. 190
Úkol 4: Používání systému inkoustu ................................................................................................ 191
Úkol 5: Úprava vytištěných obrázků ................................................................................................. 191
CSWWvii
Dodatek C Nabídky na předním panelu ....................................................................................................... 193
Nabídka Paper (Papír) ..................................................................................................................... 193
Dodržováním následujících opatření zajistíte správné použití tiskárny a zabráníte jejímu poškození.
Vždy dodržujte tato opatření.
●Používejte napájecí napětí uvedené na štítku zařízení. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, do
které je tiskárna zapojena, pro více spotřebičů. Zabráníte tak přetížení zásuvky.
Zkontrolujte, zda je tiskárna dobře uzemněna. Špatně uzemněná tiskárna může způsobit úraz
●
elektrickým proudem nebo požár a může způsobovat elektromagnetické rušení.
Program Customer Self Repair na stránce 183 Nerozebírejte ani neopravujte tiskárnu sami.
●
Opravy svěřte místnímu zástupci zákaznického servisu společnosti HP. Viz část
o zákazníky společnosti HP na stránce 180.
Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s tiskárnou společnosti HP. Napájecí kabel
●
nepoškozujte, nezkracujte ani neopravujte. Poškozený napájecí kabel může způsobit požár
nebo úraz elektrickým proudem. Místo poškozeného napájecího kabelu použijte jiný kabel
schválený společností HP.
Zamezte tomu, aby vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu s kovovými předměty nebo
●
kapalinami (s výjimkou součástí čistících sad HP). Takový kontakt by mohl způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo jiné vážné nebezpečí.
V následujících případech tiskárnu vypněte a odpojte napájecí kabel:
●
◦pokud saháte dovnitř tiskárny rukou,
Oddělení péče
pokud z tiskárny vychází kouř nebo neobvyklý zápach,
◦
pokud z tiskárny vycházejí neobvyklé zvuky, odlišné od zvuků při běžném provozu,
◦
pokud vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu s kovovým předmětem nebo kapalinou
◦
(s výjimkou čisticích sad HP),
během bouřky,
◦
při výpadku elektřiny.
◦
Modely produktu
Tato příručka se týká následujících modelů. Kvůli potřebě zachovat stručnost jsou nazývány
zkrácenými názvy.
Celý názevZkrácený názevČíslo dílu
Fotografická 1 067mm tiskárna HP DesignJet Z6200 Z6200 1,1m
Fotografická 1 524mm tiskárna HP DesignJet Z6200 Z6200 1,5m
Fotografická 1 067mm tiskárna HP DesignJet
Z6200 s upgradem pro tisk postskriptových souborů
a souborů PDF
Fotografická 1 524mm tiskárna HP DesignJet
Z6200 s upgradem pro tisk postskriptových souborů
a souborů PDF
CQ109A
CQ111A
Z6200ps 1,1mCQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1,5mCQ111A + CQ744A/CQ745A
2Kapitola 1 ÚvodCSWW
Použití této příručky
Nejobsáhlejším zdrojem informací o produktu je disk CD se službou podpory HP Start-up Kit. Text
na disku je uspořádán do následujících kapitol.
Úvod
Tato kapitola obsahuje stručné úvodní informace o tiskárně a její dokumentaci pro nové uživatele.
Používání a údržba
Tyto kapitoly poskytují informace o provádění běžných činností a obsahují následující témata:
Pokyny týkající se připojení a softwaru na stránce 13
●
Přizpůsobení tiskárny na stránce 21
●
Používání papíru na stránce 28
●
Používání systému inkoustu na stránce 55
●
Možnosti tisku na stránce 81
●
Řízení barev na stránce 96
●
Praktické ukázky tisku na stránce 123
●
Údržba tiskárny na stránce 136
●
Řešení problémů
Tyto kapitoly pomáhají řešit potíže, které mohou nastat při tisku, a obsahují následující témata:
Řešení potíží s kvalitou tisku na stránce 148
●
Řešení problémů se systémem inkoustu na stránce 168
●
Řešení problémů s papírem na stránce 163
●
Řešení jiných problémů na stránce 173
●
Chybové zprávy na předním panelu na stránce 202
●
Podpora a technické specifikace
Tyto kapitoly obsahují referenční informace včetně informací Oddělení péče o zákazníky společnosti
HP a technických údajů o tiskárně.
Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na stránce 180
●
Specifikace tiskárny na stránce 206
●
Dodatky
Dodatky uvádějí některé nejobvyklejší postupy, které můžete při tisku používat. V každém dodatku je
podrobně popsán určitý scénář tisku současně s odkazy na různé části této příručky, které poskytují
další informace a pokyny pro danou úlohu.
Slovníček pojmů
Tato kapitola obsahuje definice termínů souvisejících s tiskem a výrazy společnosti HP použité v této
dokumentaci.
CSWWPoužití této příručky3
Rejstřík
Kromě obsahu je k dispozici abecední rejstřík, který umožňuje rychlé vyhledávání témat.
Upozornění a varování
V této příručce jsou použity symboly, které slouží k zajištění náležitého používání tiskárny a chrání
tiskárnu před poškozením Postupujte podle pokynů označených těmito symboly.
VAROVÁNÍ!V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k těžkým
úrazům či ke smrti.
UPOZORNĚNÍ:V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k lehčím
úrazům či k poškození výrobku.
Hlavní funkce tiskárny
Zde jsou uvedeny některé důležité funkce tiskárny:
Rychlý vysoce kvalitní tisk v rozlišení až 2 400 × 1 200 optimalizovaných bodů na palec (dpi), od
●
vstupního rozlišení 1 200 × 1 200 dpi (při použití možnosti Max. resolution for photo papers
(Maximální rozlišení pro fotografický papír))
Maximální šířka papíru 1 067 mm nebo 1 524 mm
●
S 1,5m tiskárnou je dodávána přijímací cívka; u 1,1m tiskárny je k dispozici jako volitelný
●
doplněk
Funkce pro reprodukci přesných a odpovídajících barev:
●
Emulace tisku pro standardy USA, Evropy a Japonska a emulace barev RGB
◦
Automatická kalibrace barev a vytváření profilů
◦
Systém osmi inkoustů poskytující širokou barevnou škálu při tisku na matný papír pro jemnou
●
grafiku nebo na lesklý fotografický papír při tisku fotografií a grafických děl Systém inkoustu také
nabízí kompletní pokrytí palet barev ISO (International Organization for Standards) a SWOP
(Specifications for Web Offset Publications) pro barevnou přesnost v aplikacích pro předtiskovou
přípravu.
Integrovaný spektrofotometr pro konzistentní a přesné barvy i při změnách papíru a prostředí
●
a snadné vytváření vlastních profilů ICC (International Color Consortium) (
spektrofotometr HP na stránce 101)
Informace o použití inkoustu a papíru dostupné na webových stránkách integrovaného
●
webového serveru (
Široká možnost výběru papíru a automatické a snadné zavádění s informacemi a předvolbami
●
papíru dostupnými na předním panelu nebo v aplikaci HP Utility
Hlavní části integrovaného webového serveru na stránce 9)
Integrovaný
Hlavní části tiskárny
Následující pohledy ukazují hlavní části 1,1m a 1,5m tiskáren Z6200.
4Kapitola 1 ÚvodCSWW
Přední strana 1,1m tiskárny
1.Inkoustová kazeta
2.Přítlačná deska
3.Tisková hlava
4.Vozík tiskové hlavy
5.Přední panel
6.Kazeta pro údržbu
7.Páčka pro vkládání papíru
8.Vřeteno
9.Zásobník
CSWWHlavní části tiskárny5
Zadní strana 1,1m tiskárny
1.Vypínač a konektor
2.Konektory pro komunikační kabely a volitelné příslušenství
Přední strana 1,5m tiskárny
1.Inkoustová kazeta
2.Přítlačná deska
3.Tisková hlava
4.Vozík tiskové hlavy
5.Přední panel
6.Kazeta pro údržbu
6Kapitola 1 ÚvodCSWW
7.Páčka pro vkládání papíru
8.Vřeteno
9.Panel pro vkládání médií
10. Motor přijímací cívky
11. Jednotka s kabelem a senzorem přijímací cívky
12. Senzor přijímací cívky
13. Náboj vřetena přijímací cívky
Zadní strana 1,5m tiskárny
1.Vypínač a konektor
2.Konektory pro komunikační kabely a volitelné příslušenství
Motor přijímací cívky
POZNÁMKA:Přijímací cívka je standardní součástí 1,5m tiskárny Z6200. V případě 1,1m tiskárny
Z6200 se jedná o volitelné příslušenství. Viz část
1.Páčka vřetena přijímací cívky
Příslušenství na stránce 147.
2.Tlačítka pro ruční navíjení
3.Přepínač směru navíjení
CSWWHlavní části tiskárny7
Přední panel
Přední panel tiskárny je umístěn vpravo na přední straně. Má následující důležité funkce:
Slouží k provádění určitých operací, například zavádění a vysouvání papíru.
●
Slouží k zobrazení aktuálních informací o stavu tiskárny, stavu kazet s inkoustem, tiskových
●
hlav, kazety pro údržbu, papíru, tiskových úloh a dalších částí a procesů.
Slouží k zobrazení nápovědy při používání tiskárny.
●
V případě potřeby zobrazuje varovné a chybové zprávy doprovázené zvukovými signály.
●
Umožňuje měnit nastavení tiskárny a funkce tiskárny.
●
POZNÁMKA:Nastavení v ovladači tiskárny nebo v integrovaném webovém serveru mají před
všemi těmito nastaveními předního panelu přednost.
Přední panel obsahuje následující komponenty (mimo jiné nabízí čtyři tlačítka pro přímý přístup):
1.Tlačítko pro zavádění papíru spouští zavádění papíru: viz část
tiskárny na stránce 35.
2.Informace o vloženém papíru zobrazíte stisknutím tlačítka Zobrazit informace o papíru.
tlačítka obnovíte tisk. To může být například užitečné, pokud chcete změnit nebo zavést jiný typ
papíru.
4.Tlačítko Posunout papír a oříznout: viz část
5.Displej na předním panelu zobrazuje chyby, upozornění a informace týkající se používání
tiskárny.
6.Tlačítko Zpět: Slouží k návratu o jeden krok nastavení tiskárny nebo interakci. Slouží k přechodu
na vyšší úroveň nebo k odmítnutí možnosti v nabídce nebo při výběru z několika možností.
7.Tlačítko Nabídka: Slouží k návratu do hlavní nabídky na displeji předního panelu. Pokud se již
nacházíte v hlavní nabídce, zobrazí se informační obrazovka.
8.Tlačítko Dolů: Slouží k posunutí dolů v nabídce nebo v možnostech nebo ke snížení hodnoty,
například při nastavení adresy IP nebo kontrastu displeje.
9.Tlačítko Napájení: Slouží k vypínání a zapínání tiskárny, obsahuje také kontrolku signalizující
stav tiskárny. Nesvítí-li kontrolka napájení, tiskárna je vypnuta. Bliká-li kontrolka napájení
zeleně, tiskárna se právě spouští. Svítí-li kontrolka napájení zeleně, tiskárna je zapnuta. Svítí-li
kontrolka napájení žlutě, tiskárna je v pohotovostním režimu. Bliká-li kontrolka napájení žlutě,
tiskárna vyžaduje zásah obsluhy.
Vysunutí a oříznutí papíru na stránce 48.
Jak zavést nekonečný papír do
10. Tlačítko Zrušit: Slouží ke zrušení interakce s tiskárnou.
8Kapitola 1 ÚvodCSWW
11. Tlačítko Nahoru: Slouží k přesunu nahoru v nabídce nebo v možnostech nebo ke zvýšení
hodnoty, například při nastavení adresy IP nebo kontrastu displeje na předním panelu.
12. Tlačítko OK: Slouží k potvrzení akce během nastavování tiskárny nebo při interakci. Slouží
k zobrazení podnabídky v nabídce. Slouží k výběru hodnoty z několika možností. Pokud je
zobrazena stavová obrazovka, toto tlačítko zobrazí hlavní nabídku.
13. Kontrolka Stav: Signalizuje stav tiskárny. Svítí-li kontrolka Stav zeleně, tiskárna je připravena.
Bliká-li zeleně, tiskárna je zaneprázdněna. Svítí-li žlutě, došlo k chybě systému. Bliká-li žlutě,
tiskárna vyžaduje zásah obsluhy.
Chcete-li zvýraznit položku na displeji na předním panelu, přejděte na ni pomocí tlačítek Nahoru
a Dolů.
Chcete-li vybrat položku na displeji na předním panelu, nejprve ji zvýrazněte a potom stiskněte
tlačítko OK.
Pokud v této příručce naleznete posloupnost položek displeje na předním panelu, jako je tato:
Položka 1 > Položka 2 > Položka 3 znamená, že byste měli vybrat
položku 3.
položku 1, položku 2 a potom
Podrobnější informace o nabídkách na předním panelu naleznete v části
na stránce 193.
Opoznámkovaný seznam zpráv zobrazovaných na předním panelu najdete v části
na předním panelu na stránce 202.
Informace o použití předního panelu v konkrétní situaci lze nalézt v této příručce.
Nabídky na předním panelu
Software tiskárny
Tiskárna je dodávána s následujícím softwarem:
ovladač tiskárny HP-GL/2 a HP RTL pro operační systémy Windows,
●
integrovaný webový server v tiskárně umožňuje použití webového prohlížeče v libovolném
●
počítači za účelem kontroly množství inkoustu a stavu tiskárny (
webového serveru na stránce 9),
program HP Utility (viz
●
postskriptové ovladače pro systémy Windows a Mac OS jsou součástí upgradu pro tisk
postskriptových souborů a souborů PDF (
Hlavní funkce programu HP Utility na stránce 10),
Příslušenství na stránce 147).
Hlavní části integrovaného
Hlavní části integrovaného webového serveru
Chybové zprávy
Integrovaný webový server je webový server, který pracuje uvnitř tiskárny. Pomocí integrovaného
webového serveru mohou uživatelé spravovat tiskovou frontu a předvolby papíru, upravovat
nastavení nebo řešit problémy. Poskytuje také interní informace, které servisním technikům usnadňují
diagnostiku problémů.
Přístup k integrovanému webovému serveru lze získat vzdáleně pomocí běžného webového
prohlížeče spuštěného v libovolném počítači (viz
na stránce 22). Funkce a možnosti serveru jsou uspořádány na třech kartách. Pro každou stránku
Odesílání statistických zpráv, chybových zpráv a zpráv s upozorněními pomocí e-mailu
●
Aktualizace firmwaru
●
Import a export předvoleb papíru
●
Nastavení data a času
●
Karta Support (Podpora)
Průvodce řešením potíží s kvalitou tisku slouží k řešení nejčastějších problémů s kvalitou tisku
●
Procházení užitečných informací z různých zdrojů
●
Přístup k odkazům tiskárny HP DesignJet a získání technické podpory tiskárny, ovladače
●
íslušenství
a př
Přístup ke stránkám podpory služeb, které obsahují aktuální data o používání tiskárny a historii
●
Hlavní funkce programu HP Utility
Program HP Utility poskytuje jednoduché rozhraní, které uživateli umožňuje přístup k různým funkcím
a možnostem tiskárny a spravovat je.
Správa tiskárny, včetně snadného bodového nastavení barev pomocí Centra barev HP
●
Přístup k informační databázi HP Knowledge Center online
●
Zobrazení stavu inkoustových kazet, tiskových hlav a papíru
●
Správa, instalace a vytvoření profilů ICC (s upgradem pro tisk postskriptových souborů
●
a souborů PDF)
Přístup k vloženým profilům a jejich použití (s upgradem pro tisk postskriptových souborů
●
a souborů PDF)
Aktualizace firmwaru tiskárny (viz
●
Kalibrace tiskárny a displeje
●
Změny různých nastavení tiskárny (na kartě Settings (Nastavení))
●
konfigurace nastavení sítě.
●
Aktualizace firmwaru na stránce 141)
Interní výtisky tiskárny
Interní výtisky poskytují různé informace o tiskárně. Tyto výtisky lze provést prostřednictvím předního
panelu bez použití počítače.
Dříve, než si vyžádáte jakýkoli interní výtisk, přesvědčte se, že je v tiskárně založen papír a že na
displeji předního panelu se zobrazuje stav Ready (Připraven).
10Kapitola 1 ÚvodCSWW
Chcete-li provést některý z interních výtisků, vyberte ikonu a pak vyberte požadovaný interní
výtisk.
Vytisknout lze následující interní výtisky:
Demo (Ukázka): Ukazuje některé z možností tiskárny.
●
Mapa nabídek: Obsahuje podrobnosti o všech nabídkách předního panelu.
Zpráva o používání: Obsahuje přibližné hodnoty celkového počtu výtisků, počtu výtisků podle
●
typu papíru, počtu výtisků podle kvality tisku a celkového množství spotřebovaného inkoustu pro
jednotlivé barvy. Není zaručována přesnost těchto odhadů.
Paleta HP-GL/2: Obsahuje definice barev nebo stupňů šedi v aktuálně vybrané paletě barev.
●
PostScript font list (Seznam písem PostScript): Zobrazí seznam písem formátu PostScript
●
nainstalovaných v tiskárně (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF).
Servisní informace: Obsahuje informace nezbytné pro servisní techniky.
●
Zapnutí a vypnutí tiskárny
TIP:Tiskárnu lze ponechat zapnutou, aniž by docházelo k plýtvání energií. Ponecháním tiskárny
zapnuté zlepšíte dobu odezvu a celkovou spolehlivost systému. Pokud tiskárna není po určitou dobu
používána (výchozí nastavení je určeno programem Energy Star), šetří energii přechodem do režimu
spánku. Jakákoli interakce s displejem na přední straně tiskárny nebo odeslání nové tiskové úlohy
však obnoví aktivní režim, takže lze ihned pokračovat v tisku. Chcete-li změnit čekací dobu režimu
spánku, prostudujte část
Změna nastavení režimu spánku na stránce 23.
POZNÁMKA:V režimu spánku tiskárna občas provádí údržbu tiskových hlav. Tím se předchází
dlouhé přípravě po období dlouhé nečinnosti. Chcete-li tedy šetřit inkoust i čas, velmi doporučujeme
nechávat tiskárnu zapnutou nebo v režimu spánku.
Tiskárna pracuje ve třech úrovních spotřeby energie.
Zapojená do sítě: Napájecí kabel je zapojen do zadní části tiskárny.
●
Zapnutá: Vypínač v zadní části tiskárny je v poloze zapnuto.
●
Zapnutá a aktivní: Tlačítko Napájení na předním panelu svítí zeleně.
●
Obvyklý a doporučovaný způsob zapínání a vypínání tiskárny je použití tlačítka Napájení na předním
panelu.
Pokud však plánujete dlouhodobé odstavení tiskárny, doporučujeme vypnout tiskárnu pomocí tlačítka
Napájení a potom přepnout vypínač na zadní straně do polohy vypnuto. Pokud se zdá, že tlačítko
Napájení nefunguje, použijte vypínač na zadní straně.
CSWWZapnutí a vypnutí tiskárny11
Tiskárnu znovu zapnete pomocí vypínače na zadní straně.
Pokud je tiskárna znovu zapnuta, trvá její inicializace a příprava tiskových hlav zhruba tři minuty.
Příprava tiskových hlav trvá zhruba jednu minutu a 15 sekund. Pokud však byla tiskárna vypnutá šest
týdnů nebo déle, příprava tiskových hlav může trvat až 45 minut.
12Kapitola 1 ÚvodCSWW
2Pokyny týkající se připojení a softwaru
Výběr metody připojení
●
Připojení tiskárny k síti (Windows)
●
Přímé připojení tiskárny k počítači (Windows)
●
Odinstalování ovladače tiskárny (Windows)
●
Připojení tiskárny k síti (Mac OS)
●
Připojení tiskárny přímo k počítači (Mac OS)
●
Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS)
●
CSWW13
Výběr metody připojení
Tiskárnu lze připojit pomocí následujících metod.
Typ připojeníRychlostDélka kabeluDalší faktory
Gigabit EthernetVelmi vysoká - mění se
Tiskový server Jetdirect
(volitelné příslušenství)
USB 2.0 (volitelné
příslušenství)
podle zatížení sítě
Střední - mění se podle
zatížení sítě
Velmi vysokáKrátký: 5 m
Dlouhý: 100 mVyžaduje zvláštní vybavení
Dlouhý: 100 mVyžaduje zvláštní vybavení
POZNÁMKA:Rychlost libovolného připojení k síti závisí na všech součástech použitých v síti, mezi
takové součásti mohou patřit síťové karty, rozbočovače, směrovače, přepínače a kabely. Pokud
některá z těchto součástí nepodporuje vysokorychlostní provoz, bude k dispozici nízkorychlostní
připojení. Rychlost síťového připojení může být také ovlivněna celkovým objemem síťového provozu
z dalších zařízení v síti.
POZNÁMKA:Tiskárnu lze připojit do sítě různými způsoby, avšak v daný okamžik může být aktivní
jen jedno připojení; výjimkou je tiskový server Jetdirect, který může být aktivní společně se síťovým
připojením.
Připojení tiskárny k síti (Windows)
(přepínače).
(přepínače).
Užitečné pro bezdrátové
připojení a připojení
AppleTalk a pro tisk Novell.
Po připojení síťového kabelu a zapnutí tiskárny se provede automatické získání adresy IP. Chcete-li
konfigurovat tiskárnu v síti, proveďte tyto kroky:
1.Na předním panelu tiskárny opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka (je-li třeba), dokud se
neobjeví následující obrazovka.
Poznamenejte si adresu IP tiskárny (v tomto příkladu 192.168.1.1).
2.
Vložte do počítače disk CD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk CD nespustí
automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku CD.
5.Konfigurační program vyhledá tiskárny připojené do sítě. Po skončení hledání se zobrazí
seznam tiskáren. Vyhledejte tiskárnu podle adresy IP a vyberte ji v seznamu.
Pokud v seznamu požadovaná tiskárna není, vyberte možnost Help me find my networkprinter (Najít moji síťovou tiskárnu) a klepněte na tlačítko Next (Další). Na další obrazovce
zadejte adresu IP tiskárny.
14Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaruCSWW
Přímé připojení tiskárny k počítači (Windows)
Tiskárnu lze připojit přímo k počítači bez procházení sítě pomocí zásuvky rozhraní USB 2.0 na
tiskárně.
1.Počítač zatím nepřipojujte k tiskárně. Nejprve musíte následujícím způsobem nainstalovat do
počítače software ovladače tiskárny.
2.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk CD nespustí
automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku CD.
5.Nainstalujte tiskárnu podle pokynů na obrazovce. Následující poznámky vám pomohou pochopit
obsah obrazovek a zvolit příslušné volby.
Může se zobrazit upozornění na to, že instalační program bude při hledání tiskáren v síti
●
komunikovat přes bránu firewall v systému Windows. Chcete nastavit přímé připojení,
vyberte tedy možnost Continue installation without searching the network (Pokračovat
v instalaci bez prohledávání sítě) a klepněte na tlačítko Next (Další).
●Při zobrazení dotazu na způsob připojení tiskárny vyberte možnost USB cable (Kabel
USB).
Po zobrazení příslušné výzvy připojte počítač k tiskárně pomocí kabelu USB. Zkontrolujte,
●
zda je tiskárna zapnutá.
Odinstalování ovladače tiskárny (Windows)
1.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk CD nespustí
automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku CD.
3.Stiskněte tlačítko Modify Installation (Upravit instalaci) a odinstalujte ovladač tiskárny podle
pokynů na obrazovce.
Připojení tiskárny k síti (Mac OS)
Chcete-li připojit tiskárnu do sítě v systému Mac OS, použijte jednu z následujících metod:
Bonjour
●
Protokol TCP/IP
●
POZNÁMKA:Tiskárna nepodporuje připojení AppleTalk.
Před zahájením akce zkontrolujte následující vybavení:
Tiskárna musí být nastavena a zapnuta.
●
Rozbočovač nebo směrovač sítě Ethernet musí být zapnutý a správně pracovat.
●
Všechny síťové počítače musí být zapnuty a připojeny.
●
Tiskárna musí být připojena k síti.
●
Nyní můžete pokračovat v instalaci softwaru tiskárny a připojit tiskárnu.
CSWWPřímé připojení tiskárny k počítači (Windows)15
Připojení Bonjour
1.
Na předním panelu tiskárny vyberte ikonu nabídky Connectivity (Připojení)Fast Ethernet nebo Gigabit Ethernet a možnost View configuration (Zobrazit konfiguraci).
Poznamenejte si jméno služby mDNS tiskárny.
2.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-up Kit.
3.
Na ploše použijte ikonu disku CD.
4.
Klepněte na ikonu Mac OS X HP DesignJet Installer (Instalace Mac OS X HP DesignJet).
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install
(Jednoduchá instalace).
, poté položku
6.Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility.
7.Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup
Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
8.Jakmile se zobrazí dialogové okno Select Printer (Vybrat tiskárnu), vyhledejte ve sloupci Printer
Name (Název tiskárny) název služby mDNS tiskárny (který jste si poznamenali v kroku
Najdete-li správný název tiskárny, přejděte doprava ke sloupci Connection Type (Typ
●
připojení) a zjistěte, zda obsahuje řetězec Bonjour. Zvýrazněte tento řádek. V opačném
případě pokračujte dále v hledání v seznamu.
1).
Pokud nemůžete nalézt název tiskárny s typem připojení Bonjour, zaškrtněte políčko My
●
printer is not in the list (Tiskárna není v seznamu uvedena).
Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat).
16Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaruCSWW
9.Pokračujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile se objeví dialogové okno Printer Queue
Created (Fronta tiskárny vytvořena), stisknutím tlačítka Quit (Konec) proces ukončíte. Chcete-li
k síti připojit další tiskárnu stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu).
10.
Po dokončení průvodce můžete z mechaniky CD vyjmout disk CD.
Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn
z disku CD.
Připojení pomocí protokolu TCP/IP
1.Na předním panelu tiskárny opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka (je-li třeba), dokud se
neobjeví následující obrazovka.
Poznamenejte si adresu URL tiskárny (v tomto příkladu http://192.168.1.1).
2.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-up Kit.
3.
Na ploše použijte ikonu disku CD.
4.
Klepněte na ikonu Mac OS X HP DesignJet Installer (Instalace Mac OS X HP DesignJet).
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install
(Jednoduchá instalace).
6.Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility.
7.Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup
Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
8.Jakmile se objeví dialogové okno Select Printer (Vybrat tiskárnu), vyhledejte ve sloupci Printer
Name (Název tiskárny) adresu URL tiskárny (kterou jste si poznamenali v kroku
Najdete-li správný název tiskárny, přejděte doprava ke sloupci Typ připojení a zjistěte, zda
●
obsahuje hodnotu Tisk na IP. Zvýrazněte tento řádek. V opačném případě pokračujte dále
v hledání v seznamu.
Pokud nemůžete nalézt název tiskárny s typem připojení IP Printing (Tisk na IP),
●
zaškrtněte políčko My printer is not in the list (Tiskárna není v seznamu uvedena).
Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat).
CSWWPřipojení tiskárny k síti (Mac OS)17
1).
9.Pokračujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile se objeví dialogové okno Printer Queue
Created (Fronta tiskárny vytvořena), stisknutím tlačítka Quit (Konec) proces ukončíte. Chcete-li
k síti připojit další tiskárnu stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu).
10.
Po dokončení průvodce můžete z mechaniky CD vyjmout disk CD.
Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn
z disku CD.
Připojení tiskárny přímo k počítači (Mac OS)
Tiskárnu lze připojit přímo k počítači bez procházení sítě pomocí vestavěné zásuvky rozhraní USB
2.0.
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá nebo odpojená od počítače.
2.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-up Kit.
Na ploše použijte ikonu disku CD.
3.
4.
Klepněte na ikonu Mac OS X HP DesignJet Installer (Instalace Mac OS X HP DesignJet).
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install
(Jednoduchá instalace).
6.Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility.
7.Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup
Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny.
8.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k počítači pomocí certifikovaného kabelu USB.
POZNÁMKA:Používání kabelů USB, které nejsou certifikovány, může vést k potížím
s připojením. Tato tiskárna by měla být připojována pouze pomocí kabelů certifikovaných
sdružením USB Implementers Forum (
9.V programu HP Printer Setup Assistant klepněte na možnost Continue (Pokračovat).
10. V zobrazeném seznamu tiskáren vyberte položku, která používá připojení typu USB, a stiskněte
tlačítko Continue (Pokračovat).
11. Na následující obrazovce jsou zobrazeny informace o instalaci příslušné tiskárny, kde lze upravit
název tiskárny. Proveďte požadované změny a klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat).
http://www.usb.org/).
18Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaruCSWW
12. Nyní je tiskárna připojena. V dialogovém okně Printer Queue Created (Fronta tiskárny
vytvořena) můžete stisknout tlačítko Quit (Konec) a tím proces ukončit; chcete-li připojit další
tiskárnu, stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu).
13.
Po dokončení průvodce můžete z mechaniky CD vyjmout disk CD.
Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn
z disku CD.
Sdílení tiskárny
Pokud je váš počítač připojen k síti, může být tiskárna přímo připojená k tomuto počítači dostupná
ostatním počítačům v této síti.
1.Poklepejte na ikonu System Preferences (Předvolby systému) na panelu nabídek Dock (Dok) na
pracovní ploše.
2.V systému Mac OS X 10.4 výběrem možností Sharing (Sdílení) > Services (Služby) > Printer
Ve starších verzích systému Mac OS X vyberte možnosti Sharing (Sdílení) a Printer Sharing
(Sdílení tiskárny) a potom zaškrtněte požadované tiskárny.
3.Tiskárna se nyní automaticky zobrazí v seznamu sdílených tiskáren ve všech ostatních
programech spuštěných v systému Mac OS a připojených k místní síti.
Chtějí-li další uživatelé sdílet vaši tiskárnu, je nutné, aby si do počítačů nainstalovali software
tiskárny. Postskriptový ovladač nepodporuje sdílení tiskáren mezi systémy Mac OS X 10.4 a Mac OS
X 10.5 nebo 10.6. Podporuje sdílení tiskáren mezi systémy Mac OS X 10.5 a Mac OS X 10.6.
Ostatní uživatelé sdílející vaši tiskárnu budou moci posílat tiskové úlohy, ale nebudou moci dostávat
informace z tiskárny. To se týká například upozornění tiskárny, informací o stavu tiskárny, správy
papíru, správy tiskárny a řešení potíží.
Může se stát, že sdílení přímo připojené tiskárny s ostatními uživateli neúnosně zpomalí počítač.
TIP:Nejlepším způsobem sdílení tiskárny v síti je nepřipojovat ji k žádnému počítači, ale připojit ji
do sítě. Viz část
Připojení tiskárny k síti (Mac OS) na stránce 15.
Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS)
1.
Do jednotky CD vložte disk CD s označením HP Start-up Kit.
2.
Na ploše použijte ikonu disku CD.
Otevřete položku Mac OS X HP DesignJet Uninstaller (Odinstalace
3.
v systému Mac OS X) a odinstalujte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
CSWWOdinstalování softwaru tiskárny (Mac OS)19
tiskárny HP DesignJet
Odstranění tiskové fronty:
V systému Mac OS X 10.4 lze odstranit tiskovou frontu dvěma způsoby:
●
◦V systémových předvolbách vyberte v dialogovém okně Print & Fax (Tisk a fax) panel
Printing (Tisk). Vyberte tiskárnu a klepněte na tlačítko –.
V nástroji Print Setup (Nastavení tisku) vyberte tiskárnu a klepněte na ikonu Delete
◦
(Odstranit).
V systému Mac OS X 10.5 nebo 10.6: V systémových předvolbách vyberte dialogové okno Print
●
& Fax (Tisk a fax). Vyberte tiskárnu a klepněte na tlačítko –.
20Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaruCSWW
3Přizpůsobení tiskárny
Změna jazyka na displeji na předním panelu
●
Přístup k integrovanému webovému serveru
●
Změna jazyka integrovaného webového serveru
●
Přístup k programu HP Utility
●
Změna jazyka programu HP Utility
●
Změna nastavení režimu spánku
●
Vypnutí a zapnutí akustického signálu
●
Změna kontrastu displeje na předním panelu
●
Změna měrných jednotek
●
Konfigurace nastavení sítě
●
Změna nastavení grafického jazyka
●
Přizpůsobení seznamu typů papíru
●
Volba akce při neshodě papíru
●
CSWW21
Změna jazyka na displeji na předním panelu
Existují dva způsoby jak změnit jazyk nabídky a zpráv na předním panelu.
Pokud rozumíte aktuálně nastavenému jazyku na předním panelu, vyberte ikonu nabídky Setup
●
(Nastavení)
Select language (Výběr jazyka).
Pokud aktuálně nastavenému jazyku nerozumíte, nejprve tiskárnu vypněte vypínačem na zadní
●
straně. Na předním panelu stiskněte a přidržte tlačítko OK. Za stálého přidržování tlačítka OK
stiskněte a přidržte tlačítko Napájení. Obě tlačítka přidržujte, dokud na pravé straně displeje na
předním panelu nezačne blikat zelená kontrolka. Pak obě tlačítka uvolněte. Zelená kontrolka by
měla začít blikat až přibližně po jedné sekundě. Pokud zelená kontrolka začne blikat bez jakékoli
prodlevy, bude potřeba zopakovat výše uvedený postup znovu.
Při použití každé z těchto metod by se mělo na displeji na předním panelu zobrazit nabídku pro výběr
jazyka. Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů zvýrazněte požadovaný jazyk a potom stiskně
Po zvolení požadovaného jazyka vypněte tiskárnu tlačítkem Napájení a pak ji znovu zapněte.
Rozhraní předního panelu bude ve vybraném jazyce.
a poté vyberte položky Front panel options (Možnosti předního panelu) >
Přístup k integrovanému webovému serveru
Integrovaný webový server umožňuje spravovat tiskárnu vzdáleně pomocí běžného webového
prohlížeče spuštěného na libovolném počítači.
te tlačítko OK.
Aby bylo možné přímo přistupovat k integrovanému webovému serveru, musí tiskárna připojena
pomocí protokolu TCP/IP. Je-li tiskárna připojena pomocí kabelu USB, můžete se k integrovanému
webovému serveru připojit také nepřímo prostřednictvím programu HP Utility.
U následujících prohlížečů je ověřena kompatibilita s integrovaným webovým serverem:
Internet Explorer 6 a novější (v systému Windows),
●
Safari 2 a novější v systému Mac OS X 10.4,
●
Firefox 1.5 a novější.
●
Chcete-li se připojit k integrovanému webovému serveru, v libovolném počítači spusťte webový
prohlížeč a zadejte adresu IP tiskárny.
Adresu IP tiskárny (v tomto příkladu 192.168.1.1) lze zkontrolovat na předním panelu.
Pokud jste postupovali podle těchto pokynů, a přesto jste se nedostali k integrovanému webovému
serveru, prostudujte část
Nelze přistupovat k integrovanému webovému serveru na stránce 175.
Změna jazyka integrovaného webového serveru
Integrovaný webový server pracuje v těchto jazycích: angličtině, portugalštině, španělštině,
katalánštině, francouzštině, italštině, němčině, ruštině, zjednodušené čínštině, tradiční čínštině,
japonštině, korejštině. Používá takový jazyk, který byl zadán v možnostech webového prohlížeče.
Pokud byl zadán jazyk, který server nepodporuje, bude pracovat v angličtině.
22Kapitola 3 Přizpůsobení tiskárnyCSWW
Loading...
+ 193 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.