HP DesignJet Z6200 User's Guide [it]

Stampante serie HP DesignJet Z6200 Photo
Utilizzo della stampante
© Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. Quarta edizione
Note legali
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie per prodotti e servizi HP sono esposte in modo esplicito nelle allegate dichiarazioni di garanzia. Il contenuto delle sezioni diverse dalla dichiarazione di garanzia non può essere interpretato come garanzia aggiuntiva. HP non sarà responsabile per omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
Marchi
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® e PostScript® sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati negli Stati Uniti d'America di proprietà di Microsoft Corporation.
PANTONE®* è il marchio dello standard di controllo colore di *Pantone, Inc.
Sommario
1 Introduzione ..................................................................................................................... 1
Misure di sicurezza .................................................................................................................. 2
Modelli di prodotto .................................................................................................................. 2
Utilizzo del presente manuale .................................................................................................... 3
Funzioni principali della stampante ............................................................................................ 4
Componenti principali della stampante ....................................................................................... 5
Componenti principali di Embedded Web Server ...................................................................... 10
Funzioni principali di HP Utility ................................................................................................ 11
Stampe interne della stampante ............................................................................................... 11
Accensione e spegnimento della stampante ............................................................................... 12
2 Connettività e istruzioni software .................................................................................... 14
Scelta del metodo di connessione da utilizzare .......................................................................... 15
Connessione a una rete (Windows) .......................................................................................... 15
Connessione diretta a un computer (Windows) .......................................................................... 16
Disinstallazione del driver della stampante (Windows) ............................................................... 16
Connessione a una rete (Mac OS) ........................................................................................... 17
Connessione diretta a un computer (Mac OS) ............................................................................ 19
Disinstallazione del software della stampante (Mac OS) ............................................................. 21
3 Personalizzazione della stampante ................................................................................. 23
Modifica della lingua del display del pannello frontale ............................................................... 24
Accesso a Embedded Web Server ........................................................................................... 24
Modifica della lingua di Embedded Web Server ....................................................................... 25
Accesso a HP Utility ............................................................................................................... 25
Modifica della lingua in HP Utility ............................................................................................ 25
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di sospensione ................................................ 25
Attivazione/disattivazione del segnale acustico ......................................................................... 26
Modifica del contrasto del display del pannello frontale ............................................................. 26
Modifica delle unità di misura ................................................................................................. 26
Configurazione delle impostazioni di rete ................................................................................. 26
Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico ..................................................................... 28
Personalizzazione dell'elenco dei tipi di carta ........................................................................... 28
Selezione dell'azione di disallineamento della carta .................................................................. 29
ITWW iii
4 Gestione della carta ........................................................................................................ 30
Panoramica ........................................................................................................................... 31
Caricamento di un rotolo sul mandrino ..................................................................................... 35
Caricamento di un rotolo nella stampante ................................................................................. 37
Rimozione di un rotolo dalla stampante .................................................................................... 39
Utilizzo del rullo di tensione .................................................................................................... 39
Visualizzazione delle informazioni sulla carta ........................................................................... 47
Esecuzione della calibrazione dell'avanzamento carta ............................................................... 47
Scaricamento delle impostazioni predefinite della carta .............................................................. 49
Utilizzo di carta non HP .......................................................................................................... 49
Annullamento del tempo di asciugatura .................................................................................... 50
Modifica del tempo di asciugatura ........................................................................................... 51
Stampa delle informazioni relative alla carta ............................................................................. 51
Avanzamento e taglio della carta ............................................................................................ 52
Memorizzazione del tipo di carta ............................................................................................ 52
Ordinazione della carta ......................................................................................................... 52
5 Gestione del sistema di inchiostro ................................................................................... 58
Componenti del sistema di inchiostro ........................................................................................ 59
Suggerimenti per il sistema di inchiostro ................................................................................... 62
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro ....................................................................... 63
Ordinazione delle cartucce di inchiostro ................................................................................... 83
6 Opzioni di stampa .......................................................................................................... 86
Creazione di un processo di stampa ........................................................................................ 87
Selezione della qualità di stampa ............................................................................................ 88
Stampa di una bozza ............................................................................................................. 89
Stampa di alta qualità ............................................................................................................ 90
Selezione del formato carta ..................................................................................................... 91
Selezione delle opzioni relative ai margini ................................................................................ 92
Ridimensionamento di una stampa ........................................................................................... 93
Anteprima di una stampa ........................................................................................................ 94
Stampa di immagini a colori a 16 bit ....................................................................................... 94
Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono ......................................................... 95
Stampa delle linee di ritaglio ................................................................................................... 95
Rotazione di un'immagine ....................................................................................................... 96
Stampa in scala di grigi .......................................................................................................... 98
Risparmio sull'uso della carta .................................................................................................. 98
Annidamento dei processi per risparmiare carta ........................................................................ 99
Risparmio sull'uso dell'inchiostro ............................................................................................ 100
7 Gestione dei colori ........................................................................................................ 101
Informazioni sul colore ......................................................................................................... 102
iv ITWW
Il problema: il colore nel mondo dei computer ......................................................................... 102
La soluzione: la gestione del colore ........................................................................................ 104
Il colore e la stampante ......................................................................................................... 106
Riepilogo del processo di gestione dei colori ........................................................................... 107
Calibrazione del colore ........................................................................................................ 108
Creazione di profili colore .................................................................................................... 110
Opzioni di gestione del colore .............................................................................................. 111
Opzioni di regolazione del colore ......................................................................................... 113
Emulazione HP Professional PANTONE* ................................................................................ 115
Modalità di emulazione colore .............................................................................................. 117
8 Gestione della coda dei processi ................................................................................... 120
Pagina della coda dei processi di Embedded Web Server ........................................................ 121
Anteprima del processo ........................................................................................................ 122
Disattivazione della coda dei processi .................................................................................... 122
Interruzione della coda dei processi ....................................................................................... 122
Selezione dell'opzione di avvio della stampa di un processo in coda ......................................... 122
Identificazione di un processo in coda .................................................................................... 123
Impostazione della priorità di un processo in coda .................................................................. 123
Eliminazione di un processo dalla coda .................................................................................. 123
Ristampa o copia di un processo in coda ................................................................................ 124
Messaggi di stato dei processi ............................................................................................... 124
9 Richiamo delle informazioni sull'utilizzo della stampante .............................................. 126
Richiamo delle informazioni di contabilità della stampante ....................................................... 127
Controllo delle statistiche sull'utilizzo della stampante ............................................................... 127
Controllo dell'utilizzo dell'inchiostro e della carta per un processo ............................................. 127
10 Esempi pratici di stampa ............................................................................................. 129
Panoramica ......................................................................................................................... 130
Ridimensionamento di un'immagine con Adobe Photoshop CS4 ................................................ 130
Stampa di una foto a colori con Photoshop CS2 ...................................................................... 132
Stampa di una bozza per revisione con la scala corretta .......................................................... 134
Ristampa di un processo con colori uniformi ............................................................................ 137
Utilizzo di ESRI ArcGIS 9 per la stampa di una mappa ............................................................ 139
11 Manutenzione della stampante ................................................................................... 143
Pulizia della parte esterna della stampante .............................................................................. 144
Pulitura della piastra ............................................................................................................. 144
Pulizia della finestra del sensore per l'avanzamento della carta ................................................. 146
Lubrificazione del carrello delle testine di stampa ..................................................................... 146
Manutenzione delle cartucce di inchiostro ............................................................................... 147
Esecuzione della manutenzione preventiva .............................................................................. 147
ITWW v
Spostamento e immagazzinaggio della stampante ................................................................... 148
Aggiornamento del firmware della stampante .......................................................................... 149
Sostituzione dell'assorbitore di inchiostro ................................................................................ 150
Cancellazione disco sicura .................................................................................................... 154
12 Accessori .................................................................................................................... 155
Ordinazione degli accessori ................................................................................................. 155
13 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa .............................................. 156
Consiglio generale ............................................................................................................... 158
Strumenti per la risoluzione dei problemi ................................................................................ 158
Le linee sono troppo spesse, troppo sottili o mancanti ............................................................... 160
Le linee sono interrotte .......................................................................................................... 160
Parti delle linee o testo mancanti ............................................................................................ 161
Linee stampate due volte o stampate con colori non corretti ....................................................... 162
Le linee sono sfocate (sbavature di inchiostro dalle linee) .......................................................... 163
Linee leggermente incurvate .................................................................................................. 163
Linee orizzontali scure o chiare sull'immagine (strisce) .............................................................. 163
L'immagine è granulosa ........................................................................................................ 165
L'immagine ha una tonalità metallica (effetto bronzeo) .............................................................. 165
L'output stampato non è perfettamente piano ........................................................................... 166
Sbavature della stampa quando viene toccata ......................................................................... 166
Tracce di inchiostro sulla carta ............................................................................................... 166
Difetti in corrispondenza della parte iniziale di una stampa ...................................................... 167
I colori non sono precisi ........................................................................................................ 168
L'output è completamente vuoto ............................................................................................. 171
L'output contenente solo una stampa parziale .......................................................................... 171
Immagine tagliata ................................................................................................................ 171
Immagine posizionata in un'unica parte dell'area di stampa ..................................................... 172
Rotazione dell'Immagine non prevista ..................................................................................... 172
Stampa quale immagine speculare dell'originale ..................................................................... 172
Stampa deformata o incomprensibile ..................................................................................... 173
Un'immagine è sovrapposta a un'altra sullo stesso foglio .......................................................... 173
Impostazioni della penna prive di effetto ................................................................................. 173
Immagine con aspetto simile alle venature del legno (worm aerei) .............................................. 173
14 Risoluzione dei problemi relativi alla carta ................................................................. 175
La carta non viene caricata correttamente ............................................................................... 176
La carta si è inceppata ......................................................................................................... 176
Stampe non impilate correttamente nel vassoio ........................................................................ 178
La periferica di taglio automatica non funziona ....................................................................... 178
Inceppamento della carta nel rullo di tensione ......................................................................... 178
Il rullo di tensione non gira .................................................................................................... 178
vi ITWW
15 Risoluzione dei problemi relativi al sistema di inchiostro ............................................. 181
Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro ........................................................................ 182
Impossibile inserire una testina di stampa ................................................................................ 182
Impossibile inserire una cartuccia di manutenzione .................................................................. 182
Sul pannello frontale viene consigliato di riposizionare o sostituire una testina di stampa .............. 182
Pulizia delle testine di stampa ................................................................................................ 182
Allineamento delle testine di stampa ....................................................................................... 183
16 Risoluzione di altri problemi ....................................................................................... 186
La stampante non funziona .................................................................................................... 187
Il programma software rallenta o si interrompe durante la creazione del processo di stampa ........ 187
Stampante lenta ................................................................................................................... 188
Errori di comunicazione fra computer e stampante ................................................................... 188
Impossibile accesso a Embedded Web Server ......................................................................... 189
Messaggio di errore "Memoria insufficiente" ........................................................................... 189
Scricchiolio dei rulli della piastra ........................................................................................... 190
Impossibile accedere a HP Utility ........................................................................................... 192
Processo di stampa annullato ed eliminato quando trattenuto per l'anteprima .............................. 192
Avvisi della stampante .......................................................................................................... 192
17 Servizio di assistenza clienti HP .................................................................................. 194
Introduzione ........................................................................................................................ 195
Servizi professionali HP ........................................................................................................ 195
HP Instant Support ................................................................................................................ 196
HP Proactive Support ............................................................................................................ 196
Customer Self Repair ............................................................................................................ 197
Per contattare l'assistenza HP ................................................................................................ 198
Appendice A Scenario di un processo di stampa in notturno ............................................ 199
Operazione 1: Gestione del contenuto digitale ........................................................................ 199
Operazione 2: Gestione della carta ....................................................................................... 199
Operazione 3: Gestione del sistema di inchiostro .................................................................... 200
Operazione 4: Gestione dei processi di stampa ...................................................................... 201
Operazione 5: Regolazione delle immagini stampate .............................................................. 202
Appendice B Scenario di un processo urgente improvviso ................................................ 203
Operazione 1: Gestione del contenuto digitale ........................................................................ 203
Operazione 2: Gestione dei processi di stampa ...................................................................... 203
Operazione 3: Gestione della carta ....................................................................................... 204
Operazione 4: Gestione del sistema di inchiostro .................................................................... 205
Operazione 5: Regolazione delle immagini stampate .............................................................. 206
ITWW vii
Appendice C Menu del pannello frontale .......................................................................... 208
Menu Carta ......................................................................................................................... 208
Menu Gestione processi ........................................................................................................ 209
Menu Inchiostro ................................................................................................................... 210
Menu Impostazione .............................................................................................................. 210
Menu Impost. qualità immagine ............................................................................................. 213
Menu Connettività ................................................................................................................ 213
Menu Stampe interne ........................................................................................................... 214
Menu Informazioni ............................................................................................................... 215
Appendice D Messaggi di errore del pannello frontale ..................................................... 216
Appendice E Specifiche della stampante ........................................................................... 220
Specifiche funzionali ............................................................................................................ 221
Specifiche fisiche ................................................................................................................. 222
Specifiche della memoria ...................................................................................................... 222
Specifiche di alimentazione ................................................................................................... 222
Specifiche ecologiche ........................................................................................................... 223
Specifiche ambientali ........................................................................................................... 223
Specifiche acustiche ............................................................................................................. 223
Glossario .......................................................................................................................... 224
Indice analitico ................................................................................................................. 226
viii ITWW

1 Introduzione

Misure di sicurezza
Modelli di prodotto
Utilizzo del presente manuale
Funzioni principali della stampante
Componenti principali della stampante
Componenti principali di Embedded Web Server
Funzioni principali di HP Utility
Stampe interne della stampante
Accensione e spegnimento della stampante
ITWW 1

Misure di sicurezza

Le seguenti precauzioni garantiscono l'utilizzo corretto della stampante e consentono di evitarne il danneggiamento. Adottare sempre queste precauzioni.
Utilizzare la tensione di alimentazione specificata sulla targhetta. Per evitare il sovraccarico della
presa elettrica della stampante, non collegarvi altre periferiche.
Assicurarsi di collegare la stampante a una presa elettrica dotata di messa a terra. In caso di
mancata messa a terra della stampante, potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi e suscettibilità alle interferenze elettromagnetiche.
Non smontare né riparare la stampante senza previa autorizzazione da parte di HP (vedere
Customer Self Repair a pagina 197). In caso di problemi, contattare l'assistenza clienti HP di
zona. Vedere
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito da HP con la stampante. Non danneggiare,
tagliare né riparare il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Sostituire il cavo danneggiato con un cavo di alimentazione approvato da HP.
Non mettere a contatto metalli o liquidi (tranne quelli utilizzati nei kit di pulizia HP) con le parti
interne della stampante: tali operazioni potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri gravi pericoli.
Servizio di assistenza clienti HP a pagina 194.
Spegnere la stampante e staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica nei seguenti casi:
Quando si introducono le mani all'interno della stampante
In caso di fumo o odori insoliti provenienti dalla stampante
Se la stampante produce un rumore insolito, non presente durante il normale funzionamento
Se un pezzo di metallo o un liquido (diverso da quello utilizzato per la manutenzione e la
pulizia ordinarie) entra in contatto con le parti interne della stampante
Durante una tempesta elettromagnetica (tuoni o fulmini)
In caso di interruzione di corrente

Modelli di prodotto

Il presente manuale riguarda i seguenti modelli di prodotto, ai quali si fa riferimento utilizzando i nomi abbreviati, per concisione.
Nome completo Nome abbreviato Numero parte
HP DesignJet Z6200 1067 mm Photo
Z6200 1,1 m CQ109A
HP DesignJet Z6200 1524 mm Photo
HP DesignJet Z6200 1067 mm Photo con
iornamento PostScript/PDF
agg
HP DesignJet Z6200 1524 mm Photo con agg
iornamento PostScript/PDF
Z6200 1,5 m CQ111A
Z6200ps 1,1 m CQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1,5 m CQ111A + CQ744A/CQ745A
2 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Utilizzo del presente manuale

Il CD HP capitoli.
Start-up Kit costituisce la principale risorsa informativa sul prodotto e include i seguenti

Introduzione

Il capitolo fornisce una breve panoramica introduttiva sulla stampante e sulla documentazione relativa, utile per i nuovi utenti.

Utilizzo e manutenzione

I capitoli di questa sezione facilitano l'esecuzione delle normali procedure della stampante e includono i seguenti argomenti:
Connettività e istruzioni software a pagina 14
Personalizzazione della stampante a pagina 23
Gestione della carta a pagina 30
Gestione del sistema di inchiostro a pagina 58
Opzioni di stampa a pagina 86
Gestione dei colori a pagina 101
Esempi pratici di stampa a pagina 129
Manutenzione della stampante a pagina 143

Risoluzione dei problemi

I capitoli di questa sezione consentono di risolvere i problemi che potrebbero verificarsi durante la stampa e includono i seguenti argomenti.
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 156
Risoluzione dei problemi relativi al sistema di inchiostro a pagina 181
Risoluzione dei problemi relativi alla carta a pagina 175
Risoluzione di altri problemi a pagina 186
Messaggi di errore del pannello frontale a pagina 216

Assistenza e specifiche

I capitoli di questa sezione includono informazioni di riferimento, fra cui quelle relative all'assistenza clienti HP, e le specifiche della stampante:
Servizio di assistenza clienti HP a pagina 194
ITWW
Specifiche della stampante a pagina 220
Utilizzo del presente manuale
3

Appendici

Le appendici includono alcuni degli scenari di stampa più comuni riscontrabili dagli utenti. Ciascuna appendice illustra dettagliatamente le operazioni da effettuare in ogni scenario e segnala le varie parti del presente manuale in cui sono disponibili istruzioni e informazioni più specifiche.

Glossario

In questo capitolo sono contenute le definizioni dei termini HP e relativi alla stampa utilizzati nella presente documentazione.

Indice

Oltre al sommario, è incluso un indice alfabetico per semplificare la ricerca degli argomenti.

Informazioni di avviso e di attenzione

Nel presente manuale vengono utilizzati alcuni simboli per garantire l'utilizzo appropriato della stampante ed evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare lesioni lievi alla persona o il danneggiamento del prodotto.

Funzioni principali della stampante

Alcune funzionalità principali relative alla stampante sono illustrate di seguito:
Stampa rapida di alta qualità con una risoluzione fino a 2400 × 1200 dpi ottimizzati, da un
input a 1200 × 1200 dpi (utilizzando l'opzione Ottimizzazione per carta fotografica)
Larghezza della carta massima di 1067 mm o 1524 mm
Rullo di tensione fornito con la stampante 1.5 m, disponibile come accessorio per la stampante
1.1 m
Funzionalità di riproduzione precisa e coerente del colore:
Emulazioni di stampa per la conformità con gli standard americani, europei e giapponesi;
emulazioni RGB (rosso-verde-blu) per monitor a colori
Creazione profili e calibrazione del colore automatici
Un sistema a otto inchiostri che offre una vasta gamma di colori su carta opaca per belle arti e
carta fotografica lucida per stampa fotografiche e artistiche. Questo sistema garantisce la completa copertura delle gamme ISO (International Organization for Standards) e SWOP (Specifications for Web Offset Publications) per la massima accuratezza dei colori nelle applicazioni di prestampa.
Uno spettrofotometro incorporato HP per la riproduzione precisa e coerente del colore, anche con
carta e condizioni ambientali differenti e la semplice creazione di profili ICC (International Color Consortium) personalizzati (vedere
4 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Spettrofotometro incorporato HP a pagina 106)
Informazioni sull'utilizzo della carta e dell'inchiostro disponibili sul Web tramite Embedded Web
Server (vedere
Flessibilità nella selezione della carta e caricamento semplificato automatico con informazioni e
impostazioni predefinite della carta disponibili dal pannello frontale o tramite HP Utility
Componenti principali di Embedded Web Server a pagina 10).

Componenti principali della stampante

Le viste illustrate di seguito mostrano i componenti principali delle stampanti Z6200 1,1 m e 1,5 m.

Vista frontale della stampante 1.1 m

ITWW
1. Cartuccia di inchiostro
2. Piastra
3. Testina di stampa
4. Carrello della testina di stampa
5. Pannello frontale
6. Cartuccia di manutenzione
7. Leva per il caricamento della carta
8. Perno
9. Vassoio
Componenti principali della stampante
5

Vista posteriore della stampante 1.1 m

1. Interruttore e presa di alimentazione
2. Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali

Vista frontale della stampante 1.5 m

1. Cartuccia di inchiostro
2. Piastra
3. Testina di stampa
4. Carrello della testina di stampa
5. Pannello frontale
6 Capitolo 1 Introduzione ITWW
6. Cartuccia di manutenzione
7. Leva per il caricamento della carta
8. Perno
9. Tavolo di caricamento
10. Motore del rullo di tensione
11. Alloggiamento del cavo e del sensore del rullo di tensione
12. Sensore del rullo di tensione
13. Mozzo del mandrino del rullo di tensione

Vista posteriore della stampante 1.5 m

1. Interruttore e presa di alimentazione
2. Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali

Motore del rullo di tensione

NOTA: Il rullo di tensione è una funzione standard della stampante Z6200 1,5 m. È un accessorio
opzionale per la stampante Z6200 1,1 m. Vedere
Accessori a pagina 155.
ITWW
Componenti principali della stampante
7
1. Leva del mandrino del rullo di tensione
2. Pulsanti di avvolgimento manuale
3. Interruttore di direzione dell'avvolgimento

Il pannello frontale

Il pannello frontale si trova sul lato anteriore destro della stampante e consente di accedere ad alcune importanti funzioni:
È utilizzato per eseguire determinate operazioni, ad esempio il caricamento e la rimozione della
carta
Consente di visualizzare informazioni aggiornate sullo stato della stampante, delle cartucce di
inchiostro, delle cartucce di stampa, della cartuccia di manutenzione, della carta, dei processi di stampa e di altri componenti e processi
Consente di ottenere informazioni sull'utilizzo della stampante
Consente di visualizzare eventuali avvisi e messaggi di errore con segnali acustici per richiamare
l'attenzione
Può essere utilizzato per modificare i valori delle impostazioni di stampa e il funzionamento della
stampante
NOTA: Le impostazioni dell'Embedded Web Server o del driver della stampante hanno la
priorità su quelle del pannello frontale.
8 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti, a partire dai quattro tasti di accesso diretto:
1. Il tasto Caricamento carta avvia il processo di caricamento della carta: vedere
rotolo nella stampante a pagina 37.
2. Il tasto Visualizza info carta consente di visualizzare le informazioni sulla carta caricata.
3. Il tasto Pausa stampa consente di mettere in pausa il processo di stampa dopo il completamento
della pagina corrente. Premere nuovamente il tasto per riavviare la stampa. Questa opzione è utile, ad esempio, quando si desidera cambiare o caricare un rotolo di un tipo di carta diverso.
4. Tasto Avanzamento e taglio carta: vedere
5. Il display del pannello frontale consente di visualizzare i messaggi di errore, gli avvisi e le
informazioni sull'utilizzo della stampante.
6. Tasto Indietro: per tornare al passaggio precedente di una procedura o interazione. Per passare
al livello superiore, per lasciare l'opzione del menu o quando viene fornita un'opzione.
7. Tasto Menu: premere per tornare al menu principale del display del pannello frontale. Se il menu
principale è già attivato, viene visualizzata la schermata dello stato.
8. Tasto Giù: per spostarsi verso il basso in un menu o in una opzione oppure per diminuire un
valore, ad esempio quando si configura il contrasto del display del pannello frontale o l'indirizzo IP.
9. Tasto Alimentazione: per accendere o spegnere la stampante; è dotato anche di un indicatore
luminoso che indica lo stato della stampante. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è spento, la stampante è spenta. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore verde lampeggiante, la stampante è in fase di accensione. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore verde fisso, la stampante è accesa. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore ambra fisso, la stampante è in standby. Quando l'indicatore luminoso del tasto Alimentazione è di colore ambra lampeggiante, la stampante richiede un intervento.
Avanzamento e taglio della carta a pagina 52.
Caricamento di un
10. Tasto Annulla: per annullare una procedura o interazione.
11. Tasto Su: per spostarsi verso l'alto in un menu o in una opzione oppure per aumentare un valore,
ad esempio quando si configura il contrasto del display del pannello frontale o l'indirizzo IP.
12. Tasto OK: per confermare un'azione durante una procedura o interazione. per accedere a un
sottomenu Per selezionare un valore quando viene fornita un'opzione. Se viene visualizzata la schermata dello stato, questo tasto consente di visualizzare il menu principale.
13. Indicatore luminoso di Stato: indica lo stato della stampante. Quando l'indicatore luminoso di Stato è di colore verde fisso, la stampante è pronta. Quando il LED è di colore verde
lampeggiante, la stampante è occupata. Se è di colore ambra fisso, si è verificato un errore di sistema. Se è di colore ambra lampeggiante, la stampante richiede un intervento.
Per evidenziare una voce sul pannello frontale, premere il tasto Su o Giù fino a evidenziare la voce desiderata.
Per selezionare una voce sul pannello frontale, evidenziarla e premere il tasto OK.
Quando nel manuale viene mostrata un serie di elementi del display del pannello frontale, come indicato di seguito: Opzione1 > Opzione2 quindi Opzione2, quindi Opzione3.
> Opzione3, è necessario selezionare Opzione1,
ITWW
Componenti principali della stampante
9
Per informazioni dettagliate sui menu del pannello frontale, vedere Menu del pannello frontale
a pagina 208.
Per un elenco con annotazioni dei messaggi di errore del pannello frontale, vedere
del pannello frontale a pagina 216.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.
Messaggi di errore

Software della stampante

In dotazione con la stampante viene fornito il software seguente:
Driver della stampante HP-GL/2 e HP RTL per sistemi operativi Windows
Embedded Web Server, eseguito all'interno della stampante, consente di utilizzare un browser
Web su qualsiasi computer per verificare i livelli dell'inchiostro e lo stato della stampante (vedere
Componenti principali di Embedded Web Server a pagina 10)
HP Utility (vedere
I driver PostScript per Windows e Mac OS sono forniti con il Kit di aggiornamento PostScript/PDF (vedere
Accessori a pagina 155).
Funzioni principali di HP Utility a pagina 11)

Componenti principali di Embedded Web Server

Embedded Web Server è un server Web eseguito all'interno della stampante che permette di ottenere informazioni sulla stampante, gestire la coda di stampa e le impostazioni predefinite della carta, nonché modificare le impostazioni e risolvere i problemi della stampante. Consente inoltre ai tecnici dell'assistenza di recuperare informazioni interne sui problemi della stampante.
È possibile accedere a Embedded Web Server in modalità remota utilizzando un normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer (vedere Le relative funzioni sono incluse in tre schede. La Guida in linea è disponibile in ogni pagina.

Scheda Principale

Gestione della coda di stampa
Aggiunta di nuovi processi alla coda
Visualizzazione dello stato dei materiali di consumo
Monitoraggio dell'utilizzo di carta e inchiostro
Emulazione PANTONE©* (con l'aggiornamento PostScript/PDF)

Scheda Impostazione

Definizione delle impostazioni della stampante, di rete e della sicurezza
Invio dei rapporti di contabilità e notifiche di avvisi ed errore tramite posta elettronica
Aggiornamento del firmware
Accesso a Embedded Web Server a pagina 24).
Importazione ed esportazione delle impostazioni predefinite della carta
Impostazione di data e ora
10 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Scheda Assistenza

Utilizzo della procedura guidata di risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa per
risolvere alcuni dei problemi più comuni relativi alla qualità di stampa
Reperimento di informazioni utili da varie fonti
Accesso ai collegamenti di HP DesignJet per l'assistenza tecnica della stampante, dei driver e
degli accessori
Accesso alle pagine dell'assistenza in cui sono disponibili i dati correnti e pregressi sull'utilizzo
della stampante

Funzioni principali di HP Utility

HP Utility offre un'interfaccia intuitiva che consente di gestire e accedere a varie funzioni della stampante.
Gestione della stampante, incluso il controllo del colore a punto singolo con HP Color Center
Accesso a HP Knowledge Center in linea
Visualizzazione dello stato delle cartucce di inchiostro, delle testine e della carta
Gestione, installazione e creazione di profili ICC (International Color Consortium) (con
l'aggiornamento PostScript/PDF)
Accesso e utilizzo dei profili incorporati (con l'aggiornamento PostScript/PDF)
Aggiornamento del firmware della stampante (vedere
stampante a pagina 149)
Calibrazione della stampante e del display
Modifica delle varie impostazioni della stampante (nella scheda Impostazioni)
Configurazione delle impostazioni di rete

Stampe interne della stampante

Le stampe interne forniscono vari tipi di informazioni sulla stampante. È possibile richiedere tali stampe dal pannello frontale senza utilizzare un computer.
Prima di richiedere una stampa interna, assicurarsi che la carta sia caricata e che sul display del pannello frontale sia visualizzato il messaggio Pronto.
Per eseguire una stampa interna, selezionare l'icona
Aggiornamento del firmware della
, quindi il tipo di stampa interna desiderata.
ITWW
Sono disponibili le seguenti stampe interne:
Demo: illustra alcune delle capacità della stampante
Mappa del menu: mostra i dettagli di tutti i menu del pannello frontale
Configurazione: mostra tutte le impostazioni correnti del pannello frontale
Funzioni principali di HP Utility
11
Rapporto sull'utilizzo: mostra le stime del numero totale di stampe, del numero di stampe per tipo
di carta, del numero di stampe per opzione di qualità di stampa e della quantità totale di inchiostro utilizzata per colore. La precisione di queste stime non è garantita.
Tavolozza HP-GL/2: mostra le definizioni di colore o scala di grigi nella tavolozza dei colori
attualmente selezionata
Elenco font PostScript: elenca i caratteri PostScript installati nella stampante (con l'aggiornamento
PostScript/PDF)
Info su servizi: fornisce informazioni necessarie ai tecnici dell'assistenza

Accensione e spegnimento della stampante

SUGGERIMENTO: La stampante può essere lasciata accesa senza spreco di energia. Questa
caratteristica ne migliora i tempi di risposta e l'affidabilità generale del sistema. Quando la stampante non viene utilizzata per un certo periodo (l'intervallo predefinito è determinato da Energy Star), viene attivata la modalità di inattività per un maggiore risparmio energetico. Tuttavia, qualsiasi interazione con il display del pannello frontale della stampante o l'invio di un nuovo processo di stampa ne determinerà la riattivazione e sarà possibile riprendere la stampa immediatamente. Per modificare il timeout per la modalità di inattività, vedere
sospensione a pagina 25.
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di
NOTA: In modalità di inattività, periodicamente la stampante esegue il servizio di manutenzione
delle testine di stampa, in modo da evitare la necessità di una lunga preparazione dopo periodi di inattività prolungati. Pertanto, si consiglia vivamente di lasciare la stampante accesa o in modalità di inattività per evitare inutili sprechi di tempo.
La stampante presenta tre livelli di consumo energetico.
Collegamento: il cavo di alimentazione è inserito sul retro della stampante
Accensione: l'interruttore sul retro della stampante è in posizione ON
Alimentazione: la spia verde del tasto Alimentazione è accesa
Se si desidera accendere, spegnere la stampante o reimpostare la stampante, il metodo standard consigliato consiste nell'utilizzo del tasto Alimentazione sul pannello frontale.
Tuttavia, se si prevede di non utilizzare la stampante per un periodo prolungato, si consiglia di spegnerla utilizzando il tasto Alimentazione e di spegnere anche l'interruttore di alimentazione sul retro. Se il tasto Alimentazione sembra non funzionare, è possibile utilizzare l'interruttore di alimentazione sul retro.
12 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Per riaccendere la stampante, utilizzare l'interruttore di alimentazione sul retro.
Quando viene accesa, la stampante impiega circa tre minuti per effettuare l'inizializzazione e per controllare e preparare le testine di stampa. La preparazione delle testine di stampa richiede circa 1 minuto e 15 secondi. Se la stampante è rimasta spenta per sei o più settimane, la preparazione delle testine di stampa potrebbe richiedere fino a 45 minuti.
ITWW
Accensione e spegnimento della stampante
13

2 Connettività e istruzioni software

Scelta del metodo di connessione da utilizzare
Connessione a una rete (Windows)
Connessione diretta a un computer (Windows)
Disinstallazione del driver della stampante (Windows)
Connessione a una rete (Mac OS)
Connessione diretta a un computer (Mac OS)
Disinstallazione del software della stampante (Mac OS)
14 Capitolo 2 Connettività e istruzioni software ITWW

Scelta del metodo di connessione da utilizzare

La connessione della stampante può avvenire tramite uno dei metodi seguenti.
Tipo di connessione Velocità Lunghezza del cavo Altri fattori
Gigabit Ethernet Molto elevata; varia in base
al traffico sulla rete
Server di stampa Jetdirect (accessorio opzionale)
USB 2.0 (accessorio opzionale)
Limitata; varia in base al traffico sulla rete
Molto elevata Corto: 5 m
Lungo: 100 m Richiede apparecchiature
Lungo: 100 m Richiede apparecchiature
NOTA: La velocità delle connessioni di rete dipende da tutti i componenti utilizzati nella rete, che
potrebbero includere schede di interfaccia di rete, hub, router, switch e cavi. Se uno di questi componenti non consente velocità elevate, la connessione in uso sarà a bassa velocità. La velocità della connessione di rete può anche essere influenzata dal traffico totale sulla rete.
NOTA: La connessione della stampante a una rete può avvenire in vari modi, ma è possibile
utilizzare un solo metodo per volta, a eccezione del server di stampa Jetdirect, che può essere attivato contemporaneamente a un'altra connessione di rete.

Connessione a una rete (Windows)

aggiuntive (switch).
aggiuntive (switch).
Utile per connessioni wireless o AppleTalk su sistemi Novell.
e per la stampa
Una volta collegato il cavo di rete e accesa la stampante, questa ottiene automaticamente un indirizzo IP. Per configurare la stampante in rete, sarà necessario seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Nel pannello frontale della stampante, premere il tasto Menu, se necessario, finché non viene
visualizzata la schermata seguente.
Annotare l'indirizzo IP della stampante (in questo esempio 192.168.1.1).
Inserire il CD HP Start-Up Kit nell'apposita unità del computer. Se il CD non viene eseguito
2.
automaticamente, avviare il programma setup.exe nella cartella principale del CD.
3. Premere il pulsante Installazione del software.
ITWW
Scelta del metodo di connessione da utilizzare
15
4. Premere il pulsante Installazione di rete rapida.
5. Il programma di configurazione cercherà le stampanti connesse alla rete. Al termine della ricerca
verrà visualizzato un elenco di stampanti. Individuare la stampante in uso tramite l'indirizzo IP e selezionarla dall'elenco.
Se la stampante non viene visualizzata nell'elenco, selezionare Rilevamento guidato stampante di rete e fare clic su Avanti. Nella schermata successiva, inserire l'indirizzo IP della stampante.

Connessione diretta a un computer (Windows)

È possibile connettere la stampante direttamente a un computer senza passare tramite una rete utilizzando la presa USB 2.0 della stampante.
1. Non collegare ancora il computer alla stampante. È necessario prima installare il
software del driver della stampante sul computer, tramite la procedura seguente.
Inserire il CD HP Start-Up Kit nell'apposita unità. Se il CD non viene eseguito automaticamente,
2.
avviare il programma setup.exe nella cartella principale del CD.
3. Premere il pulsante Installazione del software.
4. Premere il pulsante Installazione personalizzata.
5. Per configurare la stampante, seguire le istruzioni visualizzate. Le note seguenti illustrano le
schermate e consentono di effettuare le scelte appropriate.
È possibile che venga visualizzato un messaggio in cui si avverte che il programma di
installazione dovrà comunicare tramite Windows Firewall per effettuare la ricerca di stampanti sulla rete. Poiché si desidera configurare una connessione diretta, selezionare Continua installazione senza ricerca nella rete e fare clic su Avanti.
Quando il programma richiede il modo in cui è collegata la stampante, scegliere USB
cable (Cavo USB).
Quando richiesto, collegare il computer alla stampante mediante un cavo USB. Assicurarsi
che la stampante sia accesa.

Disinstallazione del driver della stampante (Windows)

1.
Inserire il CD HP Start-Up Kit nell'apposita unità. Se il CD non viene eseguito automaticamente, avviare il programma setup.exe nella cartella principale del CD.
2. Premere il pulsante Installazione del software.
3. Premere il pulsante Modifica installazione e seguire le istruzioni visualizzate per disinstallare
il driver della stampante.
16 Capitolo 2 Connettività e istruzioni software ITWW

Connessione a una rete (Mac OS)

È possibile connettere la stampante a una rete con sistema Mac OS utilizzando i seguenti metodi:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: La stampante non supporta AppleTalk.
Prima di iniziare, controllare l'apparecchiatura:
La stampante deve essere configurata e accesa.
Il router o l'hub Ethernet deve essere acceso e funzionare correttamente.
Tutti i computer della rete devono essere accesi e connessi alla rete.
La stampante deve essere connessa alla rete.
Ora è possibile procedere all'installazione del software e alla connessione della stampante.

Connessione Bonjour

1.
Sul pannello frontale della stampante, selezionare l'icona del menu Connettività Ethernet veloce o Ethernet Gigabit e infine Visualizz. configurazione. Prendere nota del
nome del servizio mDNS della stampante.
2.
Inserire il CD HP Start-up Kit nell'apposita unità.
Aprire l'icona del CD sul desktop.
3.
4.
Aprire l'icona Mac OS X HP DesignJet Installer.
, quindi
ITWW
5. Seguire le istruzioni visualizzate. Si consiglia di scegliere l'opzione Installazione standard.
6. Viene installato il software della stampante, inclusi il driver della stampante e HP Utility.
7. Una volta installato il software della stampante, HP Printer Setup Assistant viene avviato
automaticamente per impostare una connessione alla stampante. Seguire le istruzioni visualizzate.
8. Quando viene visualizzata la schermata Seleziona stampante, ricercare il nome del servizio
mDNS della stampante (annotato nel passaggio
1) nella colonna Nome stampante.
Connessione a una rete (Mac OS)
17
Per ricercare il nome della stampante appropriato, scorrere lateralmente fino a visualizzare
la colonna Tipo di Collegamento e verificare che sia riportato Bonjour. Quindi evidenziare la riga corrispondente oppure continuare a ricercare verso il basso dell'elenco.
Se non è disponibile alcun nome di stampante con un tipo di connessione Bonjour,
selezionare la casella La stampante non è elencata.
Fare clic su Continua.
9. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene visualizzata a schermata Coda
stampante creata, fare clic su Esci per uscire oppure su Crea nuova coda per connettere un'altra stampante alla rete.
Una volta completate le istruzioni fornite da HP Printer Setup Assistant, è possibile rimuovere il
10.
CD dalla relativa unità.
Se il driver della stampante è già installato, HP Printer Setup Assistant può essere eseguito in qualsiasi
momento dal CD.

Connessione TCP/IP

1. Nel pannello frontale della stampante, premere il tasto Menu, se necessario, finché non viene
visualizzata la schermata seguente.
Prendere nota dell'URL della stampante (in questo esempio http://192.168.1.1).
Inserire il CD HP Start-up Kit nell'apposita unità.
2.
18 Capitolo 2 Connettività e istruzioni software ITWW
3.
Aprire l'icona del CD sul desktop.
4.
Aprire l'icona Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Seguire le istruzioni visualizzate. Si consiglia di scegliere l'opzione Installazione standard.
6. Viene installato il software della stampante, inclusi il driver della stampante e HP Utility.
7. Una volta installato il software della stampante, HP Printer Setup Assistant viene avviato
automaticamente per impostare una connessione alla stampante. Seguire le istruzioni visualizzate.
8. Quando viene visualizzata la schermata Seleziona stampante, ricercare l'URL della stampante
(annotato nel passaggio
Per ricercare il nome della stampante appropriato, scorrere lateralmente fino a visualizzare
la colonna Tipo di Collegamento e verificare che sia riportato Stampa IP. Quindi evidenziare la riga corrispondente oppure continuare a ricercare verso il basso dell'elenco.
Se non è disponibile alcun nome di stampante con un tipo di connessione IP Printing,
selezionare la casella La stampante non è elencata.
Fare clic su Continua.
9. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene visualizzata a schermata Coda
stampante creata, fare clic su Esci per uscire oppure su Crea nuova coda per connettere un'altra stampante alla rete.
Una volta completate le istruzioni fornite da HP Printer Setup Assistant, è possibile rimuovere il
10.
CD dalla relativa unità.
Se il driver della stampante è già installato, HP Printer Setup Assistant può essere eseguito in qualsiasi momento dal CD.
1) nella colonna Nome stampante.

Connessione diretta a un computer (Mac OS)

ITWW
È possibile connettere la stampante direttamente a un computer senza passare tramite una rete utilizzando la presa USB 2.0 incorporata della stampante.
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta o disconnessa dal computer.
Inserire il CD HP Start-up Kit nell'apposita unità.
2.
Connessione diretta a un computer (Mac OS)
19
3.
Aprire l'icona del CD sul desktop.
4.
Aprire l'icona Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Seguire le istruzioni visualizzate. Si consiglia di scegliere l'opzione Installazione standard.
6. Viene installato il software della stampante, inclusi il driver della stampante e HP Utility.
7. Una volta installato il software della stampante, HP Printer Setup Assistant viene avviato
automaticamente per impostare una connessione alla stampante.
8. Assicurarsi che la stampante sia accesa e connessa al computer con un cavo USB certificato.
NOTA: L'utilizzo di cavi USB non certificati potrebbe causare problemi di connessione. Con
questa stampante, utilizzare solo cavi certificati da USB Implementor's Forum (
http://www.usb.org/).
9. In HP Printer Setup Assistant, fare clic su Continua.
10. Nell'elenco di stampanti visualizzato, selezionare la voce che utilizza il tipo di connessione USB e
fare clic su Continua.
11. Nella seguente schermata vengono visualizzate informazioni relative all'installazione della
stampante in uso ed è possibile modificare il nome della stampante. Apportare le modifiche desiderate e fare clic su Continua.
12. La stampante è collegata. Nella schermata Coda stampante creata, fare clic su Esci per uscire
oppure su Crea nuova coda per connettere un'altra stampante alla rete.
Una volta completate le istruzioni fornite da HP Printer Setup Assistant, è possibile rimuovere il
13.
CD dalla relativa unità.
Se il driver della stampante è già installato, HP Printer Setup Assistant può essere eseguito in qualsiasi momento dal CD.
20 Capitolo 2 Connettività e istruzioni software ITWW

Condivisione della stampante

Se il computer è connesso a una rete, è possibile rendere disponibile sulla rete la stampante connessa al computer.
1. Fare doppio clic sull'icona Preferenze di Sistema nella barra dei menu Dock sulla Scrivania.
2. In Mac OS X 10.4, selezionare Condivisione > Servizi > Condivisione Stampante per
attivare la condivisione della stampante.
Nelle versioni successive di Mac OS X, passare a Condivisione, selezionare Condivisione
Stampante, quindi selezionare le stampanti da condividere.
3. La stampante viene automaticamente inclusa nell'elenco delle stampanti condivise visualizzato da
qualsiasi computer che esegue Mac OS e connesso alla rete locale.
Chiunque altro desideri condividere la stampante dovrà installare il relativo software sul proprio computer. Il driver PostScript non supporta la condivisione della stampante tra Mac OS X 10.4 e Mac OS X 10.5 o 10.6. Supporta la condivisione della stampante tra Mac OS X 10.5 e 10.6.
Chiunque condivida la propria stampante sarà in grado di stampare ma non potrà ricevere informazioni dalla stampante, tra cui avvisi, rapporti di stato, gestione della carta, gestione e risoluzione di problemi relativi alla stampante.
È possibile che la condivisione della stampante connessa direttamente determini un rallentamento insostenibile del computer.
SUGGERIMENTO: Il modo migliore per condividere la stampante in una rete consiste nel
connetterla alla rete e non a un singolo computer. Vedere
a pagina 17.
Connessione a una rete (Mac OS)

Disinstallazione del software della stampante (Mac OS)

1.
Inserire il CD HP Start-up Kit nell'apposita unità.
Aprire l'icona del CD sul desktop.
2.
ITWW
3.
Aprire il Programma di disinstallazione di HP DesignJet per Mac OS X e seguire le istruzioni visualizzate per disinstallare il software della stampante.
Disinstallazione del software della stampante (Mac OS)
21
Per eliminare la coda di stampa:
In Mac OS X 10.4, per eliminare una coda di stampa sono disponibili i due metodi riportati di
seguito:
dalle preferenze di sistema, selezionare il riquadro Stampa della finestra di dialogo
Stampa & Fax. Selezionare il nome della stampante, quindi fare clic sul pulsante –.
dall'utility di configurazione di stampa, selezionare il nome della stampante dall'elenco e
fare clic sull'icona Elimina.
In Mac OS X 10.5 o 10.6: dalle preferenze di sistema, selezionare la finestra di dialogo
Stampa & Fax. Selezionare il nome della stampante, quindi fare clic sul pulsante –.
22 Capitolo 2 Connettività e istruzioni software ITWW

3 Personalizzazione della stampante

Modifica della lingua del display del pannello frontale
Accesso a Embedded Web Server
Modifica della lingua di Embedded Web Server
Accesso a HP Utility
Modifica della lingua in HP Utility
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di sospensione
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Modifica del contrasto del display del pannello frontale
Modifica delle unità di misura
Configurazione delle impostazioni di rete
Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico
Personalizzazione dell'elenco dei tipi di carta
Selezione dell'azione di disallineamento della carta
ITWW 23

Modifica della lingua del display del pannello frontale

Sono disponibili due procedure per cambiare la lingua dei menu e dei messaggi del pannello frontale.
Se si comprende la lingua corrente del display del pannello frontale, selezionare l'icona del menu
Impostazione
Se non si conosce la lingua corrente del display del pannello frontale, iniziare con la stampante
spenta. Nel pannello frontale, tenere premuto il tasto OK. Tenere premuti contemporaneamente i tasti OK e Alimentazione. Tenere premuti entrambi i tasti finché la spia verde sul lato destro del display del pannello frontale inizia a lampeggiare, quindi rilasciare entrambi i tasti. È prevedibile un ritardo di circa un secondo. Se la spia verde inizia a lampeggiare senza alcun ritardo, potrebbe essere necessario riavviare.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua dovrebbe essere visualizzato sul display del pannello frontale. Evidenziare la lingua preferita utilizzando i tasti Su e
Giù, quindi premere il tasto OK.
Una volta selezionata la lingua preferita, spegnere la stampante utilizzando il tasto Alimentazione e riaccenderla. Nel pannello frontale verrà visualizzata la lingua selezionata.
, quindi Opzioni pannello frontale > Selezionare lingua..

Accesso a Embedded Web Server

Embedded Web Server consente di gestire la stampante in modalità remota utilizzando un normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer.
Per accedere a Embedded Web Server direttamente è necessario disporre di una connessione TCP/IP alla stampante. Tuttavia, è anche possibile accedere a Embedded Web Server indirettamente mediante HP Utility, se si utilizza una connessione USB per la stampante.
I seguenti browser risultano compatibili con Embedded Web Server:
Internet Explorer 6 e versioni successive, per Windows
Safari 2 e versioni successive per Mac OS X 10.4
Firefox 1.5 e versioni successive
Per accedere a Embedded Web Server da qualsiasi computer, aprire un browser Web e immettere l'indirizzo IP della stampante.
È possibile visualizzare l'indirizzo IP della stampante (in questo esempio 192.168.1.1) sul pannello frontale.
Se, pur avendo seguito queste istruzioni, non si riesce a utilizzare Embedded Web Server, vedere
Impossibile accesso a Embedded Web Server a pagina 189.
24 Capitolo 3 Personalizzazione della stampante ITWW

Modifica della lingua di Embedded Web Server

Embedded Web Server può essere utilizzato nelle seguenti lingue: inglese, portoghese, spagnolo, catalano, francese, italiano, tedesco, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese. Verrà scelta la lingua specificata nelle opzioni del browser Web. Se è stata specificata una lingua non supportata, verrà utilizzato l'inglese.
Per cambiare la lingua, è necessario cambiare l'impostazione della lingua nel browser Web. Ad esempio, in Internet Explorer versione 6, andare al menu Strumenti e selezionare Opzioni Internet, Lingue. Accertarsi che la lingua desiderata sia nella parte superiore dell'elenco nella finestra di dialogo.

Accesso a HP Utility

HP Utility consente di gestire la stampante da un computer con una connessione USB, TCP/IP o Jetdirect.
In Windows, avviare HP Utility dal collegamento sul desktop oppure scegliendo Start > Tutti i
programmi > HP > HP Utility > HP Utility. Viene avviato HP Utility che mostra le stampanti installate nel computer.
In Mac OS, avviare HP Utility dal collegamento sul dock o selezionando STARTUP_DISK >
Library > Printers > hp > Utilities > HP Utility. Viene avviato HP Utility che mostra le stampanti installate nel computer.
Quando si seleziona la stampante nel riquadro a sinistra, tutti gli elementi visualizzati nel riquadro a destra sono specifici della stampante selezionata.
Se, pur avendo seguito queste istruzioni, non si riesce a utilizzare HP Utility, vedere
accedere a HP Utility a pagina 192.
Impossibile

Modifica della lingua in HP Utility

HP Utility può essere utilizzato nelle seguenti lingue: inglese, portoghese, spagnolo, catalano (solo Windows), francese, italiano, tedesco, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese.
In Windows, selezionare Strumenti > Imposta lingua, quindi selezionare una lingua
dall'elenco.
In Mac OS, la lingua viene modificata come per qualsiasi altra applicazione. In Preferenze di
Sistema, selezionare Internazionale e riavviare l'applicazione.

Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di sospensione

ITWW
Se la stampante rimane accesa ma non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, la modalità di sospensione si attiva automaticamente a scopo di risparmio energetico. Per modificare il tempo di attesa prima dell'attivazione della modalità di inattività, andare nel pannello frontale e selezionare
l'icona del menu Impostazione
, quindi Opzioni pannello frontale > Timeout per modo
Modifica della lingua di Embedded Web Server
25
inattivo. Evidenziare il tempo di attesa desiderato, quindi premere il tasto OK. È possibile impostare il tempo da 1 a 240 minuti. Il valore temporale predefinito è 30 minuti.

Attivazione/disattivazione del segnale acustico

Per attivare o disattivare il segnale acustico della stampante, sul pannello frontale selezionare l'icona del menu Impostazione evidenziare o rimuovere l'evidenziazione, infine premere il tasto OK. Per impostazione predefinita, il
segnale acustico è impostato su ON.
, quindi Opzioni pannello frontale > Abilita segnale acustico ed

Modifica del contrasto del display del pannello frontale

Per modificare il contrasto del display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu impostazioni
, quindi Opzioni pannello frontale > Selez. contrasto display e immettere un valore
utilizzando il tasto Su o Giù. Premere il tasto OK per impostare il valore. Per impostazione predefinita, il contrasto è impostato su 50.

Modifica delle unità di misura

Per modificare le unità di misura visualizzate sul display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu impostazioni Inglese o Metrico. Per impostazione predefinita, le unità sono impostate su Metrico.
, quindi Opzioni pannello frontale > Selezione unità e selezionare

Configurazione delle impostazioni di rete

È possibile visualizzare e configurare le impostazioni di rete da HP Utility. In Windows, selezionare la scheda Impostazioni, quindi Impostazioni di rete. In Mac OS, selezionare l'opzione relativa alle impostazioni di rete in corrispondenza delle opzioni di configurazione . Sono disponibili le seguenti opzioni:
Metodo configurazione IP: consente di specificare il modo in cui impostare un indirizzo IP,
selezionando BOOTP, DHCP, IP auto o Manuale.
Nome host: consente di specificare un nome IP per la periferica di rete. Il nome può contenere
fino a 32 caratteri ASCII.
Indirizzo IP: consente di specificare l'indirizzo IP sul server di stampa. La duplicazione di
indirizzi IP su una rete TCP/IP non è consentita.
NOTA: Se si modifica l'indirizzo IP corrente e si fa clic su Applica, il browser perderà la
connessione corrente al server di stampa in quanto questo utilizzerà il vecchio indirizzo. Per effettuare nuovamente la connessione, utilizzare il nuovo indirizzo IP.
Maschera di sottorete: consente di specificare una maschera di sottorete, cioè un numero a
32 bit applicato a un indirizzo IP per determinare i bit che specificano la rete e la sottorete e quelli che identificano il nodo in modo univoco.
26 Capitolo 3 Personalizzazione della stampante ITWW
Gateway predefinito: consente di specificare l'indirizzo IP di un router o di un computer
utilizzato per stabilire una connessione con altre reti o sottoreti. Se non esiste, utilizzare l'indirizzo IP del computer o del server di stampa.
Nome dominio: consente di specificare il nome del dominio DNS in cui risiede il server di
stampa (ad esempio support.hp.com).
NOTA: Il nome del dominio non include il nome host: non è il nome del dominio completo, ad
esempio stampante1.support.hp.com.
Timeout di inattività: consente di specificare l'intervallo in secondi durante il quale una
connessione inattiva può restare aperta; il valore predefinito è 30. Se è impostato su zero, il timeout viene disattivato e le connessioni TCP/IP rimangono aperte finché non vengono chiuse dall'altro nodo (ad esempio una workstation) sulla rete
IP predefinito: consente di specificare l'indirizzo IP da utilizzare quando il server di stampa
non è in grado di ottenere un indirizzo IP dalla rete quando viene acceso o riconfigurato per l'utilizzo di BOOTP/DHCP.
Invia richieste DHCP: consente di specificare se vengono trasmesse richieste DHCP nel caso in
cui sia stato assegnato un indirizzo IP predefinito legacy o un indirizzo IP automatico predefinito.
Per configurare le stesse impostazioni di rete dal pannello frontale, selezionare l'icona del menu Connettività
Nell'icona del menu Connettività sono disponibili molte altre opzioni.
USB: consente di visualizzare le informazioni sulla connessione USB
Jetdirect EIO: consente di visualizzare informazioni, configurare e ripristinare la connessione
Jetdirect
Avanzate > Selezionare timeout I/O: consente di specificare l'intervallo in secondi durante
il quale una connessione inattiva può restare aperta. Il valore predefinito è 270. Se viene impostato su zero, il timeout viene disattivato
Avanzate > Consenti SNMP: consente di specificare se è consentito SNMP
Avanzate > Embedded Web Server > Consenti EWS: consente di specificare se è attivato
Embedded Web Server
Avanzate > Servizi Web > Software HP Utility: consente di visualizzare le impostazioni
del software HP Utility
Avanzate > Servizi Web > Gestione colore e carta: consente di visualizzare le
impostazioni di gestione del colore e della carta
, quindi Ethernet veloce o Ethernet Gigabit > Modifica configurazione..
ITWW
Configurazione delle impostazioni di rete
27

Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico

È possibile modificare l'impostazione del linguaggio grafico da HP Utility attenendosi alla seguente procedura.
1. In Windows, selezionare la scheda Impostazioni, quindi Impostazioni stampante >
Preferenze di stampa.
In Mac OS, selezionare Configurazione, quindi Impostazioni stampante > Configura impostazioni della stampante > Preferenze di stampa.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni.
Selezionare Automatico per consentire alla stampante di determinare quale tipo di file sta
ricevendo. Questa è l'impostazione predefinita e funziona per la maggior parte delle applicazioni software. Generalmente, non è necessario modificarla.
Selezionare HP-GL/2, solo nel caso di invio di un file di quel tipo direttamente alla
stampante, senza passare per un driver della stampante.
Selezionare PDF solo se si invia un file di quel tipo direttamente alla stampante, senza
passare per un driver della stampante (con l'aggiornamento PostScript/PDF).
Selezionare PostScript solo se si invia un file di quel tipo direttamente alla stampante,
senza passare per un driver della stampante (con l'aggiornamento PostScript/PDF).
Selezionare TIFF solo se si invia un file di quel tipo direttamente alla stampante, senza
passare per un driver della stampante.
Selezionare JPEG solo se si invia un file di quel tipo direttamente alla stampante, senza
passare per un driver della stampante.
È inoltre possibile modificare l'impostazione del linguaggio grafico dal pannello frontale. Selezionare l'icona del menu Impostazione Per impostare il valore, selezionare l'opzione desiderata e premere il tasto OK.
NOTA: Il linguaggio grafico impostato da HP Utility ha la priorità su quello impostato nel pannello
frontale.
, quindi Preferenze stampa > Selez. linguaggio grafico.

Personalizzazione dell'elenco dei tipi di carta

Se alcuni tipi di carta non vengono mai utilizzati, è possibile rimuoverli dall'elenco visualizzato nel pannello frontale, in Embedded Web Server e in HP Utility.
1. In Embedded Web Server, selezionare la scheda Impostazione, quindi Gestione carta.
28 Capitolo 3 Personalizzazione della stampante ITWW
2. Nel riquadro Gestione carta, selezionare la scheda Mostra/nascondi tipi di carta.
3. Selezionare il tipo di carta da nascondere e utilizzare il pulsante >> per spostarlo nell'elenco dei
tipi di carta nascosti.
4. Una volta terminata l'operazione, utilizzare il pulsante Applica per salvare le modifiche.
Se successivamente si desidera modificare tale impostazione, è possibile spostare in qualsiasi momento i tipi di carta dall'elenco dei tipi di carta nascosti nuovamente all'elenco dei tipi di carta visibili.

Selezione dell'azione di disallineamento della carta

Se il tipo di carta correntemente caricato nella stampante non è adatto per un particolare processo di stampa, la stampante può sospendere il processo finché non viene caricato il corretto tipo di carta oppure può ignorare il problema ed eseguire il processo di stampa sul tipo di carta caricato. La carta caricata può essere considerata inadatta per i due motivi riportati di seguito.
Il tipo di carta non è quello specificato per il processo
Il formato della carta è di dimensioni inferiori rispetto a quello specificato per il processo
Dal pannello frontale è possibile impostare il comportamento della stampante in casi analoghi a questo.
Selezionare l'icona del menu Impostazione Seleziona azione disallineamento carta > Stampa comunque se si desidera che i
processi vengano stampati sulla carta caricata. Questa è l'opzione predefinita.
Selezionare l'icona del menu Impostazione Seleziona azione disallineamento carta > Sospendere la stampa se si desidera che i
processi vengano sospesi. La stampante segnala tutte le sospensioni dei processi di stampa.
Quando un processo viene sospeso, viene inserito nella coda della stampante finché non viene caricato il tipo di carta corretto e a quel punto tutti i processi in attesa del tipo di carta caricato possono essere stampati. Nel frattempo, è possibile continuare la stampa di altri processi con requisiti diversi.
, quindi Opzioni gestione processi >
, quindi Opzioni gestione processi >
ITWW
Selezione dell'azione di disallineamento della carta
29

4 Gestione della carta

Panoramica
Caricamento di un rotolo sul mandrino
Caricamento di un rotolo nella stampante
Rimozione di un rotolo dalla stampante
Utilizzo del rullo di tensione
Visualizzazione delle informazioni sulla carta
Esecuzione della calibrazione dell'avanzamento carta
Scaricamento delle impostazioni predefinite della carta
Utilizzo di carta non HP
Annullamento del tempo di asciugatura
Modifica del tempo di asciugatura
Stampa delle informazioni relative alla carta
Avanzamento e taglio della carta
Memorizzazione del tipo di carta
Ordinazione della carta
30 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW

Panoramica

La carta è solo un elemento della gamma dei materiali di stampa gestibili dalla stampante. È anche possibile stampare su una vasta gamma di pellicole, tessuti, materiali autoadesivi, nonché su materiali per striscioni e cartelloni. Nel presente manuale, tuttavia, tutti i materiali vengono collettivamente definiti carta.
NOTA: Poiché lo spazio a disposizione sul pannello frontale è limitato, i nomi della carta HP
potrebbero risultare abbreviati e leggermente diversi da quanto mostrato sull'etichetta della confezione.
NOTA: Poiché l'elenco completo dei tipi di carta supportati è molto lungo, nel pannello frontale
vengono visualizzati solo quelli più comuni. Per individuare un tipo di carta HP non visualizzato sul pannello frontale, scaricarne l'impostazione predefinita nella stampante dal sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/. Vedere Scaricamento delle impostazioni predefinite della carta a pagina 49.
NOTA: La funzione di taglio automatico della carta è disattivata per alcuni dei tipi di carta più
pesanti, poiché in questi casi si potrebbe danneggiare la taglierina.

Utilizzo della carta

La scelta del tipo corretto di carta è essenziale per garantire una buona qualità di stampa. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare solo i tipi di carta HP consigliati (vedere
a pagina 33), la cui affidabilità è stata ampiamente testata. Tutti i componenti di stampa (stampante,
sistema di inchiostro e carta) sono stati progettati per funzionare insieme in modo da garantire un funzionamento ottimale e un'eccellente qualità di stampa.
Tipi di carta supportati
Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti sul corretto utilizzo della carta:
Disimballare tutti i tipi di carta almeno 24 ore prima della stampa in modo da consentire alla
carta di adattarsi alle condizioni ambientali della stanza.
Afferrare la pellicola o la carta fotografica dai bordi oppure indossare guanti di cotone. Leggere
tracce di sebo possono infatti essere trasferite sulla carta, lasciando impronte digitali.
Assicurarsi che la carta sia arrotolata saldamente sul rotolo durante le procedure di caricamento e
rimozione. Per assicurarsi che il rotolo resti strettamente arrotolato, applicare del nastro adesivo fra il bordo iniziale del rotolo e l'anima in cartone subito prima di rimuovere il rotolo dalla stampante. È possibile conservare i rotoli fissati con il nastro adesivo. Se la carta comincia a srotolarsi, risulterà difficile da gestire.
NOTA: L'applicazione di nastro adesivo sul bordo iniziale del rotolo risulta particolarmente
importante per le anime da 76,2 mm , in cui la rigidità del materiale di stampa potrebbe causare l'allentamento del materiale stesso e lo srotolamento dall'anima.
Ogni volta che si carica un rotolo, sul pannello frontale verrà richiesto di specificare il tipo di
carta che si sta caricando. Per una buona qualità di stampa, è necessario specificare questa impostazione. Assicurarsi che il nome della carta stampato sull'etichetta della confezione corrisponda alla descrizione sul pannello frontale.
Se non è possibile trovare un tipo di carta specifico sul display del pannello frontale, visitare il sito Web all'indirizzo l'impostazione predefinita della carta più aggiornata oppure selezionare la descrizione del tipo di carta che meglio corrisponde al nome stampato sull'etichetta della confezione.
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ per scaricare nella stampante
ITWW
La qualità di alcune immagini potrebbe risultare ridotta se si utilizza un tipo di carta non adatto
all'immagine. Questo problema è da tenere in particolare considerazione per la stampa su carta
Panoramica
31
con fibre, come Carta patinata HP — universale, Carta patinata HP, Carta Patinata Pesante HP e Carta patinata pesante HP — universale. La stampa di immagini con riempimenti di aree ad alta saturazione su carta con fibre potrebbe creare motivi ondulati indesiderati in conseguenza all'espansione della carta. Ciò potrebbe causare problemi più gravi. Per la stampa di riempimenti di aree ad alta saturazione, si consiglia di utilizzare carta Super pat. Pesante e altri tipi di carta privi di ondulature.
Assicurarsi di avere selezionato la corretta impostazione della qualità di stampa (Ottimale,
Normale o Veloce). È possibile impostare la qualità di stampa dal driver, da Embedded Web Server o dal pannello frontale. Le impostazioni del driver o di Embedded Web Server sovrascrivono quelle del pannello frontale. La combinazione del tipo di carta e delle impostazioni della qualità di stampa indica alla stampante come posizionare l'inchiostro sulla carta, definendo, ad esempio, la densità dell'inchiostro e i mezzitoni. Vedere
a pagina 88.
Sebbene i sistemi di inchiostro forniti con la stampante abbiano una buona resistenza alla luce, i
colori potrebbero sbiadire o modificarsi se esposti alla luce del sole per un prolungato periodo di tempo.
Se il tipo di carta mostrato sul pannello frontale non corrisponde a quello desiderato, attenersi a
una delle seguenti procedure:
Selezione della qualità di stampa
Ricaricare il rotolo nella stampante e selezionare il tipo di carta corretto. Vedere
di un rotolo dalla stampante a pagina 39 e Caricamento di un rotolo nella stampante a pagina 37.
Utilizzare Embedded Web Server o HP Utility per riconfigurare il tipo di carta del rotolo.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona
carta attivo.
NOTA: La calibrazione dell'avanzamento della carta non viene eseguita se si modifica il
tipo di carta dal pannello frontale.

Tempo di asciugatura

Con alcuni tipi di carta e in determinate condizioni ambientali, è necessario attendere che l'inchiostro si asciughi prima di rimuovere la carta. Per ogni tipo di carta sono disponibili le seguenti impostazioni:
Automatico: la stampante determina automaticamente il tempo di asciugatura appropriato in
base al tipo di carta selezionato e alla temperatura corrente. Se è richiesto un determinato tempo di asciugatura, sul pannello frontale verrà visualizzato un conto alla rovescia.
Asciug. estesa: il tempo di asciugatura predefinito viene esteso. È possibile utilizzare questa
opzione se si ritiene che il tempo di asciugatura predefinito sia sufficiente.
Rimozione
, quindi Cambia tipo di
Ridotta: il tempo di asciugatura predefinito viene ridotto. Questa opzione può essere utilizzata
per stampare il più velocemente possibile, se è stato verificato che il tempo di asciugatura ridotto non causa problemi significativi all'ambiente.
Nessuno: non viene fornito alcun tempo di asciugatura. Questa opzione può essere utilizzata se
le stampe vengono rimosse manualmente man mano che sono pronte.
Manuale: consente di specificare il tempo di asciugatura (in secondi).
Per modificare il tempo di asciugatura, vedere
32 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
Modifica del tempo di asciugatura a pagina 51.

Tipi di carta supportati

Nella seguente tabella sono elencati i tipi di carta più comuni adatti alla stampante ed è riportato il nome da selezionare sul pannello frontale durante il caricamento di ciascun tipo di carta. Per utilizzare un tipo di carta HP non visualizzato sul pannello frontale, visitare il sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ e scaricarne la relativa impostazione predefinita. È
necessario scaricare l'impostazione predefinita una sola volta, poiché viene memorizzata nella stampante per eventuali utilizzi futuri e viene visualizzata nel pannello frontale.
Per i numeri parte, la larghezza e il peso di questi tipi di carta, vedere
Ordinazione della carta
a pagina 52.
NOTA: Queste informazioni potrebbero essere modificate nel tempo. Per informazioni aggiornate,
visitare il sito Web all'indirizzo
Tabella 4-1 Tipi di carta supportati
Tipo di carta Nome carta Nome sul pannello frontale
Carta normale e patinata Carta opaca HP super-pesante Carta opaca super-pes. HP
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
Carta patinata pesante HP Patinata pesante HP
Carta patinata pesante universale HP Pesante universale HP
Carta patinata HP Carta patinata HP
Carta patinata universale HP Carta patinata univ HP
Carta per getto d'inchiostro HP Bright White Carta HP Bright White
Carta inkjet univ. HP Carta inkjet univ. HP
Carta comune riciclata HP Carta comune riciclata HP
Super Pat. Pesante Super pat. pesante HP
Patinata pesante Carta patinata pesante
Carta patinata Carta patinata
Carta Bright White Carta Bright White
Carta comune Carta normale
ITWW
Panoramica
33
Tabella 4-1 Tipi di carta supportati (continuazione)
Tipo di carta Nome carta Nome sul pannello frontale
Carta fotografica Carta fotografica HP Premium, opaca Carta foto. HP Prem opaca
Carta fotografica lucida HP Everyday Photo Paper per inchiostro pigmentato
Carta fotografica satinata HP Everyday Photo Paper per inchiostro pigmentato
Carta fotografia satinata professionale HP Fotografica prof satin HP
Carta fotografica a rapida asciugatura HP Premium, lucida
Carta fotografica a rapida asciugatura HP Premium, satinata
Carta fotografica luc/semi-luc/satin Foto luc/semi-luc/satin
Carta fotografica luc/semi-luc/satin (meno inchiostro)
Carta fotografica luc/semi-luc/satin (più inchiostro) Foto luc/semi-luc/satin +inchiostro
Fotografica opaca Fotografica opaca
Supporto di stampa per belle arti Carta HP opaca, effetto litografico Carta HP opaca litograf.
Tela Canvas HP opaca professionale Canvas HP opaca prof
Tela Canvas HP satinata Tela Canvas HP satinata
Tela Canvas HP opaca per artisti Tela Canvas HP opaca per artisti
HP Evday pigm, lucida
HP Evday pigm, satinata
Foto ra HP Pr luc
Foto rap asc HP Prem sat
Foto luc/semi-luc/satin - inchiostro
HP Universal Matte Canvas (Tela Canvas HP opaca universale)
Canvas (più inchiostro) Canvas (più inchiostro)
Canvas Canvas
Carta per belle arti (più inchiostro) Carta per belle arti (più inchiostro)
Carta per belle arti Carta per belle arti
Pellicola per retroilluminazione Pellicola per retroilluminazione colori vivaci Backlit
HP Premium
Pellicola Retroillum Pellicola Retroillum
Pellicola Retroillum (più inchiostro) Pellicola Retroillum (più inchiostro)
Materiale per cartelloni e striscioni HP Opaque Scrim (Scrim opaco HP) HP Opaque Scrim (Scrim opaco
Supporto per striscioni ad alta resistenza HP con DuPont™ Tyvek®
Supporto per striscioni HP interni Supporto per striscioni HP interni
HP Universal Matte Canvas (Tela Canvas HP opaca universale)
P. retro. C V HP Premium
HP)
Sup st alta res HP Tyvek®
34 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
Tabella 4-1 Tipi di carta supportati (continuazione)
Tipo di carta Nome carta Nome sul pannello frontale
Carta per usi tecnici Carta naturale da lucidi HP Carta naturale da lucidi HP
Carta normale traslucida HP Carta normale traslucida HP
Carta per lucidi HP Carta per lucidi HP
Carta naturale da lucidi Traslucido extra
Carta normale traslucida Carta normale traslucida
Pergamena Pergamena
Pellicola Pellicola trasparente HP Pellicola trasparente HP
Pellicola opaca HP Pellicola opaca HP
Pell. Trasparente Pell. Trasparente
Pellicola opaca Pellicola opaca
Carta per prove colore Carta per prove HP lucida Carta per prove HP lucida
Carta per prove HP s-lucida/satin. Carta per prove HP s-lucida/satin.
Carta per prove HP opaca Carta per prove HP opaca
Supporti di stampa autoadesivi HP Vinile adesivo Colorfast HP Vinile ades colorfast HP
Polipropilene adesivo opaco HP per uso quotidiano Polip. ades. op. HP quot.
Polipropilene adesivo HP Polipropilene adesivo HP

Caricamento di un rotolo sul mandrino

1. Accertarsi che le ruote della stampante siano bloccate (la leva del freno è abbassata) per evitare
che la stampante si sposti.
2. Rilasciare il blocco del rullo sul lato destro.
3. Rimuovere un'estremità del rullo dal lato destro della stampante, quindi spostare il rullo a destra
per estrarre l'altra estremità. Durante l'operazione di rimozione, non mettere le dita nei supporti del mandrino.
ITWW
A ciascuna estremità del mandrino è presente un mozzo per mantenere il rotolo di carta in posizione. Per montare un nuovo rotolo, rimuovere il mozzo blu dall'estremità sinistra. Il mozzo scorre lungo il mandrino per adattarsi a rulli di varie lunghezze.
Caricamento di un rotolo sul mandrino
35
4. Fare scorrere il blocco della leva sul mozzo blu nella posizione di sblocco e rimuovere il mozzo
(1) dall'estremità sinistra del mandrino.
5. Appoggiare il rotolo della carta da caricare sul tavolo di caricamento. Il rotolo potrebbe essere
lungo e pesante e potrebbero essere necessarie due persone per maneggiarlo.
6. Inserire il mandrino nel rotolo. Assicurarsi di non lasciare spazio fra il rotolo e il mozzo
sull'estremità destra del mandrino.
Assicurarsi che la carta si srotoli nella direzione corretta. In caso contrario, rimuovere il rullo dal rotolo, ruotare il rotolo di 180° e appoggiarlo sul tavolo di caricamento. Inserire quindi il mandrino nel rotolo.
NOTA: Sul mandrino è presente un'etichetta che mostra la corretta direzione di avvolgimento.
36 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
7. Inserire il mozzo blu sull'estremità superiore del mandrino e spingerlo verso l'estremità del rotolo,
come mostrato al punto 1 della figura seguente. Spostare quindi la leva nella posizione di blocco, come mostrato al punto 2.
8. Tenendo il mozzo blu sulla sinistra, inserire il mandrino nel lato sinistro della stampante (1), quindi
in quello destro (2).
9. Chiudere il blocco del rullo sul lato destro.
Se in genere si utilizzano vari tipi di carta, è possibile sostituire i rotoli di carta più rapidamente precaricando rulli di tipi di carta diversi su mandrini diversi. Mandrini aggiuntivi sono disponibili per l'acquisto.

Caricamento di un rotolo nella stampante

NOTA: Per avviare la procedura, è necessario che sul mandrino sia caricato un rotolo di carta.
Vedere
1.
Caricamento di un rotolo sul mandrino a pagina 35.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona Caricamento carta > Caricare rotolo.
In alternativa, è possibile avviare il caricamento della carta senza utilizzare il pannello frontale, inserendo la carta manualmente o sollevando la leva di serraggio quando la carta non è caricata.
NOTA: Se si solleva la leva di serraggio, sarà necessario allineare la carta manualmente;
seguire le istruzioni visualizzate sul pannello frontale.
, quindi selezionare
ITWW
2. Se la stampa delle informazioni relative alla carta è disattivata, sul pannello frontale viene
richiesto di selezionare il tipo di carta.
3. Sul pannello frontale viene richiesto di inserire la carta. Quando la stampante rileva la carta,
vengono avviati i controlli del tipo di carta.
Caricamento di un rotolo nella stampante
37
4. Se sul bordo iniziale del rotolo di carta in uso è stampato un codice a barre con i relativi dati e la
stampa delle informazioni relative alla carta è attivata, la stampante rileva automaticamente le informazioni. Se la stampa delle informazioni relative alla carta è disattivata, il codice a barre viene ignorato.
Se la stampa delle informazioni relative alla carta è attivata e non viene rilevato alcun codice a barre sul rotolo caricato, sul pannello frontale viene richiesto di immettere il tipo di carta e la lunghezza del rotolo caricato. Selezionare la categoria e il tipo di carta del rotolo. Per informazioni sulla categoria o sul tipo di carta da selezionare, vedere
Tipi di carta supportati
a pagina 33.
Selezionate la lunghezza del rotolo.
5. Se alcuni controlli della carta non riescono, sul pannello frontale viene spiegato il problema e
vengono riportate indicazioni per caricare la carta correttamente.
6. Se si dispone di un rullo di tensione (accessorio standard nella stampante 1.5 m e opzionale nella
stampante 1.1 m), nel pannello frontale verrà visualizzato un messaggio in cui si richiede se si desidera caricare la carta sul rullo di tensione. Se si seleziona No o se non si dispone di un rullo di tensione, sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio Pronto, che indica che la stampante è pronta per l'uso. Se si seleziona , sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio in cui si richiede se si desidera caricare il rullo di tensione al momento oppure durante la stampa.
Per caricare immediatamente il rullo di tensione, selezionare Carica rullo tensione,
leggere l'introduzione della sezione
Utilizzo del rullo di tensione a pagina 39, quindi
continuare con il passaggio 3 della procedura.
Per caricare il rullo di tensione durante la stampa, selezionare Carica durante la
stampa, leggere l'introduzione della sezione
Utilizzo del rullo di tensione a pagina 39,
quindi continuare con il passaggio 3 della procedura.
38 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
NOTA: Acquisire familiarità con la procedura, poiché il caricamento del rullo di tensione
durante la stampa ne richiede il completamento durante il prelevamento della carta e la stampa. Caricando il rullo di tensione durante la stampa si risparmia all'incirca 1 m di carta.
NOTA: Durante l'impostazione iniziale della stampante, le procedure di allineamento delle testine di
stampa e la calibrazione del colore vengono eseguite automaticamente dopo il caricamento del rotolo nella stampante.

Rimozione di un rotolo dalla stampante

NOTA: Se si è utilizzato il rullo di tensione (un accessorio standard nella stampante 1.5 m,
opzionale della stampante 1.1 m) durante la stampa, rimuovere il rotolo stampato dal rullo di tensione prima di rimuoverlo dalla stampante. Vedere
a pagina 44.
1.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona
Rimuovere rotolo.
2. La carta viene rimossa dalla stampante.
3. Rilasciare il blocco del rullo.
4. Rimuovere il rotolo dalla stampante, estraendo per prima l'estremità destra dal lato destro della
stampante. Durante l'operazione di rimozione, non introdurre le dita nei supporti del mandrino.
Rimozione di un rotolo dal rullo di tensione
, quindi Rimuovi carta >

Utilizzo del rullo di tensione

ATTENZIONE: Durante l'installazione del motore del rullo di tensione nella stampante, assicurarsi
che questa sia spenta.
Il funzionamento del rullo di tensione viene avviato dal pannello frontale.
Attenersi alle seguenti linee guida durante la procedura di fissaggio dei rotoli all'anima del mandrino del rullo di tensione:
Assicurarsi che la carta sia diritta quando viene collegata all'anima del mandrino. In caso
contrario, si inclinerà mentre viene avvolta sull'anima.
L'anima del mandrino sul rullo di tensione deve avere la stessa larghezza della carta in uso.
Controllare che le estremità dell'anima del mandrino non presentino tappi alle estremità e
assicurarsi che l'anima del mandrino sia inserita a fondo in entrambe le guide.
Se si utilizza una stampante Z6200 1,1 m, assicurarsi che il binario del vassoio sia posizionato
dietro il sostegno del pieno, in modo che non blocchi i sensori del rullo di tensione.
ITWW
Rimozione di un rotolo dalla stampante
39
NOTA: Per caricare il rullo di tensione durante la stampa, acquisire familiarità con la procedura. Il
caricamento del rullo di tensione durante la stampa richiede il completamento della procedura durante il prelevamento e la stampa della carta. Caricando il rullo di tensione durante la stampa si risparmia all'incirca 1 m di carta.

Caricamento di un rotolo sul rullo di tensione

1.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona
Carica rullo tensione.
2. Per caricare immediatamente il rullo di tensione, selezionare Carica rullo tensione dal
pannello frontale. Per caricare il rullo di tensione durante la stampa, selezionare Carica durante la stampa dal pannello frontale.
3. Assicurarsi che il tavolo di caricamento sia in posizione perpendicolare.
, quindi Caricamento carta >
4. Sbloccare il mandrino del rullo di tensione portando la leva sulla posizione più alta
40 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
5. Rimuovere il mandrino del rullo di tensione.
6. Sul display del pannello frontale viene visualizzata la procedura di caricamento dell'anima del
mandrino del rullo di tensione su tale mandrino. Al termine dell'operazione, caricare nella stampante il mandrino del rullo di tensione spingendo con decisione su entrambe le estremità.
7. Premere il tasto OK sul pannello frontale, quindi selezionare la direzione di avvolgimento.
La carta viene fatta avanzare nella stampante. Assicurarsi che la carta passi davanti al tavolo di caricamento, come illustrato.
ITWW
Utilizzo del rullo di tensione
41
8. Tirare il tensore della carta fino alla posizione mostrata nella figura seguente. Non estrarre altra
carta dalla stampante. Fissare la carta all'anima del mandrino con nastro adesivo. Potrebbe essere necessario utilizzare una quantità maggiore di nastro adesivo rispetto a quanto mostrato nella seguente figura. La carta dovrebbe essere fissata in modo da supportare il peso dell'anima tubolare, da inserire nel passaggio 12.
NOTA: Se si sta caricando il rullo di tensione durante la stampa, non è necessario tirare il
tensore della carta. Dopo che la stampante ha prelevato una quantità di carta sufficiente dopo la stampa, fissare la carta all'anima del mandrino.
NOTA: Per fare in modo che la carta non risulti inclinata durante l'avvolgimento sull'anima del
mandrino, fissarla in modo che sia perfettamente diritta. Per allineare la carta, è possibile utilizzare le scanalature dell'anima come guida.
9. Premere il tasto OK sul pannello frontale. La carta viene fatta avanzare nella stampante.
NOTA: Assicurarsi di inserire l'anima tubolare, altrimenti il rullo di tensione non funzionerà
correttamente. L'anima tubolare deve avere i tappi alle estremità. Assicurarsi che tali tappi si trovino oltre i bordi della carta.
10. Assemblare l'anima tubolare facendo corrispondere le lunghezze codificate in base alla forma e
al colore dei tubi di plastica. L'anima tubolare deve avere la stessa larghezza della carta in uso. Assicurarsi che entrambi i tappi siano saldamente inseriti alle estremità dell'anima tubolare.
NOTA: Sul display del pannello frontale viene mostrata la lunghezza richiesta dell'anima
tubolare, in base alla larghezza del rotolo caricato nella stampante.
42 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
11. Abbassare delicatamente il tavolo di caricamento.
12. Inserire con cautela l'anima tubolare.
NOTA: Assicurarsi di inserire l'anima tubolare, altrimenti il rullo di tensione non funzionerà
correttamente. L'anima tubolare deve avere i tappi alle estremità. Assicurarsi che tali tappi si trovino oltre i bordi della carta.
13. Per selezionare la direzione di avvolgimento, utilizzare l'apposito interruttore sul motore del rullo
di tensione. Impostando 1 la carta viene avvolta in modo che le immagini stampate siano rivolte verso l'interno, mentre impostando 2 le immagini stampate vengono rivolte verso l'esterno.
Sul pannello frontale viene mostrata l'impostazione corretta in base alla direzione di avvolgimento selezionata nel passaggio 7.
14. Premere il tasto OK sul pannello frontale. Viene visualizzato il messaggio Rullo di tensione
installato correttamente.
ITWW
Utilizzo del rullo di tensione
43
15. Nella figura seguente viene mostrato l'aspetto della stampante operativa. Man mano che la carta
viene alimentata dalla stampante, scende verso il basso, quindi risale nel mandrino del rullo di tensione.
NOTA: Mentre il rullo di tensione è in funzione, assicurarsi che i relativi sensori non siano bloccati.
NOTA: Quando si utilizza il rullo di tensione, la taglierina automatica viene disattivata.
NOTA: Per spostare la stampante, rimuovere l'alloggiamento del sensore e del cavo del rullo di
tensione dal piedistallo della stampante. Durante lo spostamento della stampante, posizionare l'alloggiamento del cavo e del sensore sulla barra trasversale del piedistallo e fissarlo alla gamba del piedistallo con la vite in plastica blu, come mostrato. Per reinstallare l'alloggiamento, assicurarsi che la rotella del piedistallo della stampante sia rivolta in avanti.

Rimozione di un rotolo dal rullo di tensione

1.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona rullo tensione.
La stampante fa avanzare la carta per consentirne il taglio.
2. Sollevare il tavolo di caricamento in posizione perpendicolare.
44 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
, quindi Rimuovi carta > Libera
3. Portare l'interruttore di direzione dell'avvolgimento sulla posizione OFF, che corrisponde a quella
centrale. In altre parole, l'interruttore non è nella posizione 1 né nella posizione 2.
4. Rimuovere l'anima tubolare.
5. Premere il pulsante di avvolgimento sul motore del rullo di tensione per avvolgere la carta in
eccesso sul mandrino del rullo di tensione.
6. Premere il tasto OK sul pannello frontale.
ITWW
Utilizzo del rullo di tensione
45
7. La stampante riconosce se il tipo di carta caricato è adatto alla taglierina automatica. In caso
affermativo, la carta viene tagliata. Altrimenti, tagliare manualmente la carta.
NOTA: La funzione di taglio automatico della carta è disattivata per alcuni dei tipi di carta più
pesanti, poiché in questi casi si potrebbe danneggiare la taglierina.
8. Premere il pulsante di avvolgimento sul motore del rullo di tensione per avvolgere la parte restante
della carta sul mandrino del rullo di tensione.
9. Premere il tasto OK sul pannello frontale.
Sul pannello frontale viene visualizzata la quantità di carta stampata presente sul mandrino del rullo di tensione.
10. Sbloccare il mandrino del rullo di tensione portando la leva sulla posizione più alta.
46 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
11. Rimuovere il rotolo dalla stampante, estraendo per prima l'estremità a destra della stampante.
Durante l'operazione di rimozione, non mettere le dita nei supporti del mandrino.
12. Per informazioni sulla rimozione del rotolo dalla stampante dopo avere scaricato il rullo di
tensione, vedere
Rimozione di un rotolo dalla stampante a pagina 39.

Visualizzazione delle informazioni sulla carta

Dal pannello frontale della stampante, premere il tasto . In alternativa, selezionare l'icona , quindi Visualizza info carta.
Sul pannello frontale vengono visualizzate le seguenti informazioni:
Lo stato del rotolo
Il tipo di carta selezionato
La larghezza totale della carta in millimetri (calcolata dalla stampante)
La lunghezza totale della carta in millimetri (calcolata dalla stampante)
Lo stato della calibrazione del colore
Lo stato della calibrazione di avanzamento della carta
Se non è stata caricata carta, viene visualizzato il messaggio Carta esaurita.
Le stesse informazioni sono visualizzate nella pagina Materiali di consumo di Embedded Web Server.

Esecuzione della calibrazione dell'avanzamento carta

La stampante viene calibrata per l'avanzamento appropriato durante la stampa di tutta la carta visualizzata sul pannello frontale. Quando si seleziona il tipo di carta caricata, la stampante modifica la frequenza di avanzamento della carta durante la stampa. Tuttavia, per ottimizzare la qualità delle immagini, potrebbe essere necessario calibrare la velocità di avanzamento della carta. Per stabilire se la calibrazione dell'avanzamento della carta rappresenta una soluzione al problema, vedere
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa a pagina 156.
ITWW
Un preciso avanzamento della carta consente di controllare il corretto posizionamento dei punti sulla carta. Se la carta non viene fatta avanzare correttamente, sull'immagine stampata possono venire visualizzate bande chiare o scure e potrebbe aumentare la granulosità.
Visualizzazione delle informazioni sulla carta
47
Per controllare lo stato di calibrazione dell'avanzamento della carta, selezionare l'icona , quindi
Visualizza info carta. Viene visualizzato uno dei seguenti stati:
PREDEFINITO: questo stato viene visualizzato quando viene caricata carta HP. A meno che non
si verifichino problemi di qualità delle immagini stampate, come banding o granulosità, HP consiglia di non calibrare l'avanzamento della carta.
CONSIGLIATO: questo stato viene visualizzato quando si crea un nuovo tipo di carta. I valori di
avanzamento della carta vengono ereditati dal tipo di carta caricata. HP consiglia di eseguire una calibrazione dell'avanzamento della carta per ottimizzare i valori.
OK: questo stato indica che la carta caricata è stata calibrata in precedenza. Potrebbe tuttavia
essere necessario ripetere la calibrazione se si verificano problemi di qualità dell'immagine, come effetto banding o granulosità, nell'immagine stampata.
NOTA: Ogni volta che si aggiorna il firmware della stampante, vengono ripristinate le
impostazioni predefinite della calibrazione dell'avanzamento della carta. Vedere
del firmware della stampante a pagina 149.
NOTA: Le carte colorate, le carte canvas lucide e i materiali trasparenti come la carta normale
traslucida, la pellicola trasparente, la carta naturale da lucidi e la carta per lucidi, non sono adatti alla calibrazione dell'avanzamento della carta.

Panoramica della procedura di avanzamento della carta

Aggiornamento
1.
Sul pannello frontale, selezionare l'icona avanzamento carta > Calibra avanzamento carta. Vengono automaticamente eseguiti
l'avanzamento della carta e la stampa di un'immagine di calibrazione dell'avanzamento carta.
2. Attendere finché sul pannello frontale non viene visualizzata la schermata di stato, quindi ripetere
la stampa.
NOTA: La procedura di calibrazione richiede all'incirca sei minuti. Nel display del pannello
frontale vengono mostrati gli eventuali errori della procedura.
Se si è soddisfatti dell'immagine, continuare a utilizzare questa calibrazione per il tipo di carta in uso. Se l'immagine risulta migliorata, continuare con il passaggio 3. Se non si è soddisfatti della calibrazione, tornare a quella predefinita. Vedere Ripristino della calibrazione predefinita
a pagina 49.
3.
Per ottimizzare la calibrazione, selezionare l'icona
Calib. avanzamento carta > Regola avanzamento carta.
4. Selezionare la percentuale di regolazione, da -100% a 100%. Per correggere l'effetto banding
chiaro, diminuire la percentuale. Per correggere l'effetto banding scuro, aumentare la percentuale.
5. Per salvare il valore, premere il tasto OK sul pannello frontale.
, Impost. qualità immagine > Calibrazione
, quindi Impost. qualità immagine >
6. Attendere finché sul pannello frontale non viene visualizzata la schermata di stato, quindi ripetere
la stampa.
48 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW

Ripristino della calibrazione predefinita

Il ripristino della calibrazione predefinita azzera tutti i valori di calibrazione dell'avanzamento della carta. Per ripristinare il valore predefinito della calibrazione dell'avanzamento carta, è necessario ripristinare la calibrazione.
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona > Calib. avanzamento carta > Reimposta avanzamento carta.
2. Prima di premere il tasto Indietro per tornare alla schermata Pronto, attendere che sul pannello
frontale venga visualizzata la conferma dell'avvenuta operazione.
, quindi selezionare Impost. qualità immagine

Scaricamento delle impostazioni predefinite della carta

Ogni tipo di carta supportato ha caratteristiche proprie; La stampante modifica le modalità di stampa in base ai vari tipi di carta. Ad esempio, alcuni tipi richiedono una maggiore quantità di inchiostro, mentre altri richiedono un tempo di asciugatura maggiore. È quindi importante fornire alla stampante una descrizione dei requisiti di ciascun tipo di carta, definita "impostazione predefinita della carta".
L'impostazione predefinita della carta contiene il profilo ICC, che descrive le caratteristiche relative al colore della carta. Include inoltre informazioni su altre caratteristiche e requisiti della carta non direttamente correlati al colore. Le impostazioni predefinite della carta esistenti per la stampante sono installate nel relativo software.
La stampante include unicamente le impostazioni predefinite dei tipi di carta più comuni. Se si acquista un tipo di carta la cui impostazione predefinita non è disponibile sulla stampante, non sarà possibile selezionare tale tipo dal pannello frontale.
Sono disponibili tre metodi di assegnazione di un'impostazione predefinita a un nuovo tipo di carta:
Utilizzare un'impostazione predefinita della carta HP selezionando la categoria e il tipo più simili
sul pannello frontale o in HP Utility
NOTA: Poiché la riproduzione dei colori potrebbe non essere accurata, questo metodo non è
consigliato per le stampe ad alta qualità.
Scaricare l'impostazione predefinita della carta corretta dal seguente indirizzo Web:
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
NOTA: HP fornisce solo impostazioni predefinite per i tipi di carta HP. Se l'impostazione
predefinita della carta desiderata non è disponibile sul Web, è possibile che sia stata aggiunta all'ultima versione del firmware per la stampante. Controllare le note sulla versione del firmware. Vedere
Aggiungere un tipo di carta personalizzato. Vedere
creare un profilo ICC per tipi di carta HP e non HP.
Aggiornamento del firmware della stampante a pagina 149.

Utilizzo di carta non HP

Utilizzo di carta non HP a pagina 49 e
ITWW
I tipi di carta HP sono stati sottoposti a test insieme alla stampante, in modo da fornire la migliore qualità di stampa.
Scaricamento delle impostazioni predefinite della carta
49
Tuttavia, è possibile stampare utilizzando carta di qualsiasi produttore. Prima di utilizzare carta di altri produttori, aggiungere il tipo di carta personalizzato e consentire alla stampante di eseguire una calibrazione del colore. È possibile aggiungere un tipo di carta personalizzato utilizzando HP Color Center in HP Utility.
NOTA: Se è già stato selezionato Carta personalizzata > Aggiungi carta personalizzata
da HP Utility, viene visualizzata la prima schermata Aggiungi nuova carta ed è possibile iniziare la procedura dal passaggio 4.
1. Accedere a Color Center in HP Utility.
2. Selezionare Gestisci carta.
3. In Windows, selezionare Aggiungi nuova carta. In Mac OS, fare clic su +.
4. Inserire il nome del tipo di carta.
SUGGERIMENTO: Se si utilizza il nome commerciale della carta, altri utenti saranno in grado
di riconoscerla facilmente.
5. Selezionare una categoria della carta. Questa operazione è importante perché determina un
numero di parametri di base per l'interazione stampante-carta, tenendo presente le proprietà di entrambi i lati della carta.
SUGGERIMENTO: In alcuni casi, potrebbe essere necessario effettuare prove con diverse
categorie di carta al fine di trovare quella che funziona meglio nella pratica.
SUGGERIMENTO: È possibile ottenere informazioni sulle caratteristiche di ciascun tipo di carta
HP dal pannello frontale: selezionare l'icona della carta > Tipo di carta > Visualizza dettagli carta. In tal modo è possibile trovare una
corrispondenza tra il tipo di carta non HP utilizzato e un tipo di carta HP simile.
6. Caricare il tipo di carta personalizzato. Vedere Caricamento di un rotolo nella stampante
a pagina 37.
7. Fare clic su Avanti. La stampante esegue una calibrazione del colore e stampa un grafico di
calibrazione. Questa operazione può richiedere fino a 10 minuti.
NOTA: Per ulteriori informazioni sui processi disponibili in Color Center, vedere Riepilogo del
processo di gestione dei colori a pagina 107.
8. Una volta calcolati e memorizzati i nuovi parametri di calibrazione, viene visualizzato un
messaggio in cui si ricorda di creare un profilo ICC. Fare clic su Fine. La carta personalizzata viene aggiunta alla categoria della carta selezionata.
9. Per creare un profilo ICC, che consente di stampare sulla carta con la massima precisione di
colore, vedere
10. Eseguire la calibrazione dell'avanzamento della carta (vedere
dell'avanzamento carta a pagina 47). I valori dell'avanzamento della carta predefiniti per il tipo
di carta personalizzato sono ereditati dalla categoria della carta, ma è probabile che possano essere migliorati mediante la calibrazione.
Creazione di profili colore a pagina 110.
, quindi Elenco dei tipi di carta > Categoria
Esecuzione della calibrazione

Annullamento del tempo di asciugatura

Premere il tasto Avanzamento e taglio carta sul pannello frontale.
50 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
ATTENZIONE: Una stampa che non sia stata lasciata asciugare per un tempo sufficiente potrebbe
risultare di scarsa qualità.

Modifica del tempo di asciugatura

È possibile utilizzare HP Utility per modificare il tempo di asciugatura per un determinato tipo di carta, in modo da adattare tale impostazione a condizioni di stampa speciali.
1. Aprire HP Color Center.
2. Selezionare Gestione impostazioni predefinite carta.
3. Selezionare Cambia proprietà di stampa.
4. Selezionare la categoria della carta.
5. Selezionare il tipo di carta.
6. Scegliere un tempo di asciugatura dal menu a discesa Tempo asciugatura.
NOTA: La casella di testo a destra del menu a discesa non visualizzerà il tempo in secondi
quando l'opzione Automatico è selezionata. Tale impostazione è selezionata per impostazione predefinita per tutti i tipi di carta. Questo si verifica perché l'opzione Automatico significa che la stampante calcolerà il tempo di asciugatura ottimale per l'utente in base alla temperatura al momento della stampa, pertanto non è possibile conoscere il valore in anticipo.
È possibile disattivare l'impostazione del tempo di asciugatura per tutti i tipi di carta selezionando l'icona
Per ulteriori informazioni sul tempo di asciugatura, vedere
, quindi Recupero stampa > Selez. tempo asciugatura > Disattivato.
Tempo di asciugatura a pagina 32.

Stampa delle informazioni relative alla carta

L'opzione Stampa info carta è attivata per impostazione predefinita; consente alla stampante di valutare la lunghezza del rotolo rimanente leggendo un codice a barre stampato sul bordo iniziale del rotolo ogni volta che la carta viene rimossa.
Quando si carica un rotolo nuovo inutilizzato, su di esso non è stampato un codice a barre, quindi sul pannello frontale verrà richiesta la lunghezza del rotolo. La lunghezza stampata sul codice a barre al momento della rimozione viene calcolata sottraendo la lunghezza della carta già stampata alla lunghezza dichiarata dall'utente all'inizio.
NOTA: Se al momento del caricamento si dichiara che la lunghezza del rotolo è sconosciuta,
quando si ricarica lo stesso rotolo, sul pannello frontale verrà nuovamente richiesta la lunghezza.
ITWW
Per disattivare l'opzione Stampa info carta, selezionare l'icona sul pannello frontale della stampante, quindi selezionare Preferenze stampa > Opzioni carta > Disattiva stampa
informazioni carta. In tal caso, la lunghezza non verrà richiesta, quindi il codice a barre non verrà stampato né letto.
Modifica del tempo di asciugatura
51

Avanzamento e taglio della carta

Se si preme il tasto Avanzamento e taglio carta sul pannello frontale, la stampante fa avanzare la carta ed esegue un taglio netto sul bordo anteriore. Possono essere diversi i motivi per cui si desidera che venga effettuata tale operazione.
Per tagliare il bordo iniziale della carta se è danneggiato o storto.
Per far avanzare e tagliare la carta quando la taglierina automatica è stata disattivata.
Per annullare il tempo di attesa e stampare le pagine disponibili immediatamente, se la stampante
è in attesa di effettuare l'annidamento di ulteriori pagine.
NOTA: Le testine di stampa vengono revisionate dopo ogni stampa e la carta non può essere
tagliata finché il processo non viene completato, pertanto è possibile che si verifichi un ritardo.
ATTENZIONE: Rimuovere la parte tagliata dal vassoio di uscita. Se nel vassoio di uscita vengono
lasciate delle strisce o delle stampe brevi, potrebbe verificarsi un inceppamento.

Memorizzazione del tipo di carta

Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per la memorizzazione dei tipi di carta:
Conservare sempre i rotoli non utilizzati nell'involucro di plastica in modo da evitarne la
decolorazione. Riavvolgere parzialmente i rotoli utilizzati se non vengono più utilizzati.
Non impilare i rotoli.
Disimballare tutti i tipi di carta almeno 24 ore prima della stampa in modo da consentire alla
carta di adattarsi alle condizioni ambientali della stanza.
Prendere la pellicola o la carta opaca dai bordi oppure indossare guanti di cotone. Leggere
tracce di sebo possono infatti essere trasferite sulla carta, lasciando impronte digitali.
Assicurarsi che la carta sia arrotolata saldamente sul rotolo durante le procedure di caricamento e
rimozione. Se la carta comincia a srotolarsi, risulterà difficile da gestire.

Ordinazione della carta

Sono forniti i seguenti tipi di carta da utilizzare con la stampante.
NOTA: Queste informazioni potrebbero essere modificate nel tempo. Per informazioni aggiornate,
visitare il sito Web
Legenda della disponibilità geografica:
(A) indica i tipi di carta disponibili in Asia (escluso Giappone)
(J) indica i tipi di carta disponibili in Giappone
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
(E) indica i tipi di carta disponibili in Europa, Medio Oriente e Africa
(L) indica i tipi di carta disponibili in America Latina
(N) indica i tipi di carta disponibili in Nord America
Se il numero parte non è seguito da parentesi, la carta è disponibile in tutti i paesi.
52 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
Tabella 4-2 Carta
Tipo di carta g/m² Lunghezza Larghezza Numeri parte
Carta normale e patinata HP
Carta opaca HP super-pesante 210 30.5 m 610 mm Q6626A
914 mm Q6627A
1067 mm Q6628A
1524 mm Q6630A
Carta patinata pesante HP 131 30.5 m 610 mm C6029C (AEJN)
914 mm C6030C
1067 mm C6569C
1372 mm C6570C (AEJN)
1524 mm C6977C
67.5 m 1067 mm Q1956A (EN)
1524 mm Q1957A (EN)
Carta patinata pesante universaleHP120 30.5 m 610 mm Q1412A (AEJN)
914 mm Q1413A
1067 mm Q1414A (AEJN)
1524 mm Q1416A (AEJN)
Carta patinata HP 90 45.7 m 420 mm Q1443A (J)
594 mm Q1442A (EJ)
610 mm C6019B
841 mm Q1441A (EJ)
914 mm C6020B
1067 mm C6567B
1372 mm C6568B
91.4 m 914 mm C6980A
Carta (comune) per getto d'inchiostro HP Bright White
90 45.7 m 420 mm Q1446A (J)
594 mm Q1445A (EJ)
610 mm C1860A (LN),
C6035A (AEJ)
841 mm Q1444A (EJ)
ITWW
914 mm C1861A (LN),
C6036A (AEJ)
91.4 m 914 mm C6810A
Ordinazione della carta
53
Tabella 4-2 Carta (continuazione)
Tipo di carta g/m² Lunghezza Larghezza Numeri parte
Carta inkjet univ. HP 80 45.7 m 594 mm Q8003A (AJ)
610 mm Q1396A
914 mm Q1397A
1067 mm Q1398A
175 m 594 mm Q8004A (AEJ)
841 mm Q8005A (AEJ)
914 mm Q8751A (ELN)
Carta comune riciclata HP 80 45.7 m 420 mm CG892A (E)
610 mm CG889A (EN)
914 mm CG890A (EN)
1067 mm CG891A (EN)
Carta per usi tecnici HP
Carta speciale inkjet HP 90 45.7 m 610 mm 51631D (ELN)
914 mm 51631E
Carta naturale da lucidi HP 90 45.7 m 594 mm Q1439A (J)
610 mm C3869A (AE)
914 mm C3868A (AE)
Carta normale traslucida HP 67 45.7 m 610 mm C3860A (AJN)
914 mm C3859A (LN)
Carta per lucidi HP 75 45.7 m 610 mm C3862A (N)
914 mm C3861A (LN)
Pellicola HP (per usi tecnici e grafici)
Pellicola trasparente HP 174 22.9 m 610 mm C3876A (AEJN)
914 mm C3875A
Pellicola opaca HP 160 38.1 m 610 mm 51642A (AEJN)
914 mm 51642B
Carta fotografica HP
Carta fotografica HP Premium, opaca
210 30.5 m 610 mm CG459A
914 mm CG460A
Carta fotografica lucida HP Everyday Photo Paper per inchiostro pigmentato
235 30.5 m 610 mm Q8916A
914 mm Q8917A
1067 mm Q8918A
1524 mm Q8919A
61 m 1524 mm CG841A (E)
54 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
Tabella 4-2 Carta (continuazione)
Tipo di carta g/m² Lunghezza Larghezza Numeri parte
Carta fotografica satinata HP Everyday Photo Paper per inchiostro pigmentato
Carta fotografia satinata professionale HP
Carta fotografica a rapida asciugatura HP Premium, lucida
Carta fotografica a rapida asciugatura HP Premium, satinata
235 30.5 m 610 mm Q8920A
914 mm Q8921A
1067 mm Q8922A
1524 mm Q8923A
61 m 1524 mm CG842A (E)
300 15.2 m 610 mm Q8759A
1118 mm Q8840A
260 30.5 m 914 mm Q7993A
1067 mm Q7995A
1270 mm Q7997A (AJLN)
1524 mm Q7999A
22.9 m 610 mm Q7991A
260 30.5 m 914 mm Q7994A
1067 mm Q7996A
1270 mm Q7998A (AJLN)
Carta fotografica universale HP lucida a rapida asciugatura
Carta fotografica universale HP semi-lucida a rapida asciugatura
1524 mm Q8000A
22.9 m 610 mm Q7992A
190 30.5 m 610 mm Q6574A
914 mm Q6575A
1067 mm Q6576A
1524 mm Q6578A
61 m 1067 mm Q8754A (ELN)
1524 mm Q8756A (ELN)
190 30.5 m 610 mm Q6579A
914 mm Q6580A
1067 mm Q6581A
1270 mm Q6582A (AJLN)
1524 mm Q6583A
61 m 1067 mm Q8755A
1524 mm Q8757A (ELN)
ITWW
Pellicola per retroilluminazione HP
Ordinazione della carta
55
Tabella 4-2 Carta (continuazione)
Tipo di carta g/m² Lunghezza Larghezza Numeri parte
Pellicola per retroilluminazione colori vivaci Backlit HP Premium
Materiale autoadesivo HP
HP Universal Adhesive Vinyl (Vinile adesivo universale HP)
Vinile adesivo Colorfast HP 328 12.2 m 914 mm C6775A
Polipropilene adesivo opaco HP per uso quotidiano
285 30.5 m 914 mm Q8747A
1067 mm Q8748A
1270 mm CG924A (AJ)
1372 mm C8749A
1524 mm Q8750A
290 20.1 m 914 mm Q8676A (EN)
1067 mm Q8677A (EN)
1524 mm CG498A (E)
1372 mm C6777A (EN)
180 22.9 m 610 mm CG843A
914 mm CG824A
1067 mm CG825A
1270 mm CG840A (AJ)
1524 mm CG826A
Materiale per segnaletica e striscioni HP
Carta fotografica universale HP lucida a rapida asciugatura
HP Opaque Scrim (Scrim opaco HP) 460 15.2 m 610 mm Q8675A (N)
Polipropilene opaco HP 130 22.9 m 914 mm Q1903A (AEN)
Polipropilene opaco HP Everyday 120 30.5 m 610 mm CH022A (EN)
255 15.2 m 914 mm Q6620B (EN)
1270 mm Q6621B (N)
914 mm Q1898B (AEN)
1067 mm Q1899B (AEN)
1372 mm Q1901B (AN)
1524 mm Q1902B (AEN)
1067 mm Q1904A (AEN)
1372 mm Q1906A (AEN)
1524 mm Q1907A (AEN)
914 mm CH023A (EN)
1067 mm CH025A (EN)
1270 mm CH026A (EN)
1524 mm CH027A (EN)
61 m 914 mm CH024A (N)
56 Capitolo 4 Gestione della carta ITWW
Tabella 4-2 Carta (continuazione)
Tipo di carta g/m² Lunghezza Larghezza Numeri parte
Supporto per striscioni ad alta resistenza HP con DuPont™ Tyvek®
Materiale di stampa per belle arti HP
Carta HP opaca, effetto litografico 270 30.5 m 610 mm Q7972A (ELN)
Tela Canvas HP opaca professionale
Tela Canvas HP satinata 400 15.2 m 610 mm Q8708B
Tela Canvas HP opaca per artisti 380 6.1 m 610 mm Q8704A
140 22.9 m 914 mm CG821A
1067 mm CG822A
1524 mm CG823A
914 mm Q7973A (ELN)
430 15.2 m 610 mm Q8673B (ELN)
914 mm Q8671A (ELN)
1067 mm Q8674A (ELN)
1524 mm Q8672A (ELN)
914 mm Q8709A
1067 mm Q8710A
1524 mm Q8711A (ELN)
HP Universal Matte Canvas (Tela Canvas HP opaca universale)
350 6.1 m 610 mm Q8712A

Tipi di carta non consigliati

In molti casi, i tipi di carta che non sono supportati da HP potrebbero essere compatibili con la stampante. Tuttavia, i seguenti tipi di carta, è improbabile che forniscano risultati soddisfacenti:
Carta fotografica tendente a gonfiarsi
Carta per volantini
15.2 m 914 mm Q8705A
1067 mm Q8706A
1524 mm Q8707A
15.2 m 914 mm Q8713A (EN)
1067 mm Q8714A (EN)
ITWW
Ordinazione della carta
57

5 Gestione del sistema di inchiostro

Componenti del sistema di inchiostro
Suggerimenti per il sistema di inchiostro
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
Ordinazione delle cartucce di inchiostro
58 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW

Componenti del sistema di inchiostro

Cartucce di inchiostro

Le otto cartucce di inchiostro della stampante consentono il passaggio di inchiostro nero opaco, rosso cromatico, magenta, giallo, magenta chiaro, ciano chiaro, nero fotografico e grigio chiaro alle testine di stampa.
Le cartucce di inchiostro non richiedono alcuna manutenzione o pulitura. Se la cartuccia è agitata energicamente prima dell'installazione e inserita correttamente nel relativo alloggiamento, l'inchiostro fluisce nelle testine. Poiché le testine di stampa controllano la quantità di inchiostro trasferito sulla pagina, si continuerà ad avere un'elevata qualità di stampa anche quando i livelli di inchiostro diminuiscono.
ATTENZIONE: Non toccare i piedini, le guide o il circuito elettrico durante la manipolazione delle
cartucce in quanto si tratta di elementi sensibili alle scariche elettrostatiche. Tali dispositivi vengono definiti dispositivi con sensibilità ESD (ElectroStatic Discharge, scariche elettrostatiche). Vedere
Glossario a pagina 224. Le scariche elettrostatiche rappresentano uno dei principali pericoli per i
prodotti elettronici. Questo tipo di danni può ridurre la durata del dispositivo.
Ogni cartuccia d'inchiostro può essere utilizzata solo nel Paese o nella regione specifica indicata dalle lettere A, B o C dopo "771" sull'etichetta della cartuccia (vedere
inchiostro a pagina 83). Se si trasporta e utilizza la stampante in un altro Paese o in un'altra
regione, è possibile modificare l'area geografica una volta nel seguente modo:
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
2. Evidenziare l'opzione Sostituisci cartucce inch. senza selezionarla.
3. Tenere premuti contemporaneamente i tasti Annulla e Giù per almeno due secondi.
4. Sul pannello frontale verrà visualizzata una serie di messaggi di avviso. Per ogni messaggio,
premere il tasto Annulla per annullare il processo oppure OK per continuare.
5. Sul pannello frontale viene visualizzata la richiesta di selezione del Paese/della regione: vedere
Selezionare il Paese/la regione della stampante a pagina 60.
Se si modifica il Paese o la regione della stampante, occorrerà installare le cartucce di inchiostro corrette corrispondenti.
.
Ordinazione delle cartucce di
ITWW
Componenti del sistema di inchiostro
59
Selezionare il Paese/la regione della stampante
1. Sul pannello frontale viene richiesto di selezionare il Paese/la regione in cui si trova la stampante:
2. Viene visualizzata una cartina del mondo con il Paese/la regione selezionata evidenziata.
3. Per visualizzare un elenco dettagliato dei Paesi o delle regioni incluse in tale area geografica,
premere la freccia verso il basso.
Una volta confermata la selezione, è possibile premere OK per continuare.
4. Al termine della procedura, viene visualizzata una schermata contenenti informazioni relative al
Paese o alla regione selezionata e alle cartucce supportate dalla stampante.
5. Se si preme OK, la stampante viene riavviata.
Sostituzione delle cartucce di inchiostro
Per controllare i livelli di inchiostro nelle cartucce, selezionare l'icona , quindi Visualizza livelli inch...
Sul pannello frontale viene visualizzato un avviso quando il livello di inchiostro di una cartuccia è basso. Quando una cartuccia finisce, la stampa viene interrotta e sul pannello frontale della stampante viene visualizzato un messaggio.
60 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Si consiglia di sostituire la cartuccia vuota con una nuova cartuccia HP. Vedere Ordinazione delle
cartucce di inchiostro a pagina 83, Rimozione di una cartuccia di inchiostro a pagina 63 e Inserimento di una cartuccia di inchiostro a pagina 65.
L'utilizzo di cartucce ricaricate o non HP comporta diversi svantaggi di grave entità:
È possibile che la stampante sia danneggiata. In questo caso, la garanzia della stampante non
sarà valida per riparazioni dovute alla cartuccia o per problemi dovuti a contaminazione di inchiostro.
Verrà inoltre annullata la garanzia di tutte le testine di stampa dello stesso colore utilizzate nella
stampante, tranne nel caso in cui venga sostituito l'intero sistema di inchiostro (inclusi i tubi di inchiostro).
La qualità di stampa può essere ridotta.
La stampante non sarà in grado di valutare il livello di inchiostro della cartuccia che pertanto
verrà riportata come vuota.
Per forzare la stampante ad accettare cartucce che vengono rilevate come vuote, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
1. Installare la cartuccia nella stampante (vedere
a pagina 65).
2. Sul pannello frontale viene riportato che la cartuccia è vuota e viene quindi avviato il normale
processo di rimozione della cartuccia. Premere il tasto Annulla per interrompere questo processo automatico.
3.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
4. Evidenziare l'opzione Sostituisci cartucce inch. senza selezionarla.
5. Tenere premuti contemporaneamente i tasti Annulla e Attivo per almeno due secondi.
6. Sul pannello frontale verrà visualizzata una serie di messaggi di avviso. Per ogni messaggio,
premere il tasto Annulla per annullare il processo oppure OK per continuare.
Se è stato premuto OK per tutti i messaggi di avviso, sul pannello frontale verrà visualizzato lo stato delle cartucce di inchiostro usuale, ma la cartuccia verrà visualizzata come vuota con un segno di avvertenza.

Testine di stampa

Le testine di stampa sono collegate alle cartucce di inchiostro e sono a getto di inchiostro. Ciascuna testina di stampa è in grado di stampare in due colori diversi in quanto è dotata di due punti di collegamento alla cartuccia di inchiostro e di due set di ugelli. Ad esempio, la testina di stampa riportata nella figura seguente stampa in magenta e in giallo.
Inserimento di una cartuccia di inchiostro
.
ITWW
Componenti del sistema di inchiostro
61
Le testine di stampa sono particolarmente durevoli e non devono essere sostituite ad ogni sostituzione di cartuccia. Assicurano ottimi risultati anche quando le cartucce contengono un livello basso di inchiostro.
Per garantire un'ottima qualità di stampa, le testine vengono testate a intervalli regolari e revisionate automaticamente, in caso di necessità. Queste operazioni impiegano del tempo e possono rallentare i processi di stampa.
Quando è necessario sostituire una testina, sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio.
Per controllare lo stato delle testine di stampa, selezionare l'icona
testina di stampa.
ATTENZIONE: Non toccare i piedini, le guide o il circuito elettrico durante la manipolazione delle
cartucce in quanto si tratta di elementi sensibili alle scariche elettrostatiche. Tali dispositivi vengono definiti dispositivi con sensibilità ESD (ElectroStatic Discharge, scariche elettrostatiche). Vedere
Glossario a pagina 224. Le scariche elettrostatiche rappresentano uno dei principali pericoli per i
prodotti elettronici. Questo tipo di danni può ridurre la durata del dispositivo.

Cartuccia di manutenzione

Utilizzare la cartuccia di manutenzione per pulire e manutere le testine, garantire la migliore qualità di stampa e chiudere ermeticamente le testine quando non vengono utilizzate in modo da evitarne l'essiccamento.
NOTA: Poiché la cartuccia di manutenzione contiene materiale liquido, conservarla in posizione
verticale su una superficie piana.
, quindi Visualizza stato

Suggerimenti per il sistema di inchiostro

Per ottenere risultati ottimali, seguire le indicazioni riportate:
Installare le cartucce di inchiostro, le testine di stampa e la cartuccia di manutenzione prima della
scadenza della garanzia.
Durante l'installazione, seguire le istruzioni sul pannello frontale.
Selezionare la pulitura automatica delle testine di stampa da parte della stampante e della
cartuccia di manutenzione.
62 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Evitare di rimuovere le cartucce di inchiostro e le testine di stampa se non è strettamente
necessario.
Non rimuovere mai le cartucce di inchiostro quando la stampante è in funzione. Questa
operazione deve essere eseguita solo quando la stampante è pronta per la sostituzione. Sul pannello frontale sono riportate le istruzioni riguardanti le procedure di rimozione e installazione (vedere
inchiostro a pagina 65).
Smaltire i materiali di consumo del sistema di inchiostro conformemente alla normativa vigente.
NOTA: Prima di installare le cartucce di inchiostro, agitarle energicamente. Vedere Inserimento di
una cartuccia di inchiostro a pagina 65.
Rimozione di una cartuccia di inchiostro a pagina 63 e Inserimento di una cartuccia di

Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro

Rimozione di una cartuccia di inchiostro

È opportuno rimuovere le cartucce di inchiostro per i due motivi riportati di seguito:
Il livello di inchiostro è basso e si desidera sostituire la cartuccia con una cartuccia nuova per una
stampa non presidiata. L'inchiostro rimanente nella prima cartuccia potrà essere utilizzato in un secondo momento.
La cartuccia di inchiostro è completamente vuota o guasta ed è necessario sostituirla per
continuare con le operazioni di stampa.
ATTENZIONE: È necessario avviare la procedura per rimuovere una cartuccia di inchiostro dal
pannello frontale. Non rimuovere le cartucce fin quando non è visualizzata una richiesta in tal senso sul pannello frontale.
ATTENZIONE: Rimuovere una cartuccia di inchiostro soltanto se si è pronti a inserirne una nuova.
AVVERTENZA! Accertarsi che le ruote della stampante siano bloccate (la leva del freno è
abbassata) per evitare che la stampante si sposti.
1.
Dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona , quindi Sostituire cartucce inch...
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
63
2. Afferrare saldamente la levetta blu davanti alla cartuccia da rimuovere.
3. Spingere la levetta blu verso il basso, quindi tirarla verso l'esterno.
4. La cartuccia verrà estratta, nel relativo cassetto.
64 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
5. Estrarre la cartuccia dal relativo cassetto.
NOTA: Non toccare l'estremità della cartuccia inserita nella stampante perché potrebbe essere
presente dell'inchiostro.
NOTA: Conservare, se necessario, una cartuccia di inchiostro parzialmente usata nella
posizione in cui sarebbe se fosse inserita nella stampante. Non utilizzare cartucce parzialmente usate che sono state conservate in posizione verticale.
6. Sul display del pannello frontale viene identificata la cartuccia di inchiostro mancante.

Inserimento di una cartuccia di inchiostro

1. Individuare l'etichetta che identifica il colore dell'inchiostro sulla nuova cartuccia. Tenere la
cartuccia con l'etichetta in alto, rivolta verso l'esterno.
2. Verificare che l'etichetta colorata sull'alloggiamento vuoto della stampante corrisponda al colore
dell'etichetta sulla cartuccia.
3. Agitare vigorosamente la cartuccia per circa quindici secondi.
4. Inserire la cartuccia nel relativo cassetto.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
65
5. Fare scorrere il cassetto e la cartuccia nell'alloggiamento fino a portarli in posizione.
In caso di difficoltà, vedere Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro a pagina 182.
6. Sul pannello frontale verrà confermato che tutte le cartucce sono state correttamente inserite.

Rimozione di una testina di stampa

AVVERTENZA! Accertarsi che le ruote della stampante siano bloccate (la leva del freno è
abbassata) per evitare che la stampante si sposti.
La sostituzione delle testine di stampa va eseguita a stampante accesa (con l'interruttore di accensione attivo posto sul retro della stampante).
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
2. Il carrello della stampante si sposta nella posizione corretta.
ATTENZIONE: Se il carrello rimane nella posizione di rimozione per più di tre minuti senza
che venga inserita o rimossa alcuna testina di stampa, tenterà di tornare nella posizione iniziale a destra.
, quindi Sostituire testine.
66 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
3. Quando il carrello si arresta, un messaggio sul pannello frontale chiede di aprire la finestra della
stampante.
4. Individuare il carrello sul lato destro della stampante.
5. Sollevare e sganciare la levetta nella parte superiore del carrello.
6. Sollevare il coperchio. Accedere alle testine di stampa.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
67
7. Per rimuovere una testina di stampa, sollevare la levetta blu.
8. Mediante la levetta blu, liberare delicatamente la testina di stampa.
9. Tirare delicatamente la levetta blu verso l'alto fino al completo rilascio dal carrello.
ATTENZIONE: Non tirare con forza per non danneggiare le testine di stampa.
10. Sul pannello frontale viene identificata la testina di stampa mancante.
68 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW

Inserimento di una testina di stampa

1. Rimuovere le protezioni arancioni tirandole verso il basso.
2. La testina di stampa è progettata per evitarne l'accidentale inserimento nell'alloggiamento errato.
Verificare che l'etichetta colorata sulla testina di stampa corrisponda all'etichetta colorata dell'alloggiamento del carrello in cui verrà inserita la testina.
3. Inserire la nuova testina di stampa nell'alloggiamento corretto nel carrello.
ATTENZIONE: Inserire la testina delicatamente e in verticale. La testina potrebbe venire
danneggiata se dovesse essere inserita troppo velocemente, in maniera obliqua o se dovesse essere girata dopo l'inserimento.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
69
4. Esercitare una pressione nel verso indicato dalla freccia.
ATTENZIONE: In caso di resistenza durante l'installazione della nuova testina, è necessario
esercitare una pressione leggera, ma costante. Dovrebbe essere emesso un segnale acustico e, sul display del pannello frontale, dovrebbe essere visualizzata la conferma dell'inserimento della testina di stampa. In caso di difficoltà, vedere
Impossibile inserire una testina di stampa
a pagina 182.
5. Inserire allo stesso modo le altre testine di stampa, quindi chiudere il coperchio del carrello.
6. Accertarsi che l'estremità della levetta blu afferri il gancio di metallo posto sul lato in prossimità
del carrello.
70 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
7. Sollevare la maniglia e rilasciarla sul coperchio del carrello.
Quando tutte le testine sono state inserite correttamente e accettate dalla stampante, viene emesso un segnale acustico.
NOTA: Se non viene emesso alcun segnale acustico quando si inserisce la testina e sul pannello
frontale viene visualizzato il messaggio Sostituire, potrebbe essere necessario riposizionare la testina di stampa.
8. Chiudere la finestra della stampante.
9. Sul pannello frontale viene confermato che tutte le testine di stampa sono state inserite
correttamente. La stampante avvia il controllo e la preparazione delle testine di stampa. Una volta sostituite tutte le testine di stampa, il processo ordinario predefinito richiede diciotto minuti. Se la stampante rileva un problema durante la preparazione delle testine di stampa, la procedura potrebbe richiedere fino a 30 minuti. Per l'inserimento di una singola testina di stampa, il tempo richiesto può variare fra dieci e venti minuti. Una volta controllate e preparate tutte le testine di stampa, se è stata caricata la carta viene eseguita automaticamente la procedura di riallineamento della testina di stampa. Vedere
a pagina 75.
Allineamento delle testine di stampa

Pulitura (ripristino) delle testine di stampa

Per pulire le testine di stampa, operazione che spesso ne consente il ripristino a seguito di un problema, dal pannello frontale della stampante, selezionare l'icona Specificare le testine da pulire. È possibile pulire tutte le testine di stampa o solo alcune di esse.
La pulizia di tutte le testine richiede circa cinque minuti. La pulizia di qualunque coppia di testine richiede circa tre minuti.
NOTA: La pulizia di tutte le testine di stampa richiede più inchiostro di quella di una singola coppia.
, quindi Pulisci testine.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
71
NOTA: Si consiglia di pulire le testine di stampa dall'inchiostro prima di stampare un processo se la
stampante è rimasta spenta per più di sei settimana o se si presentano colori non omogenei con le diverse stampe dopo lunghi periodi di mancato utilizzo della stampante. La pulizia delle testine di stampa dall'inchiostro garantisce la massima omogeneità dei colori. Non si tratta di un rimedio per testine difettose.

Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa

È possibile che la stampante non riconosca una testina di stampa appena installata. Ciò può verificarsi quando l'inchiostro si accumula sui collegamenti elettrici tra la testina di stampa e il carrello della stessa. In questi casi, HP consiglia di pulire i collegamenti elettrici sulla testina. Tuttavia, in assenza di problemi, è preferibile non eseguire questa operazione.
Utilizzare un panno assorbente e privo di pelucchi lievemente inumidito con alcol isopropilico per pulire i collegamenti elettrici sia del carrello della testina sia della testina stessa, se sul display del pannello frontale viene visualizzato permanentemente il messaggio Ricollocare o Sostituire accanto alla testina di stampa.
1. Aprire il fermo del carrello delle testine ed estrarre la testina difettosa, come indicato sul pannello
frontale. Vedere
2. Coprire il dito con il panno e inserirlo nell'alloggiamento della testina sul retro.
ATTENZIONE: Se il carrello rimane nella parte centrale della stampante per più di sette minuti,
tenterà di tornare nella posizione iniziale a destra.
Rimozione di una testina di stampa a pagina 66.
3. Strofinare leggermente il panno sui contatti elettrici per tutta la profondità del connettore flessibile.
Evitare di raccogliere il deposito di inchiostro eventualmente accumulato sulla superficie inferiore dell'alloggiamento.
4. Pulire attentamente tutti i contatti, anche quelli nei punti più bassi del connettore.
72 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
5. Utilizzando lo stesso panno, pulire la striscia dei contatti elettrici sulla testina, a meno che la
testina non sia nuova. Evitare di toccare gli ugelli delle testine di stampa.
ATTENZIONE: Evitare il contatto con la superficie della testina contenente gli ugelli perché
sono facilmente danneggiabili.
6. Dopo avere atteso brevemente che entrambi i connettori si siano asciugati, riposizionare la testina
nel relativo carrello. Vedere
7. Lavare o smaltire il panno in modo adeguato. Prestare attenzione in modo da impedire il
trasferimento di inchiostro sulle mani e sui vestiti.
Inserimento di una testina di stampa a pagina 69.
Se sul pannello frontale rimane visualizzato il messaggio Ricollocare o Sostituire, sostituire la testina di stampa o contattare l'assistenza clienti HP.

Pulizia dello strumenti di rilevamento gocce della testina di stampa

Il rilevamento gocce della testina di stampa è un sensore che rileva quali ugelli delle testine di stampa non funzionano, in modo da poterli sostituire con altri ugelli di stampa. Se particelle, ad esempio fibre, capelli o piccoli frammenti di carta, bloccano il sensore, la qualità di stampa ne risulta influenzata.
Quando sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio di avviso che indica che è necessario pulire il sensore di rilevamento gocce, è consigliabile effettuare tale operazione. Se l'operazione non viene effettuata immediatamente, la stampante continua a funzionare come di consueto, ma sul display del pannello frontale continua a essere visualizzato il messaggio di avviso.
ATTENZIONE: Indossare i guanti per evitare di sporcarsi le mani con l'inchiostro.
ITWW
1.
Sul pannello frontale della stampante, selezionare l'icona
stampa.
2. Spegnere la stampante utilizzando il pannello frontale.
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
, quindi Sostit. le testine di
73
3. Per evitare scosse elettriche, spegnere e scollegare la stampante.
4. Aprire la finestra della stampante.
5. Individuare il sensore di rilevamento gocce della testina di stampa a destra del carrello della
testina di stampa.
6. Rimuovere i frammenti che bloccano il rilevamento gocce della testina di stampa.
7. Con un panno asciutto e privo di pelucchi pulire la superficie del rilevamento gocce per rimuovere
tutti i frammenti non visibili.
74 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
8. Chiudete la finestra della stampante.
9. Collegare e accendere la stampante.
10. Accendere la stampante dal pannello frontale.

Allineamento delle testine di stampa

Un corretto allineamento fra le testine di stampa è fondamentale per ottenere colori accurati, transizioni fluide ai colori e bordi nitidi negli elementi grafici. La stampante effettua l'allineamento automatico delle testine di stampa ogni volta che si accede o si sostituisce una testina di stampa.
In caso di inceppamento della carta o di problemi con l'accuratezza dei colori, potrebbe essere necessario allineare le testine di stampa.
NOTA: In caso di inceppamento della carta, reinserire le testine di stampa e avviare la procedura di
riallineamento dal menu Impost. qualità immagine
ATTENZIONE: Non utilizzare carta trasparente o semitrasparente per allineare le testine di stampa.
.
Procedura di reinserimento delle testine di stampa
1. Se è in corso il processo di riallineamento ed è stato caricato un tipo di carta errato, premere il
tasto Annulla del pannello frontale.
ATTENZIONE: Non effettuare alcuna stampa se il processo di riallineamento è stato annullato.
È possibile riavviare l'allineamento mediante la procedura del menu Impost. qualità immagine.
2. Caricare la carta desiderata; vedere Gestione della carta a pagina 30. La larghezza della carta
deve essere di almeno 457,2 mm .
ATTENZIONE: Non utilizzare carta trasparente o semitrasparente per allineare le testine di
stampa.
3. Rimuovere e reinserire tutte le cartucce di stampa; vedere Rimozione di una testina di stampa
a pagina 66 e Inserimento di una testina di stampa a pagina 69. La procedura di allineamento
delle testine di stampa ha inizio.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
75
4. Assicurarsi che la finestra sia chiusa e che la stampante non sia in prossimità di una forte sorgente
luminosa, in quanto potrebbe incidere sull'allineamento delle testine di stampa.
5. Il processo richiede all'incirca sei minuti. Prima di utilizzare la stampante, attendere che nel
pannello frontale venga mostrato il completamento della procedura.
NOTA: Viene stampata l'immagine della calibrazione. Non è necessario preoccuparsi
dell'immagine. Nel display del pannello frontale vengono mostrati gli eventuali errori della procedura.
Procedura del menu Impost. qualità immagine
1. Caricare la carta desiderata; vedere Gestione della carta a pagina 30. La larghezza della carta
deve essere di almeno 457,2 mm .
ATTENZIONE: Non utilizzare carta trasparente o semitrasparente per allineare le testine di
stampa.
2.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona del menu Impost. qualità immagine
Allinea testine. La stampante controlla se la carta è sufficiente per eseguire il riallineamento.
3. Se la carta caricata è sufficiente, la stampante esegue il riallineamento e viene stampato il relativo
motivo. Assicurarsi che la finestra sia chiusa e che la stampante non sia in prossimità di una forte sorgente luminosa, in quanto potrebbe incidere sull'allineamento delle testine di stampa.
, quindi
4. Il processo richiede all'incirca cinque minuti. Prima di utilizzare la stampante, attendere che nel
pannello frontale venga mostrato il completamento della procedura.
Errori di scansione durante l'allineamento
Se l'allineamento non viene eseguito correttamente, sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio relativo ai problemi di scansione. Tale messaggio indica che l'allineamento non è stato eseguito correttamente. La stampante pertanto non è allineata ed è necessario ripetere l'allineamento per ottenere stampe con immagini di buona qualità. Di seguito sono indicate le possibili cause del problema:
La carta utilizzata non era corretta. Ripetere l'allineamento con carta adeguata
La testina di stampa è difettosa. Pulire le testine di stampa; vedere
a pagina 182
L'allineamento è stato eseguito con la finestra aperta. Ripetere l'allineamento con la finestra
chiusa
Se il problema persiste anche con carta corretta, dopo avere pulito le testine di stampa e avere chiuso la finestra, il sistema di scansione potrebbe essere difettoso oppure le testine di stampa, benché pulite, potrebbero non funzionare e dovere essere sostituite.
Stampe diagnostica immag..
Pulizia delle testine di stampa
Stampe diagnostica immag. si compone di modelli progettati per individuare i problemi di affidabilità delle testine di stampa. Consente di valutare le prestazioni delle testine di stampa al momento installate nella stampante e di rilevare eventuali ostruzioni o altri problemi.
76 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Per utilizzare Stampe diagnostica immag.:
1. Utilizzare lo stesso tipo di carta impiegato quando si è verificato il problema.
2.
Premere il tasto
sul pannello frontale per verificare che il tipo di carta selezionato sia lo stesso
di quello caricato nella stampante.
3. Sul pannello frontale della stampante, selezionare l'icona del menu Impost. qualità immagine
, quindi Stampa immagini diagnostica.
La stampa di Stampe diagnostica immag. richiede all'incirca due minuti.
La stampa si divide in due parti di verifica delle prestazioni delle testine di stampa.
La parte 1 (in alto) è formata da rettangoli di colore, uno per ciascuna testina di stampa. Questa
parte rappresenta la qualità di stampa ottenibile da ciascun colore.
La parte due (in basso) si compone di trattini, uno per ciascun ugello delle testine di stampa. Si
tratta di un complemento della prima parte e ha lo scopo specifico di rilevare il numero di ugelli difettosi di ciascuna testina di stampa.
Osservare attentamente la stampa. I nomi dei colori vengono mostrati sopra i rettangoli e al centro degli schemi di trattini.
Osservare la parte superiore della stampa (parte 1). Il colore dei rettangoli colorati dovrebbe essere uniforme, senza presenza di linee orizzontali.
Osservare quindi la parte inferiore della stampa (parte 2). Per ciascun motivo colorato, verificare che sia presente la maggior parte dei trattini.
Se sono presenti linee orizzontali nella parte 1 e alcuni trattini risultano assenti nella parte 2 per lo stesso colore, è necessario pulire la relativa testina di stampa. Tuttavia, se il colore dei rettangoli è uniforme, l'assenza di trattini nella parte 2 non costituisce un problema in quanto la stampante è in grado di compensare la presenza di alcuni ugelli ostruiti.
Di seguito viene fornito un esempio di una testina di stampa grigio in buono stato:
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
77
Di seguito viene fornito un esempio della stessa testina di stampa difettosa:
Misura correttiva
1. Pulire le testine di stampa difettose (vedere Pulizia delle testine di stampa a pagina 182).
Utilizzare quindi nuovamente Stampe diagnostica immag. per assicurarsi di avere risolto il problema.
2. Se il problema persiste, pulire nuovamente le testine di stampa e utilizzare nuovamente Stampe
diagnostica immag. per verificare se è stato risolto.
3. Se il problema persiste, pulire manualmente le testine di stampa (vedere
stampa a pagina 182). Stampare nuovamente il processo corrente, per valutare se la stampa
risulta soddisfacente.
4. Se il problema persiste, provare a pulire il rilevamento gocce della testina di stampa. La
stampante in genere visualizza un messaggio di avviso quando è necessaria questa operazione, ma potrebbe valere la pena di effettuarla ugualmente anche se non è la stampante a suggerirlo. Vedere
5. Se il problema persiste, sostituire le testine di stampa difettose (vedere
inchiostro a pagina 58) o contattare l'assistenza HP (vedere Servizio di assistenza clienti HP a pagina 194).
78 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Pulizia dello strumenti di rilevamento gocce della testina di stampa a pagina 73.
Pulizia delle testine di
Gestione del sistema di

Rimozione della cartuccia di manutenzione

Quando è necessario sostituire la cartuccia di manutenzione, sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio. Adottare le seguenti precauzioni durante la rimozione della cartuccia di manutenzione:
Fare attenzione a non sporcare di inchiostro le mani. Sopra, intorno e all'interno della cartuccia
sostituita potrebbe essere presente dell'inchiostro.
Manipolare e conservare la cartuccia di manutenzione sostituita sempre in posizione verticale, in
modo da evitare rovesciamenti di inchiostro.
ATTENZIONE: Sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio quando la cartuccia di
manutenzione è quasi piena. Il messaggio sarà nuovamente visualizzato quando la cartuccia diventa completamente piena e necessita di sostituzione. È possibile ignorare l'avviso e continuare a stampare premendo il tasto OK sul pannello frontale. HP tuttavia consiglia di cambiare la cartuccia di manutenzione quando richiesto. In caso contrario, la stampante potrebbe venire danneggiata.
AVVERTENZA! Accertarsi che le ruote della stampante siano bloccate (la leva del freno è
abbassata) per evitare che la stampante si sposti.
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
, quindi Sostituisci cart. manut...
2. La cartuccia di manutenzione è posizionata in un alloggiamento al di sotto del pannello frontale,
sul lato anteriore della stampante. Aprire lo sportello.
3. La cartuccia di manutenzione è dotata di una levetta sul lato anteriore. Per rimuovere la cartuccia,
premere verso l'interno e verso l'alto, come indicato dalla freccia, fino al rilascio della cartuccia.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
79
4. Sollevare la cartuccia di manutenzione in modo da rimuoverla dall'alloggiamento e farla scorrere
verso l'esterno.
Vedere anche Inserimento della cartuccia di manutenzione a pagina 80.

Inserimento della cartuccia di manutenzione

La bustina di plastica in cui viene fornita la nuova cartuccia di manutenzione può essere utilizzata per riporre la cartuccia sostituita.
1. Inserire la cartuccia di manutenzione nell'alloggiamento, nella direzione indicata dalla freccia.
2. Quando la cartuccia di manutenzione è stata inserita completamente, premere verso l'interno e il
basso come indicato, fino a udire un scatto.
In caso di difficoltà, vedere Impossibile inserire una cartuccia di manutenzione a pagina 182.
NOTA: La nuova cartuccia di manutenzione non sarà visualizzata sul pannello frontale fino alla
chiusura dello sportello.
80 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
3. Chiudere lo sportello dopo avere inserito la cartuccia di manutenzione nella stampante.
NOTA: È necessario installare tutte le cartucce di inchiostro, le testine di stampa e la cartuccia
di manutenzione affinché la stampante possa funzionare.
4. Se la carta non è caricata, verrà visualizzato sul pannello frontale un messaggio di richiesta
caricamento.
NOTA: Assicurarsi di aver chiuso la finestra della stampante e lo sportello a destra dopo il
riposizionamento dei ricambi. La stampante non funzionerà se questi sono aperti.

Controllo dello stato del sistema di inchiostro

1. Accedere a Embedded Web Server: Vedere Accesso a Embedded Web Server a pagina 24.
2. Passare alla scheda Principale della pagina Provviste.
La pagina Provviste mostra lo stato delle cartucce di inchiostro (inclusi i livelli dell'inchiostro), delle testine di stampa, della cartuccia di manutenzione e della carta caricata.

Visualizzazione delle informazioni sulle cartucce di inchiostro

È possibile visualizzare informazioni sulle cartucce di inchiostro utilizzando il pannello frontale o HP Utility.
ITWW
Utilizzo dei componenti del sistema di inchiostro
81
Procedura dal pannello frontale
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
2. Selezionare la cartuccia di cui si desidera visualizzare le informazioni.
3. Sul pannello frontale saranno visualizzate le informazioni seguenti:
Colore
Nome prodotto
Cartucce d'inchiostro supportate
Codice del prodotto
Numero di serie
Stato
Livello di inchiostro, se noto
Capacità totale di inchiostro in millilitri
Data di scadenza
, quindi Info sulle cartucce inch...
Stato della garanzia
Produttore
Procedure con HP Utility
In HP Utility per Windows, selezionare la scheda ?. Selezionando Supply Status (Stato
inchiostro) > Cartridges (Cartucce), sarà visualizzato lo stato di ciascuna cartuccia.
In Utilità HP per Mac OS, selezionare Informazioni > Stato della stampante.

Visualizzazione delle informazioni sulle testine di stampa

Dopo ogni stampa, la stampante automaticamente controlla ed esegue la manutenzione delle testine di stampa. Seguire i passaggi riportati di seguito per ottenere ulteriori informazioni sulle testine di stampa.
1.
Dal pannello frontale, selezionare l'icona
2. Selezionare la testina di stampa di cui si desidera visualizzare le informazioni.
3. Sul pannello frontale saranno visualizzate le informazioni seguenti:
Colori
, quindi Info sulle testine.
Nome prodotto
Codice del prodotto
Numero di serie
Stato (vedere
82 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Messaggi di errore del pannello frontale a pagina 216)
Volume dell'inchiostro utilizzato
Stato della garanzia
È inoltre possibile visualizzare la maggior parte di queste informazioni direttamente sul computer utilizzando HP Utility.
NOTA: Se lo stato è impostato su Vedere la nota sulla garanzia, si sta utilizzando un
inchiostro non HP. I servizi di assistenza o di riparazione della stampante richiesti come conseguenza dell'utilizzo di inchiostro non HP non sono coperti dalla garanzia. Per informazioni sulle implicazioni dettagliate di garanzia, vedere il documento Informazioni legali.

Ordinazione delle cartucce di inchiostro

È possibile ordinare le seguenti cartucce di inchiostro per la stampante.
Tabella 5-1 Cartucce di inchiostro
Cartuccia Numero parte Paese/Regione
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet nero opaco da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet rosso cromatico da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet magenta da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771B De
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet magenta chiaro da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet ciano chiaro da 775 ml B6Y04A
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet nero foto da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771B DesignJet grigio chiaro da 775 ml B6Y06A
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet nero opaco da 775 ml B6Y07A
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet rosso cromatico da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet magenta da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet giallo da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet magenta chiaro da 775 ml
signJet giallo da 775 ml
B6X99A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y00A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y01A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y02A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y03A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y05A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y08A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y09A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y10A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y11A Europa, Medio Oriente e Africa
Asia, Pacifico e Giappone
Asia, Pacifico e Giappone
Europa, Medio Oriente e Africa
ITWW
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet ciano chiaro da 775 ml B6Y12A
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet nero foto da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771C DesignJet grigio chiaro da 775 ml B6Y14A
Cartuccia di inchiostro HP 771A De
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet rosso cromatico da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet magenta da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet giallo da 775 ml
signJet nero opaco da 775 ml B6Y15A
B6Y13A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y16A Americhe
B6Y17A Americhe
B6Y18A Americhe
Ordinazione delle cartucce di inchiostro
Europa, Medio Oriente e Africa
Europa, Medio Oriente e Africa
Americhe
83
Tabella 5-1 Cartucce di inchiostro (continuazione)
Cartuccia Numero parte Paese/Regione
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet magenta chiaro da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet ciano chiaro da 775 ml B6Y20A
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet nero foto da 775 ml
Cartuccia di inchiostro HP 771A DesignJet grigio chiaro da 775 ml B6Y22A
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet nero opaco da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet rosso cromatico da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet magenta da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet giallo da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet magenta chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet ciano chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet nero foto da 775 ml
B6Y19A Americhe
B6Y21A Americhe
B6Y23A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y24A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y25A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y26A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y27A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y28A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y29A Asia, Pacifico e Giappone
Americhe
Americhe
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771B DesignJet grigio chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet ne opaco da 775 ml
Confezione cromatico da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet magenta da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet giallo da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet magenta chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet ciano chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet ne foto da 775 ml
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet grigio chiaro da 775 ml
Confezione opaco da 775 ml
da 3 cartucce di inchiostro HP 771C DesignJet rosso
da 3 cartucce di inchiostro HP 771A DesignJet nero
ro
ro
B6Y30A Asia, Pacifico e Giappone
B6Y31A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y32A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y33A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y34A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y35A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y36A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y37A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y38A Europa, Medio Oriente e Africa
B6Y39A Americhe
Confezione da 3 cartucce di inchiostro HP 771A DesignJet rosso cromatico da 775 ml
Confezione magenta da 775 ml
da 3 cartucce di inchiostro HP 771A DesignJet
B6Y40A Americhe
B6Y41A Americhe
84 Capitolo 5 Gestione del sistema di inchiostro ITWW
Tabella 5-1 Cartucce di inchiostro (continuazione)
Cartuccia Numero parte Paese/Regione
Confezione da 3 cartucce da 775 ml
Confezione da 3 cartucce magenta chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce chiaro da 775 ml
Confezione da 3 cartucce foto da 775 ml
Confezione da 3 cartucce chiaro da 775 ml
di inchiostro HP 771A DesignJet giallo
di inchiostro HP 771A DesignJet
di inchiostro HP 771A DesignJet ciano
di inchiostro HP 771A DesignJet nero
di inchiostro HP 771A DesignJet grigio
B6Y42A Americhe
B6Y43A Americhe
B6Y44A Americhe
B6Y45A Americhe
B6Y46A Americhe
Tabella 5-2 Testine di stampa
Testina di stampa Numero parte
Testina di stampa HP 771 DesignJet nero opaco e rosso cromatico
Te
stina di stampa HP 771 DesignJet magenta e giallo
stina di stampa HP 771 DesignJet magenta chiaro e ciano
Te chiaro
CE017A
CE018A
CE019A
Te
stina di stampa HP 771 DesignJet nero foto e grigio chiaro CE020A
Tabella 5-3 Cartuccia di manutenzione
Cartuccia di manutenzione Numero parte
Cartuccia di manutenzione HP 771 DesignJet
CH644A
ITWW
Ordinazione delle cartucce di inchiostro
85

6 Opzioni di stampa

Creazione di un processo di stampa
Selezione della qualità di stampa
Stampa di una bozza
Stampa di alta qualità
Selezione del formato carta
Selezione delle opzioni relative ai margini
Ridimensionamento di una stampa
Anteprima di una stampa
Stampa di immagini a colori a 16 bit
Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono
Stampa delle linee di ritaglio
Rotazione di un'immagine
Stampa in scala di grigi
Risparmio sull'uso della carta
Annidamento dei processi per risparmiare carta
Risparmio sull'uso dell'inchiostro
86 Capitolo 6 Opzioni di stampa ITWW

Creazione di un processo di stampa

Per stampare qualsiasi documento, è necessario inviarlo alla stampante. Con questa procedura viene creato un processo di stampa, che viene inserito nella coda di stampa della stampante. Sono disponibili due procedure per l'invio di un processo di stampa alla stampante:
Per stampare direttamente da un programma, utilizzare il comando Stampa del programma
stesso. Quando viene selezionata la stampante, viene richiamato il driver per l'invio del processo alla periferica.
Se il file è già in un formato grafico supportato, è possibile utilizzare Embedded Web Server per
inviarlo direttamente alla stampante senza utilizzare il driver della stampante (vedere di seguito).

Utilizzo di Embedded Web Server per la stampa dei file

Da HP Utility o Embedded Web Server, selezionare Invia processo di stampa nel gruppo Lavori. Viene visualizzata la finestra seguente.
ITWW
Premere il pulsante Aggiungere file per selezionare i file dal computer da stampare. I file devono avere uno dei seguenti formati:
PDF
PostScript
TIFF
JPEG
CALS/G4
NOTA: Quando si esegue la stampa su file, il file deve avere uno dei formati sopra riportati, ma il
nome può avere un'estensione quale .plt o .prn.
Se il formato dei file non è supportato, la stampa non verrà eseguita correttamente.
Creazione di un processo di stampa
87
Se i processi sono stati generati con le impostazioni corrette (ad esempio, formato pagina, rotazione, ridimensionamento e numero di copie), è possibile premere semplicemente il pulsante Stampa per inviarli alla stampante.
Per specificare le impostazioni di stampa, aprire la sezione Impostazioni processo e selezionare le opzioni desiderate. Ogni opzione presenta sulla destra una descrizione dettagliata dell'impostazione. Se questa opzione viene impostata su Predefinito, verranno utilizzate le impostazioni salvate nel processo. Se il processo non include alcuna impostazione, verranno utilizzate le impostazioni della stampante.

Stampa di processi memorizzati

Quando si stampa un file con Embedded Web Server, è possibile contrassegnare il processo di stampa in modo che venga memorizzato in modo permanente nella stampante.
Se si seleziona Proc. mem. nella stampante nella scheda Principale di Embedded Web Server, verrà visualizzato un elenco dei processi memorizzati. Le informazioni visualizzate per ciascun processo includono:
il nome del processo
le dimensioni del processo
la data e l'ora in cui il processo è stato ricevuto dalla stampante
il nome immesso dall'utente che ha inviato il processo
È possibile fare clic sul titolo di qualsiasi colonna per ordinare l'elenco in base alle informazioni nelle colonne.
È possibile selezionare uno o più processi nell'elenco ed eseguire le seguenti operazioni su di essi utilizzando i pulsanti nella parte superiore dell'elenco.
Stampa: i processi selezionati vengono stampati con le impostazioni originali. Sarà possibile
visualizzare l'avanzamento dei processi nella pagina Coda processi.
Stampa avanzata: vengono visualizzate le impostazioni dei processi selezionati ed è possibile
modificarle. È possibile salvare le nuove impostazioni premendo il pulsante Salva, quindi stampare i processi premendo il pulsante Stampa.
Il valore di un'impostazione viene visualizzato solo se è lo stesso in tutti i processi selezionati. In caso contrario, viene visualizzato un trattino.
Elimina: i processi selezionati vengono eliminati in modo permanente dalla stampante.

Selezione della qualità di stampa

La stampante è dotata di varie opzioni di qualità di stampa in quanto la stampa di qualità ottimale comporta una diminuzione della velocità e una stampa veloce implica una riduzione della qualità di stampa.
Quindi, il selettore della qualità di stampa standard è un dispositivo di scorrimento che consente di scegliere tra qualità e velocità.
In alternativa, è possibile selezionare una delle seguenti opzioni personalizzate: Ottima, Normale e Veloce. Se si seleziona Veloce, è anche possibile selezionare EconoMode, che utilizza una risoluzione più bassa e consuma una quantità inferiore di inchiostro. Pertanto, la velocità di stampa
88 Capitolo 6 Opzioni di stampa ITWW
risulta aumentata, ma la qualità viene ridotta. È possibile selezionare EconoMode solo dalle opzioni personalizzate e non dal dispositivo di scorrimento.
Vi sono anche due opzioni personalizzate supplementari che potrebbero avere effetto sulla qualità di stampa: Impostare Risoluzione massima e Unidirezionale. Vedere
a pagina 90.
NOTA: Nella finestra di dialogo del driver di Windows, la resa e la risoluzione di stampa del
processo vengono visualizzate nella scheda Carta/Qualità. Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS, queste impostazioni sono visualizzate nel pannello Riepilogo.
È possibile selezionare le opzioni della qualità di stampa nei seguenti modi:
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: accedere alla scheda Carta/Qualità
e ricercare la sezione Qualità di stampa. Se si sceglie Opzioni standard, verrà visualizzato un dispositivo di scorrimento semplice con cui è possibile scegliere tra velocità e qualità. Se si seleziona Opzioni personalizzate, verranno visualizzate le opzioni più specifiche sopra descritte.
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.4: accedere al pannello Qualità
immagine. Se si scelgono opzioni di qualità Standard, verrà visualizzato un dispositivo di scorrimento semplice con cui è possibile scegliere tra velocità e qualità. Se si seleziona un'opzione di qualità Personalizzata, verranno visualizzate le opzioni più specifiche sopra descritte.
Stampa di alta qualità
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.5 o 10.6: accedere al pannello
Carta/Qualità e ricercare la sezione Opzioni qualità. Se si scelgono opzioni di qualità Standard, verrà visualizzato un dispositivo di scorrimento semplice con cui è possibile scegliere
tra velocità e qualità. Se si seleziona un'opzione di qualità Personalizzata, verranno visualizzate le opzioni più specifiche sopra descritte.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni di base > Qualità di stampa. Selezionando Opzioni standard, è possibile scegliere tra Velocità e Qualità. Se si seleziona Opzioni personalizzate, verranno visualizzate le opzioni più specifiche sopra descritte.
Utilizzando il pannello frontale: selezionare l'icona Menu impostazioni Preferenze stampa > Qualità di stampa.
NOTA: Se la qualità di stampa è stata impostata dal computer in uso, tale impostazione
sostituirà quella selezionata nel pannello frontale.
NOTA: Non è possibile modificare la qualità di stampa delle pagine che la stampante sta ricevendo
o ha già ricevuto (anche se la stampa non è ancora stata avviata).

Stampa di una bozza

, quindi
ITWW
È possibile specificare la stampa veloce della qualità bozza nei seguenti modi:
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: accedere alla scheda Carta/Qualità
e ricercare la sezione Qualità di stampa. Spostare il dispositivo di scorrimento della qualità di stampa all'estrema sinistra ('Velocità').
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.4: accedere al pannello Qualità
immagine, quindi spostare il dispositivo di scorrimento a sinistra ('Velocità').
Stampa di una bozza
89
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.5 o 10.6: accedere al pannello
Carta/Qualità e spostare il dispositivo di scorrimento a sinistra ('Velocità').
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni di base > Qualità di stampa > Opzioni standard > Velocità.
Utilizzando Economode, è possibile specificare una stampa in qualità bozza, ancora più veloce nei seguenti modi: Questa modalità è indicata principalmente per documenti contenenti solo testo e disegni lineari.
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: accedere alla scheda Carta/Qualità
e ricercare la sezione Qualità di stampa. Selezionare Opzioni personalizzate, impostare il livello di qualità su Veloce e selezionare la casella Economode.
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.4: accedere al pannello Qualità
immagine e impostare le opzioni di qualità su Personalizzato, impostare la qualità su Veloce e selezionare la casella Economode.
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.5 o 10.6: accedere al pannello
Carta/Qualità e impostare le opzioni di qualità su Personalizzato, impostare la qualità su Veloce e selezionare la casella Economode.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni di base > Qualità di stampa > Personalizzata Impostare Livello qualità su Veloce ed Economode su Attivato.

Stampa di alta qualità

È possibile specificare la stampa di alta qualità nei seguenti modi:
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: accedere alla scheda Carta/Qualità
e ricercare la sezione Qualità di stampa. Spostare il dispositivo di scorrimento della qualità di stampa all'estrema destra ('Qualità').
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.4: accedere al pannello Qualità
immagine, quindi spostare il dispositivo di scorrimento all'estrema destra ('Qualità').
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.5 o 10.6: accedere al pannello
Carta/Qualità, quindi spostare il dispositivo di scorrimento all'estrema destra ('Qualità').
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni di base > Qualità di stampa > Opzioni standard > Qualità.
La stampa è bidirezionale per impostazione predefinita (le testine di stampa stampano durante lo spostamento in entrambe le direzioni sulla carta), ma è possibile scegliere la stampa Unidirezionale per un ulteriore lieve miglioramento della qualità a scapito della velocità. Questa opzione non è disponibile se è stata scelta la qualità di stampa Veloce.

In caso di immagine ad alta risoluzione

Se l'immagine ha una risoluzione superiore alla risoluzione resa (visualizzata nella scheda Carta/ Qualità del driver in Windows), la nitidezza della stampa potrebbe essere migliorata selezionando
90 Capitolo 6 Opzioni di stampa ITWW
l'opzione Risoluzione massima. Questa opzione è disponibile solo per la stampa su carta lucida se è stata selezionata la qualità di stampa Ottima.
Nella finestra di dialogo del driver (finestra di dialogo Stampa di Mac OS):
selezionare le opzioni della qualità di stampa personalizzate anziché standard, quindi selezionare la casella Risoluzione massima.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni di base > Qualità di stampa > Personalizzata Impostare Livello di qualità su Ottimale e Risoluzione massima su Sì.
NOTA: Selezionando l'opzione Risoluzione massima la stampa con carte fotografiche risulta
rallentata, ma la quantità di inchiostro utilizzato resta invariata.

Selezione del formato carta

È possibile specificare il formato carta nei seguenti modi.
NOTA: Il formato carta specificato in questa sezione deve corrispondere al formato carta utilizzato
per la creazione del documento. È possibile stampare il documento in un formato diverso. Vedere
Ridimensionamento di una stampa a pagina 93.
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: selezionare la scheda Carta/Qualità,
quindi selezionare le dimensioni della carta dall'elenco Formato documento.
Nella finestra di dialogo Formato di Stampa di Mac OS: selezionare la stampante nel
menu a comparsa Formato per, quindi Dimensioni Pagina.
NOTA: Se l'applicazione non dispone di alcuna finestra di dialogo Imposta pagina,
utilizzare la finestra di dialogo Stampa.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni avanzate > Carta > Formato pagina > Standard.
Utilizzando il pannello frontale: selezionare l'icona del menu Impostazione Preferenze stampa > Opzioni carta > Selez. dimensioni carta.
NOTA: Se il formato carta è stato impostato dal computer in uso, tale impostazione sostituirà
quella selezionata nel pannello frontale.
NOTA: Se l'opzione del controllo del disallineamento è stata disattivata, la stima della
lunghezza della carta viene calcolata moltiplicando la larghezza per quattro.
SUGGERIMENTO: Se il documento è 330 × 483 mm , progettato per rientrare in un foglio di carta
dello stesso formato, selezionare il formato Super B/A3 del documento.
, quindi
ITWW
Selezione del formato carta
91

Formati carta personalizzati

Per scegliere un formato carta non standard che non è compreso nell'elenco dei formati carta:
In Windows, sono disponibili due modi diversi:
Nella finestra di dialogo del driver, premere il pulsante Personalizzato nella scheda
Carta/Qualità, quindi specificare il nome e le dimensioni del nuovo formato carta, quindi fare clic su Salva per salvarlo. Nel driver PostScript, per visualizzare il nuovo formato personalizzato nell'elenco dei formati personalizzati, è necessario chiudere le proprietà della stampante quindi riaprirle e utilizzare se necessario il pulsante Altro.
NOTA: Il driver non consentirà di creare un formato carta con larghezza superiore alla
lunghezza.
Dal menu Start, selezionare Stampanti, quindi dal menu File selezionare Proprietà
server. Nella scheda Moduli, selezionare la casella Crea un nuovo modulo, specificare il nome e le dimensioni del nuovo modulo, quindi fare clic su Salva modulo.
NOTA: Tali moduli non sono disponibili quando si utilizza una stampante condivisa
collegata a un computer diverso.
Nella finestra di dialogo Formato di Stampa di Mac OS: selezionare Dimensioni
Pagina > Gestisci dimensioni personalizzate.
NOTA: Se l'applicazione non dispone di alcuna finestra di dialogo Imposta pagina,
utilizzare la finestra di dialogo Stampa.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni avanzate > Carta > Formato pagina > Personalizzato.

Selezione delle opzioni relative ai margini

Per impostazione predefinita, la stampante lascia un margine di 5 mm tra i bordi dell'immagine e i bordi della carta. Tuttavia, è possibile modificare questo comportamento in vari modi.
Nella finestra di dialogo del driver di Windows: selezionare la scheda Carta/Qualità,
quindi il pulsante Margini/Layout.
SUGGERIMENTO: Nel driver PostScript di Windows, assicurarsi di aver effettuato la scelta
corretta dall'elenco Dimensione documento. Se si desidera utilizzare le opzioni Sovradim., Taglia in base ai margini o Senza bordo, è necessario selezionare un formato di documento
'Nessun margine'.
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.4: selezionare la scheda Finitura,
quindi il pulsante Layout.
Nella finestra di dialogo Stampa di Mac OS X 10.5 o 10.6: selezionare il pannello
Margini/Layout.
Dalla pagina Invia processo di stampa di Embedded Web Server: selezionare
Impostazioni avanzate > Carta > Layout/Margini.
Verranno visualizzate almeno alcune delle seguenti opzioni:
92 Capitolo 6 Opzioni di stampa ITWW
Loading...