В содержание данного документа могут
быть внесены изменения без
предварительного уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги
HP определяются гарантийными
талонами, предоставляемыми вместе с
соответствующими продуктами и
услугами. Ни один раздел настоящего
документа, не относящийся к прямой
гарантии, не может рассматриваться в
качестве основания для дополнительных
гарантийных обязательств. HP не несет
ответственности за технические и
грамматические ошибки и неточности,
которые могут содержаться в данном
документе.
Товарные знаки
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® и
PostScript® являютсятоварнымизнакамикомпании Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
PANTONE®* является товарным знаком
корпорации *Pantone, Inc.
6 Параметры печати ...................................................................................................................................... 85
Создание задания печати ................................................................................................................ 86
Выбор качества печати .................................................................................................................... 88
7 Управление цветом .................................................................................................................................. 101
Следующие меры предосторожности обеспечат надлежащее использование принтера и
позволят избежать его повреждения. Неукоснительно соблюдайте эти меры.
●Напряжение сети должно соответствовать тому, которое указано на паспортной табличке.
Во избежание перегрузки электрической розетки, в которую включен принтер, не
подключайте к этой розетке несколько устройств одновременно.
Обеспечьте правильное заземление принтера. Отсутствие заземления может стать
●
причиной пора
электромагнитным помехам.
●Не разбирайте и неремонтируйтепринтерсамостоятельно, еслииноенеуказано HP (см.
раздел
Собственный ремонт пользователем на стр. 196). По вопросам обслуживания
обращайтесь к региональному представителю отдела обслуживания HP. См. раздел
Служба HP Customer Care на стр. 193.
Используйте только кабель питания, поставляемый с принтером HP. Избегайте
●
повреждения кабеля питания, не обрезайте его и не пытайтесь ремонтировать.
Поврежденный кабель питания может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. Заменять поврежденный кабель следует кабелем только
утвержденного компанией HP типа.
●Не допускайтепопаданияметаллическихпредметов и жидкостей (заисключением
используемых в чистящих комплектах HP Cleaning Kits) на внутренние части принтера.
Это может вызвать пожар, поражение электрическим током или другие опасные
последствия.
жения электрическим током, пожара и повышенной восприимчивости к
Во всех перечисленных ниже случаях следует отключить питание принтера и вынуть
●
кабель питания из розетки:
◦если необходимо вскрыть корпус принтера;
если из принтера идет дым или появился необычный запах;
◦
если принтер издает необычный шум, отсутствующий при нормальной работе;
◦
если внутренние части принтера соприкасаются с металлическим предметом или на
◦
них попала жидкость (не в процессе чистки или обслуживания);
во время грозы;
◦
во время нарушения электроснабжения.
◦
Модели устройства
В данном руководстве рассмотрены приведенные ниже модели устройства. Для удобства
обычно используются их сокращенные названия.
Полное названиеСокращенное названиеНомер модели
42-дюймоваямодель HP DesignJet Z6200 Photo
60-дюймоваямодель HP DesignJet Z6200 Photo
Z6200 1,1 мCQ109A
Z6200 1.5mCQ111A
42-дюймоваямодель HP DesignJet Z6200 Photo
собновлением PostScript/PDF
60-дюймоваямодель HP DesignJet Z6200 Photo
собновлением PostScript/PDF
Z6200ps 1.1mCQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1.5mCQ111A + CQ744A/CQ745A
2Глава 1 ВведениеRUWW
Использование данного руководства
CD-диск со стартовым комплектом Hp Start-up Kit содержит наиболее полный набор сведений о
данном продукте и состоит из следующих разделов.
Введение
Эта глава знакомит новых пользователей с принтером и документацией к нему.
Использование и обслуживание
Эти главы посвящены обычным процедурам работы с принтером и включают следующие
разделы.
Сетевые подключения и рекомендации по эксплуатации программного обеспечения
●
на стр. 13
Индивидуальная настройка принтера на стр. 22
●
Контроль работы с бумагой на стр. 29
●
Управление системой подачи чернил на стр. 58
●
Параметры печати на стр. 85
●
Управление цветом на стр. 101
●
Образцы печати на стр. 131
●
Обслуживание принтера на стр. 144
●
Устранение неполадок
Эти главы содержат инструкции по устранению неполадок, которые могут возникнуть в
процессе печати, и включают следующие разделы.
Устранение недостатков качества печати на стр. 157
●
Устранение неполадок системы подачи чернил на стр. 180
●
Устранение неполадок с бумагой на стр. 174
●
Устранение других неполадок на стр. 185
●
Сообщения об ошибках на передней панели на стр. 214
●
Поддержка и спецификация
Данные главы содержат справочные сведения, в том числе об обслуживании клиентов
компании HP, а также о технических характеристиках.
Служба HP Customer Care на стр. 193
●
Технические характеристики принтера на стр. 218
●
Приложения
В приложениях рассматриваются наиболее распространенные сценарии печати, с которыми
может столкнуться пользователь. В каждом приложении даются пошаговые указания по
выполнению рассматриваемого сценария печати и приводятся ссылки на различные разделы
данного руководства, в которых содержатся более детальные сведения и инструкции,
ориентированные на решение конкретной задачи.
RUWWИспользование данного руководства3
Словарь терминов
В этой главе можно найти определения используемых в документации терминов, касающихся
печати и компании HP.
Указатель
Помимо содержания, в документ включен алфавитный указатель, позволяющий быстрее
находить нужные разделы.
Врезки «Осторожно» и «Внимание»
Эти символы используются в данном руководстве с целью информировать пользователя о
правилах работы с принтером и предотвратить его повреждение. Следуйте инструкциям,
отмеченным этими символами.
ВНИМАНИЕ!Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной
серьезной травмы и даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может
вызвать незначительную травму или повреждение изделия.
Основные характеристики принтера
Ниже перечислены некоторые из основных характеристик принтера.
Быстрая высококачественная печать с разрешением до 2400 x 1200 оптимизированных
●
точек на дюйм (dpi) при печати источника с разрешением от 1200 x 1200 dpi (при
установленном параметре Максимальноеразрешениедляфотобумаги)
Максимальная ширина бумаги 1067 мм или 1524 мм
●
Приемная бобина поставляется вместе с принтером 1.5m, доступна в качестве
●
дополнительной принадлежности для принтера 1.1m
Функции, обеспечивающие
●
Эмуляция стандартов печати, принятых в США, Европе и Японии, а также эмуляция
◦
цветов RGB-мониторов
Автоматическая калибровка и профилирование цветов
◦
Восьмицветная система, обеспечивающая широкую гамму цветов на художественной
●
матовой бумаге и глянцевой фотобумаге для фотопечати и полиграфии. Кроме того,
система подачи чернил поддерживает полный набор гамм ISO (International Organization
for Standards) и SWOP (Specifications for Web Offset Publications) для точной
цветопередачи
Встроенный фотоспектрометр HP для согласованной и точной цветопередачи даже при
●
изменении качества бумаги и условий окружающей среды и легкое создание
пользовательских ICC-профилей (International Color Consortium) (см.
фотоспектрометр HP на стр. 106)
припредпечатнойподготовке.
точнуюцветопередачу:
Встроенный
Отображение информации о расходовании чернил и бумаги через Web-интерфейс при
●
помощи встроенного Web-сервера (см.
на стр. 10)
Гибкость в выборе бумаги и легкая автоматическая загрузка; информация и настройки
●
бумаги доступны с передней панели и в программе HP Utility
4Глава 1 ВведениеRUWW
Основныеэлементывстроенного Web-сервера
Основные элементы принтера
На следующих рисунках показаны основные элементы принтеров Z6200 1.1m и 1.5m.
Видпринтера 1.1m спереди
1.Картридж с чернилами.
2.Валик
3.Печатная головка
4.Каретка
5.Передняя панель
6.Обслуживающий картридж
7.Рычаг загрузки бумаги
8.Ось
9.Приемник
RUWWОсновныеэлементыпринтера5
Видпринтера 1.1m сзади
1.Выключатель и гнездо питания
2.Разъемы для соединительных кабелей и дополнительных принадлежностей
Видпринтера 1.5m спереди
1.Картридж с чернилами.
2.Валик
3.Печатная головка
4.Каретка
5.Передняя панель
6.Обслуживающий картридж
6Глава 1 ВведениеRUWW
7.Рычаг загрузки бумаги
8.Ось
9.Таблица загрузки
10. Двигатель приемного узла
11. Блок оболочки кабеля и датчик приемного узла
12. Датчик приемного узла
13. Втулка оси приемного узла
Видпринтера 1.5m сзади
1.Выключатель и гнездо питания
2.Разъемы для соединительных кабелей и дополнительных принадлежностей
Двигатель приемного узла
ПРИМЕЧАНИЕ.Приемный узел является стандартным элементом принтера Z6200 1.5m. Для
принтера Z6200 1.1m приемная бобина является дополнительным оборудованием. См. раздел
Принадлежности на стр. 156.
1.Рычаг оси приемного узла
2.Клавиши ручного наматывания
3.Переключатель направления наматывания
RUWWОсновныеэлементыпринтера7
Передняя панель
Передняя панель принтера расположена спереди в правой части принтера. Она выполняет
следующие важные функции:
выполнение определенных операций, таких как загрузка и извлечение бумаги;
●
просмотр сведений о текущем состоянии принтера и его компонентов, таких как
●
картриджи, печатающие головки, обслуживающий картридж, бумага, задания печати, а
также других компонентов и процессов;
получение рекомендаций по
●
отображение предупреждений и сообщений об ошибках с подачей привлекающего
●
внимание звукового сигнала;
изменение параметров настройки и режима работы принтера.
●
ПРИМЕЧАНИЕ.Параметры встроенного Web-сервера в драйверепринтераимеют
приоритет перед параметрами передней панели.
На передней панели расположены следующие элементы, начиная с четырех клавиш прямого
доступа:
1.Клавиша Загрузка бумаги запускает процесс загрузки бумаги. См. раздел
бумагивпринтернастр. 37.
использованиюпринтера;
Загрузкарулона
2.Клавиша Показать сведения о бумагеиспользуетсядляотображениясведений о
загруженной бумаге.
3.Клавиша Приостановить печать используется для приостановки печати после завершения
печати текущей страницы. Повторно нажмите эту клавишу, чтобы возобновить печать. Это
может быть полезным, например, при необходимости замены или установки рулона
бумаги другого типа.
6.Клавиша Назад: служитдляперехода к предыдущемушагу в ходепроцедурыили
диалога, перехода на более высокий уровень, выхода из раздела меню или выбора из
предложенных вариантов.
7.Клавиша Меню: служитдлявозврата в главноеменю
экране уже отображается главное меню, то при нажатии этой клавиши будет показан
экран состояния.
8Глава 1 ВведениеRUWW
См. раздел Прогон и обрезка бумаги на стр. 52.
на экране передней панели. Если на
8.Клавиша Вниз: служит для перемещения вниз по пунктам меню или вариантам, а также
для уменьшения значения, например при установке IP-адреса или контрастности экрана
передней панели.
9.Клавиша Питание: служит длявключения и выключенияпринтера. Крометого, унееесть
световой индикатор, показывающий состояние принтера. Если индикатор клавиши
питания не горит, принтер выключен. Если
светом, идет процесс запуска принтера. Если индикатор клавиши питания горит зеленым
светом, принтер включен. Если индикатор клавиши питания горит желтым светом, принтер
находится в режиме ожидания. Если индикатор клавиши питания мигает желтым светом,
требуется вмешательство пользователя.
зеленым светом, принтер находится в состоянии готовности. Если он мигает зеленым,
принтер занят. Немигающий желтый свет индикатора означает системную ошибку. Если
индикатор мигает желтым, требуется вмешательство пользователя.
Чтобы выделить пункт на экране
или Вниз до выделения нужного пункта.
Чтобы выбрать пункт на передней панели, сначала выделите его, а затем нажмите клавишу
OK.
Если в этом руководстве приводится последовательность отображаемых на экране пунктов
меню, например: Элемент1 > Элемент2 > Элемент3, это означает, что нужно сначала
выбрать Элемент1, затем Элемент
Подробные сведения о меню передней панели см. в разделе
Аннотированный список сообщений об ошибках на передней панели см. в разделе
об ошибках на передней панели на стр. 214.
Конкретные инструкции по использованию передней панели приводятся в различных разделах
данного руководства.
Сообщения
Программное обеспечение принтера
В комплект поставки принтера входит следующее программное обеспечение.
Драйвер принтера HP-GL/2 и HP RTL для операционной системы Windows
●
Встроенный Web-сервер, запускаемый на принтере и позволяющий с помощью браузера
●
на любом компьютере следить за уровнем чернил и состоянием принтера (см.
элементы встроенного Web-сервера на стр. 10)
HP Utility (см.
●
Драйверы принтера PostScript для операционных систем Windows и Mac OS входят в пакет
обновления PostScript/PDF (см.
RUWWОсновные элементы принтера9
Основные функции HP Utility на стр. 10)
Принадлежности на стр. 156).
Основные
Основные элементы встроенного Web-сервера
Встроенный Web-сервер — это Web-сервер, запущенный на принтере. С помощью
встроенного Web-сервера пользователи могут получать сведения о принтере, управлять
очередью печати и настройками бумаги, а также осуществлять устранение неполадок. Кроме
того, встроенный Web-сервер позволяет инженерам по обслуживанию получать доступ к
внутренней информации принтера для диагностики неполадок.
Удаленный доступ к встроенному Web-серверу осуществляется с помощью обычного Webбр
аузера, установленного на компьютере (см.
Его функциональные возможности и средства размещены на трех вкладках. Интерактивная
справка доступна на всех страницах.
Отправка по электронной почте отчетов статистики и уведомлений о предупреждениях и
●
ошибках
Обновление микропрограммного обеспечения
●
Импорт и экспорт настроек бумаги
●
Установка даты и времени
●
Вкладка «Поддержка»
Использование мастера устранения плохого качества печати для устранения наиболее
●
распространенных недостатков качества печати
●Просмотр полезной информации из различных источников
Доступ к ссылкам HP DesignJet для получения технической поддержки при работе с
●
принтером, драйвером и принадлежностями
Доступ к страницам обслуживания, отображающим текущие и ретроспективные данные об
●
использовании принтера
Основные функции HP Utility
Программа HP Utility имеет простой интерфейс, который позволяет пользователям
настраивать различные параметры и функции принтера.
Управление принтером, включая централизованное управление цветом с помощью
●
программы HP Color Center
Доступ к электронной базе знаний HP Printing Knowledge Center
●
10Глава 1 ВведениеRUWW
просматривать состояние картриджей, печатающих головок и бумаги;
●
Управление, установка и создание ICC-профилей (International Color Consortium) (с
●
обновлением PostScript/PDF).
Получение доступа к встроенным профилям и их использование (с обновлением
●
PostScript/PDF).
Обновлениемикропрограммногообеспеченияпринтера (см.
●
микропрограммного обеспечения принтера на стр. 150)
Калибровка принтера и дисплея
●
Изменение различных параметров принтера на вкладке Settings (Параметры)
●
Настройка параметров сети
●
Обновление
Сведения о страницах внутренних данных
Страницы внутренних данных содержат различные сведения о принтере. Их можно запросить
с передней панели принтера, не используя для этой цели компьютер.
Прежде чем запрашивать страницы внутренних данных, убедитесь, что в принтер загружена
бумага и на передней панели принтера отображается сообщение Готов.
Чтобы напечатать страницу внутренних данных, выберите значок
страницу внутренних данных.
Доступны следующие страницы внутренних данных.
«Тестовая страница»: показывает некоторые возможности принтера.
СОВЕТ:Принтер может оставаться включенным без использования электроэнергии. Принтер
во включенном состоянии способствует уменьшению времени отклика и повышению общей
надежности системы. Если принтер не используется в течение некоторого времени (по
умолчанию время установлено в соответствии с требованиями Energy Star), он переходит в
режим ожидания в целях энергосбережения. Однако любая команда, введенная с передней
панели принтера,
позволяющее сразу начать печать. Сведения об изменении времени перехода в режим
ожидания см. в разделе
ПРИМЕЧАНИЕ.В режиме ожидания принтер периодически выполняет обслуживание
печатающих головок. Это позволяет избежать длительной подготовки после долгого перерыва
в работе. Поэтому для экономии чернил и времени рекомендуется оставлять принтер
включенным или в режиме ожидания.
Принтер имеет три уровня энергопотребления.
Принтер подсоединен к сети: кабель питания подключен к разъему на задней панели
●
принтера.
Питание принтера включено: выключатель на задней панели принтера находится в
●
положении «включено».
Принтер включен: горит зеленый индикатор клавиши Питание на передней панели.
●
или отправка нового задания на печать вернет его в активное состояние,
Изменение параметров режима ожидания на стр. 24.
Для включения, выключения или перезагрузки принтера рекомендуется использовать клавишу
Питание на
Однако если планируется хранить принтер неопределенное время, рекомендуется выключить
принтер с помощью клавиши Питание и дополнительно с помощью выключателя на задней
панели. Однако если есть вероятность, что клавиша Питание не работает, вместо нее можно
использовать выключатель на задней панели.
передней панели.
Чтобы снова включить питание принтера, воспользуйтесь выключателем питания на задней
панели.
После включения питания принтеру требуется около трех минут для инициализации, а также
проверки и подготовки печатающих головок. Подготовка печатающих головок занимает
примерно 1 минуту 15 секунд. Но если принтер был долгое время выключен (шесть недель и
более), подготовка головок может занять до 45 минут.
Глава 1 ВведениеRUWW
12
2Сетевые подключения и
рекомендации по эксплуатации
программного обеспечения
Выбор способа подключения
●
Подключение к сети (Windows)
●
Прямое подключение принтера к компьютеру (Windows)
●
Удаление драйвера принтера (Windows)
●
Подключение к сети (Mac OS X)
●
Прямое подключение принтера к компьютеру (Mac OS X)
●
Удаление программного обеспечения принтера (Mac OS)
●
RUWW13
Выбор способа подключения
Для подключения принтера используются следующие способы.
Тип подключенияСкоростьДлина кабеляПрочие факторы
Gigabit EthernetОчень высокая, зависит от
Сервер печати Jetdirect
(дополнительное
оборудование)
USB 2.0 (дополнительное
оборудование)
сетевого трафика
Средняя, зависит от
сетевого трафика
Очень высокаяКороткий: 5 м
Длинный: 100 мТребуется дополнительное
оборудование
(коммутаторы)
Длинный: 100 мТребуется дополнительное
оборудование
(коммутаторы)
Применяется для
беспроводного
подключения или
подключения с помощью
AppleTalk, а также для
программ управления
печатью, предлагаемых
компанией Novell.
ПРИМЕЧАНИЕ.Скорость любого сетевого подключения зависит от свойств всех компонентов
сети (плат сетевого интерфейса, концентраторов, маршрутизаторов, коммутаторов и кабелей).
Скорость подключения будет низкой, если хотя бы один из этих компонентов не поддерживает
высокоскоростной режим работы. На скорость сетевого подключения также может влиять
общая интенсивность трафика через все входящие в сеть устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ.Одновременно можно использовать только один из возможных способов
подключения принтера к сети, за исключением сервера печати Jetdirect, который может
работать совместно с другим сетевым подключением.
Подключение к сети (Windows)
Сразу после подключения сетевого кабеля и включения питания принтер автоматически
получает IP-адрес. Нужно выполнить следующие действия по настройке сетевой конфигурации
принтера.
1.При необходимости на передней панели принтера нажимайте клавишу Меню до
появления следующего экрана.
Запишите IP-адрес принтера (в данном примере это 192.168.1.1).
2.
Вставьте в дисковод компьютера CD-диск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit. Если
автозапуск не работает, запустите программу setup.exe в корневой папке CD-диска.
5.Программа настройки выполнит поиск подключенных к сети принтеров. После завершения
поиска будет показан список принтеров. Выберите принтер из списка по его IP-адресу.
Если принтер отсутствует в списке, выберите элемент Help me find my network printer
(Обнаружение сетевого принтера) и нажмите кнопку Next (Далее). На следующем экране
укажите IP-адрес принтера.
Прямоеподключениепринтераккомпьютеру
(Windows)
При помощи встроенного разъема USB 2.0 принтер можно подключить непосредственно к
компьютеру без использования сети.
1.Не подключайте принтер к компьютеру на этом этапе. Сначала необходимо
установить на компьютер драйвер принтера, как описано ниже.
2.
Вставьте CD-диск HP Start-Up Kit в CD-дисковод компьютера. Если автозапуск не
работает, запустите программу setup.exe в корневой папке CD-диска.
3.Нажмите кнопку Software Installation (Установка программного обеспечения).
5.Для установки принтера следуйте инструкциям на экране. Приведенные ниже сведения
помогут вам выбрать надлежащие параметры в программе установки.
Может появиться предупреждение о том, что программе установки потребуется
●
подключение через брандмауэр Windows для поиска принтеров в сети. Поскольку
требуется настроить прямое подключение выберите Continue installation without
searching the network (Продолжитьустановкубезпоискасети) инажмитекнопку
Next (Далее).
Приответенавопросотипеподключениявыберитевариант USB cable (USB-
●
кабель).
После соответствующего запроса программы установки подключите принтер к
●
компьютеру при помощи USB-кабеля. Убедитесь, что принтер включен.
Удалениедрайверапринтера (Windows)
1.
Вставьте CD-диск HP Start-Up Kit в CD-дисковод компьютера. Если автозапуск не
работает, запустите программу setup.exe в корневой папке CD-диска.
2.Нажмите кнопку Software Installation (Установка программного обеспечения).
3.Чтобы удалить программное обеспечение принтера, нажмите кнопку Modify Installation
(Изменитьустановку) иследуйтеинструкциямнаэкране.
Подключение к сети (Mac OS X)
Для подключения принтера к сети под управлением операционной системы Mac OS можно
использовать следующие протоколы:
столбец «Тип подключения», и убедитесь, что в нем указан тип подключения Bonjour.
Выделите эту строку. Если указан другой тип подключения, продолжите поиск вниз по
списку.
Если вам не удалось найти имя принтера с типом подключения Bonjour, установите
●
флажок Принтеротсутствуетвсписке.
Щелкните на кнопке Продолжить.
9.Продолжайте следовать инструкциям на экране. В окне «Очередь принтера создана»
щелкнитенакнопке Выход длязавершенияпроцедурыилинакнопке Создать новую
очередь, еслинужноподключитьксетиещеодинпринтер.
10.
После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant
можно извлечь CD-диск из дисковода.
Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое
время с CD-диска, если драйвер принтера уже установлен.
Подключениесиспользованиемпротокола TCP/IP
1.При необходимости на передней панели принтера нажимайте клавишу Меню до
появления следующего экрана.
Запишите URL-адрес принтера (в данном примере это http://192.168.1.1).
2.
ВставьтевдисководCD-дисксостартовымкомплектомHP Star
RUWWПодключениексети (Mac OS X)17
t-up Kit.
3.
Щелкните на значке CD-диска на рабочем столе.
4.
Щелкнитеназначкепрограммыустановки Mac OS X HP DesignJet Installer.
5.Следуйте инструкциям на экране. Рекомендуется выбрать вариант Простаяустановка.
6.Будет установлено программное обеспечение принтера, включая драйвер и приложение
HP Utility.
7.После установкипрограммногообеспечениядлянастройкиподключения к принтеру
автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant. Следуйте
инструкциям на экране.
8.Когда появитсяэкран «Выборпринтера», найдите в столбце «Имяпринтера» URL-адрес
принтера, записанный в шаге
Найдя нужное имя, воспользуйтесь горизонтальной прокруткой, чтобы увидеть
●
столбец «Тип подключения», и убедитесь, что в нем указан тип подключения IP-печать. Выделите эту строку. Если указан другой тип подключения, продолжите
поиск вниз по списку.
Если вам не удалось найти имя принтера с типом подключения IP-печать, отметьте
●
флажок Принтеротсутствуетвсписке.
Щелкните на кнопке Продолжить.
9.Продолжайте следовать инструкциям на экране. В окне «Очередь принтера создана»
щелкнитенакнопке Выход длязавершенияпроцедурыилинакнопке Создать новую
очередь, еслинужноподключитьксетиещеодинпринтер.
10.
После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant
можно извлечь CD-диск из дисковода.
Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое
время с CD-диска, если драйвер принтера уже установлен.
1.
Прямоеподключениепринтераккомпьютеру
(Mac OS X)
При помощи встроенного разъема USB 2.0 принтер можно подключить непосредственно к
компьютеру без использования сети.
1.Убедитесь, что принтер либо выключен, либо отсоединен от компьютера.
2.
ВставьтевдисководCD-дисксостартовымкомплектомHP Star
Щелкнитеназначкепрограммыустановки Mac OS X HP DesignJet Installer.
5.Следуйте инструкциям на экране. Рекомендуется выбрать вариант Простаяустановка.
6.Будет установлено программное обеспечение принтера, включая драйвер и приложение
HP Utility.
7.После установкипрограммногообеспечениядлянастройкиподключения к принтеру
автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant.
8.Убедитесь, что принтер включен и соединен с компьютером с помощью
сертифицированного кабеля USB.
ПРИМЕЧАНИЕ.Использование несертифицированных кабелей USB можетвызвать
трудности при подключении. Для подключения принтера следует использовать только
кабели, сертифицированные ассоциацией USB Implementor's Forum (
http://www.usb.org/).
9.В помощнике по установке принтера HP щелкните на кнопке Continue (Продолжить).
10. В списке принтеров выберите строку с типом подключения USB и щелкните на кнопке
Continue (Продолжить).
11. В следующем окне содержатся сведения об установке принтера; имя принтера можно
изменить. Внесите необходимые изменения и щелкните на кнопке Продолжить.
12. Теперь принтерподключен к сети. Вокне «Очередьпринтерасоздана» щелкнитена
кнопке Выход для завершения процедуры или на кнопке Создатьновуюочередь, если
требуется подключить еще один принтер.
После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant
13.
можно извлечь CD-диск из дисковода.
Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое
время с CD-диска, если драйвер принтера уже установлен.
RUWWПрямое подключение принтера к компьютеру (Mac OS X)19
Совместное использование принтера
Если компьютер подсоединен к сети, то подключенный к нему напрямую принтер можно
сделать доступным для других компьютеров в этой сети.
1.Дважды щелкните на значке System Preferences (Системные параметры) на панели
инструментов рабочего стола.
2.В операционной системе Mac OS X 10.4 включите общий доступ к принтеру, выбрав
команды Общийдоступ > Службы > Общийдоступкпринтеру.
В более поздних версиях Mac OS X выб
затем выберите принтер(–ы), для которого необходимо предоставить общий доступ.
3.Теперь принтербудетавтоматическиотображаться в спискеобщихпринтеровналюбом
компьютере под управлением операционной системы Mac OS, подключенном к данной
локальной сети.
Остальным пользователям, которым требуется общий доступ к принтеру, необходимо
установить программное обеспечение принтера на своих компьютерах. Драйвер Pos
поддерживает совместное использование принтера пользователями операционных систем
Mac OS X 10.4 и Mac OS X 10.5 или 10.6. Этот драйвер поддерживает совместное
использование принтера в операционных системах Mac OS X 10.5 и 10.6.
Все остальные пользователи, использующие принтер, смогут отправлять задания печати, но
не смогут получать данные с принтера, которые затрагивают уведомления принтера, отчеты о
состоянии принтера, управление принтером, администрирование принтера и устранение
неп
ладок.
о
Общий доступ к принтеру, непосредственно подключенному к компьютеру, может снизить
скорость работы этого компьютера до неприемлемо низкого уровня.
СОВЕТ:Лучший способсовместногоиспользованияпринтера в сети — подключитьпринтер
не к какому-либо компьютеру, а к сети. См.
ерите Общийдоступ, Общийдоступкпринтеру,
Подключение к сети (Mac OS X) на стр. 15.
Удаление программного обеспечения принтера
tScript не
(Mac OS)
1.
Вставьте в дисковод CD-диск со стартовым комплектом HP Start-up Kit.
2.
Щелкните на значке CD-диска на рабочем столе.
3.
Чтобыудалитьпрограммноеобеспечениепринтера, откройте Mac OS X HP DesignJet
Uninstaller (Программа установки HP DesignJet для Mac OS) и следуйте инструкциям
пока не начнет мигать зеленый индикатор, расположенный на экране передней панели
справа. Затем отпустите обе клавиши. Задержка может составлять одну секунду. Если
зеленый индикатор начинает мигать без задержки, возможно, процедуру потребуется
повторить.
Независимо от выбранного способа после выполненных действий на экране передней панели
появится меню выбора языка. Выделите нужный язык с помощью клавиш со стрелками Вверх
и Вниз, а затем нажмите клавишу OK.
выбора нужного языка выключите принтер при помощи кнопки Питание и снова
После
включите его. Сообщения передней панели будут выводится на выбранном языке.
Доступ к встроенному Web-серверу
Встроенный Web-сервер служит для дистанционного управления принтером с помощью
обычного Web-браузера, установленного на компьютере.
Для прямого доступа к встроенному Web-серверу необходимо, чтобы принтер был подключен
по протоколу TCP/IP. Однако если принтер подключен к компьютеру посредством USB, доступ
к встроенному Web-серверу может быть осуществлен не напрямую, а с помощью программы
HP Utility.
,
Совстроенным Web-серверомсовместимыследующие
Internet Explorer версии 6 и более поздней (Windows)
●
Safari версии 2 илиболеепоздней (Mac OS X 10.4)
●
Firefox версии 1.5 илиболеепоздней
●
Для доступа к встроенному Web-серверу с любого компьютера откройте Web-браузер и
укажите IP-адрес принтера.
IP-адрес принтера (в данном примере — 192.168.1.1) отображается на передней панели
принтера.
Если после выполнения этих инструкций не удалось получить доступ ко встроенному Webсерверу, см. раздел
Отсутствие доступа к встроенному Web-серверу на стр. 188.
браузеры.
RUWWИзменение языка экрана передней панели23
Изменение языка встроенного Web-сервера
Встроенный Web-сервер может работать на следующих языках: английском, португальском,
испанском, каталонском, французском, итальянском, немецком, русском, китайском
не поддерживается встроенным Web-сервером, встроенный Web-сервер работает на
английском языке.
Чтобы изменить язык встроенного Web-сервера, нужно выбрать другой язык в Web-браузере.
Например, в Internet Explorer версии 6 в меню Сервис выберите команду Свойстваобозревателя и щелкните на кнопке Языки. Убедитесь, что в диалоговом окне выбранный
язык находится в начале списка.
Откройте HP Utility
Служебная программа HP Printer Utility позволяет управлять принтером с компьютера при
подключении принтера с помощью кабеля USB или по протоколу TCP/IP.
Всистеме Windows с помощьюярлыканарабочемстолеилименюПуск > Все
●
программы > HP > HP Utility > HP Utility. При этомбудетзапущеноприложение
HP Utility, гдебудутпоказаныустановленныенакомпьютерепринтеры.
В Mac OS, запуститеслужебнуюпрограмму HP Utility спомощьюярлыканапанелиили
●
выбрав STARTUP_DISK > Library > Printers > hp > Utilities > HP Utility. При этом будет
запущено приложение HP Utility, где будут показаны установленные на компьютере
принтеры.
Если выбрать принтер в области слева, все данные, отображающиеся в области справа,
относятся к данному принтеру.
Если после выполнения этих инструкций не удалось запустить HP Utility, см. раздел
запустить служебную программу HP Utility на стр. 191.
Изменение языка HP Utility
HP Utility может работать на следующих языках: английском, португальском, испанском,
каталонском (только в Windows), французском, итальянском, немецком, русском, китайском
(упрощенное письмо), китайском (традиционное письмо), корейском и японском.
В системе Windows выберите меню Сервис > Язык и выберите язык из списка.
●
В Mac OSвыборязыкаосуществляетсятакже, какивлюбомдругомприложении. Вокне
●
m Preferences (Системныепараметры) выберитевариант International
Syste
(Международный) иперезапуститеприложение.
Изменение параметров режима ожидания
Если включенный принтер не используется в течение некоторого времени, он автоматически
переходит в режим ожидания для экономии электроэнергии. Чтобы изменить время ожидания
перед переходом в спящий режим, на передней панели выберите значок меню «Настройка»
, затем пункт Параметрыпереднейпанели > Времядоспящего режима. Выделите
Не удается
нужное значение времени перехода в режим ожидания, а затем нажмите клавишу OK. Можно
задать значение от 1 до 240 минут. По умолчанию этот интервал составляет 30 минут.
24Глава 3 Индивидуальная настройка принтераRUWW
Включение и отключение звукового сигнала
Чтобы включить или отключить звуковой сигнал принтера, выберите в меню передней панели
значок «Настройка»
После этого выделите вариант «включить» или «выключить» и нажмите клавишу ОК. По
умолчанию звуковой сигнал включен.
, затем Параметры передней панели > Включить звуковой сигнал.
Изменение контрастности экрана передней панели
Чтобы изменить контрастность экрана передней панели, выберите значок настройки , а
затем пункт Параметрыпереднейпанели > Выбратьконтраст. дисплея. С помощью
клавиш со стрелками Вверх или Вниз выберите нужное значение. Чтобы задать значение,
нажмите клавишу OK. По умолчанию контрастность имеет значение 50.
Изменение единиц измерения
Чтобы изменить единицы измерения, используемые на экране передней панели, выберите
значок настройки
измерения и укажите вариант Британские или Метрические. По умолчанию установлены
метрические единицы.
, а затем пункт Параметры передней панели > Выбрать единицы
Настройка параметров сети
Припомощипрограммы HP Utility можнопросмотретьинастроитьпараметрысети. Всистеме
Windows выберитевкладкуПараметрыазатемпунктПараметрысети. Приработевсистеме
Macintosh выберитевариант Configuration (Конфигурация) > Network Settings (Параметрысети). Длянастройкидоступныследующиепараметры.
●Способ настройки протокола IP: задание способа установки IP-адреса путем выбора
параметра BOOTP, DHCP, Авто IP или Вручную.
Имя хоста: задание IP-имени сетевого устройства. Имя может содержать до 32 ASCII-
●
символов.
IP-адрес: задание IP-адреса сервера печати. В сетях TCP/IP не допускается наличие
●
одинаковых IP-адресов.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если изменитьтекущий IP-адрес и щелкнутькнопкуПрименить,
текущее подключение браузера к серверу печати будет сброшено, поскольку оно будет
указывать на старый адрес. Чтобы возобновить подключение, введите новый IP-адрес в
окне браузера.
Дополнительно > Выбрать время ожидания для операций ввода-вывода: задание
●
времени (в секундах), в течение которого бездействующее подключение остается
открытым. По умолчанию установлено значение 270, значение
ожидания отключено.
Дополнительно > Разрешить SNMP: указывает, разрешено ли SNMP
, а затем выберите пункт Параметрыпечати > Языкграфических
непосредственнона
Индивидуальная настройка списка типов носителей
При наличии типов бумаги, которые никогда не используются, их можно удалить из списка,
отображаемого на передней панели, встроенного Web-сервера и программы HP Utility.
1.На встроенном Web-серверевыберитевкладку Настройка, азатемпункт Управление
3.Выберите тип бумаги, который необходимо скрыть, затем с помощью кнопки >>
переместите его в список скрытых носителей.
4.По завершениипечати с помощьюкнопкиПрименитьсохранитеизменения.
Впоследствии можно в любое время переместить бумагу из списка скрытых носителей в
список видимых носителей.
Действие при неправильном подборе бумаги
Если бумага, загруженная в принтер, не подходит для выполнения конкретного задания
печати, принтер может приостановить выполнение задания, пока не будет загружен нужный
тип бумаги, или он может проигнорировать проблему и напечатать задание на имеющейся
RUWWИндивидуальная настройка списка типов носителей27
неподходящей бумаге. Существует две причины, по которым загруженная в принтер бумага
может быть признана неподходящей.
Для выполнения задания был выбран другой тип бумаги.
●
Для выполнения задания был выбран меньший формат бумаги.
●
На передней панели можно настроить порядок действий принтера в такой ситуации.
●Если требуется продолжить печать на любой загруженной бумаге
значокнастройки
, а затем Управлениезаданиями > Действиепринеправильном
, выберитевменю
подборе бумаги > Печатать в любом случае. Это параметр по умолчанию.
Если требуется приостановить выполнение такого задания, выберите в меню значок
●
настройки
, затемПараметрыуправл. задан. > Действие при неправильном
подборебумаги > Отложитьзадание. Принтер отправитуведомлениеоприостановке
выполнения задания.
Когда задание приостанавливается в ожидании загрузки подходящей бумаги, оно помещается
в очередь принтера и остается там, пока бумага не будет загружена (в таком случае можно
выполнить все задания печати, для которых необходим данный тип
бумаги). В то время как
задания с другими требованиями могут продолжать печататься.
28Глава 3 Индивидуальная настройка принтераRUWW
4Контрольработысбумагой
Обзор
●
Загрузка рулона на ось
●
Загрузка рулона бумаги в принтер
●
Извлечение рулона из принтера
●
Использование приемного узла
●
Просмотр сведений о бумаге
●
Выполнение калибровки подачи бумаги
●
Загрузка настроек бумаги
●
Использование бумаги стороннего производителя
●
Отключение времени высыхания
●
Изменение времени высыхания
●
Печать сведений о бумаге
●
Прогон и обрезка бумаги
●
Хранение бумаги
●
Заказ бумаги
●
RUWW29
Обзор
Бумага — это только малая часть всего ассортимента материалов для печати, с которыми
может работать принтер. Кроме всего прочего, принтер может печатать на различных типах
пленок, тканей и холстов, самоклеящихся материалов, материалов для плакатов и знаков.
Однако в данном руководстве все эти материалы будут именоваться бумагой.
ПРИМЕЧАНИЕ.Из-за того, что размеры передней панели ограничены, названия типов
бумаги HP могут выводиться на переднюю панель в сокращенном виде и выглядеть не совсем
так, как на упаковке.
ПРИМЕЧАНИЕ.Так как полный список поддерживаемых типов бумаги очень велик, на
передней панели появятся только наиболее распространенные типы бумаги. Если в списке
типов бумаги HP отсутствует желаемый тип, загрузите настройки бумаги с ресурса в Интернете
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ на принтер. См. раздел Загрузка настроек бумаги
на стр. 49.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для некоторых наиболее плотных типов бумаги функция автообрезки
отключена, так как такая бумага может повредить резак.
Выбор бумаги
Правильный выбор пользователем типа бумаги для своих нужд — это важный шаг в
обеспечении высокого качества печати. Для получения наилучших результатов печати
используйте только рекомендованные компанией HP типы бумаги (см. раздел
Поддерживаемые типы бумаги на стр. 32), которые были разработаны и тщательно
проверены для обеспечения надежной работы. Все компоненты системы печати (принтер,
система подачи чернил и бумага) создавались для совместной работы, что позволит избежать
трудностей в процессе эксплуатации и поможет достичь оптимального качества печати.
Ниже приведены несколько дополнительных рекомендаций по использованию бумаги.
●Перед печатью полезно адаптировать все
режиму помещения. Для этого нужно продержать бумагу в помещении в распакованном
виде в течение 24 часов.
●Берите пленку и фотографиизакраяилинадевайтехлопковыеперчатки, таккак в
противном случае на бумаге могут остаться отпечатки пальцев.
Во время процедур загрузки и выгрузки следите за тем, чтобы
●
закручен. Чтобы рулон оставался туго свернутым, рекомендуется использовать клейкую
ленту, с помощью которой нужно прикрепить передний край рулона к втулке
непосредственно перед извлечением этого рулона из принтера. Зафиксированный таким
образом рулон можно хранить. Если рулон начал разматываться, с ним станет сложно
обращаться.
ПРИМЕЧАНИЕ.Использование клейкой ленты для приклеивания переднего края рулона
особенно важно при работе с 76,2-миллиметровыми втулками, в которых собственная
плотность печатного материала может привести к разматыванию или ослаблению
намотки.
При каждой загрузке рулона на передней панели появляется сообщение с предложением
●
указать тип загружаемой бумаги. Для обеспечения высокого качества печати необходимо
правильно указать тип бумаги. Убедитесь, что напечатанное на упаковке название типа
бумаги соответствует описанию, выведенному на переднюю панель.
типы бумаги к температурно-влажностному
рулон бумаги был туго
Если в списке на экране передней панели нет нужного типа бумаги, перейдите по
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ для загрузки в память принтера самой последней
настройки бумаги или выберите описание настройки бумаги, наиболее соответствующее
названию типа бумаги, напечатанному на упаковке.
качество этого изображения может снизиться. Особенно важно следовать этому совету
при печати на носителях с волоконной основой, таких как HP Universal Coated Paper
(Универсальнаябумага HP спокрытием), HP Coated Paper (Бумага HP спокрытием), HP
Heavyweight Coated Paper (Плотная бумага HP с покрытием) и HP Universal Heavyweight
Coated Paper (Универсальная плотная бумага HP с покрытием). В результате растяжения
на
области с высокой насыщенностью цвета, могут появиться волнистые разводы. В
конечном итоге использование несоответствующего типа бумаги может привести к более
серьезным последствиям. Рассмотрите возможность использования сверхплотной бумаги
с покрытием и других немнущихся носителей для печати закрашенных областей с высокой
насыщенностью.
Убедитесь, что выбран
●
«Нормальное», или «Черновое»). Значение параметра качества печати можно задать в
драйвере, во встроенном Web-сервере или на передней панели. Параметры, заданные с
помощью драйвера или встроенного Web-сервера, имеют приоритет перед настройками,
заданными на передней панели. Комбинация сведений о типе бумаги и параметрах
качества печати определяет характеристики нанесения принтером
бумаги например, плотность чернил и метод растрирования. См. раздел
печати на стр. 88.
●Хотя системыподачичернил, поставляемыевместе с принтером, характеризуются
высокой светостойкостью, цвета изображения, подвергаемого длительному воздействию
солнечного света, со временем потускнеют или изменятся.
Если тип бумаги, отображаемый на передней панели, не соответствует типу носителя,
●
который будет использоваться при печати, выполните одно из следующих действий.
Загрузите рулон в принтер заново
◦
Извлечение рулона из принтера на стр. 38 и Загрузка рулона бумаги в принтер
на стр. 37.
Измените тип бумаги рулона с помощью встроенного Web-сервера или программы
ПРИМЕЧАНИЕ.При изменении типа бумаги на передней панели принтера
калибровка подачи бумаги не производится.
Время высыхания
В определенных условиях эксплуатации и при использовании некоторых типов бумаги перед
выгрузкой бумаги из принтера необходимо выделить время на высыхание чернил. Для каждого
типа бумаги доступны следующие параметры.
Автоматически: принтер, в зависимостиотиспользуемоготипабумагиитекущей
●
температуры, автоматически определяет, сколько времени необходимо для высыхания
чернил. Если на высыхание чернил требуется
обратный отсчет времени «до высыхания осталось».
Увеличенное: время высыхания по умолчанию увеличено. Это значение можно
●
использовать, если опытным путем было установлено, что для высыхания чернил
достаточно времени, выделяемого по умолчанию.
Уменьшенное: время высыхания по умолчанию уменьшено. Это значение можно
отпечатков и опытным путем было установлено, что уменьшенное время высыхания для
данного случая не имеет большого значения.
Нет: время высыхания не предусмотрено. Это значение можно использовать, если
●
пользователь сам будет извлекать готовые листы из принтера с той же скоростью, с
которой принтер их печатает.
●Вручную: выбор этого значения позволяет указывать время
секундах).
Сведения об изменении времени высыхания см. в разделе
на стр. 51.
Поддерживаемые типы бумаги
В приведенной ниже таблице перечислены наиболее распространенные типы бумаги, которые
подходят для данного принтера, и показаны названия, которые необходимо выбрать на
передней панели при загрузке бумаги каждого типа. Если используемый тип бумаги
отсутствует в списке типов носителей HP на передней панели, перейдите по адресу:
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/ и загрузите подходящую настройку бумаги на
принтер. Настройку нужно загрузить только однажды. Принтер сохранит загруженный профиль
для последующего использования, после чего он появится в списке на передней панели.
Серийные номера, ширину и плотность носителей перечисленных типов см. в разделе
бумаги на стр. 52.
ПРИМЕЧАНИЕ.Этот список может со временем измениться. Последнюю информацию
можно узнать на Web-узле
Таблица 4-1 Поддерживаемые типы носителей
Тип бумагиНазвание бумагиНазвание на передней панели
http://www.hp.com/go/Z6200/paperpresets/.
высыхания вручную (в
Изменение времени высыхания
Заказ
Высокосортная бумага и бумага
с покрытием
HP Super Heavyweight Plus Matte Paper
(Сверхплотнаяматоваябумага HP высшего
качества)
Плотная бумага HP с покрытиемОсобопл.бумага HP с покр.
Универсальная плотная бумага HP с покрытиемУн. ос/пл бум HP с покр.
Бумага HP с покрытиемБумага HP с покрытием
Универсальная бумага HP с покрытиемУнив. бумага HP с покр.
Ярко-белая бумага HP для струйной печатиЯ/бел.бум.НР д/стр.печ.
Матовая самоклеящаяся полипропиленовая
пленка HP для повседневного использования
Клейкий полипропиленКлейкий полипропилен
Загрузкарулонанаось
1.Чтобы предотвратить перемещение принтера, убедитесь, что колесики принтера
заблокированы (рычажок тормоза переведен в нижнее положение).
2.Откройте замокшпинделя с правойстороны.
С/кл вин пл HP длгв цв/из
М.самокл.п/п.пл.HPд/повс.
34Глава 4 Контроль работы с бумагойRUWW
3.Снимите переднийконецоси с правойстороныпринтера и сдвиньтеосьвправо, чтобы
извлечь другой конец оси. При снятии оси старайтесь не попасть пальцами в пазы ее
опор.
На каждом конце оси имеется втулка, удерживающая рулон в нужном положении.
Снимите синюю втулку за левый конец, чтобы установить новый рулон. Затем синяя
втулка перемещается по шпинделю в соответствии с шириной используемого рулона.
4.Сдвиньте ограничитель на синей втулке в разблокированное положение и снимите втулку
может оказаться длинным и тяжелым, поэтому, возможно, его придется размещать
вдвоем.
RUWWЗагрузка рулона на ось35
6.Вдвиньте ось в рулон. Убедитесь, чтомеждурулоном и зафиксированнойвтулкойна
правом конце оси нет зазора.
Убедитесь, что бумага будет сматываться с рулона в нужном направлении. В противном
случае выньте ось из рулона, поверните рулон на 180° и снова поместите его на
загрузочный стол. Затем вдвиньте ось в рулон.
ПРИМЕЧАНИЕ.Метка на оси также указывает правильное направление наматывания
бумаги.
7.Установите синюювтулкунаверхнийконецоси и прижмитеее к рулону, какпоказано в
шаге 1 на следующем изображении. Затем сдвиньте ограничитель в заблокированное
положение, как показано в шаге 2.
8.Установите ось в принтерслеваотсинейвтулки, сначала с левойстороныпринтера (1), а
затем с правой (2).
9.Закройте замокшпинделясправойстороны.
36Глава 4 КонтрольработысбумагойRUWW
При частом использовании различных типов бумаги имеет смысл предварительно установить
рулоны бумаги на различные оси — это ускорит дальнейшую установку рулонов в принтер.
Дополнительные оси можно приобрести отдельно.
Загрузка рулона бумаги в принтер
ПРИМЕЧАНИЕ.Перед началом процедуры необходимо установить рулон на ось. См. раздел
Загрузка рулона на ось на стр. 34.
1.
На передней панели принтера выберите значок
Загрузить рулон.
Можно также начать загрузку бумаги без использования передней панели, подавая бумагу
или поднимая рычаг блокировки, если бумага не загружена.
2.Если печатьсведений о бумагеотключена, напереднейпанелипоявитсязапроснавыбор
типа бумаги.
, а затем Загрузкабумаги >
3.На передней панели появится запрос на подачу бумаги. После того как принтер обнаружит
бумагу, начнется проверка бумаги.
4.Если напереднемконцеиспользуемогорулонабумагеестьштрих-код с данными о типе
бумаги, и печать сведений о
информацию. Если печать сведений о бумаге отключена, штрих-код игнорируется.
Если печать сведений о бумаге включена, и на загруженном рулоне не обнаруживается
штрих-код, на передней панели появится запрос на ввод типа бумаги длины загруженного
рулона. Выберите категорию и тип используемой бумаги. Если вы не уверены, какую
категорию или тип бумаги необходимо выбрать, см. раздел
на стр. 32.
Выберите длину рулона.
бумаге включена, принтер автоматически считывает
Поддерживаемые типы бумаги
RUWWЗагрузка рулона бумаги в принтер37
5.Если возникает ошибка какой-либо проверки бумаги, на передней панели появится
описание неполадки, которое поможет правильно загрузить бумагу.
6.Если в составпринтеравходитприемныйузел (являетсястандартнымэлементомдля
принтера 1.5m и дополнительным оборудованием для принтера 1.1m), на передней
панели появится сообщение, предлагающее загрузить бумагу в приемный узел. При
выборе варианта Нет (или если
переднюю панель будет выведено сообщениеУстройство готово, которое означает, что
принтер готов к печати. При выборе варианта Да на передней панели появится
сообщение, предлагающее выбрать время загрузки бумаги в приемный узел — прямо
сейчас или во время печати.
Если необходимо загрузить бумагу в приемный узел немедленно,
●
выберитеЗагрузить бумагу в приемный узел сейчас, прочитайте вводный текст в
разделе
описываемой процедуры.
Если необходимо загрузить бумагу в приемный узел во время печати, выберите
●
вариантЗагрузить бумагу в приемный узел во время печати, прочитайте вводный
текст в разделе
шагу 3 описываемой процедуры.
Использование приемного узла на стр. 39, а затем перейдите к шагу 3
Использование приемного узла на стр. 39, а затем перейдите к
в состав принтера не входит приемный узел) на
ПРИМЕЧАНИЕ.Необходимо подробноознакомиться с шагами, изкоторыхсостоит
процедура, потому что все действия по загрузке бумаги в приемный узел во время
печати нужно успеть выполнить за то время, пока принтер выполняет прогон бумаги и
печать. Загрузка бумаги в приемный узел во время печати экономит примерно 1 метр
бумаги.
головок и калибровка цвета выполняются автоматически после загрузки рулона в принтер.
Извлечение рулона из принтера
ПРИМЕЧАНИЕ.Если во время печати использовался приемный узел (является стандартным
элементом для принтеров 1.5m и дополнительным оборудованием для принтеров 1.1m), перед
тем как извлечь рулон из принтера, извлеките отпечатанный рулон из приемного узла. См.
раздел
1.
2.Бумага выводится из принтера.
3.Поднимите рычаг блокировки.
Извлечение рулона из приемного узла на стр. 44.
На передней панели принтера выберите значок
Извлечьрулон.
, а затем Извлечениебумаги >
38Глава 4 КонтрольработысбумагойRUWW
4.Извлеките рулонизпринтера, вытягиваясначалаегоправыйконец с правойстороны
принтера. При снятии оси старайтесь не попасть пальцами в пазы ее опор.
Использование приемного узла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.При установке двигателя приемного узла на принтер убедитесь, что
принтер выключен.
Приемный узел управляется с передней панели.
Прикрепляя рулоны к осевой втулке приемного узла, выполняйте следующие правила.
Убедитесь, что прикрепленная к осевой втулке бумага распрямлена. В противном случае
●
бумага по мере наматывания на втулку будет перекашиваться.
Осевая втулка приемного узла должна быть той же ширины, что и используемая бумага.
●
Убедитесь, что
●
вставлена в обе направляющие.
При использовании принтера Z6200 1.1m убедитесь, что проволочная петля приемника
●
расположена за подножием опоры так, что не блокирует работу датчиков приемного узла.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если необходимо загрузитьбумагу в приемныйузелвовремяпечати,
необходимо подробно ознакомиться с действиями, из которых состоит эта процедура.
Действия по загрузке бумаги в приемный узел во время печати нужно успеть выполнить за то
время, пока принтер выполняет прогон бумаги и печать. Загрузка бумаги в приемный узел во
время печати
2.Если необходимо загрузить бумагу в приемный узел немедленно, выберите элемент
передней панели Загрузитьбумагувприемныйузелсейчас. Если необходимо
загрузить бумагу в приемный узел во время печати, выберите элемент передней панели
Загрузить бумагу в приемный узел во время печати.
3.Убедитесь, что загрузочный стол находится в вертикальном положении.
, а затем Загрузкабумаги >
4.Разблокируйте ось приемного узла, переведя рычаг оси в крайнее верхнее положение
40Глава 4 КонтрольработысбумагойRUWW
5.Извлеките ось приемного узла.
6.Инструкции на передней панели помогут правильно выполнить процедуру размещения
осевой втулки приемного узла на его оси . Выполнив это действие, вставьте ось
приемного узла в принтер, сильно надавив на оба конца оси.
7.Нажмите напереднейпанеликлавишуOK и выберитенаправлениенаматывания.
Принтер сдвинет бумагу вперед. Убедитесь, что бумага переместилась к передней
стороне загрузочного стола, как показано на рисунке.
RUWWИспользование приемного узла41
8.Подтяните бумагутак, чтобыонаоказалась в положении, показанномнаследующем
рисунке. Не пытайтесь вытягивать бумагу из принтера. Используйте клейкую ленту, чтобы
прикрепить бумагу к осевой втулке. При этом может понадобиться больше клейкой ленты,
чем показано на рисунке. Бумага должна быть закреплена достаточно надежно, чтобы
выдержать вес петлеобразной втулки, вставленной на шаге
12.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если загрузкабумаги в приемныйузелпроисходитво времяпечати,
подтягивать бумагу описанным способом не нужно. Прикрепите бумагу к осевой втулке,
когда принтер после начала печати выдаст бумагу достаточной длины.
ПРИМЕЧАНИЕ.Чтобы бумага не перекашивалась по мере наматывания на осевую
втулку, убедитесь, что она распрямлена, прикрепляя ее. Иногда бывает полезно
использовать пазы втулки для выравнивания бумаги.
9.Нажмите клавишу ОК на передней панели. Принтер сдвинет бумагу вперед.
не будет нормально функционировать. На петлеобразной втулке должны быть
наконечники. Убедитесь, что наконечники полностью захватывают края бумаги.
10. Соберите петлеобразнуювтулку, состыковавподлинепластиковыетрубки с цветовой и
геометрической маркировкой. Петлеобразная втулка должна быть той же ширины, что и
используемая бумага. Убедитесь, что оба наконечника плотно подогнаны к концам
петлеобразной втулки.
ПРИМЕЧАНИЕ.На экран передней панели будет выведена длина петлеобразной
втулки, выбранная с учетом ширины рулона, загруженного в принтер.
не будет нормально функционировать. На петлеобразной втулке должны быть
наконечники. Убедитесь, что наконечники полностью захватывают края бумаги.
13. Выберите направлениенаматывания с помощьюпереключателянаправления
наматывания на двигателе приемного узла. При выборе значения 1 бумага наматывается
так, что отпечатанное изображение обращено внутрь. При выборе значения 2 бумага
наматывается так, что отпечатанное изображение обращено наружу.
На передней панели появится подсказка с правильным значением для данного параметра,
выбранным с учетом направления, определенного
ПРИМЕЧАНИЕ.При использовании приемного узла автоматический резак отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если нужно передвинуть принтер, первым делом извлеките датчик
приемного узла и блок оболочки кабеля из стоек подставки принтера. Поместите датчик и блок
оболочки кабеля на перекладину подставки принтера и с помощью голубого пластикового
болта прикрепите блок к ножке подставки, как показано на рисунке, на то время, пока принтер
не будет передвинут. При
принтера направлено вперед.
переустановке блока убедитесь, что колесико на стойке подставки
11. Извлеките рулонизпринтера, вытягиваяегоконец с правойстороныпринтера. При
снятии оси старайтесь не попасть пальцами в пазы ее опор.
12. Информацию о том, какизвлечьрулонизпринтерапослеснятияприемногоузла, см. в
разделе
Извлечение рулона из принтера на стр. 38.
Просмотр сведений о бумаге
На передней панели принтера нажмите клавишу . Или выберите значок , а затем
Просмотр загруженной бумаги.
На передней панели отображаются следующие сведения:
●состояние рулона;
выбранный тип бумаги;
●
●ширина бумаги в миллиметрах (определяемая принтером);
длина бумаги в миллиметрах (определяемая принтером).
●
Состояние калибровки цвета
●
Состояние калибровки подачи бумаги
●
Если бумага не загружена, появится сообщение Нетбумаги.
На странице «Расходные материалы» встроенного Web-сервера
информация.
отображается аналогичная
Выполнение калибровки подачи бумаги
Принтер калиброван для правильной подачи при печати всех типов бумаги, отображенных на
передней панели. При выборе типа загружаемой бумаги регулируется скорость подачи бумаги
в принтер во время печати. Однако, чтобы точно настроить качество печати изображения,
может потребоваться калибровка скорости подачи бумаги. См. раздел
качества печати на стр. 157, в котором описано, как определить, устранит ли калибровка
подачи бумаги возникшие неполадки.
Устранение недостатков
Точность подачи бумаги определяет правильность расположения точек на бумаге. Если бумага
не продвигается надлежащим образом, на отпечатке появляются светлые или темные полосы,
а зернистость изображения может увеличиться.
RUWWПросмотр сведений о бумаге47
Чтобы определить состояние калибровки подачи бумаги, выберите значок , а затем
Просмотр загруженной бумаги. Наэкранепоявятсясведенияосостоянии:
ПО УМОЛЧАНИЮ: этосостояниеотображаетсяпризагрузкебумаги HP. Приотсутствии
●
недостатковкачестваизображения, напримерполосилизернистостиотпечатка, компания
HP рекомендуетневыполнятькалибровкуподачибумаги.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ: этосостояниеотображаетсяприсозданииновойбумаги. Значения
●
параметров подачи бумаги наследуются от семейства
выполнить калибровку подачи бумаги для выбора оптимальных значений.
OK: это состояние означает, что загруженная бумага была калибрована заблаговременно.
●
Однако при наличии недостатков качества изображения, например полос или зернистости
отпечатка, может потребоваться повторная калибровка.
ПРИМЕЧАНИЕ.При обновлениимикропрограммногообеспечения принтера значения
калибровки подачи бумаги сбрасываются на заводские настройки. См. раздел
Обновление микропрограммного обеспечения принтера на стр. 150.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для калибровки подачи бумаги нельзя применять цветную бумагу,
глянцевый холст и прозрачные материалы, такие как прозрачная высокосортная бумага,
прозрачная пленка, натуральная копировальная бумага и калька.
передней панели отображаются все ошибки, возникающие при калибровке.
Если результаты печати изображения представляются удовлетворительными,
продолжайте печать с данной калибровкой. Если отмечается улучшение качества печати
изображения, перейдите к шагу 3. Если результаты калибровки неудовлетворительны,
вернитесь к стандартной калибровке. См. раздел
4.Выберите величину изменения в диапазоне от –100% до 100%. Если появляются светлые
полосы, уменьшите это значение, если темные — увеличьте.
5.Нажмите клавишу OK на передней панели, чтобы сохранить значение.
6.Дождитесь, пока на экране передней панели появится окно состояния, и повторите печать.
, а затем выберите Управлениекачеством
Возврат к стандартной калибровке
, а затем Управление
Глава 4 Контроль работы с бумагойRUWW
48
Возврат к стандартной калибровке
При возвращении к стандартной калибровке все изменения в калибровке подачи бумаги,
отменяются. Чтобы вернуться к стандартному значению калибровки подачи бумаги,
необходимо сбросить калибровку.
Каждый тип бумаги имеет собственные характеристики. Для различных типов бумаги
используются различные режимы печати. Например, для одних типов бумаги требуется
большее количество чернил, а для других — более длительное время высыхания. Таким
образом, у принтера должно быть описание требований к печати для каждого типа бумаги. Это
описание называется «настройкой бумаги».
В настройке бумаги содержится
характеристики бумаги. Кроме того, в нем содержатся сведения о других требованиях и
характеристиках бумаги, не имеющих прямого отношения к цвету. Профили существующих
настроек для принтера заложены в программное обеспечение принтера.
Принтер содержит настройки только самых распространенных типов бумаги. При покупке
бумаги, настройка которой отсутствует в принтере, выбор
будет невозможен.
Можно назначить настройку новому типу бумаги одним из трех способов.
информацияоб ICC-профиле, описывающемцветовые
, а затем Улучшениекачестваизобр >
этого типа бумаги с передней панели
Использовать заводскую настройку бумаги HP, выбрав ближайшую категорию и тип на
●
передней панели либо в программе HP Utility.
ПРИМЕЧАНИЕ.Данный метод не рекомендуется использовать для высококачественной
печати из-за возможной неточности цвета.
Загрузить соответствующую настройку с Web-узла
●
paperpresets/.
ПРИМЕЧАНИЕ.Компания HP предоставляетнастройкитолькодлятиповбумаги,
которые производятся HP. Если нужную настройку носителя найти не удалось, проверьте
еe наличие в последней версии микропрограммного обеспечения принтера. Ознакомьтесь
с информацией о последней версии микропрограммного обеспечения принтера. См.
раздел
Добавить специальный тип бумаги (см. раздел
●
производителя на стр. 49) и создать ICC-профиль для бумаги любых производителей.
Обновление микропрограммного обеспечения принтера на стр. 150.
http://www.hp.com/go/Z6200/
Использованиебумагистороннего
Использование бумаги стороннего производителя
Бумага HP была тщательно протестирована на данном принтере, при ее использовании можно
рассчитывать на наилучшее качество печати.
Однако принтер может печатать на бумаге любого производителя. Прежде чем печатать на
бумаге стороннего производителя, необходимо добавить специальный тип бумаги и выполнить
процедуру калибровки цвета на принтере. Добавить специальный тип бумаги можно с
помощью средства HP Color Center в программе
HP Utility.
RUWWЗагрузканастроекбумаги49
ПРИМЕЧАНИЕ.Если вы уже выбрали команду Специальный тип бумаги > Добавить
специальный тип бумаги впрограмме HP Utility, появитсяпервоеокно «Добавитьновую
бумагу», и можно перейти к выполнению этой процедуры, начиная с шага 4.
1.Откройте средство Color Center в программе HP Utility.
2.Выберите пункт Управлениебумагой.
3.В системе Windows выберите Добавитьновуюбумагу. В операционной системе Mac OS
типов бумаги) в текстовом поле справа от раскрывающегося меню не отображается время
в секундах. Это происходит потому, что при выборе Автоматически принтер
автоматически вычисляет оптимальное время высыхания в зависимости от температуры
во время печати, и поэтому оно не может быть заранее известно.
Можно отключить время высыхания для всех типов бумаги, выбрав значок , а затем
Инструменты извлечения > Выбрать время высыхания > Выкл..
Для получения дополнительных сведений о времени высыхания см. раздел
на стр. 31.
Печать сведений о бумаге
Параметр Печатьсведенийобумаге установлен по умолчанию; он позволяет принтеру
определять длину оставшейся в рулоне бумаги с помощью штрих-кода, напечатанного на
переднем крае рулона после выгрузки бумаги.
При загрузке нового неиспользовавшегося рулона на нет отсутствует штрих-код, поэтому на
передней панели появится запрос на указание длины. Длина, напечатанная на штрих-коде во
время выгрузки, вычисляется с помощью длины, указанной в начале, за вычетом
напечатанной длины.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если во время загрузки указано, что длина рулона неизвестна, а потом снова
устанавливается этот же рулон, на передней панели снова появится запрос на указание
длины.
Чтобы отключить параметр Печатьсведенийобумаге, выберите значок на передней
панели принтера, а затем Настройкипечати > Параметрыбумаги > Отключить функцию
печатисведенийобумаге. В этомслучаедлинанебудетзапрашиваться, а штрих-кодне
будет напечатан и прочитан.
Время высыхания
RUWWИзменение времени высыхания51
Прогон и обрезка бумаги
При нажатии клавиши Прогон листа и обрезка на передней панели принтера бумага будет
продвинута вперед, а ее передний край будет ровно обрезан. Существует несколько причин,
почему это может понадобиться.
Для обрезки переднего края бумаги, если он поврежден или неровный.
●
Для прогона и обрезки бумаги при отключенном автоматическом резаке.
●
Для отмены периода ожидания и печати доступных страниц
●
принтер находится в состоянии ожидания остальных страниц для размещения.
ПРИМЕЧАНИЕ.Бумага может быть обрезана не сразу, так как после печати очередной
страницы происходит обслуживание головок, до завершения которого обрезка бумаги
невозможна, по этой причине может возникнуть задержка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Извлеките обрезанный листизвыходноголотка. Если в выходном
лотке остаются полоски бумаги или короткие отпечатки, это может привести к замятию бумаги.
Хранение бумаги
Ниже приведены рекомендации по хранению бумаги.
●Всегда хранитенеиспользуемуюбумагузавернутой в пластиковуюоболочку. Это
позволит избежать выцветания бумаги. Заворачивайте частично израсходованные
рулоны.
Не складывайте рулоны друг на друга.
●
Перед печатью полезно адаптировать все типы бумаги к температурно-влажностному
●
режиму помещения. Для этого нужно продержать бумагу в помещении в распакованном
в течение 24 часов.
виде
Берите пленку и глянцевую бумагу за края или надевайте хлопковые перчатки, так как в
●
противном случае на бумаге могут остаться отпечатки пальцев.
незамедлительно, если
●Во времяпроцедурзагрузки и выгрузкиследитезатем, чтобырулонбумагибылтуго
закручен. Если рулон начал разматываться, с ним станет сложно обращаться.
Заказ бумаги
Для данной модели принтера рекомендуется использовать следующие типы носителей.
ПРИМЕЧАНИЕ.Этот списокможетсовременемизмениться. Последнююинформациюсм. на
Матовая полипропиленовая
пленка HP для повседневной
печати
Долговечная плакатная бумага
HP с DuPont Tyvek
Материал HP для печати произведений
12030.5 м610 ммCH022A (EN)
914 ммCH023A (EN)
1067 ммCH025A (EN)
1270 ммCH026A (EN)
1524 ммCH027A (EN)
61 м914 ммCH024A (N)
14022,9 м914 ммCG821A
1067 ммCG822A
1524 ммCG823A
изобразительногоискусства
Матовая бумага HP для
реалистичной печати, по
качеству не уступающей
литографии
27030.5 м610 ммQ7972A (ELN)
914 ммQ7973A (ELN)
56Глава 4 КонтрольработысбумагойRUWW
Таблица 4-2 Бумага (продолжение)
Тип бумагиг/мІДлинаШиринаНомер модели
Профессиональный матовый
холст HP
Атласный холст HP для
коллекционеров
Матовый холст HP для
художников
Универсальный матовый холстHP3506,1 м610 ммQ8712A
43015,2 м610 ммQ8673B (ELN)
914 ммQ8671A (ELN)
1067 ммQ8674A (ELN)
1524 ммQ8672A (ELN)
40015,2 м610 ммQ8708B
914 ммQ8709A
1067 ммQ8710A
1524 ммQ8711A (ELN)
3806,1 м610 ммQ8704A
15,2 м914 ммQ8705A
1067 ммQ8706A
1524 ммQ8707A
15,2 м914 ммQ8713A (EN)
1067 ммQ8714A (EN)
Нерекомендуемые типы бумаги
Во многих случаях типы бумаги, не поддерживаемые HP, могут, тем не менее, успешно
использоваться с принтером. Однако при использовании следующих типов бумаги
удовлетворительные результаты маловероятны:
Фотобумага, подверженная разбуханию
●
Бумага для печати брошюр
●
RUWWЗаказбумаги57
5Управлениесистемойподачичернил
Компоненты системы подачи чернил
●
Советы по использованию системы подачи чернил
●
Работа с компонентами системы подачи чернил
●
Заказ расходных материалов для системы подачи чернил
●
58Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
Компоненты системы подачи чернил
Картриджи
Восемь картриджей принтера обеспечивают поступление к печатающим головкам матовых
черных, хроматических красных, пурпурных, желтых, светло-пурпурных, светло-голубых,
фотографических черных и светло-серых чернил.
Обслуживание и очистка картриджей не требуется. Если картридж хорошо встряхнули перед
установкой, и он правильно вставлен в гнездо, чернила будут поступать в печатающие
головки. Благодаря тому, что печатающие головки контролируют количество чернил,
поступающее на страницу, высокие результаты печати достигаются даже при низком уровне
чернил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Избегайте прикосновения к контактам, проводам и цепямпри
обращении с картриджами, потому что эти элементы могут быть чувствительными к
электростатическим разрядам. Такие устройства называются устройствами, чувствительными
к электростатическим разрядам. См. раздел
Электростатические разряды являются основным фактором риска для электронных устройств.
Такого рода повреждения могут сократить срок службы устройства.
Каждый чернильный картридж может использоваться только в конкретном регионе мира,
обозначенном буквой A, B или C после цифр «771» на этикетке картриджа (см. раздел
расходных материалов для системы подачи чернил на стр. 81). Если принтер будет
перевезен в другой регион, вы можете один раз изменить регион принтера, выполнив
следующие действия:
1.
Выберите на передней панели значок
2.Выделите пункт Заменитькартриджи, но не выбирайте его.
3.Одновременно нажмите клавишу Отменаи клавишу со стрелкой Внизи удерживайте их
не менее двух секунд.
4.На пердней панели отразится ряд предупреждающих сообщений. В ответ на все
сообщения нажимайте клавишу Отмена, чтобы отменить процесс, или клавишу ОК для
продолжения.
После изменения региона принтера необходимо установить в принтер чернильный картридж,
соответствующий новому региону.
RUWWКомпоненты системы подачи чернил59
Выберитерегионпринтера
1.На передней панели появится предложение выбрать регион, в котором находится
принтер:
2.будет показана карта мира с выделенным выбранным регионом.
3.Для просмотра полного списка стран данного региона нажмите стрелку «Вниз».
Выбрав регион, нажмите OK для продолжения.
4.В конце процедуры появится окно со сведениями о выбранном регионе и
поддерживаемых принтером картриджах.
5.При нажатии OK произойдет перезапуск принтера.
Заменакартриджей
Чтобыпроверитьуровеньчернилвкартриджах, выберитезначок, азатем Обзор уровня
чернил.
Если уровень чернил в картридже низкий, на передней панели выводится предупреждение.
Когда картридж пуст, принтер перестает печатать и на передней панели выводится
объяснение причины.
60Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
HP рекомендуетзаменитьпустойкартриджнановыйкартридж HP. См. разделыЗаказ
расходных материалов для системы подачи чернил на стр. 81, Замена картриджа
на стр. 63 и Установка картриджа на стр. 65.
Использование перезаправленных картриджей или картриджей не HP имеет серьезные
недостатки.
●Существует риск повреждения принтера. В этом случае гарантия на любой ремонт,
связанный с картриджем принтера или загрязнением чернилами, будет недействительной.
После этого гарантия на все используемые в принтере печатающие головки того же цвета
Принтер не сможет определить уровень чернил в картридже и будет считать его пустым.
●
Чтобы принтер использовал картриджи, которые они считает пустыми, выполните следующие
инструкции.
системы подачи чернил
1.Установите картридж в принтер (см.
2.На передней панели будет указано, что картридж пуст и начнется процесс его удаления.
Нажмите клавишу Отмена, чтобы остановить этот автоматический процесс.
3.
Выберите на передней панели значок
4.Выделите пункт Заменитькартриджи, но не выбирайте его.
5.Одновременно нажмите клавишу Отменаи клавишу со стрелкой Вверхи удерживайте их
не менее двух секунд.
6.На пердней панели отразится ряд предупреждающих сообщений. В ответ на все
сообщения нажимайте клавишу Отмена, чтобы отменить процесс, или клавишу ОК для
продолжения.
Если в ответ
показано обычное состояние картриджей, но картридж будет показан пустым со знаком
предупреждения.
на все предупреждения была нажата клавиша ОК, на передней панели будет
Печатающие головки
Печатающие головки соединены с картриджами. Они используются для нанесения чернил на
бумагу. Каждая печатающая головка имеет две точки соединения с картриджами и два набора
сопел, то есть каждая печатающая головка печатает двумя различными цветами. Например,
печатающая головка ниже печатает пурпурным и желтым цветами.
Установка картриджа на стр. 65).
.
RUWWКомпонентысистемыподачичернил61
Печатающие головки очень прочные и не нуждаются в замене при каждой замене картриджа.
Они обеспечивают превосходное качество печати даже при низком уровне чернил в
картриджах.
Для обеспечения оптимального качества печати печатающие головки автоматически
проверяются через определенные временные интервалы и обслуживаются по мере
необходимости. Эта процедура занимает некоторое время и может приводить к
печати.
Если наступает время для замены печатающей головки, на передней панели появляется
сообщение.
приостановке
Для проверки состояния печатающих головок выберите значок
состояния печатающей головки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Избегайте прикосновения к контактам, проводам и цепям при
обращении с картриджами, потому что эти элементы могут быть чувствительными к
электростатическим разрядам. Такие устройства называются устройствами, чувствительными
к электростатическим разрядам. См. раздел
Электростатические разряды являются основным фактором риска для электронных устройств.
Такого рода повреждения могут сократить срок службы устройства.
Обслуживающий картридж
Для очистки и обслуживания печатающих головок применяйте обслуживающий картридж,
убедитесь, что достигнуто наилучшее качество печати, и герметически закройте
неиспользуемые печатающие головки, чтобы они не высыхали.
ПРИМЕЧАНИЕ.Обслуживающий картридж содержит жидкость. Поэтому хранить
Для достижения наилучших результатов всегда выполняйте следующие правила.
Устанавливайте чернильные картриджи, печатающие головки и обслуживающий картридж
●
до даты окончания гарантии.
При установке следуйте инструкциям на передней панели.
●
Дайте возможность принтеру и обслуживающему картриджу автоматически очистить
●
печатающие головки.
Не заменяйте картриджи и печатающие головки без необходимости.
●
Никогда не удаляйте картриджи
●
принтер подготовлен в выполнению этой операции. Инструкции на передней панели
помогают правильно выполнить процедуры замены и установки (см. также разделы
Замена картриджа на стр. 63 и Установка картриджа на стр. 65)
При утилизации расходных материалов системы подачи чернил убедитесь, что
●
выполняются все применимые законы и постановления.
ПРИМЕЧАНИЕ.Перед установкой картриджи нужно сильно встряхнуть. См. раздел
Установка картриджа на стр. 65.
во время печати. Их следует заменять, только когда
62Глава 5 Управление системой подачи чернилRUWW
Работа с компонентами системы подачи чернил
Замена картриджа
Замена картриджей производится по следующим двум причинам.
В картридже остается мало чернил, и необходимо установить вместо него полный
●
картридж, чтобы можно было осуществлять печать без вмешательства пользователя.
Оставшиеся в первом картридже чернила можно будет использовать позже.
Картридж пуст или неисправен; для продолжения печати картридж необходимо заменить.
●
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Процедура заменыкартриджадолжнабытьзапущена с передней
панели. Не удаляйте картридж, пока на передней панели не появится соответствующий
запрос.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Картридж можно извлекать, только когда все будет готово для
установки другого картриджа.
ВНИМАНИЕ!Чтобы предотвратить перемещение принтера, убедитесь, что колесики
принтера заблокированы (рычажок тормоза переведен в нижнее положение).
1.
Напереднейпанелипринтеравыберитезначок
icon, then select Замена картриджей.
2.Возьмитесь зазащелкуголубогоцвета, расположеннуюнапротивкартриджа, который
требуетсяизвлечь.
RUWWРаботаскомпонентамисистемыподачичернил63
3.Потяните защелку вниз, а затем на себя.
4.При этом выдвигается держатель с картриджем.
5.Извлеките картридж из отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ.Не прикасайтесь к обращенномувнутрьпринтеракраюкартриджа,
поскольку там могут быть чернила.
ПРИМЕЧАНИЕ.При необходимостихранитечастичноиспользованныйкартридж в таком
же положении, что и при установке в принтер. Не используйте частично израсходованный
картридж, который был сохранен незадолго до истечения срока службы.
8.Осторожно освободите печатающую головку, потянув за синюю ручку.
9.Слегка потяните синюю ручку вверх, пока печатающая головка не выйдет из каретки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не тянитерезко. Этоможетпривести к повреждениюпечатающей
головки.
10. На переднейпанелипоявитсясообщениеоботсутствиипечатающейголовки.
RUWWРаботаскомпонентамисистемыподачичернил67
Установкапечатающейголовки
1.Снимите оранжевые защитные колпачки, потянув их вниз.
2.Конструкция печатающей головки не позволяет случайно вставить головку в
неправильное гнездо на каретке. Убедитесь, что цветная метка на печатающей головке
совпадает с цветной меткой соответствующего гнезда каретки.
3.Вставьте новуюпечатающуюголовку в соответствующеегнездокаретки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Вставлять печатающуюголовкуследуетмедленно в направлении
вертикально вниз. Если вставлять печатающую головку слишком быстро, наклонять или
поворачивать, то ее можно повредить.
4.Нажмите напечатающуюголовку в направлении, обозначенномстрелкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Новая печатающаяголовкаможетвходить с некоторым
сопротивлением. В этом случае необходимо сильно, но аккуратно прижать ее вниз. При
этом будет подан звуковой сигнал, а на экране появится сообщение, подтверждающее
установку печатающей головки. При возникновении затруднений см. раздел
установить печатающую головку на стр. 181.
68Глава 5 Управление системой подачи чернилRUWW
Не удается
5.Вставьте остальные печатающие головки и закройте крышку каретки.
6.Проследите за тем, чтобы конец синей ручки зацепился за проволочную петлю на
ближней стороне каретки.
7.Опустите ручку на крышку каретки.
Если все печатающие головки установлены правильно, будет подан звуковой сигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если этого не произошло, а на экране передней панели появилось
сообщение Требуетсязамена, возможно, необходимо установить печатающую головку
повторно.
8.Закройте крышку принтера.
9.На передней панели появится подтверждение правильной установки всех печатающих
замены всех печатающих головок занимает 18 минут. Если в ходе подготовки печатающих
головок возникает какая-либо проблема, этот процесс может занять до 30 минут. Для
установки одной печатающей головки может потребоваться от 10 до 20 минут. После того
как все печатающие головки будут проверены и подготовлены, начнется автоматическое
выравнивание головок, если загружена бумага. См. раздел
головок на стр. 73.
Очистка (восстановление) печатающих головок
Чтобы очистить печатающие головки (это также позволяет восстановить их после
возникновения неполадок), на передней панели принтера выберите значок
выберите пункт ОчиститьПГ. Укажите печатающие головки, которые требуется очистить.
Можно очистить все печатающие головки или часть из них.
Очистка всех головок занимает около 5 минут. Очистка двух печатающих головок занимает
около 3 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ.При очистке всех печатающих головок расходуется больше чернил, чем при
очистке одной пары.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если принтернаходился в выключенномсостоянииболеешестинедельили
после продолжительного хранения наблюдается нестабильность цветопередачи в разных
отпечатках, компания HP рекомендует перед выполнением задания печати слить чернила из
печатающих головок. Сливание чернил из печатающих головок гарантирует максимальную
стабильность цветопередачи. Это не способ ремонта плохой печатающей головки.
Принтер может не распознать печатающую головку после установки. Это может произойти,
когда на электрические контакты, соединяющие печатающую головку с кареткой, попадают
чернила. В этом случае HP рекомендует очистить электрические контакты печатающей
головки. Однако регулярная очистка контактов при отсутствии неполадок не рекомендуется.
С помощью впитывающей салфетки без ворса, слегка смоченной в изопропиловом спирте,
очистите
появления сообщения Требуетсяпереустановка или Требуетсязамена на экране передней
панели.
1.Откройте защелку каретки печатающих головок и извлеките неисправную печатающую
2.Оберните палец тканью и вставьте его в расположенный сзади паз печатающей головки.
электрические контакты каретки и печатающих головок в случае многократного
головку, которая указана на передней панели. См. раздел
на стр. 65.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Если кареткаболеесемиминутнаходится в центральнойчасти
принтера, она автоматически вернется в нормальное положение (справа).
Удаление печатающей головки
70Глава 5 Управление системой подачи чернилRUWW
3.Прилагая небольшоеусилие протрите электрические контакты по всей длине. Не следует
собирать остатки чернил, которые накопились на нижней поверхности паза.
4.Необходимо тщательно очистить все контакты, в том числе и самые нижние.
5.С помощью ткани очистите ряд электрических контактов печатающей головки (если
печатающая головка не новая). Не дотрагивайтесь до сопел печатающей головки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не трогайте поверхность печатающей головки, где располагаются
сопла, поскольку эта часть может быть легко повреждена.
6.Дождитесь, пока контакты высохнут, и вставьте печатающую головку в каретку. См.
раздел
7.Помойте иливыбросьтеткань. Избегайтепопаданиячернилнаруки и одежду.
Если на передней панели по-прежнему отображается сообщение Требуетсяпереустановка
или Требуетсязамена, замените печатающую головку или обратитесь к представителю
службы HP по работе с клиентами.
Установка печатающей головки на стр. 68.
Очистка капельного детектора печатающих головок
Капельный детектор печатающих головок — это датчик, определяющий, какие именно сопла
печатающих головок не подают чернила при печати, чтобы компенсировать ущерб за счет
сопел. Если датчик блокирован частицами (например волокнами, волосками или обрывками
бумаги), то страдает качество печати.
Если на экран передней панели выведено сообщение о необходимости очистки капельного
детектора печатающих головок, рекомендуется очистить
принтер продолжит нормальную работу, однако на экране передней панели будет по-прежнему
отображаться данное предупреждение.
Точное выравнивание печатающих головок имеет первостепенное значения для обеспечения
точности цветопередачи, плавности цветовых переходов и резкости очертаний графических
элементов. После каждого случая доступа к печатающей головке или ее замены производится
автоматическое выравнивание печатающих головок.
Выравнивание печатающих головок может потребоваться после замятия бумаги или при
недостаточно точной цветопередаче.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если в принтерезастрялабумага, рекомендуетсяпереустановить
печатающие головки и запустить процедуру их выравнивания из меню управления качеством
изображения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не используйтепрозрачную и полупрозрачнуюбумагудля
выравнивания печатающих головок.
.
RUWWРаботаскомпонентамисистемыподачичернил73
Процедурапереустановкипечатающихголовок
1.Если в процессе выравнивания загружен неподходящий тип бумаги, нажмите клавишу
Отмена на передней панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не следует выполнять печать после отмены выравнивания
головок. Перезапустить процедуру выравнивания можно из меню управления качеством
изображения.
2.Загрузите бумагу, которуюпредполагаетсяиспользовать (см. Контроль работы с бумагой
на стр. 29). Бумага должна иметь ширину не менее 457,2 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не используйтепрозрачную и полупрозрачнуюбумагудля
выравнивания печатающих головок.
3.Извлеките и зановоустановитевсепечатающиеголовки (см. разделыУдаление
печатающей головки на стр. 65 и Установка печатающей головки на стр. 68). Это приведет
к запуску процедуры выравнивания печатающих головок.
4.Убедитесь, чтокрышказакрыта, таккаксильный источник света, находящийсявблизи
принтера во время выравнивания, может повлиять на этот процесс.
5.Выравнивание занимаетоколошестиминут. Преждечемприступать к использованию
принтера, дождитесь, пока на экране передней панели появится сообщение об успешном
завершении процесса
ПРИМЕЧАНИЕ.Принтер напечатает калибровочное изображение. Не следует
волноваться об изображении. На экране передней панели отображаются все ошибки,
возникающие при калибровке.
.
Использованиеменюуправлениякачествомизображения
1.Загрузите бумагу, которую предполагается использовать (см. Контроль работы с бумагой
на стр. 29). Бумага должна иметь ширину не менее 457,2 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Не используйтепрозрачную и полупрозрачнуюбумагудля
выравнивания печатающих головок.
2.
На передней панели выберите значок Управление качеством изображения
выберите пункт Выровнятьпечатающиеголовки. Принтер проверит наличие
достаточного количества бумаги для операции выравнивания.
3.Если загруженнойбумагидостаточно, процедуразапустится и будетнапечатаншаблон
выравнивания. Убедитесь, что крышка закрыта, так как сильный источник света,
находящийся вблизи принтера во время выравнивания, может повлиять на этот процесс.
4.Выравнивание занимает около пяти
принтера, дождитесь, пока на экране передней панели появится сообщение об успешном
завершении процесса.
минут. Прежде чем приступать к использованию
Ошибки сканирования во время выравнивания
При сбое процедуры выравнивания на экран передней панели выводится сообщение о
неполадках сканирования. Это означает, что выравнивание выполнить не удалось. Поэтому
, а затем
74Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
для обеспечения хорошего качества печати необходимо повторить выравнивание. Сбой может
произойти по следующим причинам.
Использовался неподходящий тип бумаги. Повторите выравнивание с бумагой
Если неполадки продолжаются и после загрузки надлежащего типа бумаги, чистки печатающих
головок и закрытия крышки, возможно, имеет место сбой в сканирующей системе, которой
требуется ремонт, либо неисправны печатающие головки и их необходимо заменить.
Печать страницы диагностики изображения
Страница диагностики изображения состоит из графических шаблонов, позволяющих выявить
неполадки, связанные с надежностью печатающих головок. Она служит для проверки работы
печатающих головок, установленных в настоящий момент в принтере, и выявления засорения
или других неполадок.
Чтобы напечатать страницу диагностики изображения, выполните следующие действия.
1.Используйте тот же тип бумаги, что использовался во время обнаружения
2.
С помощью клавиши
бумаги, который загружен в принтер.
Печать страницы диагностики изображения занимает около двух минут.
Страница разделена на две части, каждая из которых служит для проверки работы
печатающих головок.
Часть 1 (верхняя) состоит из прямоугольников чистых цветов — по одному на каждую
●
печатающую головку. Эта часть служит для проверки качества печати каждого из цветов
Часть 2 (нижняя) состоит из небольших черточек, по одной на каждое сопло каждой
●
головки. Эта часть дополняет первую и служит для выявления неисправных сопел в
каждой головке.
Внимательно рассмотрите напечатанную страницу диагностики. Названия цветов
отображаются над прямоугольниками и по центру групп черточек.
напереднейпанелиубедитесь, чтовыбранименнототтип
неполадки.
.
Сначала исследуйте верхнюю часть страницы (часть 1). Каждый прямоугольник должен быть
окрашен равномерно, без горизонтальных полос.
RUWWРабота с компонентами системы подачи чернил75
Затем исследуйте нижнюю часть страницы (часть 2). Убедитесь, что в каждом цветном
шаблоне присутствует большинство черточек.
Если в части 1 имеются горизонтальные линии, а в части 2 отсутствуют черточки того же
цвета, печатающая головка данного цвета нуждается в чистке. Если же прямоугольники
окрашены равномерно, не следует беспокоиться по поводу нескольких отсутствующих
черточек в части 2; это приемлемо
нескольких засоренных сопел.
Вот пример работы серой печатающей головки в хорошем состоянии:
А здесь показан пример той же головки в плохом состоянии:
, поскольку принтер способен компенсировать ущерб от
Устранениенеполадок
1.Очистите неисправные печатающие головки (см. Очистка печатающих головок
на стр. 181). После этого снова напечатайте страницу диагностики, чтобы проверить,
устранены ли неполадки.
2.Если этогонепроизошло, повторитечисткупечатающихголовок и повторнопроверьте
результат, напечатав страницу диагностики.
3.Если неполадки все равно присутствуют, возможно, следует прочистить печатающие
головки вручную (см.
напечатать текущее задание — есть вероятность, что результат на этот раз будет
удовлетворительным.
4.Если устранитьнеполадкитак и неудалось, попытайтесьочистить капельный детектор
печатающих головок. Обычно принтер уведомляет о необходимости этой операции, но
может быть полезно выполнить ее и без такого уведомления. См.
детектора печатающих головок на стр. 71.
5.Если неполадкисохраняются и послеэтого, заменитенеисправныепечатающиеголовки
Управление системой подачи чернил на стр. 58) или обратитесь в службу поддержки
(см.
HP (см.
76Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
Служба HP Customer Care на стр. 193).
Очистка печатающих головок на стр. 181). Можно также заново
Очистка капельного
Удаление обслуживающего картриджа
При необходимости замены обслуживающего картриджа на передней панели появляется
сообщение. При удалении обслуживающего картриджа соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не допускайте попадания чернил на руки. Чернила могут находиться на извлеченном
●
обслуживающем картридже, вокруг и внутри него.
Во избежание проливания чернил используйте и храните обслуживающий картридж в
●
вертикальном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Когда обслуживающийкартриджпочтиполонилиуженаполнился и
нуждается в замене, на передней панели появляется сообщение. Можно игнорировать
предупреждение и продолжить печать, нажав клавишу OK на передней панели. Однако
компания HP настоятельно рекомендует заменить обслуживающий картридж при
соответствующем запросе. Игнорирование этого предупреждения может привести к серьезной
поломке принтера.
ВНИМАНИЕ!Чтобы предотвратить перемещение принтера, убедитесь, что колесики
принтера заблокированы (рычажок тормоза переведен в нижнее положение).
1.
На передней панели принтера выберите значок
обслуживающийкартридж..
icon, then select Заменить
2.Обслуживающий картриджрасположенспереди в гнездеподпереднейпанелью. Откройте
На странице «Расходные материалы» показано состояние картриджей (включая уровень
чернил), печатающих головок и загруженной бумаги.
Просмотр сведений о картриджах
Можно просмотреть сведения о картриджах, используя переднюю панель или HP Utility.
Процедурасиспользованиемпереднейпанели
1.
На передней панели выберите значок
2.Выберите картридж, о котором требуется получить сведения.
3.На передней панели отображаются следующие сведения:
Цвет
●
Название продукта
●
Поддерживаемые картриджи
●
Номер модели
●
Серийный номер
●
Состояние
●
, а затем параметр Сведения о картриджах.
Уровень чернил (если известен)
●
●Полнаяемкостькартриджа (мл)
Срок годности
●
Состояние гарантии
●
Изготовитель
●
80Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
Процедуры с использованием HP Utility
Впрограмме HP Utility для Windows перейдитенавкладку Обзор. Состояниекаждого
●
картриджаотображаетсяприпоследовательномвыборекоманд Состояние расходных
материалов > Картриджи.
В программе HP Utility для Mac OS выберите Information (Сведения) > Printer Status
●
(Состояниепринтера).
Показать сведения о печатающей головке
Принтер автоматически проверяет и обслуживает печатающие головки после каждого задания.
Для получения дополнительных сведений о печатающих головках следуйте приведенным ниже
инструкциям.
1.
Напереднейпанеливыберитезначок
, а затем Сведения о печатающих головках.
2.Выберите печатающую головку, о которой требуется получить сведения.
3.На передней панели отображаются следующие сведения:
Цвета
●
Название продукта
●
Номер модели
●
●Серийныйномер
Ссостояние (см. раздел
●
Объем использованных чернил
●
Состояние гарантии
●
Сообщения об ошибках на передней панели на стр. 214)
Большую часть этих сведений можно получить, не покидая компьютер, при помощи служебной
программы HP Utility.
ПРИМЕЧАНИЕ.Сообщение См. гарантийный талон означает, что используется картридж
стороннего изготовителя (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание или ремонт
принтера, необходимость в которых возникла из-за использования чернил стороннего
изготовителя. Подробные сведения об условиях гарантии см. в документе Информация
юридического характера.
Заказ расходных материалов для системы подачи
чернил
Для принтера можно заказать следующие расходные материалы для системы подачи чернил.
Таблица 5-1 Картриджи с чернилами
КартриджНомер моделиРегион
Матово-черный картридж DesignJet HP 771B объемом 775 мл B6X99A
Хроматический красный картридж DesignJet HP 771B
объемом 775 мл
Картридж с пурпурными чернилами DesignJet для HP 771B
объемом 775 мл
ПечатающаяголовкаDesignJet HP 771 (пурпурный
& желтый)
ПечатающаяголовкаDesignJet HP 771
(светло-пурпурный & светло-голубой)
ПечатающаяголовкаDesignJet HP 771
(фотографический черный & светло-серый)
CE018A
CE019A
CE020A
Таблица 5-3 Обслуживающий картридж
Обслуживающий картриджНомер модели
Обслуживающийкартридж HP 771 DesignJet
CH644A
84Глава 5 УправлениесистемойподачичернилRUWW
6Параметрыпечати
Создание задания печати
●
Выбор качества печати
●
Печать черновика
●
Высококачественная печать
●
Выбор формата бумаги
●
Установка полей
●
Масштабирование изображения
●
Предварительный просмотр
●
Печать изображений с 16-разрядной глубиной цвета
●
Изменение правил обработки перекрывающихся линий
●
Печать линий обрезки
●
Поворот изображения
●
Печать в оттенках серого
●
Экономичное расходование бумаги
●
Размещение заданий для экономии бумаги
●
Экономичное расходование чернил
●
RUWW85
Создание задания печати
Чтобы распечатать что-либо, необходимо отправить это на принтер. В результате будет
создано и добавлено в очередь печати принтера задание печати. Имеется два основных
подхода к отправке задания печати на принтер.
Чтобы осуществить печать напрямую из программы, используйте обычную команду
●
Печать программы. Если выбрать драйвер принтера отправляет задание печати на
принтер.
файл уже преобразован в поддерживаемый графический формат, его можно
Если
●
отправить напрямую на принтер с помощью встроенного Web-сервера, минуя драйвер
принтера (см. ниже).
86Глава 6 Параметры печатиRUWW
Использование встроенного Web-сервера для печати файлов
Выберите в программе HP Utility или во встроенном Web-сервере элемент Отправка задания
в группе элементов Центра заданий. Появится окно, изображенное ниже.
Нажмите кнопку Добавитьфайлы, чтобы выбрать на компьютере файлы, которые
необходимо отправить на печать. Возможны следующие форматы файлов.
PDF
●
PostScript
●
TIFF
●
JPEG
●
●CALS/G4
ПРИМЕЧАНИЕ.При печати в файлегоформатдолженбытьоднимизперечисленных в
списке, однако его расширением может быть .plt или .prn.
Если же формат файла не указан в списке, выполнение его печати не будет успешным.
Если при создании заданий были использованы надлежащие параметры (такие как формат
бумаги, поворот изображения, изменение формата и количество копий), простое нажатие
кнопки Печать вызовет отправку заданий на принтер.
Если требуется указать параметры печати, перейдите в раздел Параметрызадания
выберите необходимые параметры. Для облегчения понимания справа от каждого параметра
приведен поясняющий комментарий. Помните, что если оставить параметр в значении Поумолчанию, будет использовано значение, ранее сохраненное в задании. Если у задания нет
параметров, будет использован параметр принтера.
и
Печать сохраненных заданий
При печати файла с помощью встроенного Web-сервера это задание можно пометить для
постоянного хранения в принтере.
RUWWСоздание задания печати87
При выборе варианта Сохраненныезаданиявпринтере на вкладке Главное встроенного
Web-сервера будет отображен список сохраненных заданий. Для каждого задания
отображаются следующие сведения.
Удалить: выбранныезаданияполностьюудаляются из принтера.
●
Выбор качества печати
Принтер имеет множество режимов качества печати, поскольку для наилучшего качества
отпечатков приходится несколько снижать скорость, а высокая скорость печати подразумевает
некоторое ухудшение качества.
Поэтому стандартный селектор качества печати представляет собой ползунок, позволяющий
выбирать между качеством и скоростью.
Можно также выбрать один из трех специальных вариантов: Наилучшее, Обычное и
Черновое. При выборе варианта Черновое
котором используется более низкое разрешение визуализации и расходуется меньше чернил.
Таким образом, еще больше увеличивается скорость печати, но снижается ее качество.
Параметр Economode может быть выбран только из специальных вариантов (но не с
помощью ползунка).
На качество печати могут также влиять два дополнительных специальных параметра:
разрешение и Однонаправленная. См.
ПРИМЕЧАНИЕ.В диалоговом окне драйвера принтера операционной системы Windows
разрешения визуализации и печати для конкретного задания печати отображаются на вкладке
Бумага/Качество. В диалоговомокне Print (Печать) операционной системы Macintosh они
отображаются на панели Summary (Сводка).
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows перейдитенавкладкуБумага/
●
Качество ипросмотритераздел «Качествопечати». Есливыбратьвариант Стандартные
параметры, в окне будет отображаться простой ползунок, позволяющийвыбрать
скорость или качество. Если же выбрать вариант Специальныепараметры, в окне будут
отображаться более конкретные
Вдиалоговомокне Print (Печать) операционнойсистемы Mac OS X 10.4: перейдите
●
на панель Качествоизображения. Если выбрать вариант Standard (Стандартные), в
окне будет отображаться простой ползунок, позволяющий выбрать скорость или качество.
Если выбрать вариант Custom (Специальные), в окне будут отображаться более
конкретные параметры, описанные выше.
параметры, описанные выше.
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Mac OS X 10.5 или
●
Print: перейдитенапанель Paper/Quality (Бумага/Качество) ипросмотритераздел
«Качествопечати». Есливыбратьвариант Standard (Стандартные), вокнебудет
отображаться простой ползунок, позволяющий выбрать скорость или качество. Если
выбрать вариант Custom (Специальные), в окне будут отображаться более конкретные
параметры, описанные выше.
Основные настройки > Качество печати > Стандартные варианты > Скорость.
RUWWПечать черновика89
качества печати в крайнее
Установить черновое качество печати с использованием параметра Economode можно одним
из следующих способов. Этот режим предназначается в основном для документов,
содержащих только текст и чертежи.
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows: перейдите на вкладку Бумага/
●
Качество ипросмотритераздел «Качествопечати». Выберитеэлемент Специальные
параметры, а затем установите уровень качества Черновое иотметьте
Economode.
Вдиалоговомокне Print (Печать) операционнойсистемы Mac OS X 10.4: перейдите
●
на панель Image Quality (Качество изображения), выберите в качестве параметра
качества значение Custom (Специальное), установите для качества печати значение Fast
(Черновое) и отметьте флажок Economode.
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Mac OS X 10.5 или 10.6
●
Print: перейдите на панель Paper/Quality (Бумага/Качество), выберите в качестве
параметра
значение Fast (Черновое) и отметьте флажок Economode.
Настранице «Передатьзадание» встроенного Web-сервера выберите элемент
●
Основные настройки > Качество печати > Нестандартный. Установитедляпараметра
Уровень качества значение Черновое, а для параметра Economode — значение Вкл..
Установить высокое качество печати можно одним из следующих способов.
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows: перейдите на вкладку Бумага/
●
Качество и просмотрите раздел «Качество печати». Переместите ползунок качества
печати вправо до конца – 'Quality' (Качество).
Вдиалоговомокне Print (Печать) операционнойсистемы Mac OS X 10.4: перейдите
●
на панель Качествоизображения и переместите ползунок качества печати в крайнее
правое положение — ('Quality') (Качество).
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Mac OS X 10.5 или 10.6
●
Print: перейдите на панель Paper/Quality (Бумага/Качество) и переместите ползунок
качества печати в крайнее правое положение — ('Quality') (Качество).
Настранице «Передатьзадание» встроенного Web-сервера выберите элемент
●
Основные настройки > Качество печати > Стандартные варианты > Качество.
По умолчанию печать является двунаправленной (печатающие головки выполняют печать
двигаясь в обоих направлениях бумаги), но можно выбрать Однонаправленная для
небольшого улучшения качества и снижения скорости. Этот параметр недоступен при выборе
качества печати Черновое.
Изображение с высоким разрешением
Если разрешение изображения выше, чем разрешение визуализации (отображаемое на
вкладке Бумага/Качество Windows), резкость отпечатка можно повысить, выбрав параметр
Макс. разрешение option. Этот параметрдоступентолькоприпечатинаглянцевойбумаге,
если выбрано Наилучшее качество печати.
,
В диалоговом окне драйвера (в диалоговом окне Print (Печать) операционной
●
системы Macintosh) выберите специальные параметры качества печати вместо
стандартных, а
Настранице «Передатьзадание» встроенного Web-сервера выберите элемент
Выбор нестандартного формата бумаги, не присутствующего в списке форматов, производится
следующим образом.
В операционной системе Windows есть два способа.
●
В диалоговом окне драйвера принтера нажмите кнопку Пользовательский на
◦
вкладке Бумага/Качество, укажите название и размеры нового формата бумаги, а
затем нажмите кнопку Сохранить для сохранения нового формата. Чтобы в
драйвере PostScript увидеть добавленный
форматов, необходимо выйти из диалогового окна свойств принтера, а затем снова
открыть это окно и щелкнуть на кнопке Дополнительно (если требуется).
ПРИМЕЧАНИЕ.Драйвер предотвращаетсозданиеразмерабумаги у которой
ширина превышает ее длину.
В меню Пуск выберите пункт Принтеры, а затем в меню Файл выберите Свойства
◦
сервера. На вкладке Формы отметьте флажок Создатьновуюформу, укажите имя
и размеры новой формы, а затем щелкните на кнопке Сохранить.
ПРИМЕЧАНИЕ.Эти формы не доступны, если используется общий принтер,
подключенный к другому компьютеру.
В диалоговом окне Page Setup (Параметры страницы) операционной системы
●
Macintosh выберите Paper Size (Формат бумаги) > Manage Custom Sizes (Управление
специальными форматами).
Дополнительные настройки > Бумага > Формат бумаги > Специальный.
Установка полей
По умолчанию принтер оставляет поле величиной 5 мм от края изображения до края бумаги.
Однако эту настройку можно изменить различными способами.
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows выберите вкладку Paper/Quality
●
(Бумага/Качество), а затемнажмитекнопкуMargins/Layout (Поля/Макет).
СОВЕТ:В драйвере PostScript операционной системы Windows убедитесь, что вы
выбрали правильный вариант в списке Форматдокумента. Нужно выбрать размер
документа 'без полей', чтобы использовать параметр Оченьбольшой или Обрезатьпо
полям.
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Mac OS X 10.4: перейдите