HP DesignJet Z6200 User's Guide [sl]

Fototiskalnik HP DesignJet Z6200 Series
Uporaba tiskalnika
© Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P.
izdaja
4.
Pravna obvestila
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložene izdelkom in storitvam. Nič iz drugih poglavij, razen navedene garancije, ne predstavlja dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične in uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Blagovne znamke
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® in Windows® sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
PANTONE®* je blagovna znamka podjetja *Pantone, Inc. za standard za barve.
Kazalo
1 Uvod ................................................................................................................................................................. 1
Varnostni ukrepi ................................................................................................................................... 2
Modeli izdelka ....................................................................................................................................... 2
Uporaba tega vodnika .......................................................................................................................... 2
Glavne funkcije tiskalnika ..................................................................................................................... 4
Glavni deli tiskalnika ............................................................................................................................. 4
Glavni deli vdelanega spletnega strežnika ........................................................................................... 9
Glavne funkcije programske opreme HP Utility .................................................................................. 10
Notranje stanje tiskalnika ................................................................................................................... 10
Vklop in izklop tiskalnika ..................................................................................................................... 11
2 Navodila o povezljivosti in programski opremi ......................................................................................... 13
Izbira načina povezovanja .................................................................................................................. 14
Povezava z omrežjem (Windows) ...................................................................................................... 14
Povezava neposredno z računalnikom (Windows) ............................................................................ 15
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika (Windows) .................................................................................. 15
Povezava z omrežjem (Mac OS) ........................................................................................................ 15
Povezava neposredno z računalnikom (Mac OS) .............................................................................. 18
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) .................................................................. 19
3 Prilagajanje tiskalnika .................................................................................................................................. 21
Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče ................................................................................... 22
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ......................................................................................... 22
Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika ........................................................................... 22
Odprite programsko opremo HP Utility ............................................................................................... 23
Spreminjanje jezika programske opreme HP Utility ........................................................................... 23
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja ......................................................................................... 23
Vklop in izklop brenčača ..................................................................................................................... 23
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče .............................................................................. 24
Spreminjanje merskih enot ................................................................................................................. 24
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................................... 24
Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika ......................................................................................... 25
Prilagodite seznam vrst papirja .......................................................................................................... 26
Izberite dejanje pri neujemanju papirja ............................................................................................... 26
SLWW iii
4 Ravnanje s papirjem ..................................................................................................................................... 28
Pregled ............................................................................................................................................... 29
Nalaganje zvitka na vreteno ............................................................................................................... 33
Nalaganje zvitka v tiskalnik ................................................................................................................ 35
Odstranjevanje zvitka iz tiskalnika ...................................................................................................... 36
Uporaba naprave za zvijanje v zvitek ................................................................................................. 36
Ogled informacij o papirju ................................................................................................................... 44
Kalibracija prenosa papirja ................................................................................................................. 45
Prenos vnaprejšnjih nastavitev papirja ............................................................................................... 46
Uporaba papirja, ki ni HP-jev .............................................................................................................. 46
Preklic časa sušenja ........................................................................................................................... 47
Spreminjanje časa sušenja ................................................................................................................ 47
Informacije o času sušenja ................................................................................................................. 48
Pomikanje in rezanje papirja .............................................................................................................. 48
Shranjevanje papirja ........................................................................................................................... 49
Naročanje papirja ............................................................................................................................... 49
5 Ravnanje s črnilnim sistemom .................................................................................................................... 55
Sestavine črnilnega sistema ............................................................................................................... 56
Nasveti za črnilni sistem ..................................................................................................................... 59
Delo s sestavnimi deli črnilnega sistema ............................................................................................ 59
Naročanje črnila ................................................................................................................................. 77
6 Možnosti tiskanja .......................................................................................................................................... 80
Ustvarjanje tiskalnega posla ............................................................................................................... 81
Izbiranje kakovosti tiskanja ................................................................................................................. 82
Tiskanje osnutka ................................................................................................................................ 83
Visokokakovostno tiskanje ................................................................................................................. 84
Izbiranje velikosti papirja .................................................................................................................... 84
Izbiranje možnosti robov .................................................................................................................... 86
Spreminjanje velikosti izpisa .............................................................................................................. 86
Predogled izpisa ................................................................................................................................. 87
Tiskanje 16-bitnih barvnih slik ............................................................................................................ 88
Spreminjanje tiskanja črt, ki se prekrivajo .......................................................................................... 88
Tiskanje črt za obrezovanje ................................................................................................................ 89
Obračanje slike ................................................................................................................................... 89
Tiskanje v odtenkih sive barve ........................................................................................................... 91
Varčna uporaba papirja ...................................................................................................................... 91
Gnezdenje poslov za varčevanje s papirjem ...................................................................................... 92
Varčna uporaba črnila ........................................................................................................................ 93
7 Upravljanje barv ............................................................................................................................................ 95
Kaj je barva? ...................................................................................................................................... 96
iv SLWW
Težava: barva v računalniškem svetu ................................................................................................ 96
Rešitev: upravljanje barv .................................................................................................................... 98
Barva in tiskalnik ................................................................................................................................ 99
Povzetek postopka upravljanja barv ................................................................................................. 100
Kalibriranje barv ............................................................................................................................... 101
Ustvarjanje barvnih profilov .............................................................................................................. 102
Možnosti upravljanja barv ................................................................................................................. 104
Možnosti prilagajanja barv ................................................................................................................ 105
Emulacija HP Professional PANTONE* ........................................................................................... 107
Načini emulacije barve ..................................................................................................................... 108
8 Upravljanje čakalne vrste poslov .............................................................................................................. 112
Stran čakalne vrste poslov v vdelanem spletnem strežniku ............................................................. 113
Predogled poslov .............................................................................................................................. 113
Izklop čakalne vrste poslov .............................................................................................................. 114
Zzačasna ustavitev čakalne vrste .................................................................................................... 114
Izbiranje, kdaj natisniti posel v čakalni vrsti ...................................................................................... 114
Prepoznavanje posla v čakalni vrsti ................................................................................................. 115
Določanje prednosti posla v čakalni vrsti ......................................................................................... 115
Brisanje posla iz čakalne vrste ......................................................................................................... 115
Vnovično tiskanje ali kopiranje posla v čakalni vrsti ......................................................................... 115
Sporočila o stanju posla ................................................................................................................... 116
9 Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika ........................................................................................... 118
Pridobivanje informacij za vodenje računov tiskalnika ..................................................................... 119
Preverjanje statistik uporabe tiskalnika ............................................................................................ 119
Preverjanje porabe črnila in papirja za posel ................................................................................... 119
10 Praktični primeri tiskanja ......................................................................................................................... 121
Pregled ............................................................................................................................................. 122
Spremenite velikost slike s programsko opremo Adobe Photoshop CS4 ........................................ 122
Tiskanje barvne fotografije s programom Photoshop CS2 ............................................................... 124
Tiskanje osnutka za pregled s pravilnim merilom ............................................................................. 126
Ponovno tiskanje posla s skladnimi barvami .................................................................................... 128
Uporaba programa ESRI ArcGIS 9 za tiskanje načrta ..................................................................... 130
11 Vzdrževanje tiskalnika .............................................................................................................................. 134
Ččenje zunanjosti tiskalnika ........................................................................................................... 135
Čč
enje tiskalne plošče ................................................................................................................... 135
Ččenje senzornega okenca za prenos papirja ............................................................................... 136
Podmazovanje nosilca tiskalnih glav ................................................................................................ 137
Vzdrževanje tiskalne kartuše ............................................................................................................ 138
Izvajanje preventivnega vzdrževanja ............................................................................................... 138
SLWW v
Premikanje ali skladiščenje tiskalnika .............................................................................................. 138
Posodobitev vdelane programske opreme tiskalnika ....................................................................... 139
Menjava zbiralnika črnila .................................................................................................................. 140
Varno brisanje diska ......................................................................................................................... 143
12 Pripomočki ................................................................................................................................................ 145
Naročanje pripomočkov .................................................................................................................... 145
13 Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ............................................................................................... 146
Splošni nasveti ................................................................................................................................. 148
Orodja za odpravljanje težav ............................................................................................................ 148
Črte so predebele, pretanke ali manjkajo ......................................................................................... 149
Črte so videti nazobčane ali stopničaste .......................................................................................... 150
Deli besedila ali črt manjkajo ............................................................................................................ 150
Črte so natisnjene dvojno ali pa so napačnih barv ........................................................................... 151
Črte so zamegljene (črnilo se razliva iz črt) ...................................................................................... 151
Črte so rahlo ukrivljene ..................................................................................................................... 152
Temne ali svetle črte po dolžini slike (pasovi) .................................................................................. 152
Slika je zrnata ................................................................................................................................... 153
Slika ima kovinski odtenek (bronasti odsev) .................................................................................... 153
Natisnjeni izpis ni gladek .................................................................................................................. 154
Črnilo se ob dotiku razmaže ............................................................................................................. 154
Na papirju se pojavijo madeži črnila ................................................................................................. 154
Napake na začetku izpisa ................................................................................................................ 155
Barve so nenatančne ....................................................................................................................... 156
Izpis je popolnoma prazen ............................................................................................................... 158
Izpis je le delno natisnjen ................................................................................................................. 158
Slika je obrezana .............................................................................................................................. 159
Slika je natisnjena samo v enem delu področja tiskanja .................................................................. 159
Slika je nepričakovano obrnjena ...................................................................................................... 160
Natisnjena slika je zrcalna slika izvirnika .......................................................................................... 160
Izpis je popačen ali neberljiv ............................................................................................................ 160
Ena slika prekriva drugo na istem izpisu .......................................................................................... 160
Nastavitve peresa nimajo u
Slika ima teksturo lesa (zračne črve) ............................................................................................... 161
činka ...................................................................................................... 160
14 Odpravljanje težav s papirjem ................................................................................................................. 162
Papirja ni mogoče uspešno naložiti .................................................................................................. 163
Papir se je zagozdil .......................................................................................................................... 163
Izpisi se ne nalagajo pravilno v koš .................................................................................................. 165
Samodejni rezalnik papirja ne deluje ................................................................................................ 165
V napravi za zvijanje v zvitek se je zagozdil papir ............................................................................ 165
Naprava za zvijanje v zvitek ne navija .............................................................................................. 165
vi SLWW
15 Odpravljanje težav s črnilnim sistemom ................................................................................................ 167
Tiskalne kartuše ni mogoče vstaviti .................................................................................................. 168
Tiskalne glave ni mogoče vstaviti ..................................................................................................... 168
Kartuše za vzdrževanje ni mogoče vstaviti ...................................................................................... 168
Na nadzorni plošči je sporočilo, da je priporočena ponovna vstavitev ali zamenjava tiskalne
glave ................................................................................................................................................. 168
Ččenje tiskalnih glav ...................................................................................................................... 168
Poravnava tiskalne glave ................................................................................................................. 169
16 Odpravljanje drugih težav ........................................................................................................................ 172
Tiskalnik ne tiska .............................................................................................................................. 173
Programska oprema se upočasni ali zavlačuje med izvajanjem tiskalnega posla ........................... 173
Tiskalnik deluje počasi ..................................................................................................................... 173
Neuspešna komunikacija med računalnikom in tiskalnikom ............................................................ 174
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč ........................................................................ 174
Sporočilo o napaki »Out-of-memory« (Pomanjkanje pomnilnika) .................................................... 175
Valji tiskalne plošče škripajo ............................................................................................................. 175
Ni dostopa do programske opreme HP Utility .................................................................................. 177
Tiskalni posel se prekine in izbriše, ko čaka na predogled .............................................................. 177
Opozorila tiskalnika .......................................................................................................................... 177
17 HP-jeva podpora za uporabnike .............................................................................................................. 179
Uvod ................................................................................................................................................. 180
Storitve HP Professional Services .................................................................................................... 180
HP Instant Support ........................................................................................................................... 181
HP Proactive Support ....................................................................................................................... 181
Samopopravilo pri stranki ................................................................................................................. 182
Stik s HP-jevo podporo ..................................................................................................................... 182
Dodatek A Tiskanje posla čez noč ............................................................................................................... 184
Opravilo 1 Ravnanje z digitalno vsebino .......................................................................................... 184
Opravilo 2 Ravnanje s papirjem ....................................................................................................... 184
Opravilo 3 Ravnanje s črnilnim sistemom ........................................................................................ 185
Opravilo 4 Upravljanje tiskalnih poslov ............................................................................................. 186
Opravilo 5 Prilagoditev natisnjenih slik ............................................................................................. 186
Dodatek B Tiskanje nujnih poslov ............................................................................................................... 188
Opravilo 1 Ravnanje z digitalno vsebino .......................................................................................... 188
Opravilo 2 Ravnanje s tiskalnimi posli .............................................................................................. 188
Opravilo 3 Ravnanje s papirjem ....................................................................................................... 189
Opravilo 4 Ravnanje s črnilnim sistemom ........................................................................................ 190
Opravilo 5 Prilagoditev natisnjenih slik ............................................................................................. 190
SLWW vii
Dodatek C Meniji nadzorne plošče ............................................................................................................... 192
Meni Paper (Papir) ........................................................................................................................... 192
Meni za upravljanje poslov ............................................................................................................... 193
Meni Ink (Črnilo) ............................................................................................................................... 194
Meni Setup (Nastavitev) ................................................................................................................... 194
Meni za vzdrževanje kakovosti slike ................................................................................................ 196
Meni za Povezljivost ......................................................................................................................... 197
Meni notranjega stanja ..................................................................................................................... 198
Meni z infromacijami ......................................................................................................................... 198
Dodatek D Sporočila o napaki na nadzorni plošči ...................................................................................... 199
Dodatek E Tehnični podatki tiskalnika ........................................................................................................ 203
Tehnični podatki delovanja ............................................................................................................... 204
Informacije o fizičnih tehničnih podatkih ........................................................................................... 205
Pomnilniški tehnični podatki ............................................................................................................. 206
Tehnični podatki za napajanje .......................................................................................................... 206
Okoljski tehnični podatki ................................................................................................................... 206
Tehnični podatki za okolje delovanja ................................................................................................ 206
Akustični tehnični podatki ................................................................................................................. 207
Slovarček ......................................................................................................................................................... 208
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 210
viii SLWW
1Uvod
Varnostni ukrepi
Modeli izdelka
Uporaba tega vodnika
Glavne funkcije tiskalnika
Glavni deli tiskalnika
Glavni deli vdelanega spletnega strežnika
Glavne funkcije programske opreme HP Utility
Notranje stanje tiskalnika
Vklop in izklop tiskalnika
SLWW 1

Varnostni ukrepi

Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte.
Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici. V električno vtičnico, v
katero je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav.
Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka,
požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje.
Tiskalnika ne popravljajte sami, če tega ne dovoli HP (glejte
na strani 182). Za servis se obrnite na lokalnega ponudnika HP-jevih storitev. Glejte HP-jeva podpora za uporabnike na strani 179.
Uporabite lahko samo električni kabel, ki je priložen tiskalniku. Napajalnega kabla ne poškodujte,
režite ali popravljajte. Poškodovan napajalni kabel lahko povzroči požar ali električni šok. Poškodovan napajalni kabel zamenjajte s kablom, ki ga je odobril HP.
Pazite, da kovine ali tekočine (razen tistih, ki so v HP-jevih kompletih za čiščenje) ne pridejo v
notranjost tiskalnika. Če pridejo v stik s tiskalnikom, lahko pride do požara, električnega šoka ali drugih resnih nevarnosti.
Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice v teh primerih:
če segate z rokami v notranjost tiskalnika;
če iz tiskalnika prihaja dim ali drug nenavaden vonj;
če tiskalnik oddaja nenavadne zvoke, ki jih pri navadnem delovanju ni moč slišati;
če pride v notranjost tiskalnika del kovine ali tekočina (razen pri ččenju in vzdrževanju);
med električno nevihto (grmenje ali bliskanje);
med izpadom napajanja.
Samopopravilo pri stranki

Modeli izdelka

Ta vodnik je za te modele izdelkov, ki so običajno navedeni zgolj s kratkimi imeni.
Polno ime Kratko ime Številka dela
HP DesignJet Z6200 1067 mm Photo
HP DesignJet Z6200 1524 mm Photo
HP DesignJet Z6200 1067 mm fotografski z nadgradnjo PostScript/PDF
HP DesignJet Z6200 1524 mm fotografski z nadgradnjo PostScript/PDF

Uporaba tega vodnika

HP-jev komplet za zagon na CD-ju je najbolj izčrpen vir podatkov o tem izdelku in ima naslednja poglavja.

Uvod

V tem poglavju je kratka predstavitev tiskalnika in spremne dokumentacije za nove uporabnike.
Z6200 1.1m CQ109A
Z6200 1.5m CQ111A
Z6200ps 1.1m CQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1.5m CQ111A + CQ744A/CQ745A
2 Poglavje 1 Uvod SLWW

Uporaba in vzdrževanje

Ta poglavja opisujejo, kako izvesti običajne postopke in vključujejo naslednje teme:
Navodila o povezljivosti in programski opremi na strani 13
Prilagajanje tiskalnika na strani 21
Ravnanje s papirjem na strani 28
Ravnanje s črnilnim sistemom na strani 55
Možnosti tiskanja na strani 80
Upravljanje barv na strani 95
Praktični primeri tiskanja na strani 121
Vzdrževanje tiskalnika na strani 134

Odpravljanje težav

Ta poglavja opisujejo, kako rešiti težave, do katerih lahko pride pri tiskanju in vključujejo naslednje teme:
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja na strani 146
Odpravljanje težav s črnilnim sistemom na strani 167
Odpravljanje težav s papirjem na strani 162
Odpravljanje drugih težav na strani 172
Sporočila o napaki na nadzorni plošči na strani 199

Podpora in tehnični podatki

Ta poglavja vsebujejo referenčne podatke, vključno s HP-jevo podporo za uporabnike in s tehničnimi podatki tiskalnika:
HP-jeva podpora za uporabnike na strani 179
Tehnični podatki tiskalnika na strani 203

Dodatki

Dodatki opisujejo nekatere najbolj običajne tiskalniške primere, na katere lahko naletite. Vsak dodatek vas korak za korakom vodi do rešitev določene tiskalniške težave in vas usmerja do različnih delov tega uporabniškega priročnika, v katerih lahko najdete več podatkov in navodil glede težave.

Slovarček

To poglavje vsebuje definicije tiskanja in HP-jeve izraze, ki so uporabljeni v tej dokumentaciji.

Stvarno kazalo

Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem.

Opozorila in svarila

Simboli v tem priročniku so uporabljeni zato, da bi zagotovili pravilno uporabo tiskalnika in preprečili njegove poškodbe. Sledite navodilom, ki so označena s temi simboli.
SLWW Uporaba tega vodnika 3
OPOZORILO! Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko težko
poškodujete ali celo umrete.
POZOR: Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko lažje poškodujete ali
poškodujete izdelek.

Glavne funkcije tiskalnika

Glavne funkcije tiskalnika so:
Hitro, visokokakovostno tiskanje v ločljivosti do 2400 × 1200 optimiranih pik na palec (dpi) iz
vhodne ločljivosti 1200 × 1200 dpi (z uporabo možnosti za največjo ločljivost za fotografske papirje)
Največja širina papirja 1067 mm ali 1524 mm
1,5-m tiskalnik ima napravo za zvijanje v zvitek, za 1,1-m pa je na voljo posebej
Natančna in skladna reprodukcija barv:
emulacija tiska za ameriške, evropske in japonske standarde in emulacije RGB na barvnih
monitorjih;
samodejna kalibracija barv in zagotavljanje profilov.
Sistem z osmimi črnili, ki zagotavlja široko paleto barv na matiranih papirjih za slike in sijajne
foto papirje za fotografske in grafične izpise. Črnilni sistem ponuja tudi popolno pokritost Mednarodne organizacije za standardizacijo (ISO) in obsege za barvno natančnost v aplikacijah za pripravo tiska Specifikacij za rotacijski tisk (SWOP).
Vdelan HP-jev spektrofotometer za skladne in natančne barve, celo pri spremembah papirja ter
okolja, in preprosto ustvarjanje profilov ICC (International Color Consortium) po meri (glejte
jev vdelani spektrofotometer na strani 99)
Informacije o porabi črnila in papirja, ki so na voljo v spletu prek vdelanega spletnega strežnika
Glavni deli vdelanega spletnega strežnika na strani 9)
(glejte
Prilagodljivost glede velikosti papirja in preprosto nalaganje, vključno z informacijami in
vnaprejšnjimi nastavitvami papirja, ki so na voljo na nadzorni plošči ali v programski opremi HP Utility

Glavni deli tiskalnika

Glavni deli tiskalnikov Z6200 1.1m in 1.5m so prikazani na teh slikah.
HP-
4 Poglavje 1 Uvod SLWW

Pogled tiskalnika 1.1m s sprednje strani

1. Tiskalna kartuša
2. Tiskalna plošča
3. Tiskalna glava
4. Nosilec tiskalnih glav
5. Nadzorna plošča
6. Kartuša za vzdrževanje
7. Ročica za nalaganje papirja
8. Vreteno
9. Koš
SLWW Glavni deli tiskalnika 5

Pogled tiskalnika 1.1m s hrbtne strani

1. Stikalo za vklop/izklop in vtičnica
2. Vtičnice za komunikacijske kable in dodatne pripomočke

Pogled tiskalnika 1.5m s sprednje strani

1. Tiskalna kartuša
2. Tiskalna plošča
3. Tiskalna glava
4. Nosilec tiskalnih glav
5. Nadzorna plošča
6. Kartuša za vzdrževanje
6 Poglavje 1 Uvod SLWW
7. Ročica za nalaganje papirja
8. Vreteno
9. Nalagalna mizica
10. Motor naprave za zvijanje v zvitek
11. Ohišje s kabli in senzorji naprave za zvijanje v zvitek
12. Senzor naprave za zvijanje v zvitek
13. Kolesce vretena naprave za zvijanje v zvitek

Pogled tiskalnika 1.5m s hrbtne strani

1. Stikalo za vklop/izklop in vtičnica
2. Vtičnice za komunikacijske kable in dodatne pripomočke

Motor naprave za zvijanje v zvitek

OPOMBA: Naprava za zvijanje v zvitek je standardna pri modelu Z6200 1.5m. Pri modelu Z6200
1.1m je na voljo za doplačilo. Glejte
1. Ročica vretena naprave za zvijanje v zvitek
Pripomočki na strani 145.
2. Ročni gumbi za navijanje
3. Stikalo za izbiro smeri navijanja
SLWW Glavni deli tiskalnika 7

Nadzorna plošča

Nadzorna plošča je na desni strani sprednje strani tiskalnika. Ima naslednje pomembne funkcije:
Uporablja se za izvajanje nekaterih postopkov, kot sta nalaganje in odstranjevanje papirja.
Prikazuje najnovejše podatke o stanju tiskalnika, kartušah s črnilom, tiskalnih glavah, kartuši za
vzdrževanje, papirju, tiskalnih poslih in o drugih delih in postopkih.
Prikaže lahko nasvete za uporabo tiskalnika.
Ko je potrebno, prikaže opozorila in sporočila o napakah ter sproži zvočna opozorila.
Uporablja se lahko za spreminjanje nastavitev tiskalnika in spreminjanje načina njegovega
delovanja.
OPOMBA: Nastavitve v vdelanem spletnem strežniku ali gonilniku tiskalnika preglasijo
nastavitve na nadzorni plošči.
Poleg štirih tipk za neposredni dostop nadzorno ploščo sestavljajo še ti elementi:
1. Tipka Paper loading (Nalaganje papirja) sproži postopek nalaganja papirja: glejte
zvitka v tiskalnik na strani 35.
2. Tipka View paper information (Prikaz podatkov o papirju) prikaže podatke o naloženem papirju, .
3. Tipka Pause printing (Začasno ustavi tiskanje) začasno ustavi tiskanje, ko se natisne trenutna
stran. Če želite nadaljevati tiskanje, še enkrat pritisnite tipko. To je lahko, na primer, uporabno, če želite naložiti zvitek papirja druge vrste.
4. Tipka Form feed and cut (Pomik strani in rezanje): glejte
na strani 48.
5. Zaslon nadzorne plošče prikazuje napake, opozorila in informacije o uporabi tiskalnika.
6. Tipka Nazaj: Za vrnitev na prejšnji korak med postopkom ali uporabo. Za vrnitev na prejšnjo
raven, preklic izbire možnosti v meniju ali zavrnitev ponujene možnosti.
7. Tipka Meni: Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče. Če ste že v glavnem
meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem.
8. Tipka Dol: Za pomikanje navzdol v meniju ali možnosti ali za zmanjšanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
9. Tipka Power(Vklop/izklop): Za vklop ali izklop tiskalnika; ima tudi lučko, ki kaže stanje tiskalnika.
Če lučka na tipki Vklop/izklop ne sveti, je tiskalnik izklopljen. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa
zeleno, se tiskalnik zaganja. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti zeleno, je tiskalnik vklopljen. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti rumeno, je tiskalnik v stanju pripravljenosti. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa rumeno, vas tiskalnik na nekaj opozarja.
Pomikanje in rezanje papirja
Nalaganje
10. Tipka Prekliči: Za prekinitev postopka ali uporabe.
8 Poglavje 1 Uvod SLWW
11. Tipka Gor: Za pomikanje navzgor v meniju ali možnosti ali za povečanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
12. Tipka OK: Za potrditev dejanja med postopkom ali uporabo. Za vstop v podmeni menija. Za
izbiranje vrednosti pri dani možnosti. Če je prikazan zaslon s stanjem, ta tipka odpre glavni meni.
13. Lučka Status (Stanje): kaže stanje tiskalnika. Če lučka Status (Stanje) sveti zeleno, je tiskalnik
pripravljen. Če utripa zeleno, je tiskalnik zaseden. Če sveti rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno, vas tiskalnik na nekaj opozarja.
Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko Gor ali Dol, dokler element ni označen.
Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite, nato pa pritisnite tipko OK.
Ko priročnik prikazuje niz elementov z zaslona nadzorne plošče tako: Element 1 > Element 2 > Element 3, to pomeni, da morate izbrati Element 1, nato Element 2 in nazadnje Element 3.
Za podrobne informacije o menijih nadzorne plošče glejte
Za seznam vseh sporočil o napakah, prikazanih na nadzorni plošči, z razlagami glejte
napaki na nadzorni plošči na strani 199.
Informacije o posebnih načinih uporabe nadzorne plošče so povsod v tem priročniku.
Meniji nadzorne plošče na strani 192.

Programska oprema tiskalnika

S tiskalnikom dobite naslednjo programsko opremo:
Gonilnik tiskalnika HP-GL/2 in HP RTL za operacijski sistem Windows
Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da s spletnim brskalnikom v poljubnem
računalniku preverite ravni črnila in stanja tiskalnika (glejte
strežnika na strani 9)
Programska oprema HP Utility (glejte
na strani 10)
Gonilnike za PostScript za Windows in Mac OS dobite s kompletom za nadgradnjo na PostScript/ PDF (glejte
Pripomočki na strani 145).
Glavne funkcije programske opreme HP Utility
Glavni deli vdelanega spletnega

Glavni deli vdelanega spletnega strežnika

Sporočila o
Vdelan spletni strežnik je spletni strežnik, ki deluje znotraj tiskalnika. Uporabniki lahko z vdelanim spletnim strežnikom dobijo podatke o tiskalniku, upravljajo čakalno vrsto in vnaprejšnje nastavitve papirja, spreminjajo nastavitve papirja in rešujejo težave. Serviserjem omogoča prenos notranjih podatkov o težavah tiskalnika.
Oddaljen dostop do vdelanega spletnega strežnika je mogoč z navadnim spletnim brskalnikom iz katerega koli računalnika (glejte funkcije in možnosti so razdeljene na tri zavihke. Na vsaki strani je na voljo pomoč.
Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 22). Njegove

Zavihek Main (Glavno)

Upravljanje čakalne vrste za tiskanje
Dodajanje novih poslov v čakalno vrsto
Prikaz stanja potrebščin
SLWW Glavni deli vdelanega spletnega strežnika 9
Spremljanje porabe papirja in črnila
Emulacija PANTONE©* (z nadgradnjo PostScript/PDF)

Zavihek Setup (Nastavitev)

Nastavitev možnosti tiskalnika, omrežja in varnosti
Pošiljanje poročil o vodenju računov, opozoril in napak po e-pošti
Posodobitev vdelane programske opreme
Uvoz in izvoz vnaprejšnjih nastavitev papirja
Nastavitev datuma in ure

Zavihek Support (Podpora)

Odpravljanje nekaterih najpogostejših težav s kakovostjo tiskanja s čarovnikom za odpravljanje
težav s kakovostjo tiskanja
Iskanje uporabnih informacij iz različnih virov
Dostop do povezav HP DesignJet za tehnično podporo za vaš tiskalnik, gonilnik in pripomočke
Dostop do strani podpore storitev, ki kaže trenutne in pretekle podatke o uporabi tiskalnika

Glavne funkcije programske opreme HP Utility

Programska oprema HP Utility ponuja vmesnik, ki ga je preprosto uporabljati in uporabniku omogoča upravljanje in dostop do različnih funkcij in možnosti tiskalnika.
Upravljanje tiskalnika, vključno z enotnim nadzorom barv z orodjem HP Color Center.
Dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center.
ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja;
Upravljanje, nameščanje in ustvarjanje profilov ICC (z nadgradnjo PostScript/PDF).
Dostop do vdelanih profilov in njihova uporaba (z nadgradnjo PostScript/PDF).
Posodabljanje vdelane programske opreme tiskalnika (glejte
opreme tiskalnika na strani 139).
Umerjanje tiskalnika in zaslona.
Spreminjanje različnih nastavitev tiskalnika (na zavihku Settings (Nastavitve)).
Konfiguriranje omrežnih nastavitev.
Posodobitev vdelane programske

Notranje stanje tiskalnika

Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o tiskalniku. Natisnete jih lahko z nadzorno ploščo, brez uporabe računalnika.
Preden zahtevate izpis notranjega stanja preverite, ali je v pladnju naložen papir in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljeno).
Če želite natisniti izpis notranjega stanja tiskalnika, izberite ikono želenega izpisa notranjega stanja.
10 Poglavje 1 Uvod SLWW
, nato pa izberite vrsto
Izbirate lahko med naslednjimi izpisi notranjega stanja:
Demo (Predstavitev): prikaže nekaj zmožnosti tiskalnika.
Menu map (Vsi meniji): prikaže podrobnosti vseh menijev nadzorne plošče.
Configuration (Konfiguracija): prikaže vse trenutne nastavitve nadzorne plošče.
Usage report (Poročilo o porabi): prikaže približne ocene števila vseh izpisov, števila izpisov
glede na vrsto papirja, števila izpisov glede na možnost kakovosti tiskanja in skupne porabe črnila glede na barvo. Natančnost teh ocen ni zagotovljena.
HP-GL/2 palette (Paleta HP-GL/2): prikaže barvne odtenke ali sivine trenutno izbrane barvne
palete.
Seznam pisav PostScript: prikaže pisave vrste PostScript, nameščene v tiskalniku (z nadgradnjo
PostScript/PDF).
Service information (Servisne informacije): prikaže informacije, ki jih potrebujejo serviserji.

Vklop in izklop tiskalnika

NASVET: Tiskalnik je lahko vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite
vklopljenega, s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate (privzeta nastavitev časa je določena s programom Energy Star), preide v način
mirovanja in tako varčuje z energijo. Če kakor koli uporabite zaslon nadzorne plošče ali tiskalniku pošljete nov tiskalni posel, se vrne v dejaven način in je takoj pripravljen za tiskanje. Če želite spremeniti čas načina mirovanja, glejte poglavje
na strani 23.
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja
OPOMBA: V načinu mirovanja tiskalnik občasno opravi vzdrževanje tiskalnih glav. S tem se
izognete dolgi pripravi tiskalnika, ko je ta dalj časa nedejaven. Da ne bi po nepotrebnem zapravljali črnila in časa, vam priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
Tiskalnik ima tri ravni porabe energije.
Priključen: napajalni kabel je priključen v zadnjo stran tiskalnika.
Pod električno napetostjo: stikalo na zadnji strani tiskalnika je v položaju za vklop.
Vklopljen: na tipki Vklop/izklop na nadzorni plošči sveti zelena lučka.
Če želite tiskalnik vklopiti, izklopiti ali ponastaviti, je običajno in priporočljivo, da pritisnete tipko Vklop/
izklop na nadzorni plošči.
Če tiskalnika ne nameravate uporabljati nekaj časa, priporočamo, da ga izklopite s tipko Power (Vklop/izklop) in izklopite tudi stikalo za napajanje na zadnji strani. Če tipka Power (Vklop/izklop) ne deluje, lahko uporabite tudi stikalo na hrbtni strani.
SLWW Vklop in izklop tiskalnika 11
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani.
Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut.
12 Poglavje 1 Uvod SLWW
2 Navodila o povezljivosti in programski
opremi
Izbira načina povezovanja
Povezava z omrežjem (Windows)
Povezava neposredno z računalnikom (Windows)
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika (Windows)
Povezava z omrežjem (Mac OS)
Povezava neposredno z računalnikom (Mac OS)
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)
SLWW 13

Izbira načina povezovanja

Za povezavo tiskalnika lahko uporabite te načine.
Vrsta povezave Hitrost Dolžina kabla Drugi dejavniki
Gigabitni Ethernet Zelo hitra; odvisna od
Tiskalni strežnik JetDirect (dodatni pripomoček)
USB 2.0 (izbirni pripomoček) Zelo hitra Kratka: 5 m
prometa v omrežju
Srednja; odvisna je od prometa v omrežju
OPOMBA: Hitrost vsake omrežne povezave je odvisna od vseh komponent, uporabljenih v
omrežju, vključno z omrežnimi vmesniki, zvezdišči, usmerjevalniki, s stikali in kabli. Če katerakoli od teh komponent ni zmožna zelo hitrega delovanja, boste ugotovili zaradi počasne povezave. Na hitrost omrežne povezave lahko vpliva tudi skupni promet z drugih naprav v omrežju.
OPOMBA: Tiskalnik lahko na več različnih načinov priključite v omrežje, vendar je lahko hkrati
dejavna samo ena vrsta povezave. Edina izjema je strežnik JetDirect, ki je lahko dejaven hkrati kot še ena omrežna povezava.

Povezava z omrežjem (Windows)

Ko je omrežni kabel priključen in tiskalnik vklopljen, samodejno pridobi naslov IP. Za nastavitev tiskalnika v omrežju je potreben ta postopek:
Velika: 100 m Zahteva dodatno opremo
(stikala).
Velika: 100 m Zahteva dodatno opremo
(stikala).
Uporabno za brezžično povezavo ali povezavo AppleTalk in za tiskanje Novell.
1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritiskajte tipko Menu (Meni), da se prikaže ta zaslon.
Zapišite si naslov IP tiskalnika (v tem primeru 192.168.1.1).
2.
V računalnik vstavite HP-
jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program setup.exe v korenski mapi CD-ja.
3. Pritisnite Software Installation (Namestitev programske opreme).
4. Pritisnite Express Network Install (Hitra namestitev omrežja).
5. Konfiguracijski program bo poiskal tiskalnike, ki so povezani v omrežje. Ko bo iskanje končano,
bo prikazan seznam tiskalnikov. Prepoznajte vaš tiskalnik po naslovu IP in ga izberite na seznamu.
Če tiskalnika ni na seznamu, izberite Help me find my network printer (Pomagaj mi najti omrežni tiskalnik) in kliknite Next (Naprej). Na naslednjem zaslonu vnesite naslov IP tiskalnika.
14 Poglavje 2 Navodila o povezljivosti in programski opremi SLWW

Povezava neposredno z računalnikom (Windows)

Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
1. Računalnika še ne povežite s tiskalnikom. Najprej morate po tem postopku v računalnik
namestiti programsko opremo z gonilniki za tiskalnik.
2.
V pogon CD vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program setup.exe v korenski mapi CD-
3. Pritisnite gumb Software Installation (Namestitev programske opreme).
4. Pritisnite Custom Install (Namestitev po meri).
5. Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu. Naslednje opombe vam bodo v pomoč
pri razumevanju vsebin zaslona in izbiri ustreznih možnosti.
Morda bo prikazano sporočilo z opozorilom, da bo namestitveni program pri iskanju
tiskalnikov v omrežju moral komunicirati prek požarnega zidu sistema Windows. Ker nameravate uporabiti neposredno povezavo, izberite Continue installation without searching the network (Nadaljuj namestitev brez iskanja po omrežju) in kliknite Next (Naprej).
Ko se prikaže vprašanje, kako je tiskalnik povezan, izberite USB cable (Kabel USB).
Ko boste pozvani, povežite računalnik s tiskalnikom prek kabla USB. Tiskalnik mora biti
vklopljen.
ja.

Odstranjevanje gonilnika tiskalnika (Windows)

1.
V pogon CD vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program setup.exe v korenski mapi CD-
2. Pritisnite gumb Software Installation (Namestitev programske opreme).
3. Pritisnite Modify Installation (Spremeni namestitev) in sledite navodilom na zaslonu, da
odstranite gonilnik tiskalnika.
ja.

Povezava z omrežjem (Mac OS)

Tiskalnik lahko v omrežje računalnikov s sistemom Mac OS povežete na te načine:
Bonjour
TCP/IP
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira funkcije AppleTalk.
Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« naj sta vklopljena in pravilno delujeta.
Vsi računalniki v omrežju naj so vklopljeni in povezani v omrežje.
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete.
SLWW Povezava neposredno z računalnikom (Windows) 15

Povezava Bonjour

1.
Na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono menija Connectivity (Povezljivost)
Ethernet (Hitri Ethernet) ali Gigabit Ethernet (Gigabitni Ethernet) >View configuration (Ogled konfiguracije). Zapišite si ime storitve mDNS tiskalnika.
2.
V pogon CD vstavite CD s HP-jevim kompletom za zagon.
3.
Na namizju kliknite ikono CD.
4.
Kliknite ikono Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
, nato Fast
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika in programsko
opremo HP Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika)
poiščite ime storitve mDNS za svoj tiskalnik (ki ste si ga zapisali v koraku
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže Bonjour. Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
1).
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave Bonjour, potrdite polje My printer is not
in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
16 Poglavje 2 Navodila o povezljivosti in programski opremi SLWW
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10.
Ko je namestitev progr CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli
zaženete iz CD-ja.

Povezava TCP/IP

1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritiskajte tipko Menu (Meni), da se prikaže ta zaslon.
Zapišite si URL tiskalnika (v tem primeru http://192.168.1.1).
2.
V pogon CD vstavite CD s HP-jevim kompletom za zagon.
3.
Na namizju kliknite ikono CD.
ama HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona
4.
Kliknite ikono Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika in programsko
opremo HP Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
SLWW Povezava z omrežjem (Mac OS) 17
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika)
poiščite URL svojega tiskalnika (ki ste si ga zapisali v koraku
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže IP Printing (Tiskanje IP). Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave IP Printing (Tiskanje IP), potrdite polje My printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
1).
10.
Ko je namestitev progr CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.
ama HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona

Povezava neposredno z računalnikom (Mac OS)

Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
1. Tiskalnik mora biti izklopljen ali pa ne sme biti povezan z računalnikom.
2.
V pogon CD vstavite CD s HP-jevim kompletom za zagon.
Na namizju kliknite ikono CD.
3.
4.
Kliknite ikono Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika in programsko
opremo HP Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom.
18 Poglavje 2 Navodila o povezljivosti in programski opremi SLWW
8. Tiskalnik mora biti vklopljen in povezan z računalnikom s kablom USB, ki ima potrdilo.
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem
tiskalnikom lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum (
http://www.usb.org/).
9. V programu HP Printer Setup Assistant kliknite Continue (Nadaljuj).
10. Na seznamu tiskalnikov, ki se prikaže, izberite vnos, ki uporablja vrsto povezave USB in kliknite
Continue (Nadaljuj).
11. Na naslednjem zaslonu so informacije o namestitvi vašega tiskalnika, kjer lahko spremenite
njegovo ime. Spremenite nastavitve, ki jih želite, in kliknite Continue (Nadaljuj).
12. Tiskalnik je zdaj povezan. Na zaslonu Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje
ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite povezati še en tiskalnik.
Ko je namestitev progr
13.
CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.

Skupna raba tiskalnika

ama HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona
Če je računalnik povezan v omrežje, lahko neposredno povezan tiskalnik ponudite v skupno rabo drugim računalnikom v istem omrežju.
1. Dvokliknite ikono System Preferences (Lastnosti sistema) v menijski vrstici Dock (Dok) na
namizju.
2. V sistemu Mac OS X 10.4 omogočite skupno rabo tiskalnika, tako da izberete Sharing (Skupna
raba) >Services (Storitve) >Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
V novejših različicah sistema Mac OS X pojdite na Sharing (Skupna raba), izberite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika) in nato potrdite polja tiskalnikov, ki jih želite dati v skupno
rabo.
3. Vaš tiskalnik se zdaj samodejno prikaže na seznamu tiskalnikov v skupni rabi, ki ga prikaže
kateri koli drug računalnik z operacijskim sistemom Mac OS in ki je povezan v vaše omrežje.
Drugi uporabniki, ki želijo imeti vaš tiskalnik v skupni rabi, si morajo v računalnike namestiti programsko opremo tiskalnika. Gonilnik za PostScript ne podpira skupne rabe tiskalnikov v operacijskih sistemih Mac OS X 10.4 in Mac OS X 10.5 ali 10.6. Podpira pa skupno rabo tiskalnikov v sistemih Mac OS X 10.5 in 10.6.
Ostali uporabniki, s katerimi imate tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Verjetno boste ugotovili, da skupna raba neposredno povezanega tiskalnika z drugimi uporabniki zelo upočasnjuje delovanje računalnika.
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnik prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
katerim koli računalnikom. Glejte
Povezava z omrežjem (Mac OS) na strani 15.

Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)

1.
V pogon CD vstavite CD s HP-jevim kompletom za zagon.
SLWW Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) 19
2.
Na namizju kliknite ikono CD.
3.
Odprite Mac OS X HP DesignJet Uninstaller in sledite navodilom na zaslonu, da odstranite programsko opremo tiskalnika.
Brisanje čakalna vrste tiskalnika:
V sistemu Mac OS X 10.4 lahko čakalno vrsto izbrišete na dva načina:
V nastavitvah sistema izberite podokno Printing (Tiskanje) pogovornega okna Print & Fax
(Tiskanje in faks). Izberite ime tiskalnika in kliknite –.
V orodju za nastavitev tiskanja izberite ime tiskalnika in kliknite ikono Delete (Izbriši).
V operacijskem sistemu OS X 10.5 ali 10.6: V nastavitvah sistema izberite pogovorno okno Print
& Fax (Tiskanje in faks). Izberite ime tiskalnika in kliknite –.
20 Poglavje 2 Navodila o povezljivosti in programski opremi SLWW

3 Prilagajanje tiskalnika

Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika
Odprite programsko opremo HP Utility
Spreminjanje jezika programske opreme HP Utility
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja
Vklop in izklop brenčača
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče
Spreminjanje merskih enot
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika
Prilagodite seznam vrst papirja
Izberite dejanje pri neujemanju papirja
SLWW 21

Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče

Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina.
Če razumete trenutni jezik na zaslonu nadzorne plošče, izberite ikono nastavitvenega menija
, nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) >Select language (Izberite jezik).
Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim
tiskalnikom. Na nadzorni plošči pritisnite tipko OK in jo držite pritisnjeno. Medtem ko držite pritisnjeno tipko OK, pritisnite tipko Vklop/izklop in jo držite pritisnjeno. Obe tipki držite pritisnjeni, dokler ne začne utripati zelena lučka na desni strani zaslona nadzorne plošče. Nato spustite obe tipki. Počakati boste morali približno eno sekundo. Če začne zelena lučka utripati takoj, boste morda morali začeti znova.
Ne glede na način, ki ste ga uporabili, bi se na zaslonu nadzorne plošče moral prikazati meni za izbiro jezika. S tipkama Gor in Dol označite želen jezik, nato pritisnite tipko OK.
Ko izberete želeni jezik, izklopite tiskalnik s tipko Power (Vklop/izklop) in ga znova vklopite. Nadzorna plošča bo prikazana v izbranem jeziku.

Dostop do vdelanega spletnega strežnika

Vdelan spletni strežnik omogoča upravljanje tiskalnika na daljavo z uporabo navadnega spletnega brskalnika v katerem koli računalniku.
Če želite imeti neposreden dostop do vdelanega spletnega strežnika, mora biti tiskalnik povezan s povezavo TCP/IP. Lahko pa do vdelanega spletnega strežnika dostopate tudi posredno s programsko opremo HP Utility, če tiskalnik priklopite prek povezave USB.
Z vdelanim spletnim strežnikom so združljivi naslednji brskalniki:
Internet Explorer 6 in novejše različice za Windows
Safari 2 in novejše različice za Mac OS X 10.4
Firefox 1.5 in novejše različice
Za dostop do vdelanega spletnega strežnika v katerem koli računalniku odprite brskalnik in vpišite naslov IP svojega tiskalnika.
Tiskalnikov naslov IP (192.168.1.1 v tem primeru) je prikazan na nadzorni plošči.
Če ste sledili tem navodilom in vam ni uspelo priti do vdelanega spletnega strežnika, glejte Dostop do
vdelanega spletnega strežnika ni mogoč na strani 174.

Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika

Vdelani spletni strežnik je na voljo v teh jezikih: angleščina, portugalščina, španščina, katalonščina, francoščina, italijanščina, nemščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, tradicionalna kitajščina, korejščina in japonščina. Uporabljen bo jezik, ki ste ga določili v možnostih brskalnika. Če ste določili jezik, ki ga vdelani spletni strežnik ne podpira, bo uporabljena angleščina.
22 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW
Loading...
+ 191 hidden pages