HP DesignJet Z6200 User's Guide [es]

Impresora fotográfica HP DesignJet serie Z6200
Uso de su impresora
© Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. 4ª edición
Avisos legales
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías para los productos y servicios HP se establecen en la declaración de garantía explícita que les acompaña. Ningún contenido presente en otras secciones que no sean la garantía explícita deberá considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial y técnicos u omisiones que contenga esta guía.
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE®* es una marca comercial estándar de especificación de colores de *Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción ..................................................................................................................... 1
Precauciones de seguridad ....................................................................................................... 2
Modelos de producto ............................................................................................................... 2
Uso de esta guía ...................................................................................................................... 3
Características principales de la impresora ................................................................................. 4
Componentes principales de la impresora ................................................................................... 5
Componentes principales del servidor Web incorporado ............................................................ 11
Características principales de la HP Utility ................................................................................ 12
Impresiones internas de la impresora ........................................................................................ 12
Encendido y apagado de la impresora ..................................................................................... 13
2 Instrucciones de software y conectividad ........................................................................ 15
Selección del método de conexión que se va a utilizar ............................................................... 16
Conexión a una red (Windows) ............................................................................................... 16
Conexión directa a un ordenador (Windows) ............................................................................ 17
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows) ......................................................... 17
Conexión a una red (Mac OS) ................................................................................................ 18
Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ............................................................................. 20
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) ............................................................... 22
3 Personalización de la impresora ..................................................................................... 24
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ................................................................... 25
Acceso al Servidor Web incorporado ...................................................................................... 25
Cambio de idioma del servidor Web incorporado ..................................................................... 26
Acceso a la HP Utility ............................................................................................................. 26
Cambio del idioma de la HP Utility .......................................................................................... 26
Cambio de la configuración del modo de reposo ...................................................................... 26
Activación y desactivación de la alarma ................................................................................... 27
Cambio del contraste del panel frontal ..................................................................................... 27
Cambio de las unidades de medida ......................................................................................... 27
Configuración de los ajustes de red ......................................................................................... 27
Cambio de configuración de lenguaje gráfico ........................................................................... 28
Personalización de la lista de tipos de papel ............................................................................. 29
Selección de acción de discordancia de papel .......................................................................... 30
ESWW iii
4 Tratamiento del papel .................................................................................................... 31
Descripción general ............................................................................................................... 32
Carga de un rollo en el eje ..................................................................................................... 36
Carga de un rollo en la impresora ........................................................................................... 38
Descarga de un rollo de la impresora ....................................................................................... 40
Uso del rodillo de recogida ..................................................................................................... 40
Consulta de información sobre el papel .................................................................................... 48
Calibración del avance de papel ............................................................................................. 48
Descarga de valores preestablecidos de papel .......................................................................... 50
Uso de papel que no sea de HP .............................................................................................. 50
Cancelación del tiempo de secado .......................................................................................... 51
Cambio del tiempo de secado ................................................................................................. 52
Información papel impreso ...................................................................................................... 52
Alimentación y corte del papel ................................................................................................ 53
Almacenamiento del papel ...................................................................................................... 53
Pedido de papel .................................................................................................................... 53
5 Tratamiento del sistema de tinta ..................................................................................... 59
Componentes del sistema de tinta ............................................................................................ 60
Consejos para el sistema de tinta ............................................................................................. 63
Manejo de los componentes del sistema de tinta ........................................................................ 64
Pedido de suministros de tinta ................................................................................................. 83
6 Opciones de impresión ................................................................................................... 87
Creación de un trabajo de impresión ....................................................................................... 88
Selección de la calidad de impresión ....................................................................................... 89
Impresión de un borrador ....................................................................................................... 90
Impresión de alta calidad ....................................................................................................... 91
Selección del tamaño de papel ................................................................................................ 92
Selección de opciones de márgenes ......................................................................................... 93
Cambio de escala de una impresión ........................................................................................ 94
Vista previa de una impresión ................................................................................................. 94
Impresión de imágenes en color de 16 bits ............................................................................... 95
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ......................................................................... 95
Impresión de marcas de recorte ............................................................................................... 96
Rotación de una imagen ......................................................................................................... 96
Impresión en tonos de gris ...................................................................................................... 98
Uso económico del papel ....................................................................................................... 99
Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel .......................................................................... 99
Uso económico de la tinta ..................................................................................................... 101
7 Gestión del color .......................................................................................................... 102
¿Qué es el color? ................................................................................................................. 103
iv ESWW
El problema: el color en el mundo de los ordenadores ............................................................. 103
La solución: gestión del color ................................................................................................. 105
El color y la impresora .......................................................................................................... 107
Resumen del proceso de gestión del color ............................................................................... 108
Calibración del color ............................................................................................................ 109
Creación de perfiles de color ................................................................................................ 111
Opciones de gestión del color ............................................................................................... 112
Opciones de ajuste del color ................................................................................................. 114
Emulación PANTONE* profesional de HP ............................................................................... 116
Modos de emulación del color .............................................................................................. 118
8 Gestión de la cola de impresión .................................................................................... 122
Página de la cola de trabajos del Servidor Web incorporado ................................................... 123
Vista previa del trabajo ........................................................................................................ 124
Desactivación de la cola de trabajos ...................................................................................... 124
Detención de la cola de trabajos ........................................................................................... 124
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola .................................... 124
Identificación de un trabajo de la cola ................................................................................... 125
Priorización de un trabajo de la cola ..................................................................................... 125
Eliminación de un trabajo de la cola ...................................................................................... 125
Reimpresión o copia de un trabajo de la cola ......................................................................... 126
Mensajes de estado de los trabajos ....................................................................................... 126
9 Recuperación de información de uso de la impresora ................................................... 128
Obtención de información de contabilidad de la impresora ...................................................... 129
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ........................................................ 129
Comprobación del uso de tinta y papel en un trabajo .............................................................. 129
10 Ejemplos prácticos de impresión ................................................................................. 131
Generalidades ..................................................................................................................... 132
Cambio del tamaño de una imagen con Adobe Photoshop CS4 ................................................ 132
Impresión de una fotografía a color con Photoshop CS2 ........................................................... 135
Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta .................................................... 137
Reimpresión de un trabajo con colores constantes .................................................................... 139
Uso de ESRI ArcGIS 9 para imprimir un mapa ......................................................................... 141
11 Mantenimiento de la impresora .................................................................................. 145
Limpieza del exterior de la impresora ..................................................................................... 146
Limpieza de la platina .......................................................................................................... 146
Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel ........................................................... 148
Lubricación del carro de los cabezales de impresión ................................................................ 148
Mantenimiento de los cartuchos de tinta ................................................................................. 149
Mantenimiento preventivo ..................................................................................................... 149
ESWW v
Traslado o almacenamiento de la impresora ........................................................................... 150
Actualización del firmware de la impresora ............................................................................ 151
Cambio del absorbente de tinta ............................................................................................. 152
Borrado de disco seguro ....................................................................................................... 156
12 Accesorios .................................................................................................................. 157
Pedido de accesorios ........................................................................................................... 157
13 Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................... 158
Consejos generales .............................................................................................................. 160
Herramientas de solución de problemas ................................................................................. 160
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan ......................................................... 162
Líneas escalonadas o zigzagueantes ...................................................................................... 162
Faltan partes de las líneas o del texto ..................................................................................... 163
Las líneas se imprimen por duplicado o con colores incorrectos ................................................. 164
Líneas borrosas (la tinta se sale de las líneas) .......................................................................... 165
Las líneas están ligeramente combadas .................................................................................. 165
Líneas horizontales claras u oscuras a lo largo de la imagen (bandas) ....................................... 165
La imagen aparece con grano ............................................................................................... 167
La imagen tiene un tono metálico (bronceado) ......................................................................... 167
La copia impresa no está plana ............................................................................................. 168
La copia impresa se emborrona cuando se toca ...................................................................... 168
Aparecen marcas de tinta en el papel .................................................................................... 168
Defectos cerca de la parte superior de una copia .................................................................... 169
Los colores no son los adecuados .......................................................................................... 170
La copia está completamente en blanco .................................................................................. 173
La copia sólo tiene una impresión parcial ............................................................................... 173
La imagen aparece cortada .................................................................................................. 173
La imagen se encuentra en una zona del área de impresión ..................................................... 174
La imagen se ha girado inesperadamente ............................................................................... 174
La impresión es una imagen espejo del original ....................................................................... 174
La impresión está distorsionada o es ininteligible ..................................................................... 175
Una imagen se superpone a otra en la misma impresión .......................................................... 175
La configuración de cabezales parece no funcionar ................................................................. 175
La imagen aparece como con un veteado de madera (venas) .................................................... 175
14 Solución de problemas con el papel ............................................................................ 177
El papel no se puede cargar correctamente ............................................................................. 178
El papel se ha atascado ....................................................................................................... 178
Las copias impresas no se apilan correctamente en la bandeja ................................................. 180
La cuchilla automática de papel no funciona ........................................................................... 180
Atasco de papel en el rodillo de recogida .............................................................................. 180
El rodillo de recogida no rebobina ......................................................................................... 180
vi ESWW
15 Solución de problemas con el sistema de tinta ............................................................ 183
No se puede insertar un cartucho de tinta ............................................................................... 184
No se puede insertar un cabezal de impresión ........................................................................ 184
No se puede insertar el cartucho de mantenimiento ................................................................. 184
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión .......................... 184
Limpieza de los cabezales de impresión ................................................................................. 184
Alineación de los cabezales de impresión ............................................................................... 185
16 Solución de otros problemas ....................................................................................... 188
La impresora no imprime ...................................................................................................... 189
El programa de software se ralentiza o se detiene al generar el trabajo de impresión .................. 189
La impresora parece lenta ..................................................................................................... 190
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ...................................................... 190
No se puede acceder al servidor Web incorporado ................................................................. 191
Mensaje de error “Sin memoria” ........................................................................................... 191
Los rodillos de la platina chirrían ........................................................................................... 192
No se puede acceder a la HP Utility ....................................................................................... 194
Trabajo de impresión cancelado y depurado mientras estaba retenido para la vista previa .......... 194
Alertas de la impresora ......................................................................................................... 194
17 Servicio de atención al cliente de HP ........................................................................... 196
Introducción ........................................................................................................................ 197
HP Professional Services ....................................................................................................... 197
Asistencia instantánea de HP ................................................................................................. 198
HP Proactive Support (Asistencia proactiva de HP) ................................................................... 198
Autorreparación por parte del cliente ..................................................................................... 199
Póngase en contacto con el Soporte de HP ............................................................................. 200
Apéndice A Supuesto de trabajo nocturno ........................................................................ 201
Tarea 1: Tratamiento del contenido digital .............................................................................. 201
Tarea 2: Tratamiento del papel .............................................................................................. 201
Tarea 3: Tratamiento del sistema de tinta ................................................................................ 202
Tarea 4: Tratamiento de los trabajos de impresión ................................................................... 203
Tarea 5: Ajuste de las imágenes impresas .............................................................................. 204
Apéndice B Supuesto de trabajo inesperado urgente ....................................................... 205
Tarea 1: Tratamiento del contenido digital .............................................................................. 205
Tarea 2: Tratamiento de los trabajos de impresión ................................................................... 205
Tarea 3: Tratamiento del papel .............................................................................................. 206
Tarea 4: Tratamiento del sistema de tinta ................................................................................ 207
Tarea 5: Ajuste de las imágenes impresas .............................................................................. 208
ESWW vii
Apéndice C Menús del panel frontal ................................................................................. 210
Menú Papel ......................................................................................................................... 210
Menú Gestión de trabajos ..................................................................................................... 211
Menú Tinta .......................................................................................................................... 212
Menú Configuración ............................................................................................................ 213
Menú Mantenim. calidad imagen .......................................................................................... 215
Menú Conectividad .............................................................................................................. 215
Menú Impresiones internas .................................................................................................... 216
Menú Información ................................................................................................................ 217
Apéndice D Mensajes de error del panel frontal ............................................................... 218
Apéndice E Especificaciones de la impresora .................................................................... 222
Especificaciones funcionales .................................................................................................. 223
Especificaciones físicas ......................................................................................................... 224
Especificaciones de memoria ................................................................................................. 224
Especificaciones de alimentación ........................................................................................... 224
Especificaciones ecológicas .................................................................................................. 225
Especificaciones ambientales ................................................................................................. 225
Especificaciones acústicas ..................................................................................................... 225
Glosario ........................................................................................................................... 226
Índice ............................................................................................................................... 228
viii ESWW

1 Introducción

Precauciones de seguridad
Modelos de producto
Uso de esta guía
Características principales de la impresora
Componentes principales de la impresora
Componentes principales del servidor Web incorporado
Características principales de la HP Utility
Impresiones internas de la impresora
Encendido y apagado de la impresora
ESWW 1

Precauciones de seguridad

Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas precauciones en todo momento.
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Para evitar la
sobrecarga de la toma de alimentación de la impresora, no la utilice para varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora se encuentra conectada a tierra correctamente. De lo contrario,
podría producirse un incendio, descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo, salvo que HP le haya autorizado para ello
(consulte representante de servicios de HP para obtener asistencia. Consulte
de HP en la página 196.
Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de
no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Sustituya el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las
partes internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros peligros graves.
Autorreparación por parte del cliente en la página 199). Póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las
situaciones siguientes:
Cuando vaya a meter las manos en la impresora
Si sale humo o algún olor extraño de la impresora
Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento
normal
Si un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y
mantenimiento) toca las partes internas de la impresora
Durante una tormenta eléctrica (rayos o truenos)
Durante un corte de alimentación

Modelos de producto

Esta guía cubre los modelos de impresora siguientes, a los que se suele hacer referencia por sus nombres cortos para brevedad.
Nombre completo Nombre corto Número de referencia
HP DesignJet Z6200 de 1067 mm fotográfica
HP DesignJet Z6200 de 1524 mm fotográfica
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Z6200 1,1 m CQ109A
Z6200 1,5 m CQ111A
Nombre completo Nombre corto Número de referencia
HP DesignJet Z6200 de 1067 mm fotográfica con actualización PostScript/PDF
HP DesignJet Z6200 de 1524 mm fotográfica con actualización PostScript/PDF

Uso de esta guía

El CD del Kit de iniciación de HP es la fuente de información más completa sobre este producto y se organiza en los siguientes capítulos.

Introducción

En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la documentación que incluye.

Uso y mantenimiento

En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen los siguientes temas:
Instrucciones de software y conectividad en la página 15
Z6200ps 1,1 m CQ109A + CQ744A/CQ745A
Z6200ps 1,5 m CQ111A + CQ744A/CQ745A
Personalización de la impresora en la página 24
Tratamiento del papel en la página 31
Tratamiento del sistema de tinta en la página 59
Opciones de impresión en la página 87
Gestión del color en la página 102
Ejemplos prácticos de impresión en la página 131
Mantenimiento de la impresora en la página 145

Solución de problemas

En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se incluyen los siguientes temas:
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 158
Solución de problemas con el sistema de tinta en la página 183
Solución de problemas con el papel en la página 177
Solución de otros problemas en la página 188
ESWW
Mensajes de error del panel frontal en la página 218
Uso de esta guía
3

Soporte y especificaciones

Estos capítulos contienen información de referencia, incluida información sobre la atención al cliente de HP y especificaciones de la impresora:
Servicio de atención al cliente de HP en la página 196
Especificaciones de la impresora en la página 222

Apéndices

Los apéndices destacan algunos de los supuestos de impresión más comunes a los que puede enfrentar como usuario. Cada apéndice sigue un enfoque paso a paso sobre el trabajo a través de una serie de supuestos de impresión determinados y le indica las diferentes partes de esta guía que ofrecen instrucciones e información más específica sobre tareas.

Glosario

Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación.

Índice

Además de la tabla de contenido, se incluye un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente.

Advertencias y precauciones

Los símbolos se utilizan en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como
resultado lesiones leves o daños en el producto.

Características principales de la impresora

A continuación se indican algunas de las principales características de la impresora:
Impresión rápida y de alta calidad, con una resolución de hasta 2.400 x 1.200 puntos por
pulgada (ppp) optimizados, con una entrada de 1.200 x 1.200 ppp (Optimización para papel fotográfico).
Anchura máxima del papel de 1.067 mm o 1.524 mm
Rodillo de recogida suministrado con la impresora de 1,5 m, disponible como accesorio para la
impresora de 1,1 m
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Características de reproducción en color coherente y precisa:
Emulaciones de impresora para estándares estadounidenses, europeos y japoneses; y
emulaciones RGB para monitor a color
Calibración de color automática y perfiles
Un sistema de ocho tintas que ofrece una amplia gama de colores en papeles mate para bellas
artes y papeles fotográficos satinados para impresiones de fotografías y artes gráficas. El sistema de tinta además ofrece una cobertura completa de las gamas de la Organization for Standards (ISO) y las Specifications for Web Offset Publications (SWOP) relativas a la precisión del color en las aplicaciones de preimpresión.
Un espectrofotómetro incorporado de HP para la consistencia y precisión del color, incluso con
cambios de papel y entorno, y fácil creación de perfiles ICC personalizados (consulte
Espectrofotómetro incorporado de HP en la página 107)
La información de uso de papel y tinta está disponible desde la web del servidor Web
incorporado (consulte
en la página 11)
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, con información y valores
preestablecidos de papel disponibles en el panel frontal, o a través de la HP Utility
Componentes principales del servidor Web incorporado

Componentes principales de la impresora

Las siguientes vistas muestran los componentes principales de las impresoras Z6200 1,1 m y 1,5 m.
ESWW
Componentes principales de la impresora
5

Vista frontal de la impresora de 1,1 m

1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Cabezal de impresión
4. Carro de cabezales de impresión
5. Panel frontal
6. Cartucho de mantenimiento
7. Palanca de carga de papel
8. Eje
9. Bandeja
6 Capítulo 1 Introducción ESWW

Vista posterior de la impresora de 1,1 m

1. Interruptor y toma de corriente
2. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales

Vista frontal de la impresora de 1,5 m

ESWW
1. Cartucho de tinta
2. Platina
3. Cabezal de impresión
4. Carro de cabezales de impresión
5. Panel frontal
Componentes principales de la impresora
7
6. Cartucho de mantenimiento
7. Palanca de carga de papel
8. Eje
9. Mesa de carga
10. Motor del rodillo de recogida
11. Cable y carcasa del sensor del rodillo de recogida
12. Sensor del rodillo de recogida
13. Disco del eje del rodillo de recogida

Vista posterior de la impresora de 1,5 m

1. Interruptor y toma de corriente
2. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales

Motor del rodillo de recogida

NOTA: El rodillo de recogida es una función estándar en la impresora Z6200 1,5 m. En la
impresora Z6200 1,1 m es un accesorio opcional. Consulte
Accesorios en la página 157.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
1. Palanca del eje del rodillo de recogida
2. Botones de enrollado manual
3. Interruptor de dirección del enrollado

Panel frontal

El panel frontal de la impresora se encuentra situado en la parte delantera de la impresora, en el lateral derecho. Incluye las siguientes funciones importantes:
Se utiliza para realizar ciertas operaciones, como cargar y descargar papel
Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el cartucho de mantenimiento, el papel, los trabajos de impresión y de otras piezas y procesos.
Proporciona asistencia sobre cómo utilizar la impresora
Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y su
funcionamiento
ESWW
NOTA: Los ajustes del servidor Web incorporado o del controlador de la impresora pueden
sustituir a los del panel frontal.
Componentes principales de la impresora
9
El panel frontal incluye los siguientes componentes, empezando por las cuatro teclas de acceso directo:
1. La tecla Carga de papel inicia el proceso de carga del papel: consulte
impresora en la página 38.
2. La tecla Ver información papel muestra información sobre el papel cargado.
3. La tecla Detener impresión detiene la impresión después de imprimir la página actual. Pulse de
nuevo la tecla para reiniciar la impresión. Esto puede resultar útil, por ejemplo, si desea cambiar o cargar un rollo de otro tipo de papel.
4. Tecla Avanza y corta hoja: consulte
5. La Pantalla del panel frontal muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la
impresora.
6. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir
al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
7. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya
se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
8. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para
disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
9. Tecla de encendido: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la
impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, la impresora está apagada. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en verde, la impresora se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde, la impresora está encendida. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, la impresora está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, la impresora requiere atención.
Alimentación y corte del papel en la página 53.
Carga de un rollo en la
10. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
11. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para
aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
12. Tecla OK: confirma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción. También
sirve para acceder a un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción. Si ya se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
13. Luz de Estado: indica el estado de la impresora. Si la luz de Estado es de color verde sólido, la
impresora está lista. Si parpadea en verde, la impresora está ocupada. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o
hacia abajo hasta que el elemento quede resaltado.
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a continuación, pulse la tecla OK.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente: Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
10 Capítulo 1 I
ntroducción ESWW
Para obtener más información sobre los menús del panel frontal, consulte Menús del panel frontal
en la página 210.
Para obtener una lista de los mensajes de error del panel frontal, consulte
frontal en la página 218.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.
Mensajes de error del panel

Software de la impresora

El siguiente software se suministra con la impresora:
Controlador de impresora HP-GL/2 y HP RTL para sistemas operativos Windows
El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora para permitirle utilizar un
navegador web en cualquier equipo con el fin de comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora (consulte
La HP Utility (consulte
Los controladores PostScript para Windows y Mac OS se suministran con el kit de actualización PostScript/PDF (consulte
Componentes principales del servidor Web incorporado en la página 11)
Características principales de la HP Utility en la página 12)
Accesorios en la página 157).

Componentes principales del servidor Web incorporado

El servidor Web incorporado es un servidor Web que funciona dentro de la impresora. Los usuarios pueden obtener información de la impresora, gestionar la cola de impresión y los valores preestablecidos de papel, cambiar la configuración de la impresora y solucionar problemas a través del servidor Web incorporado. También permite a los ingenieros de servicio obtener información interna sobre problemas de la impresora.
Acceda al servidor Web incorporado remotamente a través de un navegador web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera (consulte
en la página 25). Sus características y funcionalidades se organizan en tres fichas. La ayuda en
línea está disponible en cada página.

Ficha Principal

Gestión de la cola de impresión
Agregar trabajos nuevos a la cola
Ver el estado de los suministros
Supervisar el uso del papel y de la tinta
Emulación PANTONE©* (con la actualización PostScript/PDF)

Ficha Configuración

Acceso al Servidor Web incorporado
ESWW
Definir la configuración de la impresora, la red y la seguridad
Enviar informes de contabilidad y notificaciones de avisos y errores a través del correo
electrónico
Componentes principales del servidor Web incorporado
11
Actualizar el firmware
Importar y exportar valores preestablecidos de papel
Establecer la hora y la fecha

Ficha Soporte

Utilizar el asistente de solución de problemas de calidad de impresión para resolver algunos de
los problemas de calidad de impresión más comunes
Buscar información útil en una variedad de fuentes de información
Acceder a los enlaces de HP DesignJet para obtener soporte técnico relativo a la impresora, los
controladores y los accesorios
Acceder a páginas de soporte de servicios que muestren datos actuales e históricos sobre la
utilización de la impresora

Características principales de la HP Utility

La HP Utility constituye una interfaz de fácil utilización para que el usuario pueda gestionar y acceder a diferentes funciones de la impresora.
Gestionar la impresora, incluido el control de color de un solo punto con HP Color Center
Obtener acceso al HP Knowledge Center en línea
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel
Gestionar, instalar y crear perfiles de International Color Consortium (ICC) (con la actualización
PostScript/PDF)
Acceder y utilizar perfiles integrados (con la actualización PostScript/PDF)
Actualizar el firmware de la impresora (consulte
en la página 151)
Calibrar la impresora y la pantalla
Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración)
Establecer la configuración de la red
Actualización del firmware de la impresora

Impresiones internas de la impresora

Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Puede solicitar estas impresiones desde el panel frontal sin utilizar un ordenador.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel y de que en la pantalla del panel frontal aparece el mensaje Preparada.
Para imprimir una impresión interna, seleccione el icono de de impresión interna que desee.
12 Capítulo 1 Introducción ESWW
y, a continuación, seleccione el tipo
Las siguientes impresoras internas se encuentran disponibles:
Demo: muestra algunas de las posibilidades de la impresora
Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús del panel frontal
Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color. No se garantiza la precisión de estas estimaciones.
Paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color
seleccionada
Lista de fuentes PostScript: muestra las fuentes PostScript que están instaladas en la impresora (con
la actualización PostScript/PDF)
Información de asistencia: facilita la información que necesitan los técnicos de servicio.

Encendido y apagado de la impresora

SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía. Al dejarla
encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado lo establece Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal o al enviar un trabajo de impresión nuevo, y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo de reposo, consulte
del modo de reposo en la página 26.
Cambio de la configuración
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de mantenimiento en
los cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.
Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de la impresora.
Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la posición de encendido.
Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente, le recomendamos que la apague con la tecla de encendido y que, después, apague también el interruptor de la parte posterior. Si parece que la tecla de encendido no funciona, puede utilizar el interruptor de alimentación de la parte posterior.
ESWW
Encendido y apagado de la impresora
13
Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior.
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15 segundos. Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta 45 minutos.
14 Capítulo 1 Introducción ESWW
2 Instrucciones de software y
conectividad
Selección del método de conexión que se va a utilizar
Conexión a una red (Windows)
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Desinstalación del controlador de la impresora (Windows)
Conexión a una red (Mac OS)
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)
ESWW 15

Selección del método de conexión que se va a utilizar

A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Gigabit Ethernet Muy rápida; varía en función
del tráfico de red.
Servidor de impresión Jetdirect (accesorio opcional)
USB 2.0 (accesorio opcional) Muy rápida Corto: 5 m
Moderada; varía en función del tráfico de red.
Largo: 100 m Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Largo: 100 m Requiere accesorios
adicionales (conmutadores).
Útil para las conexiones inalámbricas o AppleTalk, así como para la impresión con Novell.
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en
la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables. Si alguno de estos componentes no puede funcionar a gran velocidad, descubrirá que tiene una conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.
NOTA: Aunque existen diferentes formas de conectar la impresora a una red, sólo se puede activar
un método cada vez; salvo el servidor de impresión Jetdirect, que puede estar activo al mismo tiempo que otra conexión de red.

Conexión a una red (Windows)

Una vez que se conecte el cable de red y se encienda la impresora, se obtendrá automáticamente una dirección IP. Deberá realizar los siguientes pasos para configurar la impresora en la red:
1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú si es necesario hasta que aparezca la
siguiente pantalla.
Anote la dirección IP de la impresora (en este ejemplo, 192.168.1.1).
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en el ordenador
2.
automáticamente, ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del CD.
3. Pulse el botón Instalación del software.
. Si el CD no se reproduce
16 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
4. Pulse el botón Express Network Install.
5. El programa de configuración buscará las impresoras conectadas en su red. Una vez finalizada
la búsqueda, se mostrará una lista de impresoras. Identifique su impresora mediante la dirección IP y selecciónela en la lista.
Si su impresora no aparece en la lista, seleccione Help me find my network printer (Ayudarme a encontrar mi impresora de red) y haga clic en Next (Siguiente). En la pantalla siguiente, indique la dirección IP de su impresora.

Conexión directa a un ordenador (Windows)

Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 de la impresora.
1. No conecte aún el ordenador a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo el
software del controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se reproduce
2.
automáticamente, ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del CD.
3. Pulse el botón Instalación del software.
4. Pulse el botón Márgenes/diseño.
5. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Podrá ver un mensaje advirtiéndole de que el instalador necesita establecer una
comunicación mediante el firewall de Windows para buscar impresoras en la red. Cuando intente configurar una conexión directa, seleccione Continue installation without searching the network (Continuar instalación sin buscar en la red) y haga clic en Next (Siguiente).
Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, seleccione USB cable (Cable
USB).
Cuando se le pida, conecte el equipo a la impresora con un cable USB. Asegúrese de que la
impresora está encendida.

Desinstalación del controlador de la impresora (Windows)

1.
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se reproduce automáticamente, ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del CD.
2. Pulse el botón Instalación del software.
ESWW
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
controlador de la impresora.
Conexión directa a un ordenador (Windows)
17

Conexión a una red (Mac OS)

Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS X con cualquiera de los siguientes métodos:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: La impresora no admite AppleTalk.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:

Conexión Bonjour

1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú Conectividad Fast Ethernet o Gigabit Ethernet y, a continuación, Ver configuración. Anote el nombre
de servicio mDNS de la impresora.
2.
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
Abra el icono de CD en el escritorio.
3.
4.
Abra el icono de Mac OS X HP DesignJet Installer.
, después
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se
iniciará automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
18 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque el nombre de servicio mDNS de la
impresora (que anotó previamente en el paso
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra Bonjour. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Bonjour, marque la
casilla Mi impresora no está en la lista.
1) en la columna Nombre de impresora.
Haga clic en Continuar.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la
10.
unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de
la impresora HP en cualquier momento desde el CD.

Conexión TCP/IP

1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú si es necesario hasta que aparezca la
siguiente pantalla.
ESWW
Anote la URL de la impresora (en este ejemplo, http://192.168.1.1).
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
2.
Conexión a una red (Mac OS)
19
3.
Abra el icono de CD en el escritorio.
4.
Abra el icono de Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se
iniciará automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque la URL de la impresora (que anotó
previamente en el paso
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra IP Printing (Impresión IP). Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión IP Printing (Impresión
IP), marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
Haga clic en Continuar.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la
10.
unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el CD.
1) en la columna Nombre de impresora.

Conexión directa a un ordenador (Mac OS)

Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 de la impresora.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada o desconectada del ordenador.
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
2.
20 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
3.
Abra el icono de CD en el escritorio.
4.
Abra el icono de Mac OS X HP DesignJet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se
iniciará automáticamente para configurar una conexión con la impresora.
8. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB
certificado.
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de
conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum (
http://www.usb.org/).
9. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar.
10. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB y
haga clic en Continuar.
11. La pantalla siguiente muestra información sobre la instalación de la impresora, en la que se
puede modificar el nombre de la impresora. Realice los cambios que desee y haga clic en
Continuar.
12. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión,
haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora.
Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la
13.
unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el CD.
ESWW
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
21

Uso compartido de la impresora

Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se encuentre disponible para el resto de ordenadores de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema) en la barra de menús
Dock del escritorio.
2. En Mac OS X 10.4, active el uso compartido de la impresora seleccionando Sharing
(Compartir) > Services (Servicios) > Printer Sharing (Compartir impresora).
En versiones posteriores de Mac OS X, acceda a Sharing (Compartir), seleccione Printer
Sharing (Compartir impresora) y, a continuación, marque las impresoras que desee compartir.
3. La impresora aparece automáticamente en la lista de impresoras compartidas de cualquier otro
ordenador que ejecute Mac OS y esté conectado a la red de área local.
Todas aquellas personas que deseen compartir su impresora, deberán instalar el software de la impresora en sus propios equipos. El controlador PostScript no admite el uso compartido de impresoras entre Mac OS X 10.4 y Mac OS X 10.5 o 10.6. En cambio, sí admite el uso compartido de impresoras entre Mac OS X 10.5 y 10.6.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora podrá enviar trabajos de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios disminuye la velocidad de su ordenador de forma inaceptable.
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en conectarla
no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte
Conexión a una red (Mac OS) en la página 18.

Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

1.
Inserte el CD Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
Abra el icono de CD en el escritorio.
2.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.
22 Capítulo 2 Instrucciones de software y conectividad ESWW
Loading...
+ 209 hidden pages