HP Designjet Z3100 Quick user manual [pl]

Drukarka HP Designjet Z3100 serii Photo
Podręczna instrukcja obsługi
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie.
Znaki handlowe
Adobe® i Adobe Photoshop® to znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated.
Corel® jest znakiem handlowym lub zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Energy Star® jest zastrzeżonym w USA znakiem Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA).
Microsoft® i Windows® to zarejestrowane w USA znaki towarowe firmy Microsoft Corporation.
Spis treści
1 Wstęp
Zasady bezpieczeństwa ..................................................................................................................... 1
Zestaw HP Start-Up Kit ...................................................................................................................... 2
Panel przedni ..................................................................................................................................... 2
Oprogramowanie drukarki .................................................................................................................. 4
2 Dostosowanie drukarki
Włączanie i wyłączanie drukarki ........................................................................................................ 7
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS) ................... 9
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego ....................................................... 9
3 Obsługa papieru
Wybierz trzpień obrotowy ................................................................................................................. 11
Ładowanie roli na trzpień obrotowy .................................................................................................. 11
Ładowanie roli do drukarki ............................................................................................................... 15
Rozładowanie roli ............................................................................................................................. 21
Ładowanie pojedynczego arkusza ................................................................................................... 23
Wyładowanie pojedynczego arkusza ............................................................................................... 30
4 Drukowanie
Wybieranie jakości druku ................................................................................................................. 33
Wybieranie formatu papieru ............................................................................................................. 34
Wybieranie opcji marginesów .......................................................................................................... 36
Drukowanie za pomocą skrótów ...................................................................................................... 37
Podgląd wydruku .............................................................................................................................. 39
Łatwa procedura ładowania ...................................................................................... 15
Procedura z wykorzystaniem menu papieru ............................................................. 20
Procedura z wykorzystaniem przycisku Unload paper (Wyładuj papier)
z papierem na roli ..................................................................................................... 22
Procedura z wykorzystaniem menu papieru, z papierem na roli .............................. 22
Procedura obsługiwania roli bez papieru .................................................................. 23
Łatwa procedura ładowania ...................................................................................... 24
Procedura z wykorzystaniem menu papieru ............................................................. 27
Procedura z wykorzystaniem przycisku Unload paper (Wyładuj papier) .................. 30
Procedura z wykorzystaniem menu papieru ............................................................. 30
5 Zarządzanie kolorami
6 Konserwacja drukarki
7 Akcesoria
Kalibracja kolorów ............................................................................................................................ 43
Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki .............................................................................. 47
Konserwacja wkładów atramentowych ............................................................................................ 47
Aktualizacja oprogramowania układowego ...................................................................................... 47
PLWW iii
Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria .......................................................................... 49
Zamawianie atramentów .......................................................................................... 49
Zamawianie papieru ................................................................................................. 50
Niezalecane rodzaje papieru ............................................................ 51
Zamawianie akcesoriów ........................................................................................... 51
8 Rozwiązywanie problemów z papierem
9 Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku
10 Komunikaty o błędach panelu przedniego
11 Centrum Obsługi Klientów HP
Indeks ...................................................................................................................................................................... 75
Zacięcie papieru ............................................................................................................................... 53
Ogólne rady ...................................................................................................................................... 59
Poziome linie na obrazie (pasmowanie) .......................................................................................... 60
Cały obraz jest nieostry lub ziarnisty ................................................................................................ 61
Kolory są niedokładne ...................................................................................................................... 62
Wierne oddanie kolorów w obrazach EPS lub PDF w aplikacjach układu
strony ........................................................................................................................ 64
Obraz jest obcięty ............................................................................................................................ 64
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP ........................................................................................... 71
Numery telefonów ..................................................................................................... 72
iv PLWW
1Wstęp
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie przedstawionych poniżej środków ostrożności zapewni prawidłową eksploatację drukarki i zapobiegnie jej uszkodzeniu. Zaleca się przestrzeganie tych środków ostrożności przez cały czas.
Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na tabliczce
znamionowej. Unikaj przeciążania gniazdka sieci elektrycznej drukarki wieloma urządzeniami.
Upewnij się, czy drukarka jest prawidłowo uziemiona. Wadliwe
uziemienie drukarki może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i zwiększać podatność na zakłócenia elektromagnetyczne.
Nie należy demontować ani naprawiać drukarki samodzielnie.
w sprawie serwisu należy kontaktować się z lokalnym punktem usługowym firmy HP, patrz
na stronie 71.
Należy używać wyłącznie przewodu elektrycznego dostarczonego
razem z drukarką. Nie wolno uszkadzać, obcinać ani naprawiać przewodu zasilającego. Uszkodzony przewód zasilający stwarza niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem. Uszkodzony przewód zasilający należy wymienić na przewód zasilający zatwierdzony przez firmę HP.
Nie pozwól, aby wewnętrzne elementy drukarki miały styczność
z metalami lub cieczami (z wyjątkiem używanych w zestawach czyszczących HP). Mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem lub stworzyć inne poważne zagrożenie.
Wstęp
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP
PLWW
Wyłączaj drukarkę i odłączaj kabel zasilania od gniazdka zasilającego
w następujących przypadkach:
wkładając dłonie do wnętrza drukarki;
jeśli z drukarki wydobywa się dym lub niezwykły zapach;
Zasady bezpieczeństwa
1
jeśli drukarka emituje dźwięki inne niż zazwyczaj podczas
Wstęp
normalnego działania; element metalowy lub ciecz (inne niż używane do czyszczenia lub
w procedurach konserwacyjnych) stykają się z wewnętrznymi częściami drukarki;
podczas burzy (z piorunami/błyskawicami);
w przypadku awarii zasilania.
Zestaw HP Start-Up Kit
Zestaw HP Start-Up Kit to dysk CD lub DVD dostarczany z drukarką; znajduje się na nim oprogramowanie oraz dokumentacja drukarki, w tym multimedialne samouczki dla początkujących, które ułatwiają wykonanie pierwszego dobrego wydruku.
Uwaga
dysku CD, a w innych krajach — na dysku DVD. Informacje zawarte w pozostałej części tej instrukcji dotyczą jedynie wersji DVD.
Panel przedni
Panel przedni znajduje się z przodu drukarki, pośrodku. Spełnia on następujące ważne funkcje:
Pomaga w rozwiązywaniu problemów,
Jest używany podczas wykonywania pewnych procedur, takich jak
obcinanie i wyładowywanie papieru, Wyświetla pomocne animacje prowadzące przez procedury,
Umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji o stanie drukarki, np.
o wkładach atramentowych, głowicach drukujących, papierze i zadaniach drukowania,
W odpowiednich momentach wyświetla komunikaty ostrzegawcze
i komunikaty o błędach, którym towarzyszą sygnały dźwiękowe zwracające uwagę na ostrzeżenie lub komunikat,
Panelu można używać do zmieniania wartości ustawień drukarki
i w ten sposób do zmiany jej działania. Jednak ustawienia na panelu przednim są zastępowane przez ustawienia w sterownikach drukarki; zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
Zestaw HP Start-Up Kit w Japonii jest dostarczany na
2Rozdział 1 WstępPLWW
Panel przedni składa się z następujących elementów:
1. Przyciski bezpośredniego dostępu:
Pierwszy przycisk: widok poziomów atramentu, zobacz Instrukcję
obsługi drukarki na dysku DVD; Drugi przycisk: widok załadowanego papieru, zobacz Instrukcję
obsługi drukarki na dysku DVD;
Wstęp
Trzeci przycisk: wyładowanie papieru; zobacz
Rozładowanie
roli na stronie 21 i Wyładowanie pojedynczego arkusza na stronie 30,
Czwarty przycisk: widok załadowanego papieru, zobacz
Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
2. Przycisk Menu — naciśnij, aby wrócić do głównego menu na
wyświetlaczu panelu przedniego. Jeśli menu główne jest już wyświetlane, pojawi się ekran stanu.
3. Przycisk OK — służy do potwierdzenia czynności w trakcie procedury
lub interakcji. Umożliwia wywołanie podmenu w menu. Umożliwia wybranie wartości spośród podanych opcji.
4. Przycisk Wstecz — służy do przejścia do poprzedniego kroku
procedury lub interakcji. Umożliwia przejście na wyższy poziom, pozostawienie opcji w menu lub spośród podanych opcji.
5. Przycisk W dół — służy do przejścia w dół w menu lub opcji, lub
zmniejszenia wartości, np. podczas konfigurowania kontrastu wyświetlacza panelu przedniego lub adresu IP.
6. Przycisk W górę — służy do przejścia w górę w menu lub opcji, lub
zwiększenia wartości, np. podczas konfigurowania kontrastu wyświetlacza panelu przedniego lub adresu IP.
PLWW
Panel przedni
3
7. Przycisk Anuluj — umożliwia przerwanie procedury lub interakcji.
Wstęp
8. Przycisk Zasilanie — umożliwia wyłączenie lub włączenie drukarki;
ponadto jest wyposażony w lampkę służącą do wskazywania stanu drukarki. Jeśli wskaźnik przycisku zasilania nie świeci się, oznacza to, że urządzenie jest wyłączone. Jeśli lampka przycisku zasilania miga na zielono, trwa uruchamianie urządzenia. Jeśli lampka przycisku zasilania świeci się na zielono, urządzenie jest włączone. Jeśli lampka przycisku zasilania świeci się na bursztynowo, urządzenie jest w stanie gotowości. Jeśli lampka przycisku zasilania miga na bursztynowo, urządzenie wymaga interwencji.
9. Lampka LED — wskazuje stan drukarki. Jeśli lampka LED świeci się
ciągłym zielonym światłem, urządzenie jest w stanie gotowości. Jeśli miga na zielono, urządzenie jest zajęte. Jeśli świeci się ciągłym bursztynowym światłem, wystąpił błąd systemu. Jeśli miga na bursztynowo, drukarka wymaga interwencji.
10. Wyświetlacz panelu przedniego — wyświetla błędy, ostrzeżenia
i informacje dotyczące użytkowania drukarki.
Aby zaznaczyć pozycję na panelu przednim, naciskaj przyciski Up (W górę) lub Down (W dół), dopóki dana pozycja nie zostanie zaznaczona.
Aby wybrać pozycję na panelu przednim, najpierw zaznacz ją, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli w niniejszej instrukcji jest pokazana następująca seria pozycji na wyświetlaczu panelu przedniego: Pozycja1 > Pozycja2 > Pozycja3, oznacza to, że pozycje należy wybierać w kolejności Pozycja1, następnie Pozycja2, a następnie Pozycja3.
Informacje dotyczące określonego zastosowania panelu przedniego można znaleźć w różnych miejscach tej instrukcji.
Oprogramowanie drukarki
Do drukarki dołączono następujące oprogramowanie:
Sterownik rastrowy PCL3 — główny sterownik drukarki
Program HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac
OS) (zobacz
4Rozdział 1 WstępPLWW
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows)
lub HP Printer Utility (Mac OS) na stronie 9) umożliwia
wykonywanie następujących zadań:
Zarządzanie drukarką, w tym kolorami, za pomocą pakietu HP
Color Center, Wyświetlanie stanu wkładów atramentowych, głowic drukujących
i papieru, Wyświetlanie informacji o rozliczaniu zadań, zobacz Instrukcję
obsługi drukarki na dysku DVD; Aktualizacja oprogramowania sprzętowego drukarki; zobacz
Aktualizacja oprogramowania układowego na stronie 47,
Zmiana różnych ustawień drukarki (na karcie Ustawienia)
Wstęp
Uwaga
System Windows XP Professional x64 Edition nie
obsługuje oprogramowania HP Easy Printer Care, dlatego program instalacyjny nie może go zainstalować.
Wbudowany serwer internetowy, który jest uruchamiany w drukarce,
umożliwia za pomocą przeglądarki internetowej (uruchomionej na dowolnym komputerze) wykonanie aktualizacji języka HP-GL/2, a także sprawdzenie poziomów atramentów i stanu drukarki. Zobacz
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera
internetowego na stronie 9
Sterownik RTL i HP-GL/2 do systemu Windows jest potrzebny
w przypadku wykonania aktualizacji języka HP-GL/2
PLWW
Oprogramowanie drukarki
5
Wstęp
6Rozdział 1 WstępPLWW
2 Dostosowanie drukarki
Włączanie i wyłączanie drukarki
Wskazówka
pozostawić włączoną bez marnowania energii. Pozostawienie jej włączonej skraca czas reakcji oraz ogólną niezawodność systemu. Jeśli drukarka nie jest używana przez pewien okres czasu (domyślnie przez 30 minut), przechodzi w tryb uśpienia, aby oszczędzić energię. Jednak każda interakcja użytkownika z wyświetlaczem panelu przedniego przywraca tryb aktywności, co umożliwia niezwłoczne wznowienie drukowania. Aby zmienić czas oczekiwania na przejście do trybu uśpienia, zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
Uwaga
aby wykonać obsługę konserwacji głowic drukujących. Dzięki temu nie jest potrzebne długotrwałe przygotowanie po długich okresach bezczynności.
W drukarce dostępne są trzy poziomy zużycia energii.
Podłączona: przewód zasilający jest podłączony z tyłu drukarki.
Włączona: wyłącznik z tyłu drukarki znajduje się w pozycji włączona.
Włączone zasilanie: przycisk Zasilanie na panelu przednim świeci się
na zielono.
Normalnym i zalecanym sposobem włączania i wyłączania oraz zerowania ustawień drukarki jest używanie przycisku Zasilanie na panelu przednim.
Drukarka jest zgodna z normą Energy Star i można ją
W trybie uśpienia od czasu do czasu drukarka budzi się,
Dostosowanie drukarki
PLWW
Jeżeli jednak planowane jest przechowywanie drukarki przez czas nieokreślony lub wydaje się, że przycisk Zasilanie nie działa, zaleca się
Włączanie i wyłączanie drukarki
7
wyłączyć drukarkę przyciskiem Zasilanie, a następnie również wyłączyć przełącznik zasilania z tyłu.
Dostosowanie drukarki
Aby ją z powrotem włączyć, użyj przełącznika zasilania z tyłu drukarki.
Po ponownym włączeniu drukarki procedura inicjalizacyjna obejmująca sprawdzenie i przygotowanie głowic drukujących trwa około 3 minut. Przygotowanie głowic drukujących zajmuje około 1 min 15 s. Jeżeli jednak drukarka była wyłączona przez 6 tygodni lub dłużej, przygotowanie głowic drukujących może trwać do 60 min.
Wskazówka
Zdecydowanie zaleca się pozostawianie drukarki
włączonej lub w trybie uśpienia, aby uniknąć straty czasu i marnowania atramentu.
8Rozdział 2 Dostosowanie drukarki PLWW
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac OS)
Program HP Easy Printer Care (w systemie Windows) lub HP Printer Utility (na komputerach Macintosh) umożliwia zarządzanie drukarką za pomocą komputera wyposażonego w połączenie USB i TCP/IP.
W systemie Windows uruchom program HP Easy Printer Care za
pomocą skrótu pulpitu lub używając przycisku Start > Wszystkie programy > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Uruchom program HP Easy Printer Care. Powoduje to uruchomienie programu
HP Easy Printer Care, w którym wyświetlane będą zainstalowane drukarki.
W systemie Mac OS uruchom program Mac Printer Utility, wybierając
opcje STARTUP_DISK > Library > Printers > hp > Utilities > HP Printer Utility. Powoduje to uruchomienie programu HP Printer Selector, w którym należy dodać drukarkę, klikając opcję More Printers (Więcej drukarek).
Wybierz drukarkę i kliknij opcję Launch Utility (Narzędzie uruchamiania). Zostanie uruchomiony program HP Printer Utility.
Jeśli pomimo wykonania tych instrukcji nie można uruchomić programu HP Easy Printer Care (w systemie Windows) lub HP Printer Utility (w systemie Mac OS), zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
Dostosowanie drukarki
Uwaga
obsługuje oprogramowania HP Easy Printer Care, dlatego program instalacyjny nie może go zainstalować.
System Windows XP Professional x64 Edition nie
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego
Wbudowany serwer internetowy umożliwia zdalne zarządzanie drukarką za pomocą zwykłej, uruchomionej na dowolnym komputerze przeglądarki sieci Web.
PLWW
Uwaga
wymaga połączenia TCP/IP z drukarką.
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego
(Mac OS)
9
Poniższa lista obejmuje przeglądarki uznane za zgodne z wbudowanym serwerem internetowym:
Dostosowanie drukarki
Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego na dowolnym komputerze, otwórz przeglądarkę sieci Web i podaj adres drukarki. Adres drukarki (rozpoczynający się od http:) można znaleźć na ekranie stanu, na wyświetlaczu panelu przedniego.
Internet Explorer 5.5 lub wersja nowsza, dla systemu Windows,
Internet Explorer 5.1 lub wersja nowsza, dla systemu Mac OS X,
Netscape Navigator w wersji 6.01 lub nowszej,
Mozilla 1.5 lub wersja nowsza,
Mozilla Firefox 1.0 lub wersja nowsza,
Safari.
Jeżeli pomimo wykonania tych instrukcji nie udało się uzyskać dostępu do wbudowanego serwera internetowego, zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
10 Rozdział 2 Dostosowanie drukarki PLWW
3Obsługa papieru
Wybierz trzpień obrotowy
Upewnij się, że używasz prawidłowego trzpienia obrotowego. Na ilustracjach procedury i procedury
Ładowanie roli do drukarki na stronie 15 pokazano czarny
trzpień obrotowy. Szarego trzpienia obrotowego należy używać w przypadku ładowania następujących kategorii typów papieru w rolach szerszych niż 91,5 cm (36 cali):
Kategoria papieru Rodzaj papieru
Papier typu Bond i Coated (powlekany) Papier zwykły
Papier typu Bond i Coated (powlekany) Papier Bright White Bond (śnieżnobiały
Papier typu Bond i Coated (powlekany) Coated Paper (Papier powlekany)
Papier techniczny Natural Tracing Paper (Papier kreślarski)
Papier techniczny Translucent Bond (Półprzezroczysty)
Papier techniczny Vellum (Welinowy)
Ładowanie roli na trzpień obrotowy na stronie 11
uszlachetniony)
Wskazówka
W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można wstępnie załadowaćżne typy papieru na różne trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych, zobacz
na stronie 49.
Ładowanie roli na trzpień obrotowy
OSTRZEŻENIE!
PLWW
Upewnij się, że podajnik arkuszy jest zamknięty.
Akcesoria
Wybierz trzpień obrotowy
Obsługa papieru
11
1. Zdejmij prawy koniec trzpienia z drukarki, a następnie drugi koniec.
Obsługa papieru
OSTRZEŻENIE!
podporę.
Wyjmując trzpień, nie wkładaj palców w jego
12 Rozdział 3 Obsługa papieru PLWW
2. Oba końce trzpienia są wyposażone w ograniczniki, które utrzymują
rolę papieru we właściwej pozycji. Ogranicznik oznaczony niebieskim kolorem można zdejmować, co umożliwia założenie nowej roli. Można go również przesuwać wzdłuż trzpienia, co pozwala na zamontowanie roli o dowolnej szerokości (ograniczonej jedynie długością trzpienia). Zdejmij niebieski ogranicznik papieru z końca trzpienia.
3. Jeśli rola jest nawinięta na trzycalową kartonową gilzę, upewnij się, że
zainstalowano gilzy pośrednie znajdujące się w wyposażeniu drukarki.
PLWW
4. Rola może być długa; połóż trzpień obrotowy poziomo na stole i tu
załaduj rolę.
Wskazówka
Do obsługi dużej roli może być konieczny udział
dwóch osób.
Ładowanie roli na trzpień obrotowy
Obsługa papieru
13
5. Wsuń nową rolę na trzpień obrotowy. Upewnij się, że orientacja
papieru jest taka, jak pokazano poniżej. w przeciwnym razie zdejmij rolę, obróć ją o 180 stopni i wsuń z powrotem na trzpień obrotowy. Trzpień obrotowy ma oznaczenia pokazujące poprawne położenie.
Obsługa papieru
Uwaga
Patrząc od tyłu drukarki, niebieski ogranicznik jest
wstawiany w uchwyt po prawej stronie.
Upewnij się, że oba końce roli są możliwie najbliżej ograniczników trzpienia obrotowego.
6. Włóż niebieski ogranicznik na otwartą końcówkę trzpienia, po czym
dopchnij ogranicznik do roli.
7. Sprawdź, czy niebieski ogranicznik papieru jest wepchnięty możliwie
daleko, tak że oba końce są dosunięte do ograniczników.
W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można wstępnie załadowaćżne typy papieru na różne trzpienie, co umożliwi
14 Rozdział 3 Obsługa papieru PLWW
szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych, zobacz
Akcesoria na stronie 49.
Ładowanie roli do drukarki
Istnieją dwa sposoby ładowania roli. Zaleca się korzystanie z łatwej procedury ładowania.
OSTROŻNIE
Aby rozpocząć tę procedurę, należy najpierw załadować rolę na trzpień obrotowy. Zobacz
trzpień obrotowy na stronie 11.
Łatwa procedura ładowania
1. Aby sprawdzić, czy dla stosowanego typu papieru używasz
właściwego trzpienia obrotowego, przejdź do sekcji
obrotowy na stronie 11.
2. Stojąc za drukarką, oprzyj czarny koniec trzpienia obrotowego na
lewym uchwycie roli. Nie umieszczaj końca całkowicie w uchwycie roli.
Ładowanie roli na
Wybierz trzpień
Obsługa papieru
PLWW
Ładowanie roli do drukarki
15
Obsługa papieru
3. Oprzyj niebieski koniec trzpienia obrotowego na prawym uchwycie roli.
w przypadku ładowania szarego trzpienia obrotowego upewnij się, że zaokrąglony brzeg górnej części trzpienia spoczywa w uchwycie roli.
4. Posługując się obiema rękami, wepchnij trzpień obrotowy w oba
uchwyty roli jednocześnie. Trzpień obrotowy zaskoczy na miejsce.
16 Rozdział 3 Obsługa papieru PLWW
5. Jeśli brzeg roli jest rozdarty (czasami powodem jest taśma do
mocowania końca roli) lub nie jest ułożony prosto, wyciągnij nieco papieru poza rowek cięcia i utnij równo za pomocą obcinarki.
OSTROŻNIE
Obetnij papier możliwie równo, ponieważ
nierówny papier nie jest ładowany prawidłowo.
6. Włóż krawędź papieru do podajnika.
OSTRZEŻENIE!
Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny
podawania papieru, ponieważ chwila nieuwagi może być bolesna.
Obsługa papieru
PLWW
Ładowanie roli do drukarki
17
Obsługa papieru
7. Odwijaj rolę na trzpieniu do podajnika, aż wyczujesz opór. Po wykryciu
papieru drukarka pobiera go automatycznie.
8. Kiedy papier zostanie pobrany do drukarki, na wyświetlaczu panelu
przedniego zostanie wyświetlone pytanie, czy załadowano rolę, czy arkusz. Wybierz rolę za pomocą przycisków W górę i W dół i naciśnij przycisk OK.
9. Wybierz kategorię i rodzaj papieru.
Wskazówka
Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma na liście papierów (ani w sterowniku, ani na panelu przednim), można wybrać nazwę generalną. Jeśli ładowany jest np. papier HP Aquarella Art lub Epson Smooth Fine Art, a na liście papierów nie występuje identyczna nazwa, można wybrać opcję Fine art
paper (Papier do wydruków artystycznych).
10. Drukarka sprawdza wyrównanie papieru i mierzy jego szerokość.
18 Rozdział 3 Obsługa papieru PLWW
11. Sprawdź, czy jakieś instrukcje nie zostały wyświetlone na panelu
przednim.
12. Jeśli rola jest wyrównana, na wyświetlaczu panelu przedniego jest
pokazywany komunikat Ready (Gotowe) i drukarka jest gotowa do drukowania. Jeśli rola nie jest wyrównana, należy wykonać instrukcje podane na wyświetlaczu panelu przedniego.
13. Jeśli papier jest luźny, nawiń nadmiar papieru, aby był ciasno
zrolowany na trzpieniu.
PLWW
Uwaga
Jeśli na dowolnym etapie ładowania papieru wystąpi
nieoczekiwany problem, zobacz Instrukcja obsługi drukarki na dysku DVD.
Wskazówka
Podczas wpadania do kosza wydruki mogą rwać się lub brudzić od innych wydruków. Aby tego uniknąć, zaleca się przechwytywanie wydruków zaraz po odcięciu od roli i nieukładanie wydruków w stos w koszu lub wyłączenie elementu tnącego; zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD i użyj przycisku
Form feed and cut (Wysunięcie strony i obcięcie), aby zwolnić
wydruk.
Ładowanie roli do drukarki
19
Obsługa papieru
Procedura z wykorzystaniem menu papieru
Metodą alternatywną jest używanie menu papieru do uruchamiania procedury ładowania papieru.
Obsługa papieru
1. Wykonaj czynności od 1 do 5 procedury
Łatwa procedura
ładowania na stronie 15.
2. Naciśnij przycisk Menu, aby wrócić do menu głównego i wybierz ikonę
menu Papier
.
3. Wybierz pozycję Paper load (Ładowanie papieru).
4. Wybierz pozycję Load roll (Ładowanie roli).
20 Rozdział 3 Obsługa papieru PLWW
Loading...
+ 58 hidden pages