La informació inclosa pot estar sotmesa a
canvis sense cap avís previ.
Les úniques garanties per als productes i
serveis HP estan estipulades en la
declaració de garantia que se subministra
amb els productes i serveis d'HP. Cap part
del contingut d'aquest document constitueix
una garantia addicional. HP no es fa
responsable dels possibles errors tècnics o
tipogràfics ni de les omissions que puguin
aparèixer en aquest document.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i
Adobe® PostScript® 3™ són marques
registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Corel® és una marca registrada o marca
comercial registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Energy Star® és una marca comercial
registrada de la United States Environmental
Protection Agency als Estats Units
Microsoft® and Windows® són marques
comercials registrades de Microsoft
Corporation als Estats Units.
PANTONE® és la marca registrada per a la
comprovació de colors estàndards de
Pantone, Inc.
Índex de continguts
1 Introducció
Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 2
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X) .................................................................................... 15
Ús compartit de la impressora ........................................................................................... 16
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os) ................................................................. 16
3 Personalització de la impressora
Engegar i apagar la impressora ......................................................................................................... 18
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal ............................................................................... 19
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh) ........................ 19
Accés al servidor Web incorporat ....................................................................................................... 19
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS) ............... 20
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat ................................................................................... 20
Canvi de la configuració del mode de suspensió ............................................................................... 21
Activació i desactivació de l'alarma .................................................................................................... 21
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal ............................................................................. 21
CAWWiii
Canvi de les unitats de mesura .......................................................................................................... 21
Configuració de la xarxa .................................................................................................................... 21
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics ................................................................................... 22
4 Manipulació del paper
Avís general ....................................................................................................................................... 24
Selecció de l'eix adequat .................................................................................................................... 24
Càrrega d'un rotlle a l'eix .................................................................................................................... 25
Càrrega d'un rotlle a la impressora .................................................................................................... 27
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 27
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 29
Descàrrega d'un rotlle ........................................................................................................................ 30
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper amb paper al rotlle ..................... 31
Procediment per mitjà del menú de paper amb paper al rotlle .......................................... 31
Procediment amb un rotlle sense paper ............................................................................ 31
Càrrega d'un sol full ........................................................................................................................... 31
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 32
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 33
Descàrrega d'un sol full ...................................................................................................................... 35
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper .................................................... 35
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 35
Informació sobre el paper ................................................................................................................... 36
Perfils de paper .................................................................................................................................. 36
Addició d'un tipus de paper personalitzat ........................................................................................... 37
Manteniment del paper ....................................................................................................................... 38
Canvi del temps d'assecament .......................................................................................................... 38
Activació i desactivació del tallador automàtic ................................................................................... 39
Fer avançar i tallar el paper ................................................................................................................ 39
5 Impressió
Selecció de la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 42
Selecció de la mida de paper ............................................................................................................. 42
Selecció de les opcions dels marges ................................................................................................. 43
Impressió per mitjà de dreceres ......................................................................................................... 44
Canvi de mida d'una impressió .......................................................................................................... 45
Canvi en el tractament de la superposició de línies ........................................................................... 45
Vista prèvia d'una impressió .............................................................................................................. 46
Impressió d'un esborrany ................................................................................................................... 47
Resum del procés de gestió del color ................................................................................................ 59
Calibratge de colors ........................................................................................................................... 60
Perfil de color ..................................................................................................................................... 62
Creació d'un perfil propi ..................................................................................................... 62
Ús de perfils d'altres marques ........................................................................................... 64
Creació d'un perfil per al monitor ....................................................................................... 64
Creació de perfils avançats ............................................................................................... 64
Opcions de gestió del color ................................................................................................................ 64
Opcions d'ajust del color .................................................................................................................... 65
Impressió en color ............................................................................................................. 65
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 66
Escenaris de gestió del color ............................................................................................................. 67
Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, Mac OS) ................ 67
Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, Mac
Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la
impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a la placa del fabricant. No
●
sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora.
Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra. En cas contrari, es podria produir
●
una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
No desmunteu ni repareu la impressora. Per obtenir ajuda qualificada, poseu-vos en contacte amb
●
el representant del servei tècnic HP de la vostra zona. Consulteu
Tècnica d'HP.
Feu servir únicament el cable d'alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé,
●
talleu o repareu el cable d'alimentació. Els cables d'alimentació malmesos poden generar un
incendi o una descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable
d'alimentació nou aprovat per HP.
Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en
●
contacte amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es podria produir un incendi,
una descàrrega elèctrica o una situació de perill greu.
Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll en els casos següents:
●
Quan hagueu d'introduir les mans a l'interior de la impressora
●
Contacte amb l'Assistència
Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora
●
Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal
●
Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni
●
de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora
Durant una tempesta amb forta càrrega elèctrica (llamps i trons)
●
Durant una caiguda del subministrament elèctric.
●
Joc d'iniciació d'HP
El Joc d'iniciació d'HP és el CD o DVD que ve amb la impressora; conté el programari i la documentació
de la impressora, així com programes multimèdia d'aprenentatge inicial perquè aprengueu a fer servir
la impressora ben aviat.
NotaEl Joc d'iniciació d'HP se subministra en CD al Japó i en DVD a la resta del món. La resta
d'aquesta guia només farà referència a la versió en DVD.
Ús d'aquesta guia
Els documents Ús de la impressora (al DVD) i Guia de consulta ràpida (imprès) estan organitzats en
els capítols següents. El document que inclou la informació més completa és Ús de la impressora.
Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris
sense experiència.
2Capítol 1 IntroduccióCAWW
Ús i manteniment
Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats
per aquests temes.
Instal·lació del programari
●
Personalització de la impressora
●
Manipulació del paper
●
Impressió
●
Gestió del color
●
Informació d'ús de la impressora
●
Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió
●
Manteniment de la impressora
●
Solució de problemes
Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la impressió i estan
formats per aquests temes.
Solució de problemes amb el paper
●
Introducció
Solució de problemes de qualitat d'impressió
●
Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió
●
Solució de problemes generals de la impressora
●
Missatges d'error al tauler frontal
●
Suport tècnic, accessoris i especificacions
Aquests capítols estan formats per informació de consulta, incloent-hi el servei d'HP customer care, les
especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, recanvis de tinta i
accessoris.
Glossari
Aquest capítol conté les definicions de termes d'impressió i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta
documentació.
Índex
A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb
rapidesa els temes que us interessin.
Advertiments i precaucions
En aquest manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitarne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIASi no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien
produir-se lesions greus o fins i tot provocar la mort.
CAWWÚs d'aquesta guia3
Introducció
Característiques principals de la impressora
ATENCIÓSi no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se
lesions lleus o malmetre el dispositiu.
Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per imprimir imatges
d'alta qualitat de fins a 1,12 metres d'ample. A continuació s'indiquen algunes de les seves
característiques principals:
Resolució d'impressió de fins a 2400 × 1200 ppp optimitzats, a partir d'una entrada de 1200 × 1200
●
ppp, seleccionant l'opció de qualitat d'impressió Òptima, l'opció Màxim detall i paper fotogràfic
L'HP Easy Printer Care (Windows) i l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
●
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh), proporcionen una interfície intuïtiva
que inclou:
Un únic punt de control del color
●
Gestió, instal·lació i creació de perfils ICC
●
Calibratge de la impressora i visualització
●
Accés a l'HP Printing Knowledge Center
●
Reproducció del color exacta i uniforme, amb definició de perfils i calibratge del color automàtics.
●
Dotze sistemes d'impressió que permeten utilitzar una àmplia varietat de colors en papers mats
●
artístics i papers fotogràfics brillants per a la fotografia i les arts gràfiques, així com una cobertura
total de l'escala ISO i SWOP per aconseguir uns colors exactes en aplicacions d'impressió prèvia
Espectrofotòmetre incorporat per aconseguir colors homogenis i exactes, fins i tot en diferents
●
entorns i papers, i creació senzilla de perfils d'ICC personalitzats, vegeu
incorporat d'HP
La informació sobre l'ús de tinta i papers està disponible al Web des del servidor Web incorporat,
●
consulteu
Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper, consulteu
●
i els perfils accessibles des del tauler frontal, HP Easy Printer Care (Windows) i HP Easy Printer
Care (Mac OS)
Accés al servidor Web incorporat
Manipulació del paper, amb la informació
Accés a l'HP Easy
Espectrofotòmetre
Components principals de la impressora
Les vistes següents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora.
4Capítol 1 IntroduccióCAWW
Vista frontal
1.Cartutx de tinta
2.Ranures per als cartutxos de tinta
Introducció
3.Palanca blava
4.Finestra transparent
5.Tauler frontal
6.Carro del capçal d'impressió
7.Capçal d'impressió
8.Safata de sortida
9.Línies d'alineació de paper
10. Cistell
Vista posterior
1.Eix
2.Suports de l'eix
3.Espai per desar la Guia de consulta ràpida
4.Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals
CAWWComponents principals de la impressora5
Introducció
Tauler frontal
5.Interruptor d'alimentació
6.Endoll del cable d'alimentació
7.Alimentador de paper
El tauler frontal de la impressora està ubicat a la part central davantera de la impressora i permet dur
a terme les següents funcions importants:
Assistència per resoldre problemes
●
Determinats procediments, com ara tallar i descarregar paper
●
Mostra imatges animades per ajudar-vos a realitzar els procediments
●
Mostra informació actualitzada sobre l'estat de la impressora, com ara els cartutxos d'impressió,
●
els capçals d'impressió, el paper i els treballs d'impressió
Mostra missatges d'advertiment i error, quan s'escau, acompanyats d'avisos acústics per cridar
●
l'atenció
Permet canviar els valors de configuració de la impressora i, d'aquesta manera, canviar-ne el
●
funcionament. Tanmateix, la configuració dels controladors de la impressora té prioritat sobre la
configuració seleccionada al tauler frontal, consulteu
Instal·lació del programari
El tauler frontal està format per a aquests components:
1.Tecles d'accés directe:
Primera tecla: Mostrar els nivells de tinta, consulteu
●
tinta
Segona tecla: Mostrar info. del paper, consulteu
●
Tercera tecla: Descarregar el paper, consulteu
●
full
Quarta tecla: Avançar paper i tallar, vegeu
●
2.Tecla Menú: per tornar al menú principal de la pantalla del tauler frontal. Si el menú principal ja
està obert, mostrarà la pantalla d'estat.
3.Tecla D'acord: confirma una acció durant un procediment o interacció. Per entrar a un submenú
del menú. Per seleccionar un valor quan se selecciona una opció.
4.Tecla Enrere: per retrocedir al pas anterior del procediment o interacció. Per pujar un nivell, deixar
l'opció del menú o quan s'especifica una opció.
5.Tecla A baix: per baixar dins d'un menú o llista d'opcions, o per reduir un valor, per exemple quan
es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
Fer avançar i tallar el paper
Comprovació de l'estat dels cartutxos de
Informació sobre el paper
Descàrrega d'un rotlle i Descàrrega d'un sol
6Capítol 1 IntroduccióCAWW
6.Tecla A dalt: per pujar dins d'un menú o llista d'opcions, o per augmentar un valor, per exemple
quan es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
7.Tecla Cancel·la: interromp un procediment o una interacció.
8.Tecla d'Engegat: per apagar o engegar la impressora. També disposa d'un indicador lluminós per
mostrar l'estat de la impressora. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació no està il·luminat,
significa que el dispositiu està apagat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat
en verd i parpelleja, significa que el dispositiu s'està engegant. Si l'indicador lluminós de la tecla
d'alimentació està il·luminat en verd, significa que el dispositiu està engegat. Si l'indicador lluminós
de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja, significa que el dispositiu està en espera. Si
l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que el
dispositiu necessita assistència.
9.Indicador LED: indica l'estat de la impressora. Si l'indicador LED està il·luminat en verd, significa
que el dispositiu està preparat. Si està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu està
ocupat. Si està il·luminat en taronja, significa que s'ha produït un error del sistema. Si està il·luminat
en taronja i parpelleja, significa que la impressora necessita assistència.
10. Pantalla del tauler de control frontal: mostra errors, advertiments i informació relacionats amb el
funcionament de la impressora.
Per a ressaltar una opció de la pantalla del tauler frontal, premeu la tecla A dalt o A baix fins que l'opció
quedi marcada.
Per a seleccionar una opció de la pantalla del tauler frontal, ressalteu primer l'opció i després premeu
la tecla D'acord.
Introducció
Quan en aquesta guia es mostra una sèrie d'opcions de la pantalla del tauler frontal com aquesta:
Opció1 > Opció2 > Opció3, significa que heu de seleccionar l'Opció1, després l'Opció2 i finalment
l'Opció3.
En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos específics del tauler frontal.
Programari de la impressora
La impressora se subministra amb el següent programari:
Controlador d'escombratge PCL3, el principal controlador de la impressora
●
L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
●
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh), que permeten:
Gestionar la impressora i incloure colors amb l'HP Color Center
●
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els capçals d'impressió i el paper
●
Veure la informació de comptabilitat dels treballs, consulteu
●
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu
●
Canviar la configuració de la impressora (a la fitxa Configuració)
●
NotaL'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
Accés a l'HP Easy
Informació d'ús de la impressora
Actualització del microprogramari
El servidor Web incorporat s'executa a la impressora i permet utilitzar un navegador Web a
●
qualsevol ordinador per executar l'actualització HP-GL/2 i comprovar els nivells de tinta i l'estat de
la impressora, consulteu
El controlador RTL i HP-GL/2 per a Windows, necessari si heu instal·lat l'actualització HP-GL/2
●
CAWWProgramari de la impressora7
Accés al servidor Web incorporat.
Introducció
Impressions internes de la impressora
Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des
del tauler frontal sense utilitzar un ordinador.
ATENCIÓAbans de sol·licitar una impressió interna, assegureu-vos que hi hagi paper carregat
(bobina o fulls) i que el missatge Preparada es mostri a la pantalla del tauler frontal. El paper
carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (42 cm); altrament,
la impressió podria quedar entretallada.
Per realitzar una impressió interna, premeu la tecla Menú per tornar al menú principal, seleccioneu la
icona de menú Impressions internes
ha disponibles les següents impressions internes.
Mapa de menú: mostra informació de tots els menús de la pantalla del tauler frontal
●
Configuració: mostra tota la configuració actual de la pantalla del tauler frontal
●
Informe d'ús: mostra una xifra aproximada del número total d'impressions, el número d'impressions
●
per tipus de paper, el número d'impressions per l'opció de qualitat d'impressió i la quantitat total
de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està garantida)
Paleta HP-GL/2: mostra les definicions de color o escala de grisos de la paleta de colors
●
seleccionada; necessita l'actualització HP-GL/2
Informació de servei: proporciona informació necessària per als tècnics de servei
●
i després seleccioneu la impressió interna que vulgueu. Hi
8Capítol 1 IntroduccióCAWW
2Instal·lació del programari
Elecció del mètode de connexió
●
Connexió a la xarxa (Windows)
●
Connexió directe a l'ordinador (Windows)
●
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)
●
Connexió a una xarxa (Mac OS X)
●
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)
●
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os)
●
programari
Instal·lació del
CAWW9
Elecció del mètode de connexió
Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Tipus de connexióVelocitatLongitud del cableAltres factors
NotaLa velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components utilitzats a la
xarxa, com ara targetes d'interfície de xarxa, concentradors, encaminadors, commutadors i
cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la connexió anirà més
lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel volum total de trànsit
d'altres dispositius de la xarxa.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
●
(commutadors)
(commutadors)
Proporciona característiques addicionals
Consulteu
per obtenir més informació
http://www.hp.com/go/jetdirect/
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
●
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
●
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
●
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora:
1.Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple,
192.168.1.1):
2.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a l'ordinador. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu
el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
3.Feu clic a Instal·la. S'instal·len el controlador de la impressora, l'HP Easy Printer Care i l'HP Color
Center.
10Capítol 2 Instal·lació del programariCAWW
NotaL'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, escolliu Connectada a
●
través de la xarxa.
El programa de configuració cerca impressores connectades a la xarxa. Un cop finalitzada la
●
cerca, apareix una llista d'impressores. Identifiqueu la impressora per l'adreça IP i escolliu-la
a la llista.
El programa de configuració analitza la xarxa i la impressora. El programa detecta la
●
configuració de la xarxa i suggereix una configuració per a la impressora. Normalment no cal
canviar aquesta configuració, però ho podeu fer si ho voleu.
Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla No s'ha trobat la impressora, que
us ajuda a trobar la impressora. Si teniu un tallafoc actiu, és possible que l'hàgiu de desactivar
provisionalment per trobar la impressora. També podeu cercar la impressora per l'adreça URL, IP o
MAC.
Connexió directe a l'ordinador (Windows)
Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol
USB 2.0 incorporat de la impressora (admès en el Windows 2000, XP i 2003 Server).
programari
Instal·lació del
SuggerimentLes connexions USB poden ser més ràpides que les de xarxa, però la longitud
del cable és limitada i és més difícil compartir la impressora.
1.No connecteu l'ordinador a la impressora encara. Abans s'ha d'instal·lar el programari del
controlador de la impressora a l'ordinador de la manera següent.
2.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
3.Feu clic a Instal·la. S'instal·len el controlador de la impressora, l'HP Easy Printer Care i l'HP Color
Center.
NotaL'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, seleccioneu Connectada
●
directament a aquest equip.
Si voleu compartir la impressora amb altres usuaris connectats a la xarxa, premeu el botó
●
Propietats de la impressora a la finestra Preparada per instal·lar, seleccioneu la fitxa Ús
compartit i introduïu el nom amb què es compartirà la impressora.
Quan el sistema us ho demani, connecteu l'equip a la impressora amb un cable USB
●
homologat. Comproveu que la impressora estigui engegada.
NotaSi es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de
connexió. Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel
USB Implementor's Forum (
CAWWConnexió directe a l'ordinador (Windows)11
http://www.usb.org/).
Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores
Instal·lació del
programari
Desinstal·lació del programari de la impressora
(Windows)
L'HP Easy Printer Care s'ha d'instal·lar primer en un ordinador perquè aquest el pugui fer servir.
●
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
●
ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la
qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper,
l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Qualsevol usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
●
ordinador no podrà fer servir la funció de vista prèvia de la impressora, tot i que sí disposarà de la
vista prèvia de l'aplicació. Vegeu
SuggerimentLa millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
1.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
2.Seleccioneu Instal·la i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari de la
impressora.
Vista prèvia d'una impressió.
Connexió a la xarxa (Windows).
Connexió a una xarxa (Mac OS X)
La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els mètodes següents:
Bonjour/Rendezvous
●
TCP/IP
●
NotaLa impressora no admet AppleTalk.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
●
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
●
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
●
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
●
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora.
Connexió Bonjour/Rendezvous
1.
Al tauler frontal de la impressora, seleccioneu la icona del menú Connectivitat
Fast Ethernet > Mostrar configuració. Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora.
i, a continuació,
2.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
12Capítol 2 Instal·lació del programariCAWW
3.Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4.Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5.Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6.S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7.Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8.Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora
(anotat al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Tipus de
●
connexió i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En
cas contrari, continueu cercant a la llista.
programari
Instal·lació del
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
●
la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9.Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot
executar en qualsevol moment des del DVD.
CAWWConnexió a una xarxa (Mac OS X)13
Connexió TCP/IP
Instal·lació del
programari
1.Aneu al tauler frontal de la impressora i premeu el botó Menú fins que veieu la pantalla d'estat.
Anoteu l'adreça URL de la impressora (http://XXXX11 en aquest exemple).
2.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
3.Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4.Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5.Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6.S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7.Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8.Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada
al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Tipus de
●
connexió i comproveu que aparegui IP Printing (Impressió IP). Seleccioneu aquesta línia.
En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió IP Printing (Impressió IP),
●
marqueu la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9.Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
14Capítol 2 Instal·lació del programariCAWW
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot
executar en qualsevol moment des del DVD.
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)
Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol
USB 2.0 incorporat de la impressora.
1.Comproveu que la impressora estigui apagada o desconnectada de l'ordinador.
2.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
3.Obriu la icona DVD a l'escriptori.
programari
Instal·lació del
4.Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5.Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6.S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7.Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora.
8.Comproveu que la impressora estigui engegada i connectada a l'ordinador amb un cable USB
homologat.
NotaSi es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel USB
Implementor's Forum (
9.A l'auxiliar de configuració de la impressora HP, feu clic a Continua.
10. A la llista d'impressores que es mostra, seleccioneu l'entrada que fa servir el tipus de connexió
USB i feu clic a Continua.
11. La pantalla següent mostra informació sobre la instal·lació de la impressora, on el nom de la
impressora es pot modificar. Feu els canvis que vulgueu i feu clic a Continua.
12. La impressora està connectada. A la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic a Surt per sortir o
a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora.
http://www.usb.org/).
13. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot
executar en qualsevol moment des del DVD.
CAWWConnexió directe a un ordinador (Mac OS X)15
Ús compartit de la impressora
Si l'equip està connectat a una xarxa i esteu fent servir Mac OS X 10.2 o superior, podeu fer que la
impressora que teniu connectada directament estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa
xarxa.
1.Feu doble clic a la icona System Preferences (Preferències del sistema) de la barra de menús
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os)
3.La impressora apareixerà automàticament a la llista d'impressores compartides mostrada per
qualsevol altre equip que executi Mac OS i estigui connectat a la xarxa local.
NotaAquells usuaris que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el
programari corresponent als seus equips.
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la
qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper,
l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Els usuaris de Mac OS 10.2 han d'activar l'opció Show printers connected to other computers(Mostra les impressores connectades a altres ordinadors) al centre d'impressió per veure
les impressores compartides.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada
directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
SuggerimentLa millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
1.Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
Connexió a una xarxa (Mac OS X).
2.Obriu la icona DVD a l'escriptori.
3.Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
4.Seleccioneu Desinstal·la i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari de
la impressora.
16Capítol 2 Instal·lació del programariCAWW
3Personalització de la impressora
Engegar i apagar la impressora
●
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal
●
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh)
●
Accés al servidor Web incorporat
●
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS)
●
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat
●
Canvi de la configuració del mode de suspensió
●
Activació i desactivació de l'alarma
●
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal
●
Canvi de les unitats de mesura
●
Configuració de la xarxa
●
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics
●
impressora
Personalització de la
CAWW17
Engegar i apagar la impressora
SuggerimentLa impressora compleix amb l'estàndard Energy Star i es pot deixar encesa
sense malgastar energia. Si es deixa encesa, el temps de resposta millora i la fiabilitat general
del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps
(30 minuts és el valor predefinit), entra en mode de repòs per estalviar energia. Tanmateix,
qualsevol interacció amb la pantalla del tauler frontal de la impressora fa que torni al mode actiu
i reprengui la impressió immediatament. Per canviar el temps del mode de repòs, consulteu
Canvi de la configuració del mode de suspensió
NotaEn mode de repòs, la impressora s'activa de tant en tant per realitzar tasques de
manteniment als capçals d'impressió. Això fa que no sigui necessària una preparació llarga
després de períodes d'inactivitat.
La impressora té tres nivells de consum energètic.
Endollada: el cable d'alimentació està endollat a la part posterior de la impressora
●
Connectada: l'interruptor de la part posterior de la impressora està activat
●
Encesa: la tecla d'alimentació del tauler frontal està il·luminada en color verd
●
Personalització de la
impressora
Si voleu engegar, apagar o reiniciar la impressora, el mètode normal i recomanat consisteix a prémer
la tecla d'Engegat del tauler frontal.
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora per un temps indefinit, o la tecla Engegat sembla que
està avariada, se us recomana que l'apagueu prement la tecla Engegat i que també apagueu
l'interruptor d'alimentació de la part posterior.
Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior.
18Capítol 3 Personalització de la impressoraCAWW
Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar els
capçals d'impressió. La preparació dels capçals d'impressió triga entre 15 segons i un minut. Tanmateix,
si la impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació dels capçals d'impressió
pot trigar uns 60 minuts.
SuggerimentUs recomanem que deixeu la impressora engegada o en mode de repòs per tal
d'estalviar tinta i temps.
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal
Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del tauler frontal.
Si podeu comprendre l'idioma que actualment es mostra a la pantalla del tauler frontal, premeu la
●
tecla Menú per tornar al menú principal, seleccioneu la icona del menú de configuració
després Opcions tauler frontal > Seleccionar idioma.
Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del tauler frontal, comenceu amb la
●
impressora apagada. Al tauler frontal, mantingueu premuda la tecla D'acord. Mentre teniu premuda
la tecla D'acord, mantingueu premuda també la tecla d'Engegat. Continueu mantenint premudes
les dues tecles fins que el llum verd de la dreta de la pantalla del tauler frontal comenci a parpellejar
i després deixeu anar les dues tecles. Es produirà un retard d'un segon aproximadament. Si el
llum verd comença a parpellejar sense retard, haureu de tornar a començar.
Independentment del mètode que feu servir, el menú de selecció de l'idioma hauria d'aparèixer a la
pantalla del tauler frontal. Ressalteu l'idioma que vulgueu amb les tecles A dalt i A baix i, a continuació,
premeu la tecla D'acord.
i
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer
Utility (SO Macintosh)
L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (SO Macintosh) us permeten gestionar la
impressora des d'un ordinador amb una connexió USB i TCP/IP.
Al Windows, inicieu l'HP Easy Printer Care des de l'accés directe de l'escriptori o des d'Inicia >
●
Tots els programes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Inicia l'HP Easy Printer
Care. L'HP Easy Printer Care s'executa i mostra les impressores instal·lades.
impressora
Personalització de la
A Mac OS, inicieu la Utilitat d'impressores de Mac seleccionant STARTUP_DISK > Library
●
(Biblioteca) > Printers (Impressores) > hp > Utilities (Utilitats) > HP Printer Utility. El selector
d'impressores d'HP s'executarà i haureu d'afegir-hi la vostra impressora fent clic a More Printers(Més impressores).
Seleccioneu la impressora i feu clic a Launch Utility (Inicia la utilitat). L'HP Printer Utility
s'executa.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu pogut executar l'HP Easy Printer Care (Windows) o
l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
o al programa HP Printer Utility (Mac OS).
NotaL'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care, per
tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
No es pot accedir al programa HP Easy Printer Care (Windows)
Accés al servidor Web incorporat
El servidor Web incorporat permet gestionar remotament la impressora per mitjà d'un navegador Web
instal·lat a qualsevol ordinador.
CAWWCanvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal19
Personalització de la
impressora
NotaPer utilitzar el servidor Web incorporat, heu de tenir una connexió TCP/IP amb la
impressora.
Els següents navegadors són compatibles amb el servidor Web incorporat:
Internet Explorer 5.5 o posterior per a Windows
●
Internet Explorer 5.1 o posterior per a Mac OS X
●
Netscape Navigator 6.01 o posterior
●
Mozilla 1.5 o posterior
●
Mozilla Firefox 1.0 o posterior
●
Safari
●
Per accedir al servidor Web incorporat a qualsevol ordinador, obriu el navegador Web i introduïu l'adreça
de la impressora. L'adreça de la impressora (que comença per http:) es pot consultar a la pantalla
d'estat del visor del tauler frontal.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar el servidor Web incorporat,
consulteu
No es pot accedir al servidor web incorporat.
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de
l'HP Printer Utility (Mac OS)
L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS) poden funcionar en aquests idiomes:
anglès, portuguès, espanyol, català, francès, italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional,
coreà i japonès.
Al Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista.
●
A Mac OS, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A System Preferences
●
(Preferències del sistema) seleccioneu International (Internacional) i torneu a iniciar l'aplicació.
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat
El servidor Web incorporat funciona en aquests idiomes: anglès, portuguès, espanyol, català, francès,
italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès. Tria el mateix idioma que heu
especificat a les opcions del navegador Web. Si heu especificat un idioma no admès, funcionarà en
anglès.
Per canviar l'idioma, cal que canvieu la configuració d'idioma del navegador Web. Per exemple, a
l'Internet Explorer versió 6, aneu al menú Eines i seleccioneu Opcions d'Internet, Llengües. A
continuació, assegureu-vos que l'idioma que voleu estigui al capdamunt de la llista del quadre de diàleg.
Per completar el canvi, tanqueu i torneu a obrir el navegador Web.
20Capítol 3 Personalització de la impressoraCAWW
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.