HP Designjet Z3100 User's Guide [ca]

Impressora fotogràfica HP Designjet Z3100
Funcionament de la impressora
Sèrie d'impressores fotogràfiques HP Designjet Z3100
Funcionament de la impressora
Advertiments legals
Marques registrades
La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ.
Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP. Cap part del contingut d'aquest document constitueix una garantia addicional. HP no es fa responsable dels possibles errors tècnics o tipogràfics ni de les omissions que puguin aparèixer en aquest document.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® és una marca comercial registrada de la United States Environmental Protection Agency als Estats Units
Microsoft® and Windows® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units.
PANTONE® és la marca registrada per a la comprovació de colors estàndards de Pantone, Inc.
Índex de continguts
1 Introducció
Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 2
Joc d'iniciació d'HP ............................................................................................................................... 2
Ús d'aquesta guia ................................................................................................................................. 2
Introducció ........................................................................................................................... 2
Ús i manteniment ................................................................................................................. 3
Solució de problemes .......................................................................................................... 3
Suport tècnic, accessoris i especificacions .......................................................................... 3
Glossari ................................................................................................................................ 3
Índex .................................................................................................................................... 3
Advertiments i precaucions .................................................................................................. 3
Característiques principals de la impressora ....................................................................................... 4
Components principals de la impressora ............................................................................................. 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
Tauler frontal ........................................................................................................................................ 6
Programari de la impressora ................................................................................................................ 7
Impressions internes de la impressora ................................................................................................. 8
2 Instal·lació del programari
Elecció del mètode de connexió ......................................................................................................... 10
Connexió a la xarxa (Windows) .......................................................................................................... 10
Connexió directe a l'ordinador (Windows) .......................................................................................... 11
Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores ........................................................... 12
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) .............................................................. 12
Connexió a una xarxa (Mac OS X) ..................................................................................................... 12
Connexió Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 12
Connexió TCP/IP ............................................................................................................... 14
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X) .................................................................................... 15
Ús compartit de la impressora ........................................................................................... 16
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os) ................................................................. 16
3 Personalització de la impressora
Engegar i apagar la impressora ......................................................................................................... 18
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal ............................................................................... 19
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh) ........................ 19
Accés al servidor Web incorporat ....................................................................................................... 19
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS) ............... 20
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat ................................................................................... 20
Canvi de la configuració del mode de suspensió ............................................................................... 21
Activació i desactivació de l'alarma .................................................................................................... 21
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal ............................................................................. 21
CAWW iii
Canvi de les unitats de mesura .......................................................................................................... 21
Configuració de la xarxa .................................................................................................................... 21
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics ................................................................................... 22
4 Manipulació del paper
Avís general ....................................................................................................................................... 24
Selecció de l'eix adequat .................................................................................................................... 24
Càrrega d'un rotlle a l'eix .................................................................................................................... 25
Càrrega d'un rotlle a la impressora .................................................................................................... 27
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 27
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 29
Descàrrega d'un rotlle ........................................................................................................................ 30
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper amb paper al rotlle ..................... 31
Procediment per mitjà del menú de paper amb paper al rotlle .......................................... 31
Procediment amb un rotlle sense paper ............................................................................ 31
Càrrega d'un sol full ........................................................................................................................... 31
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 32
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 33
Descàrrega d'un sol full ...................................................................................................................... 35
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper .................................................... 35
Procediment per mitjà del menú paper .............................................................................. 35
Informació sobre el paper ................................................................................................................... 36
Perfils de paper .................................................................................................................................. 36
Addició d'un tipus de paper personalitzat ........................................................................................... 37
Manteniment del paper ....................................................................................................................... 38
Canvi del temps d'assecament .......................................................................................................... 38
Activació i desactivació del tallador automàtic ................................................................................... 39
Fer avançar i tallar el paper ................................................................................................................ 39
5 Impressió
Selecció de la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 42
Selecció de la mida de paper ............................................................................................................. 42
Selecció de les opcions dels marges ................................................................................................. 43
Impressió per mitjà de dreceres ......................................................................................................... 44
Canvi de mida d'una impressió .......................................................................................................... 45
Canvi en el tractament de la superposició de línies ........................................................................... 45
Vista prèvia d'una impressió .............................................................................................................. 46
Impressió d'un esborrany ................................................................................................................... 47
Impressió d'alta qualitat ...................................................................................................................... 48
Impressió en ombres de grisos .......................................................................................................... 49
Impressió sense marges .................................................................................................................... 49
Reimpressió d'un treball antic ............................................................................................................ 50
Ús econòmic de paper ....................................................................................................................... 51
Ús econòmic de tinta .......................................................................................................................... 51
6 Gestió del color
¿Què és el color? ............................................................................................................................... 54
El problema: el color al món de la informàtica ................................................................................... 54
La solució: la gestió del color ............................................................................................................. 56
Si voleu imprimir una imatge d'alta resolució ..................................................................... 48
Si teniu problemes amb els capçals d'impressió ............................................................... 48
Si esteu imprimint en paper fotogràfic .............................................................................. 49
Si esteu imprimint en paper fotogràfic setinat ................................................................... 49
iv CAWW
El color i la impressora ....................................................................................................................... 58
Espectrofotòmetre incorporat d'HP .................................................................................... 58
Resum del procés de gestió del color ................................................................................................ 59
Calibratge de colors ........................................................................................................................... 60
Perfil de color ..................................................................................................................................... 62
Creació d'un perfil propi ..................................................................................................... 62
Ús de perfils d'altres marques ........................................................................................... 64
Creació d'un perfil per al monitor ....................................................................................... 64
Creació de perfils avançats ............................................................................................... 64
Opcions de gestió del color ................................................................................................................ 64
Opcions d'ajust del color .................................................................................................................... 65
Impressió en color ............................................................................................................. 65
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 66
Escenaris de gestió del color ............................................................................................................. 67
Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, Mac OS) ................ 67
Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, Mac
OS) .................................................................................................................................... 70
Impressió d'un àlbum digital (Aperture, Mac OS) .............................................................. 74
Comprovació d'una impressió amb l'EFI RIP .................................................................... 77
7 Informació d'ús de la impressora
Informació de comptabilitat de la impressora ..................................................................................... 80
Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora .................................................................. 80
Estadístiques de la impressora amb l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer
Utility (Mac OS) .................................................................................................................. 80
Estadístiques d'impressora amb el Servidor Web incorporat ............................................ 80
Comprovació de l'ús de tinta i de paper per a un treball d'impressió ................................................ 80
Estadístiques de tinta i de paper amb l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer
Utility (Mac OS) .................................................................................................................. 81
Estadístiques d'impressora amb el Servidor Web incorporat ............................................ 81
8 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió
Informació sobre els cartutxos de tinta ............................................................................................... 84
Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ................................................................................... 84
Procediment per mitjà del menú de tinta ........................................................................... 84
Procediments per mitjà de l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac
OS) .................................................................................................................................... 84
Extracció d'un cartutx de tinta ............................................................................................................ 85
Inserció d'un cartutx de tinta .............................................................................................................. 86
Informació sobre els capçals d'impressió ........................................................................................... 87
Comprovació de l'estat dels capçals d'impressió ............................................................................... 88
Extracció d'un capçal d'impressió ...................................................................................................... 88
Inserció d'un capçal d'impressió ......................................................................................................... 91
9 Manteniment de la impressora
Comprovació de l'estat de la impressora ........................................................................................... 96
Neteja de l'exterior de la impressora .................................................................................................. 96
Substitució del tallador ....................................................................................................................... 96
Manteniment dels cartutxos de tinta ................................................................................................. 101
Desplaçament o emmagatzematge de la impressora ...................................................................... 101
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 102
Actualització del programari ............................................................................................................. 102
Jocs de manteniment de la impressora ............................................................................................ 103
CAWW v
10 Accessoris
Com encarregar consumibles i accessoris ....................................................................................... 106
Comandes de consumibles de tinta ................................................................................. 106
Comandes de paper ........................................................................................................ 107
Tipus de paper no recomanats ....................................................................... 111
Comandes d'accessoris ................................................................................................... 111
Introducció als accessoris ................................................................................................................ 111
Suport .............................................................................................................................. 111
Actualització HP-GL/2 ...................................................................................................... 112
L'edició per a dissenyadors de l'EFI per al RIP ............................................................... 112
La solució de perfils avançada d'HP (HP Advanced Profiling Solution) .......................... 113
Característiques clau ...................................................................................... 113
Complement d'impressió HP Photosmart Pro per a l'Adobe Photoshop ......................... 113
11 Solució de problemes amb el paper
El paper no es carrega bé ................................................................................................................ 116
Càrrega incorrecta del rotlle ............................................................................................ 116
Càrrega incorrecta dels fulls ............................................................................................ 117
Missatges d'error de càrrega del paper ........................................................................... 117
Paper encallat .................................................................................................................................. 118
Les còpies no queden ben posades a la cistella .............................................................................. 120
El full es queda a la impressora quan ja s'ha enllestit la còpia. ....................................................... 120
El paper es talla quan la còpia està enllestida. ................................................................................ 120
El tallador no talla bé ........................................................................................................................ 121
El rotlle balla sobre l'eix .................................................................................................................... 121
Queda una banda de paper a la safata de sortida que genera encallaments ................................. 121
Calibratge de l'avançament del paper .............................................................................................. 122
Procediment de calibratge de l'avançament del paper .................................................... 122
Com tornar al calibratge predeterminat ........................................................................... 123
12 Solució de problemes de qualitat d'impressió
Consells generals ............................................................................................................................. 126
Auxiliar de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ..................................................................... 126
Línies horitzontals a les imatges (formació de bandes) ................................................................... 127
Les línies són massa gruixudes, massa primes o no hi són ............................................................ 128
Les línies apareixen dentades .......................................................................................................... 128
Les línies apareixen doblades o en colors incorrectes ..................................................................... 129
Les línies són discontínues .............................................................................................................. 130
Línies borroses ................................................................................................................................. 131
Tota la imatge queda borrosa o granulosa ....................................................................................... 131
El paper no queda pla ...................................................................................................................... 132
La impressió apareix bufada o ratllada ............................................................................................ 132
Marques de tinta al paper ................................................................................................................. 133
Taques horitzontals a la cara del davant del paper cuixé ................................................ 133
Marques de tinta a l'envers del paper .............................................................................. 134
Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides .................................................................. 134
Les vores dels objectes són més fosques del normal ...................................................................... 134
Bronzejament ................................................................................................................................... 135
Línies horitzontals al final d'un full tallat ........................................................................................... 135
Línies verticals de colors diferents ................................................................................................... 135
Punts blancs a la còpia impresa ....................................................................................................... 135
Colors poc precisos .......................................................................................................................... 136
Precisió del color amb imatges EPS o PDF en aplicacions de disseny de pàgines ........ 136
vi CAWW
La imatge apareix incompleta (tallada al final) ................................................................................. 137
La imatge queda tallada ................................................................................................................... 137
Falten objectes a la imatge impresa ................................................................................................. 138
Els fitxers PDF queden tallats o hi falten objectes ........................................................................... 138
La imatge impresa de diagnòstic ...................................................................................................... 138
Acció correctiva ............................................................................................................... 141
Si encara teniu algun problema ........................................................................................................ 142
13 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió
No es pot inserir el cartutx de tinta ................................................................................................... 144
Missatges d'estat del cartutx de tinta ............................................................................................... 144
No es pot inserir el capçal d'impressió ............................................................................................. 144
A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a col·locar o canviar un capçal d'impressió ...... 145
Neteja dels capçals d'impressió ....................................................................................................... 145
Netegeu el detector de gotes del capçal d'impressió ....................................................................... 146
Alineació dels capçals d'impressió ................................................................................................... 148
Procediment per a tornar a inserir els capçals d'impressió ............................................. 149
Manteniment de qualitat d'imatge .................................................................................... 149
Errors d'escaneig durant l'alineació ................................................................................. 150
Missatges d'estat dels capçals d'impressió ...................................................................................... 150
14 Solució de problemes generals de la impressora
La impressora no imprimeix ............................................................................................................. 152
La impressora sembla lenta ............................................................................................................. 152
Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora .................................................................. 152
No es pot accedir al programa HP Easy Printer Care (Windows) o al programa HP Printer Utility
(Mac OS) .......................................................................................................................................... 153
No es pot accedir al servidor web incorporat ................................................................................... 153
Comprovació automàtica del sistema de fitxers ............................................................................... 154
Error d'assignació de memòria de l'AutoCAD 2000 ......................................................................... 155
El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ............................................................................................... 155
Característiques de controlador no disponibles en imprimir des de QuarkXpress .......................... 155
Alertes de la impressora ................................................................................................................... 155
15 Missatges d'error al tauler frontal
16 HP Customer Care
Introducció ........................................................................................................................................ 162
Serveis gràfics professionals d'HP ................................................................................................... 162
Knowledge Center ........................................................................................................... 162
Joc d'iniciació d'HP .......................................................................................................... 162
HP Care Packs i ampliacions de la garantia .................................................................... 163
Instal·lació d'HP ............................................................................................................... 163
HP Instant Support ........................................................................................................................... 163
Assistència Tècnica Proactiva d'HP ................................................................................................. 163
Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP ........................................................................................ 164
Números de telèfon ......................................................................................................... 165
17 Especificacions de la impressora
Especificacions funcionals ............................................................................................................... 170
Especificacions físiques ................................................................................................................... 171
Especificacions de memòria ............................................................................................................. 171
CAWW vii
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 171
Especificacions ecològiques ............................................................................................................ 172
Especificacions ambientals .............................................................................................................. 172
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 172
Glossari ............................................................................................................................................................ 173
Índex ................................................................................................................................................................. 175
viii CAWW
1Introducció
Mesures de seguretat
Joc d'iniciació d'HP
Ús d'aquesta guia
Característiques principals de la impressora
Components principals de la impressora
Tauler frontal
Programari de la impressora
Impressions internes de la impressora

Introducció

CAWW 1

Introducció

Mesures de seguretat

Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a la placa del fabricant. No
sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora.
Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra. En cas contrari, es podria produir
una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
No desmunteu ni repareu la impressora. Per obtenir ajuda qualificada, poseu-vos en contacte amb
el representant del servei tècnic HP de la vostra zona. Consulteu
Tècnica d'HP.
Feu servir únicament el cable d'alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé,
talleu o repareu el cable d'alimentació. Els cables d'alimentació malmesos poden generar un incendi o una descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable d'alimentació nou aprovat per HP.
Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en
contacte amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es podria produir un incendi, una descàrrega elèctrica o una situació de perill greu.
Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll en els casos següents:
Quan hagueu d'introduir les mans a l'interior de la impressora
Contacte amb l'Assistència
Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora
Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal
Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni
de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora
Durant una tempesta amb forta càrrega elèctrica (llamps i trons)
Durant una caiguda del subministrament elèctric.

Joc d'iniciació d'HP

El Joc d'iniciació d'HP és el CD o DVD que ve amb la impressora; conté el programari i la documentació de la impressora, així com programes multimèdia d'aprenentatge inicial perquè aprengueu a fer servir la impressora ben aviat.
Nota El Joc d'iniciació d'HP se subministra en CD al Japó i en DVD a la resta del món. La resta
d'aquesta guia només farà referència a la versió en DVD.

Ús d'aquesta guia

Els documents Ús de la impressora (al DVD) i Guia de consulta ràpida (imprès) estan organitzats en els capítols següents. El document que inclou la informació més completa és Ús de la impressora.
Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris sense experiència.
2 Capítol 1 Introducció CAWW

Ús i manteniment

Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Instal·lació del programari
Personalització de la impressora
Manipulació del paper
Impressió
Gestió del color
Informació d'ús de la impressora
Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió
Manteniment de la impressora

Solució de problemes

Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la impressió i estan formats per aquests temes.
Solució de problemes amb el paper
Introducció
Solució de problemes de qualitat d'impressió
Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió
Solució de problemes generals de la impressora
Missatges d'error al tauler frontal

Suport tècnic, accessoris i especificacions

Aquests capítols estan formats per informació de consulta, incloent-hi el servei d'HP customer care, les especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, recanvis de tinta i accessoris.

Glossari

Aquest capítol conté les definicions de termes d'impressió i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta documentació.

Índex

A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb rapidesa els temes que us interessin.

Advertiments i precaucions

En aquest manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar­ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIA Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien
produir-se lesions greus o fins i tot provocar la mort.
CAWW Ús d'aquesta guia 3
Introducció

Característiques principals de la impressora

ATENCIÓ Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se
lesions lleus o malmetre el dispositiu.
Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per imprimir imatges d'alta qualitat de fins a 1,12 metres d'ample. A continuació s'indiquen algunes de les seves característiques principals:
Resolució d'impressió de fins a 2400 × 1200 ppp optimitzats, a partir d'una entrada de 1200 × 1200
ppp, seleccionant l'opció de qualitat d'impressió Òptima, l'opció Màxim detall i paper fotogràfic
L'HP Easy Printer Care (Windows) i l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh), proporcionen una interfície intuïtiva
que inclou:
Un únic punt de control del color
Gestió, instal·lació i creació de perfils ICC
Calibratge de la impressora i visualització
Accés a l'HP Printing Knowledge Center
Reproducció del color exacta i uniforme, amb definició de perfils i calibratge del color automàtics.
Dotze sistemes d'impressió que permeten utilitzar una àmplia varietat de colors en papers mats
artístics i papers fotogràfics brillants per a la fotografia i les arts gràfiques, així com una cobertura total de l'escala ISO i SWOP per aconseguir uns colors exactes en aplicacions d'impressió prèvia
Espectrofotòmetre incorporat per aconseguir colors homogenis i exactes, fins i tot en diferents
entorns i papers, i creació senzilla de perfils d'ICC personalitzats, vegeu
incorporat d'HP
La informació sobre l'ús de tinta i papers està disponible al Web des del servidor Web incorporat,
consulteu
Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper, consulteu
i els perfils accessibles des del tauler frontal, HP Easy Printer Care (Windows) i HP Easy Printer Care (Mac OS)
Accés al servidor Web incorporat
Manipulació del paper, amb la informació
Accés a l'HP Easy
Espectrofotòmetre

Components principals de la impressora

Les vistes següents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora.
4 Capítol 1 Introducció CAWW

Vista frontal

1. Cartutx de tinta
2. Ranures per als cartutxos de tinta
Introducció
3. Palanca blava
4. Finestra transparent
5. Tauler frontal
6. Carro del capçal d'impressió
7. Capçal d'impressió
8. Safata de sortida
9. Línies d'alineació de paper
10. Cistell

Vista posterior

1. Eix
2. Suports de l'eix
3. Espai per desar la Guia de consulta ràpida
4. Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals
CAWW Components principals de la impressora 5
Introducció

Tauler frontal

5. Interruptor d'alimentació
6. Endoll del cable d'alimentació
7. Alimentador de paper
El tauler frontal de la impressora està ubicat a la part central davantera de la impressora i permet dur a terme les següents funcions importants:
Assistència per resoldre problemes
Determinats procediments, com ara tallar i descarregar paper
Mostra imatges animades per ajudar-vos a realitzar els procediments
Mostra informació actualitzada sobre l'estat de la impressora, com ara els cartutxos d'impressió,
els capçals d'impressió, el paper i els treballs d'impressió
Mostra missatges d'advertiment i error, quan s'escau, acompanyats d'avisos acústics per cridar
l'atenció
Permet canviar els valors de configuració de la impressora i, d'aquesta manera, canviar-ne el
funcionament. Tanmateix, la configuració dels controladors de la impressora té prioritat sobre la configuració seleccionada al tauler frontal, consulteu
Instal·lació del programari
El tauler frontal està format per a aquests components:
1. Tecles d'accés directe:
Primera tecla: Mostrar els nivells de tinta, consulteu
tinta
Segona tecla: Mostrar info. del paper, consulteu
Tercera tecla: Descarregar el paper, consulteu
full
Quarta tecla: Avançar paper i tallar, vegeu
2. Tecla Menú: per tornar al menú principal de la pantalla del tauler frontal. Si el menú principal ja
està obert, mostrarà la pantalla d'estat.
3. Tecla D'acord: confirma una acció durant un procediment o interacció. Per entrar a un submenú
del menú. Per seleccionar un valor quan se selecciona una opció.
4. Tecla Enrere: per retrocedir al pas anterior del procediment o interacció. Per pujar un nivell, deixar
l'opció del menú o quan s'especifica una opció.
5. Tecla A baix: per baixar dins d'un menú o llista d'opcions, o per reduir un valor, per exemple quan
es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
Fer avançar i tallar el paper
Comprovació de l'estat dels cartutxos de
Informació sobre el paper
Descàrrega d'un rotlle i Descàrrega d'un sol
6 Capítol 1 Introducció CAWW
6. Tecla A dalt: per pujar dins d'un menú o llista d'opcions, o per augmentar un valor, per exemple
quan es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
7. Tecla Cancel·la: interromp un procediment o una interacció.
8. Tecla d'Engegat: per apagar o engegar la impressora. També disposa d'un indicador lluminós per
mostrar l'estat de la impressora. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació no està il·luminat, significa que el dispositiu està apagat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu s'està engegant. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd, significa que el dispositiu està engegat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja, significa que el dispositiu està en espera. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que el dispositiu necessita assistència.
9. Indicador LED: indica l'estat de la impressora. Si l'indicador LED està il·luminat en verd, significa
que el dispositiu està preparat. Si està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu està ocupat. Si està il·luminat en taronja, significa que s'ha produït un error del sistema. Si està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que la impressora necessita assistència.
10. Pantalla del tauler de control frontal: mostra errors, advertiments i informació relacionats amb el
funcionament de la impressora.
Per a ressaltar una opció de la pantalla del tauler frontal, premeu la tecla A dalt o A baix fins que l'opció quedi marcada.
Per a seleccionar una opció de la pantalla del tauler frontal, ressalteu primer l'opció i després premeu la tecla D'acord.
Introducció
Quan en aquesta guia es mostra una sèrie d'opcions de la pantalla del tauler frontal com aquesta: Opció1 > Opció2 > Opció3, significa que heu de seleccionar l'Opció1, després l'Opció2 i finalment l'Opció3.
En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos específics del tauler frontal.

Programari de la impressora

La impressora se subministra amb el següent programari:
Controlador d'escombratge PCL3, el principal controlador de la impressora
L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh), que permeten:
Gestionar la impressora i incloure colors amb l'HP Color Center
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els capçals d'impressió i el paper
Veure la informació de comptabilitat dels treballs, consulteu
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu
Canviar la configuració de la impressora (a la fitxa Configuració)
Nota L'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
Accés a l'HP Easy
Informació d'ús de la impressora
Actualització del microprogramari
El servidor Web incorporat s'executa a la impressora i permet utilitzar un navegador Web a
qualsevol ordinador per executar l'actualització HP-GL/2 i comprovar els nivells de tinta i l'estat de la impressora, consulteu
El controlador RTL i HP-GL/2 per a Windows, necessari si heu instal·lat l'actualització HP-GL/2
CAWW Programari de la impressora 7
Accés al servidor Web incorporat.
Introducció

Impressions internes de la impressora

Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del tauler frontal sense utilitzar un ordinador.
ATENCIÓ Abans de sol·licitar una impressió interna, assegureu-vos que hi hagi paper carregat
(bobina o fulls) i que el missatge Preparada es mostri a la pantalla del tauler frontal. El paper carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (42 cm); altrament, la impressió podria quedar entretallada.
Per realitzar una impressió interna, premeu la tecla Menú per tornar al menú principal, seleccioneu la
icona de menú Impressions internes ha disponibles les següents impressions internes.
Mapa de menú: mostra informació de tots els menús de la pantalla del tauler frontal
Configuració: mostra tota la configuració actual de la pantalla del tauler frontal
Informe d'ús: mostra una xifra aproximada del número total d'impressions, el número d'impressions
per tipus de paper, el número d'impressions per l'opció de qualitat d'impressió i la quantitat total de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està garantida)
Paleta HP-GL/2: mostra les definicions de color o escala de grisos de la paleta de colors
seleccionada; necessita l'actualització HP-GL/2
Informació de servei: proporciona informació necessària per als tècnics de servei
i després seleccioneu la impressió interna que vulgueu. Hi
8 Capítol 1 Introducció CAWW

2 Instal·lació del programari

Elecció del mètode de connexió
Connexió a la xarxa (Windows)
Connexió directe a l'ordinador (Windows)
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)
Connexió a una xarxa (Mac OS X)
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os)
programari
Instal·lació del
CAWW 9

Elecció del mètode de connexió

Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Tipus de connexió Velocitat Longitud del cable Altres factors
Instal·lació del
programari

Connexió a la xarxa (Windows)

Fast Ethernet Ràpida; varia en funció
Servidor d'impressió Jetdirect (accessori opcional)
USB 2.0 Molt ràpida Curt (5 m=16 peus)
del trànsit a la xarxa
Moderada; varia en funció del trànsit a la xarxa
Llarg (100 m=328 peus) Requereix dispositius addicionals
Llarg (100 m=328 peus) Requereix dispositius addicionals
Nota La velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components utilitzats a la
xarxa, com ara targetes d'interfície de xarxa, concentradors, encaminadors, commutadors i cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la connexió anirà més lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel volum total de trànsit d'altres dispositius de la xarxa.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
(commutadors)
(commutadors)
Proporciona característiques addicionals
Consulteu per obtenir més informació
http://www.hp.com/go/jetdirect/
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora:
1. Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple,
192.168.1.1):
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a l'ordinador. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu
el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
3. Feu clic a Instal·la. S'instal·len el controlador de la impressora, l'HP Easy Printer Care i l'HP Color
Center.
10 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
Nota L'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, escolliu Connectada a
través de la xarxa.
El programa de configuració cerca impressores connectades a la xarxa. Un cop finalitzada la
cerca, apareix una llista d'impressores. Identifiqueu la impressora per l'adreça IP i escolliu-la a la llista.
El programa de configuració analitza la xarxa i la impressora. El programa detecta la
configuració de la xarxa i suggereix una configuració per a la impressora. Normalment no cal canviar aquesta configuració, però ho podeu fer si ho voleu.
Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla No s'ha trobat la impressora, que us ajuda a trobar la impressora. Si teniu un tallafoc actiu, és possible que l'hàgiu de desactivar provisionalment per trobar la impressora. També podeu cercar la impressora per l'adreça URL, IP o MAC.

Connexió directe a l'ordinador (Windows)

Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora (admès en el Windows 2000, XP i 2003 Server).
programari
Instal·lació del
Suggeriment Les connexions USB poden ser més ràpides que les de xarxa, però la longitud
del cable és limitada i és més difícil compartir la impressora.
1. No connecteu l'ordinador a la impressora encara. Abans s'ha d'instal·lar el programari del
controlador de la impressora a l'ordinador de la manera següent.
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
3. Feu clic a Instal·la. S'instal·len el controlador de la impressora, l'HP Easy Printer Care i l'HP Color
Center.
Nota L'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care,
per tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, seleccioneu Connectada
directament a aquest equip.
Si voleu compartir la impressora amb altres usuaris connectats a la xarxa, premeu el botó
Propietats de la impressora a la finestra Preparada per instal·lar, seleccioneu la fitxa Ús compartit i introduïu el nom amb què es compartirà la impressora.
Quan el sistema us ho demani, connecteu l'equip a la impressora amb un cable USB
homologat. Comproveu que la impressora estigui engegada.
Nota Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de
connexió. Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel USB Implementor's Forum (
CAWW Connexió directe a l'ordinador (Windows) 11
http://www.usb.org/).

Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores

Instal·lació del
programari

Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)

L'HP Easy Printer Care s'ha d'instal·lar primer en un ordinador perquè aquest el pugui fer servir.
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Qualsevol usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador no podrà fer servir la funció de vista prèvia de la impressora, tot i que sí disposarà de la vista prèvia de l'aplicació. Vegeu
Suggeriment La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
1. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
2. Seleccioneu Instal·la i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari de la
impressora.
Vista prèvia d'una impressió.
Connexió a la xarxa (Windows).

Connexió a una xarxa (Mac OS X)

La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els mètodes següents:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
Nota La impressora no admet AppleTalk.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora.

Connexió Bonjour/Rendezvous

1.
Al tauler frontal de la impressora, seleccioneu la icona del menú Connectivitat Fast Ethernet > Mostrar configuració. Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora.
i, a continuació,
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
12 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7. Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora
(anotat al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Tipus de
connexió i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
programari
Instal·lació del
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.
CAWW Connexió a una xarxa (Mac OS X) 13

Connexió TCP/IP

Instal·lació del
programari
1. Aneu al tauler frontal de la impressora i premeu el botó Menú fins que veieu la pantalla d'estat.
Anoteu l'adreça URL de la impressora (http://XXXX11 en aquest exemple).
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7. Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada
al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Tipus de
connexió i comproveu que aparegui IP Printing (Impressió IP). Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió IP Printing (Impressió IP),
marqueu la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
14 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.

Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)

Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora.
1. Comproveu que la impressora estigui apagada o desconnectada de l'ordinador.
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
programari
Instal·lació del
4. Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Instal·lació senzilla.
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7. Un cop instal·lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora s'inicia automàticament
per configurar la connexió a la impressora.
8. Comproveu que la impressora estigui engegada i connectada a l'ordinador amb un cable USB
homologat.
Nota Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel USB Implementor's Forum (
9. A l'auxiliar de configuració de la impressora HP, feu clic a Continua.
10. A la llista d'impressores que es mostra, seleccioneu l'entrada que fa servir el tipus de connexió
USB i feu clic a Continua.
11. La pantalla següent mostra informació sobre la instal·lació de la impressora, on el nom de la
impressora es pot modificar. Feu els canvis que vulgueu i feu clic a Continua.
12. La impressora està connectada. A la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic a Surt per sortir o
a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora.
http://www.usb.org/).
13. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.
CAWW Connexió directe a un ordinador (Mac OS X) 15

Ús compartit de la impressora

Si l'equip està connectat a una xarxa i esteu fent servir Mac OS X 10.2 o superior, podeu fer que la impressora que teniu connectada directament estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa.
1. Feu doble clic a la icona System Preferences (Preferències del sistema) de la barra de menús
d'acoblament de l'escriptori.
2. Activeu l'ús compartit d'impressores a Sharing (Ús compartit) > Services (Serveis) > Printer
Sharing (Ús compartit d'impressores).
Instal·lació del
programari

Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os)

3. La impressora apareixerà automàticament a la llista d'impressores compartides mostrada per
qualsevol altre equip que executi Mac OS i estigui connectat a la xarxa local.
Nota Aquells usuaris que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el
programari corresponent als seus equips.
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Els usuaris de Mac OS 10.2 han d'activar l'opció Show printers connected to other computers (Mostra les impressores connectades a altres ordinadors) al centre d'impressió per veure les impressores compartides.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
Suggeriment La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
1. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
Connexió a una xarxa (Mac OS X).
2. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
3. Obriu la icona Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X.
4. Seleccioneu Desinstal·la i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari de
la impressora.
16 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW

3 Personalització de la impressora

Engegar i apagar la impressora
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh)
Accés al servidor Web incorporat
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS)
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat
Canvi de la configuració del mode de suspensió
Activació i desactivació de l'alarma
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal
Canvi de les unitats de mesura
Configuració de la xarxa
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics
impressora
Personalització de la
CAWW 17

Engegar i apagar la impressora

Suggeriment La impressora compleix amb l'estàndard Energy Star i es pot deixar encesa
sense malgastar energia. Si es deixa encesa, el temps de resposta millora i la fiabilitat general del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (30 minuts és el valor predefinit), entra en mode de repòs per estalviar energia. Tanmateix, qualsevol interacció amb la pantalla del tauler frontal de la impressora fa que torni al mode actiu i reprengui la impressió immediatament. Per canviar el temps del mode de repòs, consulteu
Canvi de la configuració del mode de suspensió
Nota En mode de repòs, la impressora s'activa de tant en tant per realitzar tasques de
manteniment als capçals d'impressió. Això fa que no sigui necessària una preparació llarga després de períodes d'inactivitat.
La impressora té tres nivells de consum energètic.
Endollada: el cable d'alimentació està endollat a la part posterior de la impressora
Connectada: l'interruptor de la part posterior de la impressora està activat
Encesa: la tecla d'alimentació del tauler frontal està il·luminada en color verd
Personalització de la
impressora
Si voleu engegar, apagar o reiniciar la impressora, el mètode normal i recomanat consisteix a prémer la tecla d'Engegat del tauler frontal.
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora per un temps indefinit, o la tecla Engegat sembla que està avariada, se us recomana que l'apagueu prement la tecla Engegat i que també apagueu l'interruptor d'alimentació de la part posterior.
Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior.
18 Capítol 3 Personalització de la impressora CAWW
Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar els capçals d'impressió. La preparació dels capçals d'impressió triga entre 15 segons i un minut. Tanmateix, si la impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació dels capçals d'impressió pot trigar uns 60 minuts.
Suggeriment Us recomanem que deixeu la impressora engegada o en mode de repòs per tal
d'estalviar tinta i temps.

Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal

Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del tauler frontal.
Si podeu comprendre l'idioma que actualment es mostra a la pantalla del tauler frontal, premeu la
tecla Menú per tornar al menú principal, seleccioneu la icona del menú de configuració després Opcions tauler frontal > Seleccionar idioma.
Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del tauler frontal, comenceu amb la
impressora apagada. Al tauler frontal, mantingueu premuda la tecla D'acord. Mentre teniu premuda la tecla D'acord, mantingueu premuda també la tecla d'Engegat. Continueu mantenint premudes les dues tecles fins que el llum verd de la dreta de la pantalla del tauler frontal comenci a parpellejar i després deixeu anar les dues tecles. Es produirà un retard d'un segon aproximadament. Si el llum verd comença a parpellejar sense retard, haureu de tornar a començar.
Independentment del mètode que feu servir, el menú de selecció de l'idioma hauria d'aparèixer a la pantalla del tauler frontal. Ressalteu l'idioma que vulgueu amb les tecles A dalt i A baix i, a continuació, premeu la tecla D'acord.
i

Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh)

L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (SO Macintosh) us permeten gestionar la impressora des d'un ordinador amb una connexió USB i TCP/IP.
Al Windows, inicieu l'HP Easy Printer Care des de l'accés directe de l'escriptori o des d'Inicia >
Tots els programes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Inicia l'HP Easy Printer Care. L'HP Easy Printer Care s'executa i mostra les impressores instal·lades.
impressora
Personalització de la
A Mac OS, inicieu la Utilitat d'impressores de Mac seleccionant STARTUP_DISK > Library
(Biblioteca) > Printers (Impressores) > hp > Utilities (Utilitats) > HP Printer Utility. El selector d'impressores d'HP s'executarà i haureu d'afegir-hi la vostra impressora fent clic a More Printers (Més impressores).
Seleccioneu la impressora i feu clic a Launch Utility (Inicia la utilitat). L'HP Printer Utility s'executa.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu pogut executar l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
o al programa HP Printer Utility (Mac OS).
Nota L'Edició de Windows XP Professional x64 no funciona amb l'HP Easy Printer Care, per
tant, l'instal·lador de la vostra impressora no l'instal·larà.
No es pot accedir al programa HP Easy Printer Care (Windows)

Accés al servidor Web incorporat

El servidor Web incorporat permet gestionar remotament la impressora per mitjà d'un navegador Web instal·lat a qualsevol ordinador.
CAWW Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal 19
Personalització de la
impressora
Nota Per utilitzar el servidor Web incorporat, heu de tenir una connexió TCP/IP amb la
impressora.
Els següents navegadors són compatibles amb el servidor Web incorporat:
Internet Explorer 5.5 o posterior per a Windows
Internet Explorer 5.1 o posterior per a Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 o posterior
Mozilla 1.5 o posterior
Mozilla Firefox 1.0 o posterior
Safari
Per accedir al servidor Web incorporat a qualsevol ordinador, obriu el navegador Web i introduïu l'adreça de la impressora. L'adreça de la impressora (que comença per http:) es pot consultar a la pantalla d'estat del visor del tauler frontal.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar el servidor Web incorporat, consulteu
No es pot accedir al servidor web incorporat.

Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS)

L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS) poden funcionar en aquests idiomes: anglès, portuguès, espanyol, català, francès, italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès.
Al Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista.
A Mac OS, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A System Preferences
(Preferències del sistema) seleccioneu International (Internacional) i torneu a iniciar l'aplicació.

Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat

El servidor Web incorporat funciona en aquests idiomes: anglès, portuguès, espanyol, català, francès, italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès. Tria el mateix idioma que heu especificat a les opcions del navegador Web. Si heu especificat un idioma no admès, funcionarà en anglès.
Per canviar l'idioma, cal que canvieu la configuració d'idioma del navegador Web. Per exemple, a l'Internet Explorer versió 6, aneu al menú Eines i seleccioneu Opcions d'Internet, Llengües. A continuació, assegureu-vos que l'idioma que voleu estigui al capdamunt de la llista del quadre de diàleg.
Per completar el canvi, tanqueu i torneu a obrir el navegador Web.
20 Capítol 3 Personalització de la impressora CAWW
Loading...
+ 160 hidden pages