Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Certifié USB 2.0 high-speed.
Marques commerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et
Adobe® PostScript® 3™ sont des marques
commerciales appartenant à Adobe
Systems Incorporated.
Corel® est une marque commerciale ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
Corel Corporation Limited.
ENERGY STAR et la marque ENERGY
STAR sont des marques commerciales
déposées aux États-Unis.
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
PANTONE® est la marque de l'étalon de
contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les
couleurs d'imprimerie.
Page 3
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2
Kit de démarrage HP ............................................................................................................................ 2
Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2
Index ................................................................................................................................................................. 202
viiiFRWW
Page 9
1Introduction
Mesures de sécurité
●
Kit de démarrage HP
●
Utilisation de ce guide
●
Modèles d’imprimante
●
Principales fonctions de votre imprimante
●
Principaux composants de l'imprimante
●
Le panneau avant
●
Logiciel de l'imprimante
●
Introduction
Impressions internes de l'imprimante
●
FRWW1
Page 10
Introduction
Mesures de sécurité
Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et
qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux
●
appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes.
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Si l'imprimante n’est pas mise à la
●
terre, il risque de se produire des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences
électromagnétiques.
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller
●
Service HP local, voir
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
●
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé
présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation
endommagé par un cordon analogue homologué par HP.
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
●
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des
électrocutions ou d'autres graves dangers.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans
●
les situations suivantes :
Contacter le support HP à la page 194.
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante
◦
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle
◦
Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
◦
normal
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
◦
entre en contact avec des composants de l'imprimante
Pendant un orage
◦
En cas de panne d'électricité
◦
Kit de démarrage HP
Le Kit de démarrage HP est le CD fourni avec votre imprimante ; il contient le logiciel de l’imprimante
et sa documentation.
Utilisation de ce guide
Vous pouvez télécharger ce guide à partir du HP Knowledge Center (voir Centre de compétence
à la page 192).
Introduction
Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des
nouveaux utilisateurs.
2Chapitre 1 IntroductionFRWW
Page 11
Utilisation et maintenance
Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Installation du logiciel à la page 12
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Dépannage
Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Configuration de l'imprimante à la page 21
Personnalisation de l'imprimante à la page 27
Gestion du papier à la page 34
Utilisation de deux rouleaux (T1200 uniquement) à la page 50
Impression à la page 53
Gestion des couleurs à la page 70
Exemples d'impression pratiques à la page 82
Gestion de la file d'attente des tâches à la page 109
Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante à la page 115
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression à la page 118
Maintenance de l'imprimante à la page 130
Introduction
Résolution des problèmes de papier à la page 142
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression à la page 155
●
Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression à la page 173
●
Résolution des problèmes courants avec l'imprimante à la page 181
●
Messages d'erreur du panneau avant à la page 188
●
Accessoires, support, et spécifications
Les chapitres Accessoires à la page 135, Assistance clients HP à la page 191 et Spécifications de
l'imprimante à la page 196 contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance
clients HP, les caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des
fournitures en encre et des accessoires.
Glossaire
Le chapitre Glossaire à la page 200 contient des définitions de termes HP et de termes d'impression
utilisés dans cette documentation.
Index
En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant
de trouver rapidement les rubriques voulues.
FRWWUtilisation de ce guide3
Page 12
Introduction
Avertissements et précautions
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il
convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT !Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION :Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures
légères ou des dommages sur le produit.
Modèles d’imprimante
Ce guide couvre les modèles d’imprimante suivants ; il y fait normalement référence en mentionant leurs
noms abrégés pour la concision.
Nom completNom abrégé
HP Designjet T770T770
HP Designjet T770 avec mise à niveau PST770 PS
HP Designjet T770 avec disque durT770 HD
Imprimante HP Designjet T770 avec disque dur et mise à niveau PST770 HD PS
Imprimante HP Designjet T1200T1200
Imprimante HP Designjet T1200 PostScript®T1200 PS
Principales fonctions de votre imprimante
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour imprimer des images de haute
qualité sur un support dont la largeur peut atteindre 610 mm ou 1118 mm. Certaines des principales
fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 ppp optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 ppp,
●
en utilisant l'option de qualité d'impression Optimale, l'option Détail maximum et du papier photo.
L’utilitaire HP Utility, voir
●
comprenant les éléments suivants :
Gestion des tâches, voir
◦
Calibrage de l'imprimante
◦
Accès au centre de compétence en ligne HP Knowledge Center (voir
◦
compétence à la page 192)
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique en toute simplicité, voir
●
papier à la page 34, avec informations et présélections à partir du panneau avant (panneau
avant) et de HP Utility
Accès à HP Utility à la page 29, offre une interface conviviale
Gestion de la file d'attente des tâches à la page 109
Centre de
Gestion du
Gestion des feuilles et rouleaux de papier
●
Système à six encres
●
Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatique des couleurs
●
Émulation des couleurs, reportez-vous à la section
●
Economode pour réaliser des économies d'impression
●
4Chapitre 1 IntroductionFRWW
Émulation de l'imprimante à la page 74
Page 13
Le chargement simultané de deux rouleaux offre une commutation rapide et facile entre les deux
●
rouleaux ou permet de longs passages d’impression automatique (série T1200 uniquement)
Fonctions de haute productivité comme l'aperçu des tâches et imbrication à l’aide de HP Utility ou
●
du serveur Web incorporé de l'imprimante (série T1200 uniquement)
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles à partir du serveur Web incorporé,
●
voir
Accès au serveur Web incorporé à la page 29.
Introduction
FRWWPrincipales fonctions de votre imprimante5
Page 14
Introduction
Principaux composants de l'imprimante
Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante 1118 mm illustrent les principaux composants.
L'imprimante 610 mm (non représentée) est équipée des mêmes composants dans une structure plus
étroite.
Vue avant
1.Cartouche d'encre
2.Emplacements des cartouches d'encre
3.Levier bleu
4.Capot
5.Panneau avant
6.Chariot de têtes d'impression
7.Tête d'impression
8.Bac de sortie
9.Lignes d'alignement du papier
10. Corbeille
6Chapitre 1 IntroductionFRWW
Page 15
Vue arrière
Imprimante HP Designjet série T1200Imprimante HP Designjet série T770
1.Capot de rouleau
2.Ports de communication
Introduction
3.Interrupteur d’alimentation
4.Prise de l’alimentation
5.Bobine
6.Arrêt de la bobine
7.Rouleau de papier
8.Support du Guide de référence rapide
FRWWPrincipaux composants de l'imprimante7
Page 16
Introduction
Ports de communication
1.Port USB 2.0, pour connexion à un ordinateur
2.Port Ethernet, pour connexion à un réseau
3.Voyants de diagnostic, utilisé par les ingénieurs de service
4.Port hôte USB 2.0, pour connexion d’un accessoire
Les pièces d’écartement de mur
Si vous placez l’arrière de l’imprimante contre un mur, abaissez les deux pièces d’écartement de mur
situées à l’arrière de l’imprimante pour vous assurer que l’imprimante est placée à une distance minimale
du mur. Sinon, vous risquez de rencontrer des problèmes liés à l’avance du papier.
8Chapitre 1 IntroductionFRWW
Page 17
Le panneau avant
Le panneau avant de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante.
Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage
●
Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier
●
Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures
●
Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes
●
d'impression, papier et tâches d'impression)
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
●
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le
●
fonctionnement de l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau avant sont écrasés par
ceux des pilotes d'imprimante, voir
Imprimante HP Designjet série T1200Imprimante HP Designjet série T770
Introduction
Installation du logiciel à la page 12
Le panneau avant comporte les éléments suivants, à commencer par les quatre touches d’accès direct :
1.Touche Afficher niveaux d’encre : voir
2.Touche Afficher les propriétés. En appuyant sur cette touche plusieurs fois, vous affichez les
informations concernant le papier chargé (rouleau 1, rouleau 2, feuille) et la connexion de
l’imprimante à l’ordinateur. Voir
3.La touche Suspendre l'impression (série T1200) interrompt l’impression à la fin de l'impression de
la page en cours. Appuyer à nouveau sur la touche pour relancer l’impression. Par exemple, cela
peut être utile si vous souhaitez modifier ou charger un rouleau.
La touche Déchargement du papier (série T770) décharge le papier actuellement chargé (rouleau
ou feuille).
4.Touche Avance et coupe substrat : voir
5.Écran du panneau avant - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation
de votre imprimante.
6.Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
Contrôle de l'état des cartouches d'encre à la page 119.
Affichage d'informations sur le papier à la page 45.
Avance et coupe du papier à la page 49.
FRWWLe panneau avant9
Page 18
Introduction
7.Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes
déjà dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
8.Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
9.Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d’alimentation est
éteint, l’imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d’alimentation clignote en vert,
l’imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert,
l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est
en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite
votre attention.
10. Touche Annuler - permet d’annuler une procédure ou une interaction.
11. Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
12. Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d’accéder à un sous-menu à l’intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs
options sont possibles. Si le menu d’état est affiché, cette touche vous ramène au menu principal.
13. Voyant État - indique l'état de l’imprimante. Si le voyant d’État est allumé en vert, l’imprimante est
opérationnelle. S’il clignote en vert, l’imprimante est occupée. S’il est allumé en orange, il y a une
erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante :
Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis
l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.
Logiciel de l'imprimante
Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante :
Le pilote HP-GL/2 et HP RTL pour Windows
●
Le pilote de quadrillage PCL3 pour Mac OS (T770 et T1200)
●
Les pilotes PostScript pour Windows et Mac OS (T770 PS et T1200 PS)
●
L’utilitaire HP Utility, voir
●
suivantes :
gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide du HP Color Center ;
◦
Accès à HP Utility à la page 29, permet d'effectuer les opérations
afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ;
◦
accéder au HP Knowledge Center, voir
◦
mettre à jour le microprogramme de l'imprimante, voir
◦
à la page 132 ;
effectuer des calibrages et des dépannages
◦
10Chapitre 1 IntroductionFRWW
Centre de compétence à la page 192
Mise à jour du microprogramme
Page 19
gérer la file d'attente, voir
◦
Gestion de la file d'attente des tâches à la page 109 ;
afficher les informations de gestion des tâches, voir
◦
d'utilisation de l'imprimante à la page 115 ;
modifier différents paramètres de l'imprimante (sous l'onglet Paramètres) (série T1200
◦
uniquement)
Exécuté au sein de l’imprimante, le serveur Web incorporé permet d'utiliser un navigateur Web sur
●
n'importe quel ordinateur pour vérifier les niveaux d'encre et l'état de l'imprimante, voir
serveur Web incorporé à la page 29.
Impressions internes de l'imprimante
Les impressions internes fournissent différentes informations sur votre imprimante. Vous pouvez les
demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de lancer une requête d’impression interne, assurez-vous que l’imprimante et le papier sont prêts
pour l’impression.
L’impression sera réalisée sur le rouleau actif. Pour modifier le rouleau actif, sélectionnez l’icône
●
de menu Papier
Le format du papier chargé doit être au minimum un format A3 Paysage, — 420 mm de largeur
●
— , sinon l'impression est tronquée.
, puis Sélect. du rouleau actif.
Récupération des informations
Introduction
Accès au
Le panneau avant doit afficher le message Prêt.
●
Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l’icône de menu Impressions internes
sélectionnez l'impression interne de votre choix. Les impressions internes suivantes sont disponibles.
Impressions de démonstration : présentent des fonctions de l'imprimante
●
Imprimer démonstr. dessin
◦
Imprimer démonstr. rendu
◦
Imprimer carte SIG
◦
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant
●
Configuration : montre tous les paramètres actuels de l'écran du panneau avant
●
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
●
d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et
de la quantité totale d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie)
(séries T770 HD et T1200 uniquement)
Palette HP-GL/2 : affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs
●
actuellement sélectionnée
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
●
l'imprimante
, puis
Liste des polices PostScript : affiche les polices de caractères PostScript disponibles (les
●
imprimantes PostScript uniquement)
FRWWImpressions internes de l'imprimante11
Page 20
2Installation du logiciel
Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser
●
Connexion à un réseau (Windows)
●
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
●
Connexion à un réseau (Mac OS)
●
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
●
12Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Page 21
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
Type de connexionVitesseLongueur de câbleAutres facteurs
EthernetTrès rapide, varie en
Serveur d'impression
Jetdirect (accessoire en
option)
USB 2.0Très rapideCourt : 5 mUn câble USB 2.0 certifié est nécessaire
fonction du trafic réseau
Modérée, varie en
fonction du trafic réseau
Long : 100 mNécessite un équipement supplémentaire
Long : 100 mNécessite un équipement supplémentaire
REMARQUE :La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs
et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion
sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de
trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
Connexion à un réseau (Windows)
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
(commutateurs)
(commutateurs)
Fournit des fonctionnalités supplémentaires
Reportez-vous à la section
http://www.hp.com/go/jetdirect/ pour de
plus amples informations.
pour une communication fiable.
Installation du logiciel
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre
imprimante :
1.Notez l'adresse IP de l'imprimante indiquée sur le panneau avant de l'imprimante (voir
Accès au
serveur Web incorporé à la page 29).
2.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le CD-ROM ne démarre pas
automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
3.Appuyez sur le bouton Installation réseau expresse et sélectionnez votre imprimante dans la
liste des imprimantes en réseau qui apparaît, en l’identifiant par son adresse IP si nécessaire. Les
pilotes de l'imprimante et HP Utility s'installent.
Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable
s'affiche pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peutêtre le désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher
l'imprimante par le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC.
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Le port USB 2.0 intégré vous permet de connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans
passer par un réseau.
FRWWChoix de la méthode de connexion à utiliser13
Page 22
ASTUCE :Une connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur de
câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante.
REMARQUE :L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de connectivité.
N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB (
imprimante.
1.Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de
l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
http://www.usb.org/) avec cette
Installation du logiciel
2.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD-ROM ne démarre
pas automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
3.Appuyez sur le bouton Installation personnalisée.
4.Dans certains cas, un message d’avertissement peut apparaître, indiquant que le programme
d’installation doit communiquer à travers le Pare-feu Windows pour effectuer une recherche
d’imprimantes sur le réseau. Lorsque vous n’avez pas besoin de faire ceci, vous pouvez activer la
case Poursuivre l’installation sans parcourir le réseau.
5.Si une liste d’imprimantes en réseau apparaît, sélectionnez Aidez-moi à trouver mon imprimante
(y compris le réseau, USB ou parallèle a connecté des imprimantes).
6.Sélectionnez Câble USB.
REMARQUE :Vous pouvez également connecter votre imprimante et terminer son installation
plus tard, si vous préférez. Pour cela, activez la case à cocher Je souhaite connecter mon
imprimante après l'exécution de l'Assistant d'installation.
7.Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB
certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
8.Les pilotes de l'imprimante et HP Utility s'installent.
ASTUCE :Pour partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau, cliquez
sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, puis entrez dans Nom
d’imprimante le nom de partage de l’imprimante et activez Partagé sur Oui.
Informations sur le partage d'imprimante
HP Utility doit être installé sur l'ordinateur avant de pouvoir être utilisé par cet ordinateur.
●
Les autres utilisateurs qui partagent directement l'imprimante connectée pourront envoyer des
●
tâches d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante ; c'est-à-dire
tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion
du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.
Tous les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée ne pourront pas utiliser
●
la fonction d'aperçu avant impression de l'imprimante, l'aperçu avant impression de l'application
étant toujours disponible. Voir
ASTUCE :La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante
au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Aperçu avant impression à la page 60.
Connexion à un réseau (Windows) à la page 13.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
1.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD-ROM ne démarre
pas automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
2.Cliquez sur Modifier l’installation, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel
de l'imprimante.
14Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Page 23
Connexion à un réseau (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS X en appliquant les méthodes suivantes :
Bonjour/Rendez-vous
●
TCP/IP
●
REMARQUE :L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.
Connexion Bonjour/Rendez-vous
1.Accédez au panneau avant de votre imprimante et sélectionnez l'icône de menu Connectivité
, puis Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet > Afficher la configuration. Notez le nom de
service mDNS de votre imprimante.
2.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
3.Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
Installation du logiciel
FRWWConnexion à un réseau (Mac OS)15
Page 24
4.Ouvrez Mac OS X HP Designjet Installer.
Installation du logiciel
5.Suivez les instructions à l'écran.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran latéralement, si
●
nécessaire, de façon à afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient
Bonjour/Rendez-vous. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche
plus loin dans la liste.
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendez-vous, cochez la
●
case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le CD-ROM du lecteur
de CD-ROM.
16Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Page 25
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir du CD-ROM.
Connexion TCP/IP
1.Accédez au panneau avant de votre imprimante et notez l’URL de l’imprimante (voir Accès au
serveur Web incorporé à la page 29).
2.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
3.Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
Installation du logiciel
4.Ouvrez Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
FRWWConnexion à un réseau (Mac OS)17
Page 26
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à
l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran latéralement, si
●
nécessaire, de façon à afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient
Impression IP. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin
dans la liste.
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion
●
Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Installation du logiciel
Cliquez sur Continuer.
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le CD-ROM du lecteur
de CD-ROM.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir du CD-ROM.
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Le port USB 2.0 intégré vous permet de connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans
passer par un réseau.
1.Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
2.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
3.Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
18Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Page 27
4.Ouvrez Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Utility.
7.Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
certifié.
REMARQUE :L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
(
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
8.Peu de temps après, une file d’attente d’impression est automatiquement créée pour votre
imprimante.
Partage de l'imprimante
Si votre ordinateur est connecté à un réseau, vous pouvez mettre votre imprimante directement
connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau.
1.Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
2.Sous Mac OS X 10.4, activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage
d'imprimantes.
Avec les versions ultérieures de Mac OS X, allez dans Partage, sélectionnez Partage
d'imprimantes et vérifiez que l'/les imprimante(s) que vous souhaitez partager s'affichent.
3.Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
Installation du logiciel
Veuillez tenir compte des considérations suivantes.
Tous les autres utilisateurs qui souhaitent partager votre imprimante doivent installer le logiciel de
●
l'imprimante sur leurs ordinateurs.
Tout utilisateur partageant votre imprimante connectée directement peut envoyer des tâches
●
d'impression, mais ne peut pas recevoir d'informations de l'imprimante— (comme des alertes de
l'imprimante, des rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l’administration de
l'imprimante et le dépannage).
FRWWConnexion directe à un ordinateur (Mac OS)19
Page 28
Le pilote PCL3 (raster) peut gérer une imprimante partagée entre différentes versions de Mac OS,
●
mais le pilote PostScript ne gère pas le partage d'imprimante entre Mac OS X 10.4 et Mac OS X
10.5 ou 10.6. Il prend en charge un partage d'imprimante entre Mac OS X 10.5 et 10.6.
Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse
●
sensiblement les performances de votre machine.
ASTUCE :La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante
au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Connexion à un réseau (Mac OS) à la page 15.
Installation du logiciel
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
1.Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
2.Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
3.Pour désinstaller le logiciel d’impression, ouvrez Mac OS X HP Designjet Uninstalleret suivez
les instructions sur votre écran.
Pour supprimer la file d'attente de l'imprimante :
Sous Mac OS X 10.4, il y a deux méthodes différentes pour supprimer la file d'attente d'impression :
●
Dans les préférences système, sélectionnez le panneau Imprimer de la boîte de dialogue
◦
Imprimer et faxer. Sélectionnez le nom de l’imprimante et cliquez sur le bouton –.
Dans l'utilitaire de configuration d'imprimante, sélectionnez le nom de l'imprimante, puis
◦
cliquez sur l'icône Supprimer.
Sous Mac OS X 10.5 ou 10.6 : dans les préférences système, sélectionnez la boîte de dialogue
●
Imprimer et faxer. Sélectionnez le nom de l’imprimante et cliquez sur le bouton –.
20Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Page 29
3Configuration de l'imprimante
Introduction
●
Options de compatibilité du papier (série T1200 uniquement)
●
Activation et désactivation de l'imbrication
●
Activation et désactivation des informations d'utilisation
●
Activation et désactivation des alertes
●
Contrôle d’accès à l’imprimante
●
ID de compte obligatoire (T1200 uniquement)
●
Définition des préférences du pilote Windows
●
Paramètres
d'administrateur
FRWW21
Page 30
Introduction
Ce chapitre décrit les différents paramètres d'imprimante que l'administrateur souhaitera contrôler dès
qu'une nouvelle imprimante sera installée et prête à l'emploi.
Options de compatibilité du papier (série T1200
uniquement)
Si type papier incorrect
Si le papier actuellement chargé dans l'imprimante n'est pas approprié à une tâche donnée, l'imprimante
peut soit mettre la tâche en attente jusqu'à ce que le papier adéquat soit chargé, soit ignorer le problème
et l'imprimer sur le papier inapproprié. Le papier peut être considéré comme inapproprié pour plusieurs
raisons :
Le type de papier n'est pas celui spécifié pour la tâche.
●
La source de papier (rouleau 1, rouleau 2 ou feuille) n'est pas celle spécifiée pour la tâche
●
Le format du papier est plus petit que celui spécifié pour la tâche
●
Vous pouvez définir le comportement de l'imprimante dans ces circonstances à partir du panneau
d'administrateur
Paramètres
avant.
●
Sélectionnez l'icône de menu Configuration
incorrect > Imprimer quand même. Il s’agit de l’option par défaut.
, puis Options gestion tâches > Si type papier
●
Sélectionnez l'icône de menu Configuration
incorrect > Mettre la tâche en attente. L'imprimante enverra alors une alerte dès qu'une tâche
sera mise en attente.
Lorsqu’une tâche est mise en attente pour le papier, celle-ci est maintenue dans la file d’attente
d’impression jusqu’à ce que du papier convenable soit chargé (dans ce cas, tous les travaux qui
attendent ce type de papier peuvent être imprimés). Entre-temps, l'impression se poursuit pour les
autres tâches qui présentent des exigences différentes.
Options remplac. rouleau
Si deux rouleaux sont chargés, les deux étant appropriées pour la tâche, le choix du rouleau s’effectue
en fonction de vos préférences. Celles-ci peuvent être définies à partir du panneau avant : sélectionnez
l'icône de menu Configuration
remplacement du rouleau. Trois options sont disponibles :
Réd. gaspillage papier. Si vous choisissez cette option, l'imprimante choisira le rouleau le plus
●
étroit qui remplit tous les critères pour éviter les pertes de papier dues au rognage. Il s'agit de
l’option par défaut.
Réduire changem. rouleau. Si vous choisissez cette option, l'imprimante choisit le rouleau
●
actuellement actif pour éviter de perdre du temps avec un changement de rouleau. Pour modifier
le rouleau actif, sélectionnez l’icône de menu Papier
, puis Options gestion tâches > Si type papier
, puis Préférences d'impression > Options papier > Options de
, puis Sélect. du rouleau actif.
Utiliser le rouleau avec moins de papier. Si cette option est sélectionnée, l’imprimante choisit
●
le rouleau dont le volume de papier est le moins important.
22Chapitre 3 Configuration de l'imprimanteFRWW
Page 31
REMARQUE :Cette option est effective uniquement si vous avez activé Infos papier (voir
Impression des informations sur le papier à la page 46). Dans le cas contraire, le résultat sera
identique à l'option Réd. gaspillage papier.
Activation et désactivation de l'imbrication
L'imbrication implique l'impression automatique d'images ou de pages de document côte à côte sur le
papier, lorsque cela s'avère possible, et non les unes à la suite des autres. Cela permet d'éviter de
gaspiller du papier. Voir
uniquement) à la page 66.
Pour activer ou désactiver l’imbrication, vous devez tout d’abord vous assurer que la file d’attente des
tâches est activée (voir
à la page 111) et que le démarrage de l’impression est réglé sur Après le traitement (voir Choix du
moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente (T770 HD et série T1200 uniquement)
à la page 111). Puis :
Sous HP Utility pour Windows : sélectionnez Paramètres > Gestion des tâches > Imbriquer.
●
Sous HP Utility pour Mac OS : sélectionnez Configuration > Paramètres d'imprimante >
●
Configurer les paramètres de l'imprimante > Gestion des tâches > Imbrication.
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Configuration > Paramètres de l'imprimante
●
> Gestion des tâches > Imbrication.
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau (T1200
Désactiver la file d’attente des tâches (T770 HD et série T1200 uniquement)
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
tâches > Options d'imbrication > Activer imbrication.
Dans un cas comme dans l'autre, vous devez définir les options suivantes :
Standard : les pages sont imbriquées dans l'ordre dans lequel elles ont été envoyées à
●
l'imprimante. Les pages imbriquées sont imprimées dès que l'une de ces trois conditions est
remplie :
La page suivante ne s'intégrera pas sur la même ligne que les autres pages déjà imbriquées.
◦
Aucune page n'a été envoyée à l'imprimante durant le délai d'attente spécifié.
◦
La page suivante est incompatible avec les pages déjà imbriquées (reportez-vous à la
◦
section
à la page 66).
Avancée : les pages ne sont pas nécessairement imbriquées dans l'ordre dans lequel elles ont
●
été envoyées à l'imprimante. Lorsque l'imprimante reçoit une page incompatible, elle la met en
attente et attend les pages compatibles pour terminer l'imbrication. Les pages imbriquées sont
imprimées dès que l'une de ces trois conditions est remplie :
La page suivante ne s'intégrera pas sur la même ligne que les autres pages déjà imbriquées.
◦
Aucune page n'a été envoyée à l'imprimante durant le délai d'attente spécifié.
◦
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau (T1200 uniquement)
, puis Gestion des
Paramètres
d'administrateur
La file d'attente des pages incompatibles est pleine. L'imprimante peut placer en file d'attente
◦
jusqu'à six pages incompatibles pendant l'imbrication de pages compatibles. Si elle reçoit une
septième page incompatible, l'imbrication est imprimée telle quelle.
Désactivé : l'imbrication est désactivée. Il s'agit de l’option par défaut.
●
Vous pouvez définir le délai d'attente d'imbrication sur le panneau avant : Sélectionnez l'icône du menu
configuration
FRWWActivation et désactivation de l'imbrication23
, Gestion des tâches > Options d'imbrication > Sélect. temps d'attente.
Page 32
ASTUCE :L’option Avancée utilise le moins de papier possible ; néanmoins, l'impression peut
prendre plus de temps car l'imprimante attend que les pages compatibles arrivent.
Activation et désactivation des informations d'utilisation
L'imprimante peut envoyer régulièrement des informations d'utilisation par courrier électronique. Pour
cela, procédez comme suit :
Sous HP Utility pour Windows : sélectionnez Paramètres > Comptabilité.
●
Sous HP Utility pour Mac OS : sélectionnez Configuration > Paramètres d'imprimante >
●
Configurer les paramètres de l'imprimante > Comptabilité.
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Configuration > Paramètres d'imprimante >
●
Comptabilité.
Dans un cas comme dans l'autre, vous devez définir les options suivantes :
Envoyer les fichiers de comptabilité : Activé (la valeur par défaut est Désactivé)
●
Envoyer les fichiers de comptabilisation à : adresse e-mail valide
●
Envoyer les fichiers de comptabilisation tou(te)s les : choisissez un nombre de jours (1–60)
●
ou d'impressions (1–500)
d'administrateur
Paramètres
Vous devez également vous assurer que le serveur d'e-mail a bien été configuré. Pour configurer le
serveur d'e-mail à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Configuration > Serveur d'e-mail,
puis complétez les champs suivants :
Serveur SMTP : l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous les
●
messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une
authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas.
Adresse e-mail de l'imprimante : chaque message e-mail envoyé par l'imprimante doit inclure
●
une adresse de retour, qui ne doit pas être une adresse e-mail fonctionnelle réelle, mais doit être
unique, afin que les destinataires du message puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
Activation et désactivation des alertes
Les alertes d'imprimante vous informent d'un problème d'imprimante auquel vous pouvez remédier en
prenant les mesures appropriées. Elles signalent également la modification d'état de l'une de vos tâches
d'impression. Ces alertes sont affichées par le panneau avant de l'imprimante, par HP Utility, par le
pilote d'imprimante et par le serveur Web incorporé.
Vous pouvez indiquer à l'imprimante les types d'alertes que vous souhaitez voir (le cas échéant). Pour
accéder aux paramètres d'alerte, procédez comme suit :
Sélectionnez Paramètres d'alerte dans la page Liste des périphériques de HP Utility.
●
Sélectionnez Paramètres d'alerte dans la page d'alerte affichée par HP Utillity pour Windows.
●
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de la barre d’état système de HP Utility pour Windows, puis
●
sélectionnez Paramètres d'alerte.
Vous pouvez modifier les paramètres de différentes manières :
Activer ou désactiver les alertes.
●
Activer ou désactiver les alertes d’état des tâches (T1200 uniquement).
●
Activer ou désactiver les alertes d'imprimante pour les problèmes qui empêchent l'impression.
●
24Chapitre 3 Configuration de l'imprimanteFRWW
Page 33
Activer ou désactiver les alertes d'imprimante pour les problèmes qui n'empêchent pas
●
l'impression.
Activer ou désactiver les alertes dans tous les cas ou uniquement lorsque vous essayez d'imprimer
●
sur l'imprimante concernée par le problème.
Contrôle d’accès à l’imprimante
À partir du serveur Web incorporé, vous pouvez sélectionner Configuration > Sécurité pour contrôler
l’accès à l’imprimante de plusieurs façons :
Spécifiez séparément les mots de passe administrateur et invité pour contrôler l’accès au serveur
●
Web incorporé
Activer ou désactiver Ethernet et les connexions USB à l’imprimante
●
Activer ou désactiver différents groupes d’opérations de panneau avant
●
REMARQUE :Pour plus d'informations, consultez l’aide en ligne du serveur Web incorporé.
Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous pouvez supprimer le mot de passe actuel à partir
du panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Connectivité
incorporé > Réinit. mot de passe EWS.
L'accès à la page Réseau est protégé par un mot de passe différent (mot de passe de l'administrateur).
Pour réinitialiser le mot de passe de l'administrateur, vous devez réinitialiser l'ensemble de la
configuration entrée/sortie. À l’aide du panneau avant, sélectionnez l'icône de menu Connectivité
puis sélectionnez votre méthode de connexion (par ex. Gigabit Ethernet), puis Restaurer paramètres
usine.
REMARQUE :Ainsi, l'ensemble de la configuration entrée/sortie est réinitialisée, l'imprimante se
réinitialise sur la méthode de configuration DHCP et son adresse IP peut changer.
, puis Avancé > Serveur Web
ID de compte obligatoire (T1200 uniquement)
Si vous souhaitez conserver des enregistrements de l'utilisation de l'imprimante par différents comptes
utilisateur, vous pouvez configurer votre imprimante pour qu'elle demande un ID de compte pour chaque
tâche.
Sous HP Utility pour Windows : sélectionnez Paramètres > Comptabilité > ID de compte
●
obligatoire.
Sous HP Utility pour Mac OS : sélectionnez Configuration > Paramètres d'imprimante >
●
Configurer les paramètres de l'imprimante > Comptabilité > ID de compte obligatoire.
,
Paramètres
d'administrateur
Si ce paramètre est activé, le champ ID de compte est obligatoire et les tâches qui n'ont pas d'ID de
compte conservent l'état « en attente de comptabilisation ».
L'ID de compte peut être défini dans le pilote de l'imprimante lors de l'envoi de la tâche. Si la tâche est
« en attente de comptabilisation », vous pouvez introduire l'ID de compte dans HP Utility ou en accédant
au Centre d'impression > File d'attente et en cliquant sur la tâche en attente. Une fenêtre comprenant
une zone de texte s'affiche et vous pouvez y saisir l'ID de compte.
Définition des préférences du pilote Windows
Vous pouvez modifier certains paramètres par défaut de votre imprimante en fonction de vos
préférences personnelles ; par exemple, pour définir les options d'émulation des couleurs ou d'économie
FRWWContrôle d’accès à l’imprimante25
Page 34
de papier. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches de Windows, puis
sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs, cliquez sur
l'icône de votre imprimante avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Optionsd'impression. Tout paramètre modifié dans la fenêtre Préférences d'impression est enregistré comme
valeur par défaut.
d'administrateur
Paramètres
26Chapitre 3 Configuration de l'imprimanteFRWW
Page 35
4Personnalisation de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
●
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
●
Accès à HP Utility
●
Accès au serveur Web incorporé
●
Changement de langue de HP Utility
●
Modification de la langue du serveur Web incorporé
●
Modification du paramètre de mode veille
●
Activation et désactivation de l'avertisseur
●
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
●
Modification des unités de mesure
●
Configuration des paramètres réseau
●
Modification du paramètre de langage graphique
●
Paramètres personnels
FRWW27
Page 36
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
ASTUCE :Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée sans
gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système.
Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes par défaut), elle
économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction avec l'écran du panneau
avant ou toute demande d’impression d’une nouvelle tâche permet de la réactiver et l'imprimante peut
reprendre l'impression immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, reportez-vous à la
section
REMARQUE :En mode veille, l'imprimante effectue un service de maintenance sur les têtes
d'impression de temps en temps. Cela évite un long travail de préparation après de longues périodes
d'inactivité. HP recommande donc de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter
toute perte d'encre ou de temps.
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
●
●
●
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée
est d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant.
Modification du paramètre de mode veille à la page 30.
Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
Sous tension : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé
Paramètres personnels
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche
Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation
et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler
et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute
et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus, la
préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 45 minutes.
28Chapitre 4 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Page 37
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant.
Si vous pouvez comprendre la langue actuelle du panneau avant, sélectionnez l’icône de menu
●
Configuration
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec
●
l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée.
Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la
enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté
droit de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est
d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être
recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran
du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis
appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous avez sélectionné votre langue, réinitialisez l'imprimante à l'aide de la touche
Alimentation. Le panneau avant affiche les informations dans la langue sélectionnée.
Accès à HP Utility
HP Printer Utility vous permet de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion
USB, TCP/IP ou Jetdirect.
Sous Windows, démarrez HP Utility à partir du raccourci de votre Bureau ou en cliquant sur
●
Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. HP Utility se
lance et affiche les imprimantes installées sur votre ordinateur.
, puis Options du panneau avant > Sélectionner la langue.
Sous Mac OS, lancez HP Utility à partir du raccourci du Dock ou en sélectionnant DISQUE DE
●
DÉMARRAGE > Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaires HP. HP Utility se
lance et affiche les imprimantes installées sur votre ordinateur.
Lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans le volet gauche, tout ce qui apparaît dans le
volet droit est spécifique de cette imprimante.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre HP Utility, reportez-vous à la
section
Impossible d'accéder à HP Utility à la page 184.
Accès au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur
Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
Pour accéder directement au serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une connexion
TCP/IP. Vous pouvez cependant accéder indirectement au serveur Web incorporé, via HP Utility en
utilisant une connexion USB pour connecter votre imprimante.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 6 et versions ultérieures pour Windows
●
Safari 2 et versions ultérieures, pour Mac OS X 10.4
●
Firefox 1.5 et versions ultérieures
●
Paramètres personnels
FRWWModification de la langue de l'écran du panneau avant29
Page 38
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et indiquez
l'adresse IP de votre imprimante.
Vous pouvez voir l’adresse IP de votre imprimante (192.168.1.1 dans cet exemple) sur l’écran d’état du
panneau avant.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé,
reportez-vous à la section
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé à la page 184.
Changement de langue de HP Utility
HP Utility est proposé dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan (Windows
uniquement), français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
Paramètres personnels
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste.
●
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application.
●
Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol,
catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il
utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue
qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par
exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet,
Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Modification du paramètre de mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe
automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. Pour modifier le délai d'attente avant
que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu
Configuration
surbrillance le délai souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez définir le temps de 1 à
240 minutes. La valeur par défaut est 30 minutes.
, puis Options du panneau avant > Temporisation mode veille. Mettez en
30Chapitre 4 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Page 39
Activation et désactivation de l'avertisseur
Pour activer ou désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau avant et sélectionnez
l’icône du menu Configuration
en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur la touche OK. Par défaut, l'avertisseur est activé.
, puis Options du panneau avant > Activer l'avertisseur, et mettez
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et choisissez une valeur à l'aide de
la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est
défini sur 50.
Modification des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, accédez au panneau avant et
sélectionnez l'icône du menu Configuration
unités et sélectionner Français ou Métriques. Par défaut, les unités sont configurées sur Métriques.
, puis Options du panneau avant > Sélectionner les
Configuration des paramètres réseau
Vous pouvez afficher et configurer les paramètres réseau à partir de HP Utility (série T1200
uniquement). Sous Windows, sélectionnez l’onglet Paramètres, puis Paramètres réseau. Sous Mac
OS, sélectionnez Configuration > Paramètres réseau. Les paramètres suivants sont disponibles.
Méthode de configuration IP : spécifiez le mode de définition d’une adresse IP, en
●
sélectionnant BOOTP, DHCP, Auto IP ou Manuel.
Nom de l'hôte : spécifiez un nom IP pour le périphérique réseau. Le nom peut contenir jusqu’à
●
32 caractères ASCII.
Adresse IP : spécifiez l’adresse IP sur le serveur d’impression. La duplication d'adresses IP sur
●
un réseau TCP/IP est interdite.
REMARQUE :Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur
perd la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour rétablir
la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
●
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au
sous-réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud.
Passerelle par défaut : spécifiez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour une
●
connexion à d'autres réseaux ou sous-réseaux. Si aucun n’existe, utilisez l’adresse IP de
l’ordinateur ou l’adresse IP du serveur d’impression.
Nom de domaine : spécifiez le nom de domaine DNS où réside le serveur d'impression (par
●
exemple, support.hp.com).
REMARQUE :Le nom de domaine ne comprend pas le nom d’hôte : il ne s’agit pas du nom de
domaine entièrement qualifié, comme imprimante1.support.hp.com.
Paramètres personnels
Délai d'inactivité : indiquez la durée (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive peut
●
rester ouverte. La valeur par défaut est 30. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est
désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu’à leur fermeture par l’autre nœud (une
station de travail par exemple) sur le réseau.
FRWWActivation et désactivation de l'avertisseur31
Page 40
IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure
●
d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue
d'utiliser BOOTP ou DHCP.
Envoyer des requêtes DHCP : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation
●
d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les mêmes paramètres réseau à partir du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu
Connectivité
Différentes autres options sont disponibles via l’icône de menu Connectivité.
USB : affichage d'informations sur la connexion USB
●
Jetdirect EIO : affichage d’informations, configuration et réinitialisation de la connexion à Jetdirect
●
Avancé > Sélectionner délai d'E/S : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une
●
connexion inactive peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur
0, le délai d'inactivité est désactivé
Avancé > Autoriser SNMP : indiquez si le SNMP est permis
●
Avancé > Serveur Web incorporé > Autoriser EWS : indiquez si le serveur Web incorporé est
●
activé
Avancé > Services Web > logiciel HP Utility : affichez les paramètres du logiciel HP Utility
●
Avancé > Services Web > Gestion des couleurs et du papier : affichez les paramètres de
●
gestion des couleurs et du papier
, puis Fast Ethernet or Gigabit Ethernet > Modifier la configuration.
Modification du paramètre de langage graphique
Vous pouvez modifier le langage graphique à partir de HP Utility en procédant comme suit (T1200
uniquement).
Paramètres personnels
1.Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres puis Paramètres de l'imprimante >
Préférences d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Configurer les
paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression.
2.Sélectionnez l'une des options suivantes.
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle
●
reçoit. Il s’agit du paramètre par défaut, cela fonctionne pour la plupart des applications
logicielles. Normalement, vous n’avez pas besoin de le modifier.
Sélectionnez HP-GL/2 uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
●
l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez PDF uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
●
l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (imprimantes PostScript uniquement).
Sélectionnez PostScript uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
●
l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (imprimantes PostScript uniquement).
Sélectionnez TIFF uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
●
l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (T1200 PS uniquement).
Sélectionner JPEG uniquement si vous envoyez un fichier de ce type directement à
●
l’imprimante sans utiliser le pilote d’imprimante (T1200 PS uniquement).
32Chapitre 4 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Page 41
Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Sélectionnez
l'icône de menu Configuration
graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la valeur.
REMARQUE :Si le langage graphique est défini à partir de HP Utility, il remplace le paramètre du
panneau avant.
, puis Préférences d'impression > Sélectionner langue
FRWWModification du paramètre de langage graphique33
Paramètres personnels
Page 42
5Gestion du papier
Conseils généraux
●
Chargement d'un rouleau sur la bobine
●
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
●
Déchargement d’un rouleau
●
Chargement d'une seule feuille
●
Déchargement d'une seule feuille
●
Affichage d'informations sur le papier
●
Profils de papier
●
Gestion du papier
Impression des informations sur le papier
●
Déplacer le papier
●
Maintenance relative au papier
●
Modification du temps de séchage
●
Activation/désactivation du coupeur automatique
●
Avance et coupe du papier
●
34Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 43
Conseils généraux
ATTENTION :Avant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous disposez
de suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
ATTENTION :Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le
bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
ATTENTION :Le papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 mm . Vous ne pouvez pas
charger du papier au format lettre ou A4 en mode Paysage.
ASTUCE :Pour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer de
l'huile sur le papier.
ATTENTION :Gardez le paquet fermé pendant toute la procédure de chargement.
FRWWConseils généraux35
Gestion du papier
Page 44
Chargement d'un rouleau sur la bobine
1.Ouvrez le capot du rouleau.
2.Retirez l'extrémité noire de la bobine de l'imprimante, puis l'extrémité bleue.
ATTENTION :Veillez à bien retirer l'extrémité noire en premier. Le retrait de l'extrémité bleue en
premier pourrait endommager l'extrémité noire.
AVERTISSEMENT !N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la
procédure d'extraction.
Gestion du papier
3.La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
La butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur
la bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue
de l'extrémité de la bobine.
4.S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargez
le rouleau.
ASTUCE :La présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un rouleau
de grande taille.
36Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 45
5.Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté
comme indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et
replacez-le sur la bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation
correcte.
REMARQUE :Depuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue est insérée dans le
support de droite.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de
bobine.
6.Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en
direction de l'extrémité du rouleau.
7.Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible : les
deux extrémités doivent être situées contre les butoirs.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de
changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines.
Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section
Accessoires à la page 135.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un
rouleau sur la bobine à la page 36.
ASTUCE :Si vous êtes équipé d'une imprimante de la série T1200, n'essayez pas d'ouvrir les deux
capots de rouleaux simultanément ; une telle procédure peut générer des problèmes. Veillez toujours
à refermer un capot avant d'ouvrir l'autre.
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante37
Gestion du papier
Page 46
REMARQUE :Les trois premières étapes indiquées ci-dessous sont facultatives : vous pouvez
démarrer par l’étape 4. Toutefois, l’imprimante ne conserve pas un suivi de la longueur du rouleau et
n’imprime aucun code-barres sur le rouleau lorsqu’il est déchargé. Nous vous recommandons donc de
suivre toutes les étapes, en démarrant avec l’étape 1, à moins que vous ayez désactivé l’option Infos
papier. Voir
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône de menu Papier
2.Sélectionnez Chargement du papier.
3.Sélectionnez le rouleau que vous souhaitez charger.
Impression des informations sur le papier à la page 46.
.
Gestion du papier
Si le rouleau que vous avez sélectionné est déjà chargé, vous devez attendre qu’il soit
automatiquement déchargé.
4.Pour les imprimantes T1200 uniquement, si vous commencez à charger le rouleau 1 alors que le
rouleau 2 est déjà chargé, le rouleau 2 passe en veille, pour qu’il puisse être utilisé pour des
impressions sans avoir à être rechargé à chaque fois.
REMARQUE :À tout moment, lorsque vous ouvrez un capot de rouleau alors que ce rouleau est
en veille, le rouleau est automatiquement déchargé, et vous devez le recharger dès que vous
souhaitez imprimer sur ce rouleau.
5.Ouvrez le capot de rouleau, s’il n’est pas déjà ouvert.
6.Vous devez vous placer derrière l’imprimante lors du chargement du rouleau inférieur (rouleau 2)
du modèle T1200. Vous pouvez vous placer derrière ou devant l’imprimante pendant le
chargement du rouleau supérieur (rouleau 1), ou lors du chargement d’un rouleau dans le modèle
T770.
ATTENTION : Si vous mesurez moins de 1,60 m, le chargement d'un rouleau alors que vous
vous trouvez devant l’imprimante peut générer des douleurs dorsales ou d’autres problèmes
physiques.
38Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 47
7.Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau de gauche. N'insérez pas
complètement l'extrémité dans le support de rouleau.
8.Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau.
9.Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même
temps.
10. Si le bord du rouleau n'est pas droit ou s'il est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande
adhésive pour fixer la fin du rouleau), tirez le papier doucement et coupez un bord bien droit.
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante39
Gestion du papier
Page 48
11. Introduisez le bord du papier dans l’imprimante.
AVERTISSEMENT !N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier.
ASTUCE :Lorsque vous chargez le rouleau supérieur, évitez d’insérer le papier en rouleau dans
l’emplacement de découpe du papier. Dans ce cas, l’imprimante émet un signal sonore et le
panneau avant affiche un message vous demandant de retirer le papier.
Gestion du papier
12. Roulez le papier dans l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et que le papier
fléchit légèrement. Lorsque l'imprimante détecte le papier, elle le charge automatiquement.
13. Si le bord avant du papier a un code-barres, l’imprimante lit puis découpe le code-barres ; vous
devez retirer et ignorer la bande de coupe de papier.
40Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 49
14. Si le bord avant du papier n’a aucun code-barres, le panneau avant affiche un message vous
invitant à sélectionner la catégorie et le type de papier.
ASTUCE :Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des
papiers, reportez-vous à la section
15. Si l’option Infos papier est activée, le panneau avant peut vous demander de spécifier la longueur
du rouleau. Voir
16. L’imprimante vérifie l’alignement et mesure la largeur, puis le panneau avant vous invite à fermer
le capot de rouleau.
Si le rouleau n'est pas aligné correctement, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
Impression des informations sur le papier à la page 46.
Le type de papier n'est pas dans le pilote à la page 145.
REMARQUE :Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Chargement du papier impossible à la page 143.
Déchargement d’un rouleau
Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si le papier est épuisé, puis
suivez la procédure appropriée ainsi qu'il est décrit ci-dessous.
Procédure rapide avec du papier sur le rouleau (T770 uniquement)
Pour décharger le rouleau, appuyez sur la touche Décharger papier du panneau avant.
Procédure rapide avec du papier sur le rouleau (T1200 uniquement)
S’il y a de papier sur le rouleau, ouvrez simplement le capot de rouleau et le rouleau est
automatiquement déchargé.
REMARQUE :Lorsque le rouleau est déchargé de cette manière, aucun code-barres n’est imprimé,
donc l’imprimante ne détecte pas la longueur du rouleau lorsqu’il est chargé. Voir
informations sur le papier à la page 46.
REMARQUE :Si vous ouvrez le capot du rouleau 1 alors qu’une feuille est chargée, la feuille est
également déchargée.
Impression des
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez le décharger à partir du panneau avant.
1.
Sélectionnez l'icône de menu Papier
FRWWDéchargement d’un rouleau41
.
Gestion du papier
Page 50
2.Sélectionnez Déchargement du papier.
3.Sélectionnez le rouleau que vous souhaitez décharger.
4.Vous pouvez avoir à ouvrir le capot du rouleau.
Gestion du papier
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé
Si la fin du papier n'est plus attachée au mandrin, procédez comme suit.
1.Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le
panneau avant pour l'annuler.
2.Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
3.Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est
conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante. Vous pouvez avoir à ouvrir le capot du
rouleau.
4.Abaissez la manette bleue.
5.Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer.
Chargement d'une seule feuille
1.Avec l’imprimante T1200, assurez-vous que le capot du rouleau 1 est fermé. S’il est ouvert alors
qu’une feuille est chargée, celle-ci est immédiatement déchargée.
2.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône de menu Papier
.
42Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 51
3.Sélectionnez Chargement du papier.
4.Sélectionnez Charger une feuille.
5.Si un rouleau que vous avez déjà sélectionné est déjà chargé, vous devez attendre qu’il soit
automatiquement déchargé. Pour les modèles T1200 uniquement, le rouleau n’est pas déchargé,
mais mis en position de veille, afin qu’il puisse de nouveau imprimer sans avoir à le recharger dès
que la feuille est déchargée.
REMARQUE :À tout moment, lorsque vous ouvrez un capot du rouleau alors que ce rouleau est
en veille, le rouleau est automatiquement déchargé, et vous devez le recharger dès que vous
souhaitez imprimer sur ce rouleau (T1200 uniquement).
6.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ASTUCE :Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des
papiers, reportez-vous à la section
Le type de papier n'est pas dans le pilote à la page 145.
FRWWChargement d'une seule feuille43
Gestion du papier
Page 52
7.À l’invite du panneau avant, insérez la feuille dans l’emplacement de découpe de papier sur la
droite de l’imprimante.
Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement et poursuivez l'introduction jusqu'à ce que
le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous sentirez une résistance.
Gestion du papier
AVERTISSEMENT !N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier.
8.Appuyez sur OK sur le panneau avant pour introduire le papier dans l’imprimante. Guidez la feuille
dans l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais.
9.L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la feuille.
REMARQUE :En fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de
l'imprimante.
10. Si la longueur de la feuille est supérieure à 600 mm , le panneau avant vous invite à vérifier que
la feuille retombe vers l’arrière sur le capot de rouleau (et non en avant sur le capot de l’imprimante).
11. Si la feuille n’est pas alignée correctement, il peut vous être demandé de corriger l’alignement.
Veuillez suivre les instructions indiquées sur le panneau avant.
REMARQUE :Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Chargement du papier impossible à la page 143.
Déchargement d'une seule feuille
Pour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer la feuille depuis
l'avant de l'imprimante.
44Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 53
Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Déchargement du papier (série T770
uniquement) ou appliquez la procédure suivante.
1.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône de menu Papier
2.Sélectionnez Déchargement du papier.
3.Sélectionnez Décharger la feuille.
.
La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la
laisser tomber dans le bac de réception.
Affichage d'informations sur le papier
Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche Afficher les propriété ou
du panneau avant. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour visualiser les informations
concernant tous les papiers chargés : rouleau et feuille pour la série T770 ; rouleau 1, rouleau 2 et feuille
pour la série T1200.
Vous pouvez également sélectionner l'icône de menu Papier
sur Haut ou Bas pour visualiser les informations concernant tous les papiers chargés.
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau avant :
État du rouleau ou de la feuille
●
Type de papier que vous avez sélectionné
●
Largeur du papier en millimètres (estimation)
●
Longueur du papier en millimètres (estimation)
●
Statut du calibrage des couleurs
●
, puis Infos sur le papier. Appuyez
Statut du calibrage avance papier
●
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché.
FRWWAffichage d'informations sur le papier45
Gestion du papier
Page 54
Les mêmes informations sont affichés sous HP Utility pour Windows (onglet Présentation > onglet État
des consommables ), HP Utility pour Mac OS (groupe Informations > État de l’imprimante > Détails
sur les consommables) et le serveur Web incorporé (coin supérieur droit).
REMARQUE :Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Profils de papier
Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité
optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par
exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long.
Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier.
C'est ce que l'on qualifie de “profil papier”. Le profil de papier contient le profil ICC, lequel décrit les
caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur d'autres
caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de papier
sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante.
Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre
imprimante ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si
l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, vous ne pouvez pas le
sélectionner sur l'écran du panneau avant.
Il existe façons différentes d’affecter un profil à un nouveau type de papier.
L'impression est éraflée ou rayée à la page 164.
Gestion du papier
Utilisez un profil papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches sur
●
le panneau avant ou dans HP Printer Utility, voir
à la page 145.
REMARQUE :Il se peut que la restitution des couleurs ne soit pas fidèle. Cette méthode est
déconseillée pour les impressions de haute qualité.
Téléchargez le profil papier approprié à l'adresse suivante :
●
paperpresets/ ou http://www.hp.com/go/T1200/paperpresets/.
REMARQUE :HP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne trouvez
pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la dernière version du
microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations, consultez les notes de version du
microprogramme. Reportez-vous à la section
Le type de papier n'est pas dans le pilote
http://www.hp.com/go/T770/
Mise à jour du microprogramme à la page 132.
Impression des informations sur le papier
Activez l'option Infos papier pour enregistrer l'estimation de l'imprimante sur la longueur de rouleau
restant, la largeur et le type du papier. Ces informations sont une combinaison du code-barres et du
texte imprimés sur le bord avant du rouleau lorsque le papier est déchargé de l'imprimante.
REMARQUE :L'estimation de longueur du papier est uniquement disponible si l'imprimante a
enregistré la quantité de papier contenue dans le rouleau au moment de son chargement. Pour fournir
ces informations à l'imprimante, spécifiez la longueur de rouleau sur le panneau avant lors du
chargement du papier, ou chargez un rouleau sur lequel un code-barres est imprimé.
REMARQUE :Le code-barres et le texte sont imprimés uniquement sur le rouleau lorsque les
processus de chargement et de déchargement sont lancés à partir du menu Papier du panneau avant.
46Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 55
REMARQUE :On peut prévoir que cette option ne fonctionnera qu’avec des papiers complètement
opaques. Elle risque d’échouer avec des papier transparents ou translucides.
Pour activer l’option Infos papier, accédez au panneau avant, sélectionnez l’icône du menu
Configuration
papier d’impr..
REMARQUE :L'activation de cette option entraîne de légers changements dans les procédures de
chargement et de déchargement.
, puis sélectionnez Préférences d'impression > Options papier > Activer info
Déplacer le papier
Si l’imprimante est inactive (prête à imprimer), vous pouvez déplacer le papier vers l’avant ou vers
l’arrière à partir du panneau avant. Cette opération peut servir à augmenter ou à réduire l'espace blanc
entre la dernière page imprimée et la suivante.
Pour déplacer le papier, sélectionnez l'icône de menu Papier
Vous pouvez déplacer le papier vers l’avant en appuyant sur la touche Haut sur le panneau avant ou
en arrière en appuyant sur la touche Bas. Lorsque le papier est dans la position souhaitée, appuyez
sur la touche OK.
puis Déplacer le papier.
Maintenance relative au papier
Pour maintenir la qualité du papier, observez les recommandations suivantes.
Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer.
●
Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de
●
les charger dans l'imprimante
Nettoyez les platines d’entrée et de sortie
●
Le capot de l'imprimante doit toujours être fermé
●
REMARQUE :Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
L'impression est éraflée ou rayée à la page 164.
Modification du temps de séchage
Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression
particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande
importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier.
Gestion du papier
FRWWDéplacer le papier47
Page 56
Sélectionnez l'icône de menu Configuration, puis Options post-impression > Sélect. temps deséchage. Vous pouvez choisir :
Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que
●
l'encre est parfaitement sèche.
Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez sélectionné
●
(paramètre par défaut).
Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne
●
revêt pas une importance capitale.
Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est
●
terminée.
ATTENTION :Si l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste de l'encre
dans le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression.
REMARQUE :Si vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que
l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de la
maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est défini sur 0,
l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression. Cependant, si le
temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant la fin de cette opération
Gestion du papier
de maintenance, et ce, même si vous appuyez sur la touche Avance et coupe substrat
Activation/désactivation du coupeur automatique
Pour activer ou désactiver le coupeur de l'imprimante :
Sous HP Utility pour Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option Couteau
●
dans Paramètres d'imprimante > Avancé.
À partir de HP Utility pour Mac OS, sélectionnez Configuration > Paramètres d’imprimante >
●
Avancé et modifiez l’option Couteau.
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, cliquez sur Paramètres de
●
l'imprimante > Avancé puis modifiez l'option Coupeur.
●
Sur le panneau avant, sélectionnez l’icône du menu Configuration
impressions > Activer le coupeur et modifiez l'option de coupeur.
Par défaut, il est Activé.
REMARQUE :Si le couteau est désactivé, il ne coupe pas le papier entre des tâches, mais il continue
à couper le papier pendant le chargement, le déchargement et la commutation entre des rouleaux.
ASTUCE :Pour couper le papier en rouleau lorsque le couteau automatique est désactivé, reportez-
vous à la section
Avance et coupe du papier à la page 49.
, puis Récupération
.
48Chapitre 5 Gestion du papierFRWW
Page 57
Avance et coupe du papier
Si vous appuyez sur la touche Avance et coupe substrat sur le panneau avant, l’imprimante avance
le papier et effectue une coupe droite sur le bord avant. Il existe plusieurs raisons expliquant pourquoi
vous pourriez procéder ainsi.
Découper la bordure de coupe avant du papier s’il est endommagé ou s’il n’est pas droit.
●
Acheminer et couper le papier lorsque le couteau automatique a été désactivé.
●
Annuler le temps d’attente et imprimer les pages disponibles immédiatement, si l’imprimante attend
●
pour imbriquer plus de pages (T1200 uniquement).
REMARQUE :Une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression après chaque
impression et le papier ne peut pas être coupé avant la fin de cette procédure, il peut y avoir un délai.
ATTENTION :Retirez le morceau coupé du bac de sortie. La présence de bandes de papier ou
d'impressions résiduelles dans le bac de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante.
REMARQUE :Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
ASTUCE :Pour déplacer le papier sans le couper, consultez Déplacer le papier à la page 47.
L'impression est éraflée ou rayée à la page 164.
Gestion du papier
FRWWAvance et coupe du papier49
Page 58
Deux rouleaux
6Utilisation de deux rouleaux (T1200
uniquement)
Utilisations d'une imprimante multirouleaux
●
Comment l'imprimante alloue-t-elle des tâches aux rouleaux de papier ?
●
50Chapitre 6 Utilisation de deux rouleaux (T1200 uniquement)FRWW
Page 59
Utilisations d'une imprimante multirouleaux
Une imprimante multirouleaux peut être utile pour de nombreuses raisons :
L’imprimante peut commuter automatiquement entre des types de papier différents en fonction de
●
vos besoins.
L’imprimante peut commuter automatiquement entre des largeurs de papier différentes en fonction
●
de vos besoins. Économiser du papier en imprimant de plus petites images sur un papier plus
étroit.
Si vous chargez deux rouleaux identiques dans l'imprimante, vous pouvez la laisser imprimer
●
automatiquement pendant longtemps car elle peut passer d'un rouleau à l'autre lorsque le premier
est épuisé. Voir
à la page 68.
Il existe deux concepts permettant d’utiliser plusieurs rouleaux.
Par défaut, le rouleau actif est celui qui est chargé actuellement et sur lequel le document sera
●
imprimé à moins que l’imprimante n’ait à changer de rouleau. Pour modifier le rouleau actif,
sélectionnez l’icône de menu Papier,
Un rouleau protégé est protégé contre toute utilisation à moins que le numéro de rouleau ou le
●
type de papier soit spécifiquement demandé. Voir
à la page 68.
Le statut actuel des deux rouleaux est indiqué sur l’écran d’état du panneau avant.
Impression automatique/impression pendant la nuit (T1200 uniquement)
puis Sélect. du rouleau actif.
Protection du rouleau (T1200 uniquement)
Deux rouleaux
Comment l'imprimante alloue-t-elle des tâches aux
rouleaux de papier ?
Lorsque vous soumettez une tâche d'impression à partir du serveur Web incorporé ou du pilote
d'imprimante, vous pouvez indiquer (à l'aide de l'option Type de papier ou Type) que vous souhaitez
que la tâche soit imprimée sur un type de papier spécifique ; vous pouvez même indiquer (à l'aide de
l'option Source papier, La source est ou de l'option d'alimentation papier) que vous souhaitez que
la tâche soit imprimée sur un rouleau spécifique (1 ou 2). L'imprimante va tenter de respecter ces
conditions et elle va également rechercher un rouleau de papier suffisamment large pour imprimer
l'image sans la tronquer.
Si les deux rouleaux peuvent être adaptés à la tâche, le rouleau est choisi en fonction de la règle
●
de remplacement du rouleau. Voir
Si seul un rouleau est adapté à la tâche, celle-ci est imprimée sur ce dernier.
●
Si aucun rouleau n’est convenable pour la tâche, celle-ci reste dans la file d’attente avec le “En
●
attente de papier” ou s’imprime sur le mauvais rouleau, en fonction de l’incompatibilité du papier.
Voir
Si type papier incorrect à la page 22.
FRWWUtilisations d'une imprimante multirouleaux51
Options remplac. rouleau à la page 22.
Page 60
Deux rouleaux
Le pilote d'imprimante pour Windows vous indique les types et les largeurs de papier actuellement
chargés dans l'imprimante ainsi que les rouleaux.
Vous trouverez ci-dessous des paramètres que vous pouvez utiliser dans des situations spécifiques :
Avec différents types de papier chargés :
●
Type : sélectionnez le type de papier requis
◦
La source est : sélection automatique/prédéterminée
◦
Règle de remplacement du rouleau : pas d'importance
◦
Avec différentes largeurs de papier chargées :
●
Type : n'importe lequel
◦
La source est : sélection automatique/prédéterminée
◦
Règle de remplacement du rouleau : Réd. gaspillage papier
◦
ASTUCE :Vous pouvez également économiser du papier dans certains cas en faisant pivoter
ou en imbriquant les images. Reportez-vous à la section
à la page 65.
Avec des rouleaux identiques chargés :
●
Utilisation économique du papier
Type : n'importe lequel
◦
La source est : sélection automatique/prédéterminée
◦
Règle de remplacement du rouleau : Réduire changem. rouleau
◦
52Chapitre 6 Utilisation de deux rouleaux (T1200 uniquement)FRWW
Page 61
7Impression
Création d'une tâche d'impression
●
Sélection de la qualité d'impression
●
Sélection du format de papier
●
Sélection des options de marges
●
Impression à l'aide de raccourcis
●
Impression sur le papier chargé
●
Redimensionnement d'une impression
●
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
●
Impression
Aperçu avant impression
●
Impression d'un brouillon
●
Impression de qualité supérieure
●
Impression de nuances de gris
●
Impression sans marges (T1200 uniquement)
●
Imprimez avec les lignes de rognage (T1200 uniquement)
●
Réimprimer la dernière tâche imprimée
●
Utilisation économique du papier
●
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau (T1200 uniquement)
●
Utilisation économique de l'encre
●
Protection du rouleau (T1200 uniquement)
●
Impression automatique/impression pendant la nuit (T1200 uniquement)
●
FRWW53
Page 62
Création d'une tâche d'impression
Pour imprimer quelque chose, vous devez l'envoyer à l'imprimante. Cela constitue une tâche
d'impression, qui est entrée dans la file d'attente de l'imprimante. Il y a deux manières d'envoyer une
tâche d'impression à l'imprimante :
Pour imprimer directement à partir d'un programme, utilisez la commande Imprimer du programme
●
comme d'habitude. Lorsque vous sélectionnez votre imprimante, le pilote de l'imprimante est
invoqué pour envoyer la tâche à l'imprimante.
Si vous envoyez un fichier qui est déjà dans un format graphique pris en charge, vous pouvez
●
utiliser le serveur Web incorporé pour l'envoyer directement à l'imprimante sans utiliser de pilote
Impression
Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers (T1200
uniquement)
d'imprimante (voir ci-dessous).
À partir de HP Utility, sélectionnez Centre des tâches > Nouvelle tâche. Sous le serveur Web
incorporé, sélectionnez l’onglet Principal puis Nouvelle tâche. Vous verrez la fenêtre ci-dessous.
Appuyez sur le bouton Ajouter des fichiers pour choisir sur l'ordinateur les fichiers à imprimer. Les
fichiers doivent être dans l'un des formats suivants :
PDF (T1200 PS uniquement)
●
Postscript (T1200 PS uniquement)
●
TIFF (T1200 PS uniquement)
●
JPEG (T1200 PS uniquement)
●
HP-GL/2
●
RTL
●
REMARQUE :Lorsque vous imprimez dans un fichier, celui-ci doit avoir l'un des formats ci-dessus,
mais son nom peut avoir l'extension .plt ou .prn.
Si les fichiers ont un autre format, leur impression échouera.
54Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 63
Si les tâches ont été générées avec les paramètres appropriés (taille de page, rotation, redimension et
nombre de copies), il suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour les envoyer à l'imprimante.
Si vous devez spécifier des paramètres d'impression, allez à la section Paramètres de l'impression
et sélectionnez les options requises. Chaque option comporte un texte explicatif à droite, afin que vous
compreniez l'effet de chaque réglage. Rappelons que si vous conservez la valeur par défaut du
paramètre, le paramètre enregistré avec la tâche sera employé. Si la tâche ne propose aucun
paramètre, le paramètre de l'imprimante sera utilisé.
Sélection de la qualité d'impression
L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité
optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution
de la qualité d'impression.
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur
qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse. Avec certains types de papier, vous pouvez choisir
un compromis entre les deux.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normale et
Rapide. Si vous sélectionnez Rapide, vous pouvez également sélectionner Economode, un mode qui
utilise une résolution de rendu inférieure et consomme moins d'encre. Cela permet donc d'accroître
davantage encore la vitesse d'impression, au détriment toutefois de la qualité d'impression.
Economode peut uniquement être sélectionné à partir des options personnalisées (et non du curseur).
Impression
Une autre option personnalisée peut également avoir un effet sur la qualité d'impression, à savoir :
Détail maximum. Voir
REMARQUE :La résolution de rendu de la tâche est indiquée dans la boîte de dialogue Options de
qualité d'impression personnalisées du pilote Windows (sélectionnez Options personnalisées puis
Paramètres). Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, elle est affichée dans le volet Résumé.
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options
personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : accédez au volet Papier/
●
qualité et consultez la section Options de qualité. Si vous sélectionnez les options de qualité
Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la
qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques
décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au volet Papier/qualité et consultez la section Options de qualité. Si vous
sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet
de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder
aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Impression de qualité supérieure à la page 62.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au volet Qualité d'image. Si vous sélectionnez les options de qualité
Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la
qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques
décrites ci-dessus.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres de base > Qualité d'impression. Si vous choisissez Options standard, vous pouvez
FRWWSélection de la qualité d'impression55
Page 64
choisir entre Vitesse et Qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez
accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression.
REMARQUE :Si la qualité d'impression est définie sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire
sur celui du panneau avant.
REMARQUE :Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).
, puis Préférences
Impression
Sélection du format de papier
Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
REMARQUE :Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il est
possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir
impression à la page 59.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis
●
sélectionnez la taille du papier dans la liste Format du document.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez l'imprimante dans la
●
liste Pour, puis sélectionnez le format de papier dans la liste Format de papier.
REMARQUE :Si votre application n'affiche aucune boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres évolués > Papier > Format de la page > Standard.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Options papier > Sélectionner le format de papier.
REMARQUE :Si le format du papier est défini sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur
celui du panneau avant.
Redimensionnement d'une
, puis Préférences
Formats de papier personnalisés
Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
Deux méthodes sont possibles sous Windows :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote, sous l'onglet Papier/qualité cliquez sur le bouton
◦
Personnalisé, puis indiquez le nom et les dimensions de votre nouveau papier et cliquez
sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Pour afficher votre nouveau
format personnalisé dans la liste, vous devrez quitter les propriétés de l'imprimante, puis y
accéder de nouveau (et utiliser le bouton Plus si nécessaire).
REMARQUE :Le pilote ne vous permet pas de créer un format de papier dont la largeur
dépasse la longueur.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du
◦
serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau
56Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 65
formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur
Enregistrer le formulaire.
Sous Mac OS : sélectionnez Taille du papier > Gérer les formats personnalisés dans la boîte
●
de dialogue Format d'impression.
REMARQUE :Si votre application n'affiche aucune boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres évolués > Papier > Taille de la page > Personnalisée.
Sélection des options de marges
Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm
au bas d'une feuille coupée). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Marges/Mise en page.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le volet
●
Marges/Mise en page.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le volet Marges/Mise en page.
Impression
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Finition, puis cliquez sur Mise en page.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres évolués > Papier > Mise en page/marges.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
REMARQUE :Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné. Ainsi, pour une impression sans bordure, vous devez sélectionner un nom de format de
papier contenant les mots “pas de marges”.
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une
●
marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment
petite pour s'adapter à l'espace entre les marges.
Surdimensionné. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
●
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format
sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
Recadrer le contenu avec les marges. L'image sera imprimée sur une page du format que vous
●
avez sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. Dans
ce cas, si l'image et la page ont la même taille, l'imprimante part du principe que les bords extrêmes
de l'image soit sont blancs, soit insignifiants et ne doivent donc pas être imprimés. Cela peut se
révéler utile lorsque l'image contient déjà une bordure.
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge.
●
Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux
du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est
effectué automatiquement. Si vous optez pour Manuellement dans l'application, vous devrez
sélectionner un format de page personnalisé légèrement supérieur à la page sur laquelle vous
avez l'intention d'imprimer. Reportez-vous également à la section
uniquement) à la page 63.
FRWWSélection des options de marges57
Impression sans marges (T1200
Page 66
Impression à l'aide de raccourcis
Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs
lors de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les
options appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic
de la souris. Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par
exemple) soient écrasés par les valeurs fournies par votre application.
Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du
pilote Windows.
REMARQUE :Les raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows.
Impression
La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que
vous souhaitez imprimer.
Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer
immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous
le souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces
paramètres.
ASTUCE :Vérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression : format
du document, orientation, etc.
Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez
sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies.
Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre
propre raccourci :
1.Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins.
2.Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres
onglets.
3.Enregistrez le nouveau raccourci d'impression.
Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer.
58Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 67
Impression sur le papier chargé
Pour imprimer une tâche sur le papier chargé dans l'imprimante, sélectionnez N’importe lequel dans
l'option Type de papier du pilote de votre imprimante.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis
●
sélectionnez N’importe lequel dans la liste déroulante Type de papier.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le volet Papier/
●
Qualité, puis N’importe lequel dans la liste déroulante Type de papier.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le volet Papier/Qualité, puis N’importe lequel dans la liste déroulante
Type de papier.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Qualité de l'image, puis N’importe lequel dans la liste
déroulante Type de papier.
REMARQUE :N’importe lequel est la sélection du type de papier par défaut.
Redimensionnement d'une impression
Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la
redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas
suivants :
Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats
●
Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, vous pouvez
●
réduire le format de page dans le logiciel, puis le redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du
panneau avant.
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Paramètres et consultez la
●
section Options de redimensionnement.
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de
◦
papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier
et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas
de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format
A4.
Impression
L'option % du format actuel agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
◦
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le panneau
●
Gestion du papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format
de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de
l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (imprimantes PostScript) : sélectionnez
●
le panneau Finition, puis l'option Print document on (Imprimer le document sur) et sélectionnez
le format de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Par exemple, si vous avez
sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie
pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit
l'image pour l'adapter au format A4.
FRWWImpression sur le papier chargé59
Page 68
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres évolués > Redimension.
Les options Standard et Personnalisé règlent la taille de l'image au format de papier
◦
standard ou personnalisé que vous avez choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO
A2 comme format de papier et imprimez une image au format A4, elle est agrandie pour
s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A3, l'imprimante réduit
l'image pour l'adapter au format A3.
L'option % du format actuel agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
◦
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
Impression
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Options papier > Redimensionner.
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir
sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée.
, puis Préférences
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
REMARQUE :Cette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2.
L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux
valeurs suivantes :
Désactivée : seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes.
●
C’est le paramètre par défaut.
Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes.
●
Pour activer l'option de fusion, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences d'impression > Options HP-GL/2 > Activer la fusion. Dans certaines
applications, il est possible de définir l'option de fusion à partir du logiciel. Les paramètres définis dans
le logiciel remplacent ceux du panneau avant.
Aperçu avant impression
La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant
d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression
erronée.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, les possibilités suivantes s'offrent à
●
vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
◦
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/Qualité,
◦
Fonctions et Raccourcis d'impression du pilote. Il existe différents moyens d’accéder à
l’aperçu, selon votre imprimante et le pilote de l’imprimante.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, les possibilités suivantes s'offrent à vous :
●
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
◦
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option
◦
d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS.
60Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 69
Si vous utilisez le pilote PostScript pour l'imprimante T1200 PS, activez l'option Aperçu avant
◦
impression, qui se trouve dans la boîte de dialogue Impression du pilote, dans le volet
Finition. Cet aperçu est fourni par le serveur Web incorporé. Il s'affichera dans une fenêtre
de navigateur Web.
Si vous utilisez le pilote PCL, cliquez sur le bouton PDF en bas de la boîte de dialogue
◦
Imprimer, puis cliquez sur Aperçu avant impression HP. L'aperçu qui s'affiche alors contient
davantage de fonctionnalités, telles que la possibilité de modifier le format de papier, le type
de papier et la qualité d'impression, ainsi que de faire pivoter l'image.
REMARQUE :L'option Aperçu avant impression HP peut ne pas être disponible si vous
utilisez Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture. Il est disponible
avec Adobe InDesign CS4 et Adobe Illustrator CS4.
Pour un aperçu avant impression à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Paramètres de
●
base > Mettre en attente pour aperçu. Cet aperçu est disponible à partir des imprimantes T770
HD et T1200.
Impression d'un brouillon
Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : accédez au volet Papier/
●
Qualité et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche
(« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au volet Papier/Qualité et poussez le curseur de qualité d'impression vers
la position située la plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression
vers la position située la plus à gauche (position « Vitesse »).
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Vitesse.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Rapide.
Impression
, puis Préférences
Vous pouvez augmenter la vitesse d'impression en mode Brouillon grâce à la fonction Economode.
Cette fonction concerne principalement les documents contenant uniquement du texte et des dessins
au trait.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Sélectionnez Options personnalisées, puis définissez le niveau
de qualité sur Rapide et cochez la case Economode.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : accédez au panneau
●
Papier/Qualité et définissez les options de qualité sur Personnalisé, puis réglez la qualité sur
Rapide et cochez la case EconoMode.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Papier/Qualité et définissez les options de qualité sur
Personnalisé, puis réglez la qualité sur Rapide et cochez la case EconoMode.
FRWWImpression d'un brouillon61
Page 70
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Qualité d'image et définissez les options de qualité sur
Personnalisé, puis réglez la qualité sur Rapide et cochez la case EconoMode.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur
Rapide et EconoMode sur Activé.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Activer EconoMode.
REMARQUE :Si la qualité d'impression est définie sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur
Impression
celui du panneau avant.
, puis Préférences
Impression de qualité supérieure
Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à droite ('Qualité').
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : accédez au panneau
●
Papier/Qualité et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite
(’Qualité’).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Papier/Qualité et poussez le curseur de qualité d'impression
vers la position située la plus à droite (’Qualité’).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression
vers la position située la plus à droite (position 'Qualité').
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Qualité.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Optimale.
REMARQUE :Si la qualité d'impression est définie sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur
celui du panneau avant.
Si vous disposez d'une image haute résolution
Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée
dans la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées sous Windows), il est possible
d'améliorer la netteté d'impression en sélectionnant l'option Détail maximum. Cette option n'est
, puis Préférences
62Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 71
disponible que si vous imprimez sur du papier brillant et si vous avez sélectionné la qualité
d'impression Supérieur.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
●
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Détail maximum.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur
Optimale, puis Détail maximum sur Activé.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximum.
REMARQUE :L'option Détail maximum entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.
Impression de nuances de gris
Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des
façons suivantes :
Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la
●
section Options de couleur. Sélectionnez Print in Grayscale (Impr. en niveaux de gris). Vous
pouvez également sélectionner l'option Imprimer en noir et blanc si vous souhaitez uniquement
du noir et du blanc, sans nuances de gris.
, puis Préférences
Impression
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : accédez au volet Options
●
de couleur et dans la liste déroulante Mode, sélectionnez Niveau de gris. Vous pouvez également
sélectionner l'option Noir et blanc pur si vous souhaitez uniquement du noir et du blanc, sans
nuances de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au volet Options de couleur et dans la liste déroulante Mode,
sélectionnez Niveau de gris. Vous pouvez également sélectionner l'option Noir et blanc pur si
vous souhaitez uniquement du noir et du blanc, sans nuances de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : accédez au panneau Options de couleur, puis sélectionnez Impr. en niveaux de
gris. Vous pouvez également sélectionner l'option Imprimer en noir et blanc si vous souhaitez
uniquement du noir et du blanc, sans nuance de gris.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
●
Couleur, puis définissez Couleur/niveau de gris sur Impr. en niveaux de gris. Vous pouvez
également sélectionner l'option Noir et blanc pur si vous souhaitez uniquement du noir et du blanc,
sans nuances de gris.
Impression sans marges (T1200 uniquement)
Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu
sous le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier
brillant.
Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du
papier. Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine.
FRWWImpression de nuances de gris63
Page 72
Vous pouvez effectuer une impression sans marges en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Marges/Mise en page. Sélectionnez ensuite Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (T1200) : sélectionnez un nom de
●
format de papier contenant les mots “pas de marges”. Ensuite, dans la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez Marges/Mise en page > Sans bordures.
REMARQUE :Si votre application n'affiche aucune boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la boîte de dialogue Mise en page de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (T1200 PS) :
●
Impression
sélectionnez un nom de format de papier contenant les mots “pas de marges”. Ensuite, dans la
boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Marges/Mise en page > Sans bordures.
REMARQUE :Si votre application n'affiche aucune boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la boîte de dialogue Mise en page de Mac OS X 10.4 PostScript (T1200 PS) : sélectionnez
●
un nom de format de papier contenant les mots “pas de marges”. Ensuite, dans la boîte de
dialogue Imprimer, sélectionnez Finition > Mise en page > Sans bordures.
REMARQUE :Si votre application n'affiche aucune boîte de dialogue Mise en page, utilisez la
boîte de dialogue Imprimer.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués
●
> Papier > Mise en page/marges > Sans bordures.
Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement
d'image ci-dessous :
Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger
●
agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin
d'imprimer sur les bords du papier.
Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application
●
et choisir un format de papier personnalisé légèrement supérieur au format réel.
REMARQUE :Si vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du
papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression.
À la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe à
l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure. Le papier
est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de l'image sur
l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de blanc au bas de
l'image, une seule découpe est effectuée.
Imprimez avec les lignes de rognage (T1200 uniquement)
Les lignes de découpe indiquent où le papier doit être coupé pour le réduire au format de page
sélectionné. Vous pouvez imprimer des lignes de découpe avec des tâches individuelles en utilisant les
méthodes suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis cliquez
●
sur Lignes de coupe.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Finition, puis
●
cliquez sur Lignes de découpe.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués
●
> Options du rouleau > Activer les lignes de coupe > Oui.
64Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 73
Vous pouvez également choisir d'imprimer les lignes de coupe avec toutes les tâches par défaut :
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Configuration > Paramètres de l'imprimante
●
> Gestion des tâches > Utiliser les lignes de coupe lors de l'impression > Activé.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Papier > Activer les lignes de coupe > Activer.
, puis Préférences
Pour imprimer les lignes de coupe avec des tâches imbriquées (voir
économiser du papier en rouleau (T1200 uniquement) à la page 66), vous devez sélectionner une
autre option :
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Configuration > Paramètres de l'imprimante
●
> Gestion des tâches > Utiliser les lignes de coupe lorsque l'imbrication est activée >
Activé.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
tâches > Options d'imbrication > Activer les lignes de coupeActiver.
Réimprimer la dernière tâche imprimée
Vous pouvez réimprimer la dernière tâche imprimée à partir de panneau avant. Sélectionnez l'icône de
Gestion des tâches
REMARQUE :Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode pour des tâches PCL3. Pour réimprimer
d'anciennes tâches PCL3, vous pourrez peut-être utiliser le spouleur d'impression de votre système
d'exploitation, si la configuration du spouleur prévoit l'enregistrement des anciennes tâches. Cette
fonctionnalité dépend du système d'exploitation.
, puis Réimpr. dernière tâche.
Utilisation économique du papier
Imbrication des tâches pour
, puis Gestion des
Impression
Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique :
Si vous imprimez des images ou des pages de document relativement petites, vous pouvez utiliser
●
l'imbrication pour les imprimer côte à côte et non les unes après les autres. Voir
tâches pour économiser du papier en rouleau (T1200 uniquement) à la page 66.
Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis
◦
Supprimer les zones blanches en haut/bas et/ou Faire pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : Sélectionnez le
◦
panneau Finalisation en cours, puis Supprimer zone blanches sup./inf..
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS PostScript (imprimantes
◦
PostScript) : sélectionnez le panneau Finition, puis Supprimer zones blanches sup./inf.
et/ou Faire pivoter de 90°.
Dans la page Nouvelle tâche du serveur Web incorporé (série T1200) : sélectionnez
◦
Paramètres évolués > Options du rouleau > Supprimer zones blanches sup./inf. et/ou
Pivoter.
Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs
●
évidentes et d'économiser ainsi du papier. Voir
Aperçu avant impression à la page 60.
Imbrication des
FRWWRéimprimer la dernière tâche imprimée65
Page 74
Imbrication des tâches pour économiser du papier en
rouleau (T1200 uniquement)
L'imbrication implique l'impression automatique d'images ou de pages de document côte à côte sur le
papier, et non les unes à la suite des autres. Cela permet d'éviter de gaspiller du papier.
Impression
1.Direction de l'avance du papier
2.Imbrication désactivée
3.Imbrication activée
4.Papier économisé avec l'imbrication
Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ?
Lorsque les deux conditions suivantes sont vraies :
Du papier en rouleau est chargé dans l'imprimante et non du papier en feuilles.
●
L'option Imbrication de l'imprimante n'est pas désactivée. Voir
●
l'imbrication à la page 23.
Activation et désactivation de
Quelles pages peuvent être imbriquées ?
Toutes les pages peuvent être imbriquées, sauf si leur taille est telle que deux d'entre elles ne peuvent
pas tenir côte à côte sur le rouleau, ou s'il y en a trop pour les faire tenir sur le reste de la longueur du
rouleau. Un groupe de pages imbriquées ne peut pas être fractionné entre deux rouleaux.
Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ?
Pour faire partie de la même imbrication, les pages individuelles doivent présenter les compatibilités
suivantes :
Toutes les pages doivent avoir le même réglage de qualité d'impression (Economode, Rapide,
●
Normale ou Optimale).
Le paramètre Détail maximum doit être le même sur toutes les pages.
●
Le réglage Mise en page/marges doit être le même pour toutes les pages.
●
Le réglage Image miroir doit être le même pour toutes les pages.
●
66Chapitre 7 ImpressionFRWW
Page 75
Le réglage Intention de rendu doit être le même pour toutes les pages.
●
Le paramètre Couteau doit être le même pour toutes les pages.
●
Les réglages chromatiques doivent être identiques pour toutes les pages. Voir
●
des couleurs à la page 74.
Les pages doivent être toutes en couleur, ou toutes en niveaux de gris : pas certaines en couleur
●
et d'autres en niveaux de gris.
Toutes les pages doivent être dans l'un ou l'autre des deux groupes suivants (les deux groupes
●
ne peuvent pas être mélangés dans la même imbrication) :
HP-GL/2, RTL
◦
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
◦
Les pages JPEG et TIFF avec des résolutions supérieures à 300 ppp ne peuvent pas s'imbriquer
●
avec d'autres pages dans certains cas.
Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ?
Pour que l'imprimante effectue la meilleure imbrication possible, elle attend qu'un fichier ait été reçu
pour vérifier si une page suivante s'imbriquera avec celle-ci ou avec les pages déjà contenues dans la
file d'attente. Cette période d'attente est la période d'attente de l'imbrication ; le temps d'attente de
l'imbrication par défaut d'usine est d'environ deux minutes. Cela signifie que l'imprimante attend jusqu'à
deux minutes après la réception du dernier fichier avant d'imprimer l'imbrication finale. Vous pouvez
changer ce temps d'attente sur le panneau avant de l'imprimante. sélectionnez l'icône de menu
Configuration
d'attente. La plage disponible est comprise entre 1 et 99 minutes.
, puis Options gestion tâches > Options d'imbrication > Sélect. temps
Options de gestion
Impression
Lorsque l'imprimante attend l'expiration du délai d'attente de l'imbrication, le temps restant s'affiche sur
le panneau avant de l'imprimante. Vous pouvez imprimer l'imbrication (annuler l'attente d'imbrication)
en appuyant sur la touche Avance et coupe substrat.
Utilisation économique de l'encre
Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique :
Pour les impressions en mode brouillon, utilisez du papier ordinaire et déplacez le curseur de
●
qualité vers le côté gauche de l'échelle (« Vitesse »). Pour réaliser des économies encore plus
importantes, sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées, puis sélectionnez
Rapide et Economode.
Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire.
●
Le nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme une petite quantité
d'encre.
Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les
●
têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu
d'encre. Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre
ultérieurement pour restaurer la qualité des têtes d'impression.
Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites, la
●
maintenance des têtes d'impression utilisant de l'encre et sa fréquence dépendant du nombre de
passages effectués par les têtes d'impression. Par conséquent, l'imbrication de tâches permet non
seulement d'économiser de l'encre, mais également du papier (voir
économiser du papier en rouleau (T1200 uniquement) à la page 66).
Imbrication des tâches pour
FRWWUtilisation économique de l'encre67
Page 76
Protection du rouleau (T1200 uniquement)
Si vous choisissez de protéger un rouleau, les travaux seront imprimés dessus uniquement si la tâche
spécifie le numéro du rouleau ou le type de papier chargé sur le rouleau. Par exemple, ce peut être utile
dans les cas suivants.
Pour empêcher toute impression involontaire de tâches insignifiantes sur du papier cher.
●
Pour éviter d’imprimer sur un rouleau particulier lors de l’impression d’AutoCAD sans interagir avec
●
le pilote d’imprimante HP.
Pour protéger un rouleau, accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône de menu Configuration
Impression
, puis Préférences d’impression > Options papier > Protection du rouleau.
REMARQUE :Si vous protégez un rouleau, puis déchargez le rouleau en cours et en chargez un
nouveau, le nouveau rouleau reste protégé. Vous protégez le numéro de rouleau et non un rouleau
spécifique. Ce numéro de rouleau restera protégé jusqu’à ce que vous annuliez la protection.
ASTUCE :Si vous imprimez sans spécifier un numéro de rouleau ou le type de papier, vous ne serez
pas en mesure d’imprimer sur un rouleau protégé.
Impression automatique/impression pendant la nuit (T1200
uniquement)
L'imprimante HP Designjet série T1200, équipée de plusieurs rouleaux et d'un récepteur en option,
offrant une qualité d'image optimale, est parfaite pour les longues tâches d'impression automatiques.
Vous trouverez ci-dessous des recommandations visant à vous aider à gérer les longues files d'attente
de tâches d'impression.
Dans la mesure du possible, utilisez de longs rouleaux de papier neufs.
●
Si vous souhaitez imprimer sur des rouleaux déjà partiellement utilisés, vous pouvez vérifier le type
●
de papier et la longueur restante sur le serveur Web incorporé ou sur le panneau avant afin de
vous assurer que vous avez suffisamment de papier pour imprimer toutes les tâches.
REMARQUE :Les informations sur la durée restante sont disponibles uniquement si vous avez
indiqué la longueur du rouleau lors de son chargement ou si l’imprimante a détecté la longueur du
rouleau à partir du code-barres imprimé.
Chargez deux rouleaux de papier adaptés pour vos tâches. Si l’imprimante termine un rouleau,
●
elle bascule automatiquement sur l’autre.
Vérifiez que le papier est suffisamment large pour imprimer tous vos travaux. Les tâches qui sont
●
trop larges peuvent être mises “en attente de papier” si l’action d’incompatibilité du papier est
définie sur Mettre la tâche en attente (voir
Vérifiez le niveau d'encre restant dans les cartouches.
●
Une fois que vous avez soumis les tâches d'impression, vous pouvez utiliser le serveur Web
●
incorporé pour surveiller leur état à distance.
Le temps de séchage doit être défini sur Optimal.
●
●
Sélectionnez l'icône de menu Configuration
papier > Options remplac. rouleau > Réduire changem. rouleau ou Utiliser le rouleau avec
moins de papier.
68Chapitre 7 ImpressionFRWW
Si type papier incorrect à la page 22).
puis Préférences d’impression > Options
Page 77
Nous recommandons les paramètres suivants, selon le type de papier et le type d'impression que vous
effectuez.
Tableau 7-1 Paramètres recommandés pour l'impression automatique
Type
d'impression
LignesNormalDésactivéLignesOptimalCouché, Normal,
Lignes et motifs de
remplissage
CartesSupérieureActivéImagesOptimalCouché, Couché à
Rendus,
photographies
Mode
d'impression
NormalActivéLignesOptimalCouché, Normal,
SupérieureActivéImagesOptimalCouché, Couché à
Détail maximalOptimisé pourTemps séchageTypes de papiers
Couché à fort
grammage, Glacé
Couché à fort
grammage, Glacé
fort grammage,
Glacé
fort grammage,
Glacé
Impression
FRWWImpression automatique/impression pendant la nuit (T1200 uniquement)69
Page 78
8Gestion des couleurs
Introduction
●
Mode de représentation des couleurs
●
Synthèse du processus de gestion des couleurs
●
Calibrage des couleurs
●
Gestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante
●
Gestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante (imprimantes PostScript)
●
Gestion des couleurs
Gestion des couleurs à partir du serveur Web incorporé (série T1200 uniquement)
●
Gestion des couleurs à partir du panneau avant
●
70Chapitre 8 Gestion des couleursFRWW
Page 79
Introduction
Votre imprimante été conçue avec des fonctions matérielles et logicielles avancées pour vous garantir
des résultats prévisibles et fiables.
Calibrage des couleurs afin d'obtenir des couleurs constantes.
●
Une encre grise et deux encres noires garantissent des gris neutres sur tous les types de papier.
●
L'encre Noir photo offre des noirs purs lorsque vous imprimez sur du papier photo.
●
Émulation des couleurs d'autres imprimantes HP Designjet.
●
Mode de représentation des couleurs
Tous les périphériques qui affichent de la couleur utilisent un modèle chromatique pour représenter la
couleur de manière numérique. La plupart des moniteurs appliquent le modèle RVB (Rouge/Vert/Bleu),
tandis que la majorité des imprimantes ont recours au modèle CMJN (Cyan/Magenta/Jaune/Noir).
Bien qu'il soit possible de convertir une image d'un modèle dans un autre, force est de constater que,
en règle générale, la conversion n'est pas parfaite. Votre imprimante utilise le modèle chromatique RVB,
c'est-à-dire le même que votre moniteur.
Cela simplifie certes le problème de correspondance des couleurs, mais ne le résout pas complètement.
Chaque périphérique représente les couleurs d'une manière légèrement différente, et ce, même si un
modèle chromatique identique est utilisé. Cependant, l'utilisation d'un logiciel permet d'ajuster les
couleurs d'une image en fonction des caractéristiques d'un périphérique donné. Un profil couleur du
périphérique est alors utilisé pour obtenir des couleurs correctes.
Synthèse du processus de gestion des couleurs
Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes cidessous pour chaque type de papier utilisé.
1.Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le
calibrage doit être effectué de temps en temps (voir
peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche
d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle.
2.Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé.
Calibrage des couleurs à la page 71). Il se
Calibrage des couleurs
Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les
têtes d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions
ambiantes particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention
d'impressions semblables sur deux imprimantes situées en différents points du globe.
Certains types de papier ne peuvent pas être calibrés. Pour tous les autres types, voici les circonstances
dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage :
Remplacement d'une tête d'impression.
●
Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes
●
d'impression actuel.
Gestion des couleurs
Changement important des conditions ambiantes (température et humidité).
●
FRWWIntroduction71
Page 80
Gestion des couleurs
Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en appuyant sur
la touche Afficher les propriétés du panneau avant. Voici la liste des états possibles :
ATTENTE : le papier n'a pas été calibré.
●
REMARQUE :L'état de calibrage des couleurs de tous les papiers est réinitialisé sur ATTENTE
chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante.
OBSOLÈTE : le papier a été calibré, mais ce calibrage est maintenant obsolète en raison du
●
remplacement d'une tête d'impression. Un nouveau calibrage doit donc être effectué.
TERMINÉ : le papier a été calibré et le calibrage est à jour.
●
DÉSACTIVÉ : ce papier ne peut pas être calibré.
●
REMARQUE :Le calibrage des couleurs ne peut pas être effectué sur du papier ordinaire ou sur
des supports transparents.
Vous pouvez également vérifier l'état de calibrage des couleurs à l'aide de HP Utility.
Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit :
Sous HP Utility pour Windows : sélectionnez Color Center > Calibrer le papier, puis choisissez
●
le papier à calibrer.
Sous HP Utility pour Mac OS : sélectionnez Gestion des préréglages papier dans le groupe HP
●
Color Center, choisissez le papier à calibrer, appuyez sur le bouton
papier.
et sélectionnez Calibrer le
●
À partir du panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Maintenance qualité d’image
puis Calibrer la couleur.
La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après
le chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer— lequel doit être A4 ou tout format
supérieur. Le papier sur le rouleau actif est calibré; vous devez vous assurer que le rouleau que vous
souhaitez calibrer est actif. Pour modifier le rouleau actif, sélectionnez l’icône de menu Papier
puis Sélect. du rouleau actif.
La procédure demande entre 3 et 5 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.Une mire de test de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante.
2.Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs
de se stabiliser.
3.La mire est numérisée et mesurée.
,
,
4.À partir des mesures effectuées, l'imprimante calcule les facteurs de correction qu'il convient
d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier. Elle calcule également
la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier.
72Chapitre 8 Gestion des couleursFRWW
Page 81
Gestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante
Options de gestion des couleurs
Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous
les périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image
visible à l'écran présentent des couleurs très semblables.
On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante :
Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de
●
l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier en utilisant, à cette
fin, le profil ICC incorporé dans l'image, ainsi que celui de votre imprimante et de votre type de
papier.
Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans
●
aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre
espace couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées à l'aide d'un ensemble de
tables de couleurs stockées. Les détails de ce processus varient selon le langage graphique que
vous utilisez.
PostScript (imprimantes PostScript): le module d'interprétation PostScript de l'imprimante
◦
assure la conversion des couleurs en utilisant les profils stockés dans l'imprimante (y compris
ceux générés par HP Color Center) et tout profil supplémentaire envoyé avec la tâche
PostScript. Ce type de gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez le pilote
PostScript et que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un
fichier PostScript, PDF, TIFF ou JPEG directement à l'imprimante via le serveur Web
incorporé. Dans les deux cas, vous devez sélectionner les profils à utiliser comme valeur par
défaut (au cas où la tâche n'en spécifie pas) et l'intention de rendu à appliquer.
Non-PostScript (PCL, RTL, HP-GL/2) : la gestion des couleurs est effectuée en utilisant un
◦
ensemble de tables de couleurs stockées. Les profils ICC ne sont pas utilisés. Bien qu'un peu
moins polyvalente et adaptable que les autres méthodes, celle-ci se révèle légèrement plus
simple et rapide, tout en produisant de bons résultats avec des types de papier HP standard.
Ce type de gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez un pilote non PostScript et
que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PCL,
RTL ou HP-GL/2 directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé.
REMARQUE :Il existe seulement deux espaces couleur que l'imprimante peut convertir
dans son propre espace à l'aide des tables chromatiques stockées, à savoir : Adobe RGB et
sRGB, sous Windows, et Adobe RGB et ColorSync sous Mac OS.
ColorSync est le nom du système de gestion des couleurs (CMS) intégré de Mac OS. Aussi,
lorsque vous sélectionnez ColorSync, la gestion des couleurs est exécutée par Mac OS, en
fonction des profils ICC du type de papier spécifié. ColorSync est disponible uniquement avec
le pilote PCL3.
Sous Mac OS X 10.4, vous pouvez sélectionner ColorSync dans le panneau Options de
couleur : dans la liste déroulante Profil source, sélectionnez Utiliser incorporé (ICC/
ColorSync). Sous Mac OS X 10.5 et 10.6, vous pouvez sélectionner ColorSync dans le
panneau Contretypage des couleurs.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de gestion des couleurs de votre application, nous
vous invitons à consulter le Centre de compétence (voir
Centre de compétence à la page 192).
Gestion des couleurs
FRWWGestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante73
Page 82
Gestion des couleurs
Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par
l'imprimante :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Options de
●
couleur.
Dans certaines applications : vous pouvez effectuer ce choix dans l'application.
●
Émulation de l'imprimante
Si vous souhaitez lancer une tâche d'impression particulière et obtenir à peu près les mêmes couleurs
que celles que vous obtiendriez en imprimant la même tâche sur une autre imprimante HP Designjet,
vous pouvez utiliser le mode d'émulation fourni par votre imprimante.
REMARQUE :Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2,
PostScript ou PDF. Elle ne fonctionnera correctement que sur du papier ordinaire, couché ou couché
FG.
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript ou HP-GL/2 de Windows : sélectionnez
●
l'onglet Couleur, cliquez sur Couleurs gérées par l'imprimante, puis sélectionnez Émulation de
l'imprimante dans la liste Profil source. Vous pourrez ensuite faire votre choix dans la liste des
imprimantes émulées.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le panneau
●
Options de couleur, puis Gestion des couleurs > Imprimante, puis dans la liste Profil source,
sélectionnez Émulation de l'imprimante.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (imprimantes PostScript) : sélectionnez
●
le panneau Options de couleur, puis sélectionnez dans la liste Émulation de l'imprimante.
Options de gestion des couleurs
La gestion des couleurs a pour but l'impression de couleurs précises. Si la gestion des couleurs est
effectuée correctement, il devrait s'avérer possible d'imprimer des couleurs précises sans procéder à
des réglages manuels.
Ces réglages manuels peuvent toutefois se révéler nécessaires dans les situations suivantes :
Si, pour une raison quelconque, votre gestion des couleurs ne fonctionne pas correctement.
●
Si vous privilégiez l'apparence subjective des couleurs à leur précision.
●
Le pilote d'imprimante vous propose différentes fonctions de réglage selon que vous imprimez en
couleur ou en niveaux de gris. Si vous imprimez en noir et blanc pur, aucune option de réglage des
couleurs n'est disponible.
Impression couleur
Vous pouvez régler les couleurs de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous
●
que la case Réglages chromatiques avancés est cochée, puis appuyez sur le bouton
Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le panneau
●
Options de couleur, dans la liste Mode sélectionnez Couleur, puis appuyez sur le bouton
Ajuster.
74Chapitre 8 Gestion des couleursFRWW
Page 83
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 ou 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, dans la liste Mode sélectionnez
Couleur, puis appuyez sur le bouton Ajuster.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, puis Luminosité et teinte.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide d'un curseur de luminosité et de trois curseurs de couleur.
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression.
●
Vous pouvez utiliser les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs
●
primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs
primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune.
Le bouton Réinitialiser rétablit chaque curseur à sa position centrale par défaut.
Impression en niveaux de gris
Vous pouvez régler l'équilibre des gris de votre impression de la même manière sous Windows et Mac
OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous
●
que la case Réglages chromatiques avancés est cochée, puis appuyez sur le bouton
Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d’impression de Mac OS (T770, T1200) : sélectionnez le panneau
●
Options de couleur, dans la liste Mode sélectionnez Niveau de gris, puis appuyez sur le
bouton Ajuster.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.5 et 10.6 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, dans la liste Mode sélectionnez
Niveau de gris, puis appuyez sur le bouton Ajuster.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS X 10.4 PostScript (imprimantes
●
PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, puis Impr. en niveaux de gris, puis
l’onglet Équilibre des gris.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide de commandes distinctes pour les hautes lumières, les tons moyens et les ombres.
Gestion des couleurs
FRWWGestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante75
Page 84
Gestion des couleurs
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. Ce
●
curseur est présent dans la même fenêtre que les autres contrôles de l'échelle des gris, sauf sous
MAC OS X 10.4 où il est accessible en sélectionnant Luminosité et teinte.
Vous pouvez utiliser les curseurs Zone definitions (Définitions de zones) pour indiquer ce que vous
●
entendez par hautes lumières, tons moyens et ombres.
Les autres commandes peuvent être utilisées pour ajuster l'équilibre des gris des hautes lumières,
●
tons moyens et ombres.
Le bouton Réinitialiser rétablit chaque commande à sa position par défaut.
Gestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante
(imprimantes PostScript)
Cette fonctionnalité est accessible pour les imprimantes disposant du pilote PostScript.
Émulation PANTONE professionnelle HP
Lorsque vous utilisez une couleur PANTONE dans une image, votre application envoie normalement à
l'imprimante une approximation CMJN ou RVB de cette couleur. Mais l'application ne tient pas compte
de l'imprimante ni du type de papier, elle produit simplement une approximation générique de la couleur
PANTONE, qui prendra un aspect différent sur différentes imprimantes et sur différents papiers.
L'émulation PANTONE professionnelle HP peut effectuer un bien meilleur travail en tenant compte des
caractéristiques de l'imprimante et du type de papier. Les résultats s'approchent le plus possible des
couleurs PANTONE d'origine sur une imprimante donnée, en utilisant un type de papier donné. Cette
technologie vise à produire des émulations similaires à celles définies manuellement par des
professionnels pré-presse.
Pour utiliser l'émulation PANTONE professionnelle HP, il vous suffit de l'activer. En fait, elle est activée
par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs et sélectionnez
●
Émulation PANTONE professionnelle HP.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez au panneau Options de couleur et
Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour imprimer un nuancier affichant les
émulations de couleurs PANTONE produites par votre imprimante, avec une mesure de la différence
de couleur (ΔE) entre chaque émulation et la couleur d'accompagnement PANTONE d'origine.
L'émulation PANTONE professionnelle HP fournit donc non seulement la plus proche correspondance
pouvant être obtenue sur votre imprimante, mais fournit également des informations précises sur la
similitude de l'émulation par rapport à la couleur d'accompagnement de régie. Voir
nuanciers PANTONE à la page 79.
Émulation des couleurs
L'imprimante peut émuler le comportement des couleurs d'autres périphériques : les périphériques RVB
tels que les moniteurs, et les périphériques CMJN tels que les presses et les imprimantes.
Vous pouvez définir l'émulation des couleurs comme suit :
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : sélectionnez l'onglet Couleurs, puis Couleurs
●
gérées par l'imprimante.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Options de
●
couleur, puis dans la liste Gestion des couleurs, sélectionnez Imprimante.
Pour une bonne émulation, l'imprimante a besoin d'une spécification des couleurs que ces périphériques
peuvent reproduire. L'encapsulation standard de ces informations est effectuée dans des profils ICC.
Comme partie intégrante de la solution, nous fournissons les normes les plus courantes pour les
différents périphériques.
Impression de
Les options sont les suivantes.
Émulation des couleurs CMJN
Une procédure standard définit une couleur dans l'espace CMYK. Pour des résultats optimaux, les
couleurs doivent être adaptées à l'imprimante car des imprimantes différentes produiront des couleurs
différentes à partir des mêmes données CMYK. Si le fichier image que vous imprimez n'a pas été
spécifiquement créé pour votre imprimante, elle nécessitera quelques ajustements qui peuvent être
effectués à l'aide d'une des options suivantes, fournies avec votre imprimante.
Aucun (natif) : pas d'émulation. L'imprimante utilise sa conversion interne par défaut de CMJN à
●
RVB, sans suivre de norme de couleurs. Cela n'implique pas que les résultats seront mauvais
U.S. Web Coated (SWOP) 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S. dans les conditions d'impression suivantes : 300 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier couché de qualité professionnelle.
U.S. Web Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
●
à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de
couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
U.S. Sheetfed Coated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 350 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset brillant.
U.S. Sheetfed Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
Gestion des couleurs
Europe ISO Coated FOGRA27 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations
●
de qualité pour l'impression norme ISO 12647 dans les conditions d'impression suivantes : 350 %
du total de la surface de couverture d'encre, film positif, papier couché.
Euroscale Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
●
à l'aide d'encres Euroscale dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface
de couverture d'encre, plaque positive, papier blanc offset non couché.
FRWWGestion des couleurs à partir des pilotes d'imprimante (imprimantes PostScript)77
Page 86
Gestion des couleurs
Japan Web Coated (Ad) applique les spécifications développées par la Japan Magazine Publisher
●
Association pour les épreuves numériques d'images destinées au marché japonais de la publicité
et des magazines.
Japan Color 2001 Coated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 3
●
(couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 350 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier couché.
Japan Color 2001 Uncoated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 4
●
(non couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 310 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier non couché.
Japan Color 2002 Newspaper applique la spécification Japan Color 200 pour magazines. Il
●
permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 240 % du total de la surface de couverture
d'encre, un film positif et un papier non couché.
JMPA : norme japonaise pour les presses offset.
●
Toyo permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression Toyo.
●
DIC permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression DIC.
●
REMARQUE :Ces options n'ont aucun effet si l'application définit son propre espace CMJN, qualifié
de CMJN calibré ou CIEBasedDEFG en terminologie PostScript.
Émulation des couleurs RVB
Les profils de couleurs suivants sont fournis avec votre imprimante :
Aucun (natif) : aucune émulation, à utiliser lorsque la conversion des couleurs est effectuée par
●
l'application ou le système d'exploitation, et lorsque les données ont déjà fait l'objet d'une gestion
des couleurs avant leur arrivée sur l'imprimante.
sRGB IEC61966-2.1 émule les caractéristiques d'un moniteur PC moyen. Cet espace standard,
●
approuvé par de nombreux fabricants de matériels et de logiciels, s'impose comme l'espace
couleur par défaut pour de nombreux scanners, imprimantes et logiciels.
ColorMatch RGB émule l'espace couleur natif des moniteurs Radius Pressview. Cet espace
●
fournit une gamme de couleurs inférieure à Adobe RGB (1998) pour l'impression.
Apple RGB émule les caractéristiques d'un moniteur Apple moyen, et utilisé par une large gamme
●
d'applications PAO. Utilisez cet espace pour les fichiers que vous souhaitez afficher sur des
moniteurs Apple, ou d'anciens fichiers PAO.
Adobe RGB (1998) fournit une assez large gamme de couleurs RVB. Utilisez cet espace si vous
●
devez imprimer en utilisant une large gamme de couleurs.
Gestion des couleurs à partir du serveur Web incorporé
(série T1200 uniquement)
Options Nouvelle tâche
Lorsque vous envoyez des tâches à l'imprimante par le biais de la page Nouvelle tâche du serveur
Web incorporé, les options de gestion des couleurs ci-dessous vous sont proposées.
Si vous conservez la valeur par défaut d'une option, le paramètre enregistré dans la tâche sera appliqué.
Si la tâche ne contient aucun paramètre, le paramètre du panneau avant sera utilisé.
78Chapitre 8 Gestion des couleursFRWW
Page 87
Options T1200 et T1200 PS
Couleur/niveau de gris : vous avez la possibilité d'imprimer en couleur, en nuances de gris ou
●
en noir et blanc pur.
Profil entrée RVB par défaut : vous avez le choix parmi plusieurs profils d'entrée RVB reconnus
●
par l'imprimante.
Émulation de l'imprimante : vous pouvez choisir d'émuler une autre imprimante HP Designjet.
●
Par défaut : Désactivé (pas d'émulation d'imprimante).
Options T1200 PS (avec des tâches PostScript ou PDF)
Profil entrée CMJN par défaut : vous avez le choix parmi plusieurs profils d'entrée CMJN
●
reconnus par l'imprimante. Par défaut : Europe ISO Coated FOGRA27.
Intention de rendu : vous pouvez sélectionner l'intention de rendu.
●
Compensation du point noir : vous pouvez activer ou désactiver la compensation du point noir.
●
Émulation PANTONE professionnelle HP : vous pouvez activer ou désactiver l'émulation
●
PANTONE professionnelle HP.
Intention de rendu
Intention de rendu est l'un des paramètres utilisés lors de l'exécution d'une transformation de couleurs.
Comme vous le savez probablement, certaines des couleurs que vous souhaitez imprimer ne peuvent
pas être reproduites par l'imprimante. L'intention de rendu vous permet de sélectionner une des quatre
méthodes de gestion de ces couleurs hors gamme.
Saturation (graphiques) : convient à la présentation de graphiques, de tableaux ou d'images
●
composés de couleurs lumineuses saturées.
Perceptif (Images) : convient aux photographies ou aux images contenant des couleurs
●
combinées. Elle s'efforce de conserver l'apparence globale des couleurs.
Colorimétrie relative : convient lorsque vous souhaitez reproduire une couleur particulière. Cette
●
méthode est particulièrement adaptée à la production d'épreuves. Elle garantit l'impression fidèle
d'une couleur lorsque cela est possible. Les autres méthodes offriront probablement une gamme
de couleurs plus riche, mais elles ne garantiront pas l'impression fidèle d'une couleur en particulier.
Elle adapte le blanc de l'espace d'entrée à celui du papier sur lequel vous imprimez.
Colorimétrie absolue (épreuves) : identique à l'option Colorimétrie relative, mais sans mappage
●
du blanc. Ce rendu est aussi principalement utilisé dans les épreuves permettant de simuler le
résultat avec une imprimante (y compris son point blanc).
Exécution de la Compensation du point noir
L'option Compensation du point noir contrôle s'il convient de tenir compte des différences dans les points
noirs lors de la conversion de couleurs entre des espaces couleur. Lorsque cette option est sélectionnée,
la plage dynamique complète de l'espace source est mappée dans la plage dynamique complète de
l'espace de destination. Elle peut être très utile pour empêcher l'apparition d'ombres lorsque le point
noir de l'espace source est plus sombre que celui de l'espace de destination. Cette option est autorisée
uniquement lorsque l'intention de rendu Colorimétrie relative est sélectionnée (voir
rendu à la page 79).
Gestion des couleurs
Intention de
Impression de nuanciers PANTONE
Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour imprimer un nuancier affichant les
émulations de couleurs PANTONE produites par votre imprimante, avec une mesure de la différence
de couleur (ΔE) entre chaque émulation et la couleur d'accompagnement PANTONE d'origine.
FRWWGestion des couleurs à partir du serveur Web incorporé (série T1200 uniquement)79
Page 88
Gestion des couleurs
Pour imprimer un nuancier, sélectionnez l'onglet Principal du serveur Web incorporé, puis Émulation
PANTONE professionnelle HP. Sélectionnez le support PANTONE à émuler et une ou plusieurs
bandes de couleur PANTONE que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez sélectionner des bandes de
couleur de plusieurs réserves de PANTONE. Après avoir sélectionné toutes les couleurs souhaitées,
appuyez sur le bouton Suivant. La fenêtre suivante affiche votre sélection; vous pouvez appuyer sur
Imprimer pour imprimer cette sélection ou sur Précédent pour la modifier.
Gestion des couleurs à partir du panneau avant
Vous pouvez effectuer un calibrage des couleurs du type de papier chargé dans l'imprimante en
sélectionnant l'icône du menu Maintenance qualité d'image
Calibrage des couleurs à la page 71.
Pour accéder à toutes les autres options de couleur disponibles dans le panneau avant, sélectionnez
l'icône du menu Configuration
REMARQUE :Tous ces paramètres du panneau avant peuvent être substitués par ceux du pilote
d'imprimante ou (avec la série T1200) par les paramètres de soumission des tâches du serveur Web
incorporé.
80Chapitre 8 Gestion des couleursFRWW
, puis Préférences d'impressions > Options de couleur.
, puis Calibrer la couleur. Voir
Page 89
Série T770 et options de série T1200
Couleur/niveau de gris : vous avez la possibilité d'imprimer en couleur ou en nuances de gris.
●
Par défaut : Imprimer en couleur.
Sélect. profil entrée RVB : Vous avez le choix parmi plusieurs profils d'entrée RVB reconnus par
●
l'imprimante. Par défaut : sRVB (HP).
Émuler l'imprimante : vous pouvez choisir d'émuler une autre imprimante HP Designjet. Par
ASTUCE :Si vous possédez d'anciens fichiers HP-GL/2 ou PostScript destinés à une autre
imprimante HP Designjet, vous pouvez les envoyer à l'imprimante et utiliser le panneau avant pour
activer le mode d'émulation approprié.
Options T1200PS (avec des tâches PostScript ou PDF)
Sélect. profil entrée CMJN : vous avez le choix parmi plusieurs profils d'entrée CMJN reconnus
●
par l'imprimante. Par défaut : Europe ISO Coated FOGRA27.
Sélect. intention rendu : vous pouvez sélectionner l'intention de rendu. Par défaut : Perceptif.
●
Compensation du point noir : vous pouvez activer ou désactiver la compensation du point noir.
●
Par défaut : Activé.
Émulation PANTONE professionnelle HP : vous pouvez activer ou désactiver l'émulation
●
PANTONE professionnelle HP. Par défaut : Activé.
Gestion des couleurs
FRWWGestion des couleurs à partir du panneau avant81
Page 90
9Exemples d'impression pratiques
Impression d'un brouillon pour révision avec l'échelle appropriée
●
Impression d'un projet
●
Impression d'une présentation
●
Impression et dimensionnement à partir de Microsoft Office
●
Exemples d'impression
82Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Page 91
Impression d'un brouillon pour révision avec l'échelle
appropriée
Cette section décrit l'impression d'un brouillon correctement dimensionné à partir d'Adobe Acrobat.
Utilisation de Adobe Acrobat
1.Dans la fenêtre Acrobat, pour vérifier la taille du tracé, positionnez le pointeur de la souris dans le
coin inférieur gauche du panneau Document.
2.Sélectionnez Fichier > Imprimer et assurez-vous que Échelle de la page est défini sur
Aucune.
REMARQUE :Le format de page n'est pas sélectionné automatiquement en fonction de la taille
du dessin.
Exemples d'impression
FRWWImpression d'un brouillon pour révision avec l'échelle appropriée83
Page 92
3.Cliquez sur le bouton Propriétés, puis sélectionnez l'onglet Papier/qualité.
4.Sélectionnez le format de document et la qualité d'impression que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez définir un nouveau format de papier personnalisé, cliquez sur le bouton
Personnalisé.
Exemples d'impression
5.Sélectionnez l'onglet Features (Fonctions), puis cliquez sur Autorotate (Faire pivoter
automatiquement).
84Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Page 93
6.Cliquez sur OK et vérifiez l'aperçu avant impression affiché dans la boîte de dialogue Imprimer.
Impression d'un projet
Cette section vous explique comment imprimer un projet à partir d'Autodesk Design Review, d'AutoCAD
et du serveur Web incorporé de l'imprimante.
Utilisation d'Autodesk Design Review
Autodesk Design Review offre l'option Utiliser HP Instant Printing. Celle-ci doit être activée une seule
fois, après cela, elle est choisie comme option d'impression par défaut jusqu'à ce que vous la
désactiviez.
Activer HP Instant Printing à partir d'Autodesk Design Review.
1.Lancez Autodesk Design Review et sélectionnez Fichier > Imprimer.
Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils.
Exemples d'impression
FRWWImpression d'un projet85
Page 94
2.Dans la boîte de dialogue Imprimer, cochez la case Utiliser HP Instant Printing. Vous pouvez
sélectionner votre imprimante et le format de papier ici ou dans la fenêtre suivante.
3.Vérifiez que l'imprimante et le format du papier sont corrects et cliquez sur OK pour lancer
l'impression.
Exemples d'impression
Activer HP Instant Printing à partir de l'Assistant d'impression par lots
1.Vérifiez que vous avez installé l'Assistant d'impression par lots. Lancez Autodesk Design Review
et sélectionnez Fichier > Assistant d'impression par lots.
86Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Page 95
2.Dans la section Bienvenue, cliquez sur Suivant.
3.Sélectionnez les fichiers DWF à imprimer, puis cliquez sur Suivant.
4.Utilisez la touche Maj si vous souhaitez sélectionner plusieurs fichiers à configurer. Cliquez ensuite
sur Configuration d'impression et la configuration d'impression s'appliquera à tous les fichiers
sélectionnés.
Exemples d'impression
FRWWImpression d'un projet87
Page 96
5.Dans la boîte de dialogue Imprimer, cochez la case Utiliser HP Instant Printing. Vous pouvez
sélectionner votre imprimante et le format de papier ici ou dans la fenêtre suivante.
6.Vérifiez que l'imprimante et le format du papier sont corrects et cliquez sur OK. Le format du papier
est automatiquement présélectionné.
Exemples d'impression
7.De retour dans la section Choix des paramètres d'impression, cliquez sur Suivant.
88Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Page 97
8.Enregistrez ou lancez la tâche d'impression par lots.
Utilisation d'HP Instant Printing
Vérifiez que la case Utiliser HP Instant Printing a bien été cochée. Pour imprimer, cliquez sur
●
l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils ou sélectionnez Fichier > Imprimer. Choisissez vos
paramètres d'impression préférés et cliquez sur OK.
Vous pouvez aussi lancer HP Instant Printing directement depuis son icône dans la barre d'outils.
●
Dans ce cas, il démarre immédiatement en utilisant les paramètres définis précédemment.
Exemples d'impression
FRWWImpression d'un projet89
Page 98
Utilisation d'AutoCAD
1.La fenêtre AutoCAD peut afficher un modèle ou un claque. En règle générale, un calque est
imprimé plutôt que le modèle.
2.Cliquez sur l’icône Tracer situé en haut de la fenêtre.
Exemples d'impression
3.La fenêtre Tracer s'ouvre.
90Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Page 99
4.D'autres options sont accessibles en cliquant sur le bouton circulaire situé dans le coin inférieur
droit de la fenêtre.
REMARQUE :Dans le cas présent, l'option Qualité ne fait pas référence à la qualité d'impression
finale, mais à la qualité des objets de fenêtre AutoCAD envoyés à l'impression.
5.Cliquez sur le bouton Properties (Propriétés).
FRWWImpression d'un projet91
Exemples d'impression
Page 100
6.Sélectionnez l'onglet Device and Document Settings (Paramètres des périphériques et des
documents) et cliquez ensuite sur le bouton Custom Properties (Propriétés personnalisées).
7.Dans l’onglet Papier/Qualité, activez la zone Aperçu avant impression et sélectionnez le type
de papier que vous avez l’intention d’utiliser.
Exemples d'impression
REMARQUE :Si vous ne sélectionnez ni la source de papier ni le type de papier, l’imprimante
n’imprimera pas sur un rouleau protégé (voir
à la page 68).
8.Sélectionnez la qualité d'impression (compromis entre vitesse et qualité d'impression).
Protection du rouleau (T1200 uniquement)
92Chapitre 9 Exemples d'impression pratiquesFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.