кольоровий струменевий принтер, розроблений для швидкого високоякісного друку з роздільною здатністю до
2400 × 1200.
•
Цей принтер– кольоровий струминний принтер, розроблений для друку високоякісних зображень на
аркушах паперу шириною до 1067мм (42дюйми).
Цей принтер– кольоровий струминний принтер, розроблений для швидкого високоякісного друку з
•
роздільною здатністю до 2400×1200оптимізованих точок/дюйм, коли вихідне джерело має роздільну
здатність 1200×1200точок/дюйм (установлено максимальну роздільну здатність для фотопаперу).
Два одночасно завантажені рулони (у деяких випадках три рулони) забезпечують автоматичне, швидке
•
та легке перемикання рулонів або тривалий час роботи під час автоматичного друку.
Система, яка ск
•
а також автоматичну калібрацію кольору.
Завдяки двом друкувальним голівк
•
кольору, забезпечуючи чудову якість роздруківок.
ладається з шести видів чорнила, забезпечує точне та послідовне відтворення кольору,
ам чорного кольору принтер швидко друкує дані в межах сірого
Інші джерела інформації
Повний посібник користувача та докладнішу інформацію про принтер можна знайти на сайті служби підтримки
HP: www.hp.com/go/T7200/support
Цей посібник містить інформацію за такими темами:
• Основні відомості про принтер і його програмне забезпечення
• Встановлення програмного забезпечення
• Налаштування принтера
• Робота з папером
• Робота з картриджами і друкуючими головками
• Друк
• Керування кольорами
• Практичні приклади друку
• Технічне обслуговування принтера
• Аксесуари
• Усунення проблем із якістю друку
• Усунення проблем із папером
• Усунення проблем із картриджами та друкуючими головками
• Усунення загальних проблем із принтером
• Повідомлення про помилки, що відображаються на передній панелі
• Отримання довідки
• Технічні характеристики принтера
• Сценарії обробки завдань
Юридичні примітки
Відомості, які містяться в цьому документі, можуть бути змінені. Єдиними гарантіями на вироби та послуги
HPєті,що викладено у недвозначній гарантійній заяві, яка супроводжує такі вироби та послуги. Жодна
інформація,що міститься у цьому документі, не може бути витлумачена як така, що містить додаткові
гарантійнізобов’язання. Компанія НР не несе відповідальності за технічні чи редакторські помилки або
опущення,які містяться у даному посібнику.
У деяких країнах/регіонах у комплект постачання входять друковані примірники обмеженої гарантії HP.
Користувачів країнах/регіонах, де гарантія в друкованому вигляді не надається, можуть замовити друковану
копіюгарантії на веб-сторінці www.hp.com/go/orderdocuments або написати за адресою:
Північна Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA.
Європа, Близький Схід, Африка: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco s/Naviglio (MI), Italy.
Азія, Тихоокеанський регіон: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507.
Заходи безпеки
Виконання наступних правил забезпечить належне використання принтера та запобіжить пошкодженням
принтера. Завжди дотримуйтесь цих заходів безпеки.
1
Page 3
Вступна інформація
• Використовуйте напругу живлення, вказану на табличці. Уникайте перевантаження електричної розетки,
до якої підключено принтер, декількома пристроями.
• Переконайтеся, що принтер заземлений. Відсутність заземлення може призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та сприйнятливості до електромагнітних перешкод.
• Не розбирайте та не ремонтуйте принтер самостійно. Для обслуговування принтера зверніться до місцевого
сервісного представника HP. Див. Користування принтером.
• Використовуйте тільки кабель живлення виробництва HP з комплекту постачання принтера. Не допускайте
пошкодження та не намагайтесь порізати або полагодити кабель живлення. Пошкоджений кабель живлення
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Пошкоджений кабель живлення слід замінити
кабелем живлення, схваленим HP.
• Не допускайте попадання металевих предметів і рідини (окрім тих, що використовуються в комплектах для
очищення виробництва компанії HP) до внутрішніх частин принтера. Це може призвести до пожежі, ураження
електричним струмом або інших серйозних небезпечних ситуацій.
• Вимкніть принтер і від’єднайте кабель живлення від електричної розетки в будь-якому з наступних випадків:
• Коли необхідно дістатися рукою до внутрішніх частин принтера
• Якщо від принтера йде дим або незвичайний запах
• Якщо принтер видає незвичайний шум, відсутній під час нормальної роботи
• У разі попадання металевого предмета або рідини (не з комплекту для чищення та обслуговування)
усерединупринтера
• Під час грози
• У разі відключенні електроенергії
Передня панель
На передній панелі розташовані наступні компоненти, починаючи з чотирьох клавіш швидкого доступу:
1. Запуск завантаження носіїв.
2. Клавіша View information (Перегляд інформації). Натиснувши цю клавішу кілька разів, можна побачити
відомості про завантажений папір, підключення принтера до комп’ютера, рівень чорнил у принтері та стан
друкуючихголовок.
3. Клавіша Pause printing (Призупинення друку) для негайного призупинення друку. Щоб відновити друк,
натисніть клавішущераз. Це може бути корисно, наприклад, коли необхідно змінити або завантажити рулон.
4. Клавіша Form feed and cut (Розбиття сторінки).
5. Дисплей на передній панелі: для відображення помилок, попереджень і відомостей про
використанняпринтера.
6. Клавіша Back (Назад): для переходу до попереднього кроку процедури або діалогу. Для переходу на вищий
рівень,виходу в меню або переходу назад, коли є така можливість.
7. Клавіша Menu (Меню): натисніть, щоб повернутися до головного меню дисплея на передній панелі.
Якщоголовнеменю вже відкрито, відобразиться екран стану.
8. Клавіша Down (Вниз): для переміщення вниз у меню чи списку варіантів або для зменшення значення,
наприклад, підчас налаштування контрасту дисплея на передній панелі або IP-адреси.
2
Page 4
Вступна інформація
9. Клавіша Power (Живлення): для вимкнення або ввімкнення принтера. Вона також має світловий індикатор,
що вказує на стан принтера. Якщо клавіша живлення не горить, принтер вимкнено. Якщо клавіша живлення
блимає зеленим світлом, принтер запускається. Якщо клавіша живлення світиться зеленим, принтер увімкнено.
Якщо клавіша живлення світиться жовтим, принтер перебуває в режимі очікування. Якщо клавіша живлення
блимає жовтим світлом, принтер потребує уваги.
10. Клавіша Cancel (Скасувати): для скасування процедури або діалогу.
11. Клавіша Up (Вгору): для переміщення вгору в меню чи списку варіантів або для збільшення значення,
наприклад, під час налаштування контрасту дисплея на передній панелі або IP-адреси.
12. Клавіша ОК (OK): для підтвердження дії в процесі виконання процедури або діалогу. Для входу в підменю. Для
вибору значення, коли є така можливість. Для виклику головного меню, коли відображається екран стану.
13. Індикатор стану: вказує на стан принтера. Якщо індикатор стану світиться зеленим, принтер готовий до роботи.
Якщо індикатор блимає зеленим світлом, принтер зайнятий. Якщо індикатор світиться жовтим, сталася помилка
системи. Якщо індикатор блимає жовтим світлом, принтер потребує уваги.
Повідомлення про помилки та коди помилок, що відображаються на передній панелі
Якщо відображене на передній панелі повідомлення про помилку не міститься в цьому списку або у вас є сумніви
щодо правильності запропонованих заходів, вимкніть і знову ввімкніть принтер. Якщо несправність не було
усунуто, зверніться до служби технічної підтримки HP. Див. Using your printer (Користування принтером).
Повідомлення або код помилкиРекомендовані дії
[Color] cartridge has expired
(Завершився строк дії картриджа "[Color]").
[Color] cartridge is incorrect
(Картридж "[Color]" неправильний).
[Color] cartridge is missing
(Картридж "[Color]" відсутній).
[Color] cartridge is out of ink (У картриджі
"[Color]" закінчилося чорнило).
[Color] printhead #[n] error: please remove
(Помилка #[n] друкуючої головки кольору
"[Color]": необхідність видалення)
26.n.01 (where n = the ink cartridge number)
(26.n.01 (де n = номер чорнильного
картриджа))
Замініть картридж.
Замініть картридж на тип, що підтримується у вашому регіоні.
Вставте картридж потрібного кольору.
Замініть картридж.
Вийміть друкуючу головку та вставте нову друкуючу головку
правильного типу (кольору і номеру).
Вийміть несправну друкуючу головку та вставте нову.
Замініть картридж.
Очистіть друкуючі головки.
Замініть картридж.
Вийміть і ще раз встановіть той самий картридж.
Вийміть чорнильний картридж за номером n та знову встановіть
його в принтер. Якщо помилку не усунуто, замініть картридж.
Якщо несправність не було усунуто, зверніться до служби
технічної підтримки HP.
3
Page 5
Вступна інформація
Повідомлення або код помилкиРекомендовані дії
29.01Неправильно встановлено картридж для обслуговування.
81.01, 81.03, 86.01Відкрийте вікно принтера і переконайтеся у відсутності
Відкрийте дверці картриджа для обслуговування на
правій стороні принтера, переконайтеся, що картридж
дляобслуговування встановлено правильно, і закрийте
дверці. Якщо проблему не усунуто, замініть картридж
для обслуговування. Якщо несправність не було усунуто,
звернітьсядо служби технічної підтримки HP.
Не вдається завантажити рулон «n» у режимі очікування/
вихідному положенні. Рулон установлено неправильно.
Рулон «n» було вивантажено. Повторно завантажте
рулон і перевірте, чи папір вирівняно належним чином.
Не вдається завантажити рулон «n» у режимі
очікування/вихідному положенні. Не знайдено краї
аркушів паперу. Рулон «n» було вивантажено.
Завантажте його знову.
Виникла помилка завантаження рулону.
На задній стінці принтера натисніть вимикач живлення,
•
щоб вимкнути принтер, і від’єднайте кабель живлення.
Відкрийте інтелектуальну систему завантаження рулону та
•
перевірте, чи ніщо не заважає його функціонуванню.
Знову під’єднайте кабель живлення та ввімкніть принтер.
•
Якщо несправність не було усунуто, зверніться до служби
технічної підтримки HP.
• Переконайтеся, що мікропрограми принтера оновлено
доостанньої версії.
Якщо несправність не було усунуто, зверніться до служби
технічної підтримки HP.
перешкод, що могли б обмежувати рух приводного ролика. Якщо
зім’ятий папір обмежує рух приводного ролика, підійміть важіль
завантаження паперу та усуньте перешкоди. Якщо несправність
не було усунуто, зверніться до служби технічної підтримки HP.
4
Page 6
Вступна інформація
Специфікації живлення
Автоматичний діапазон вхідної напруги та струму100–127В змінного струму (±10%), 5А
Частота50/60 Гц (±3Гц)
Живлення
220–240В змінного струму (±10%), 3А
Максимум 420 Вт
У режимі друку: 270Вт
У режимі готовності: < 48Вт
У режимі сну: < 5Вт
У вимкненому стані: < 0,3Вт
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.