HEIDENHAIN TT 140 User Manual [en, fr, es]

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
TT 140
10/2009
Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice
Warnhinweise
Recommandations
Avvertenze
Advertencias
Technische Kennwerte
Specifications
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Datos técnicos
Lieferumfang
Items Supplied
Contenu de la fourniture
Standard di fornitura
Elementos suministrados
4
5
6
7
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensiones
2
8
9
Hinweise zur Montage / Montage
Mounting Procedure / Mounting
Procédure de montage / Montage
Avvertenze per il montaggio / Montaggio
Indicaciones para el montaje / Montaje
Verbindungsstift / Antastelement wechseln
Exchanging the Connection Pin / Probe Contact
Changer la tige de liaison / lélément de palpage
Sostituire spina di collegament / elemento di tastatura
Cambiar el vástago de unión / elemento de palpación
Elektrische Kennwerte
Electrical data
Valeurs électriques
Dati elettrici
Datos eléctricos
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Collegamento elettrico
Conexión eléctrica
10
12
14
11
13
15
3
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer Fachkraft für Elektrik und Feinmechanik
unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen. Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment and precision mechanics under compliance with local safety regulations. Do not engage or disengage any connections while under power.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être réalisés par une personne qualifiée en électricité et mécanique de précision dans le respect des règles de sécurité locales. Le connecteur ne doit être branché ou débranché que hors tension.
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali. Il connettore non può essere collegato o scollegato sotto tensione.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista en
electricidad y mecánica de precisión, observando las prescripciones locales de seguridad. Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
4
(°C
(°F)
(20 ... 70 °C
( 4 ... 158 °F)
DIN EN 61340  5  1 DIN EN 61340
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
 5 
2
5
Loading...
+ 11 hidden pages