HS 150 Sistema Home Cinema |
ISTRUZIONI D’USO |
ITALIANO |
Sommario
Pagina
3Introduzione
4Informazioni di Sicurezza
4Disimballo
5Terminologia
6Caratteristiche
7Controlli del Pannello Frontale
8Display del Pannello Frontale
9Connessioni del Pannello Posteriore 11 Telecomando
13 Informazioni di Base
13 A Proposito di Questo Manuale
13 Codici regionali
Collegamento del sistema 14 Installazione e collegamenti
14Collegamenti Apparecchiature Audio
14Collegamenti Apparecchiature Video
15Collegamenti Apparecchiature Audio Opzionali
15Collocazione degli altoparlanti
16Collegamento dell’alimentazione CA
16 Prima accensione
Pagine Riproduzione di Base 16 Riproduzione di Base
16Caratteristiche Riproduzione Dischi
16Saltare tracce o titoli/capitoli
16Riproduzione Veloce/Ricerca Veloce
16Blocco Immagine ed Avanzamento per Fotogramma (solo DVD)
17Riproduzione Rallentata (solo DVD)
17Informazioni sui file movie DivX
17Modi Surround
Pagine Messa a Punto Sistema
18Impostazioni di Fabbrica Sistema
18Impostazione Menù
18Regolazioni Sistema
18Linguaggio Display
18Linguaggio Preferito Sottotitoli
18Time-Out Pannello
18Time-Out Barra di Stato
18Controllo Genitori
18Memoria Impostazioni Disco
19Riconoscimento di dischi
19 Supporto PBC
19Salva-Schermo
19Icona Angolatura
19Impostazioni Audio
19Linguaggio Preferito Audio
19Gamma Dinamica
19Controlli di Tono
19Livello Bassi
19Livello Acuti
19Modi Sonori DVD
19Regolazioni Audio
19Regolazione Livello di Uscita
20Impostazioni Video
20 Formato TV
20 TV Standard
20 Tipo Scan
20 Uscita Video
20 Uscita Scart
20 Modalità video
20 Risoluzione video
20 Regolazioni Video
Pagina Schermo-Test 21 Schermo-Test
21 Regolazioni Immagine TV Mediante Schermo-Test
Pagina Menù Lettore
22 Usare il Menù a Barra di Stato
22 Menu Lettore
22 Display Informativi
22 Riproduzione Programmata
Pagine Menù Radio |
Menu USB |
|||
23 |
Ricomporre la lista stazioni |
25 |
Menu USB |
|
23 |
Impostare le Preselezioni |
Telecomando |
||
23 |
Rimuovere le Preselezioni |
26 |
Apprendimento di codici da un telecomando |
|
23 |
Funzione di preimpostazione automatica |
26 |
Eliminazione dei codici appresi |
|
24 |
ID Stazioni RDS |
26 |
Programmazione di macro |
|
24 |
Modi Surround per Sintonizzatore |
Pagina Codici Linguaggi DVD |
||
Pagine Menù TV, Menù AUX, Menù Digital In |
27 |
Codici Linguaggi |
||
24 |
Menù TV |
Pagina Risoluzione Problemi |
||
24 |
Menù AUX |
28 |
Risoluzione Problemi |
|
24 |
Menù Digital |
Pagina Glossario |
||
25 |
Tabella Modi Surround |
|||
30 |
Glossario |
|||
|
|
|||
|
|
Pagina Specifiche |
||
|
|
31 |
Specifiche |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
02/09
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando, dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1 - (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A- (lettera in un quadrato) segnala un indicatore sul display del pannello frontale
L’aspetto del testo o del cursore per i menù su schermo del vostro sintoamplificatore, potrebbero rivelarsi leggermente differenti rispetto alle illustrazioni contenute in questo manuale. Comunque il testo appaia, in caratteri interamente maiuscoli o in maiuscolo e minuscolo, prestazioni e operatività rimangono le medesime.
2 SOMMARIO
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
Grazie per aver scelto Harman Kardon! Con l’acquisto di un sistema HS 150 Harman Kardon state per dare inizio a un lungo periodo di piacevole ascolto.
Progettato per fornire tutta l’emozione e il dettaglio delle colonne sonore e tutte le sfumature delle selezioni musicali utilizzando solo un paio di diffusori stereo e un subwoofer, l’HS 150 è un vero sistema multicanale del nuovo millennio.
Il sistema HS 150 è stato concepito per poter sfruttare con estrema facilità l’intera potenza della tecnologia digitale che lo compone. Onde poter ottenere il massimo piacere d’ascolto dal nuovo sistema, è opportuno che leggiate il presente manuale. Pochi minuti dedicati all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi vi consentiranno di sfruttare tutta potenza che il sistema HS è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, contattate il vostro rivenditore o installatore, le vostre fonti locali di informazioni di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
Il sistema HS 150 è uno dei sistemi home cinema più versatili, che incorpora un Controller Audio Video, un lettore DVD e un sistema di altoparlanti 2.1 completo, tutti in un’unica soluzione integrata. Le modalità surround del Dolby® Virtual Speaker per registrazioni surround codificate a matrice o per registrazioni stereo sono disponibili per sorgenti quali CD, VCR, trasmissioni TV e il sintonizzatore FM incorporato nel sistema.
Per consetirvi di ottenere le massime potenzialità rese disponibili dalla tecnologia Digital Versatile Disc il HS 150 e' equipaggiato con componenti ad alta tecnologia che includono convertitori video DAC a 10 bit e uscite video composito, S-video e RGB (RGB via scart). Per una riproduzione ottimale dei DVD in formato video americano NTSC e PAL con monitor ompatibili ad alta definizione, il sistema HS 150 è dotato di un’uscita HDMI e di uscite video component a scansione progressiva.
Nota: il presente lettore è concepito e realizzato per essere compatibile con i codici regionali codificati sulla maggior parte dei dischi DVD. Il lettore è concepito per la riproduzione di dischi con il
Oltre ai dischi convenzionali DVD e CD, il HS 150 è in grado di leggere anche file MP3, dischi CD-R e CD-RW così come dischi DivX® e VCD.
Considerata la crescente diffusione dei dispositivi USB portatili, il sistema Harman Kardon HS 150 è uno tra i primi sistemi home theater integrati che consente una interconnettività mobile mediante la riproduzione di file musicali o di immagini compatibili da dispositivi portatili attraverso due ingressi USB On-The-Go.
Un grande numero di funzioni di programmazione rende semplice programmare una serata d'intrattenimento. Quando un DVD è in riproduzione, facilissimi menu su schermo ed icone consentono di modificare facilmente le lingue, le colonne sonore, i sottotitoli o il rapporto d’immagine, mentre la funzione di blocco parentale consente di controllare quali dischi possono essere visti anche dai bambini.
I lettori DVD rientrano tra i prodotti elettronici per consumatori finali più diffusi sul mercato, tuttavia l’unità DVD poterebbe essere il primo lettore DVD posseduto. Sebbene molte funzioni di DVD siano similari a altri lettori standard, tale unità potrebbe possedere alcune funzioni poco note. Onde assicurarvi di poter usufruire di tutti i vantaggi assicurati dalla potenza e dalla flessibilità che il formato DVD è in grado di assicurare, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di messa a punto rapida. Questo piccolo investimento di tempo vi ripagherà abbondantemente con il piacere di utilizzare il vostro DVD in modo corretto.
codice regionale 2 oppure di dischi che non contengono codici regionali. Se sul disco dovessero essere presenti codici regionali diversi, esso non verrà riprodotto da DVD.
2
CLASS 1
LASER PRODUCT
■Riproduce un ampia gamma di Formati Video e Audio Compresi dischi DVDVideo, VCD, CD Audio Standard, CD- R/RW, DVD-R/RW, DVD-+R/RW, Audio e Dischi MP3.
■Uscita HDMI per connessione audio e video digitale a uno schermo HD Ready.
■DAC Video 10-Bit ad Altissima Qualità, Scansione Progressiva e Uscita Video a Componenti.
■Sistema di Navigazione su Schermo di Facile e Intuitivo Impiego.
■Riproduzione di Dischi Audio MP3 e Windows® WMA nonché di files d’immagini JPEG.
■Riproduzione simultanea di files MP3 e JPEG.
■Collegamenti USB On-The-Go del pannello laterale e del pannello posteriore per la riproduzione di file musicali o di immagini compatibili da dispositivi portatili.
■Ampie Possibilità di Programmazione per Dischi Audio e Video.
■Il Controllo Genitori, con Possibilità del Blocco della Visione, Previene la Fruizione di Film Vietati ai Minori.
■Riproduzione di file video compressi in DivX.
■Opzioni Multiple per la Lingua della Colonna Sonora e la Selezione dei Sottotitoli.
■Capacità di Riproduzione di Differenti Angolazioni di Ripresa con i Dischi Appositamente Codificati.
■Telecomando Ergonomico.
■Ingressi e Uscite Digitali con connessioni multiple.
■Ingressi e uscite analogiche multiple.
■Menu su schermo e sistema di visualizzazione ad alta definizione.
■Interruttore di subwoofer per controllo di attivazione/disattivazione subwoofer.
NOTE IMPORTANTI:
Questo manuale dovrebbe essere consultato congiuntamente al manuale utente del sistema diffusori che si accompagnerà al Controller. Le istruzioni che qui troverete devono essere seguite tenendo conto dell’operatività e della salvaguardia dei diffusori.
Impiegate il controller HS 150 con il sistema di diffusori fornito. Il non verificarsi di questa condizione può causare danneggiamenti al controller o ai diffusori e può costituire motivo d’invalidamento della garanzia.
Potreste comunque desiderare di cambiare alcune delle regolazioni opzionali. Una descrizione di tali regolazioni e le istruzioni per variarle è prevista nella seconda parte del manuale.
INTRODUZIONE 3
ITALIANO
Precauzioni Importanti |
|
|
|
Questo sistema è stato progettato perché possa |
Non aprire l’involucro |
Non usare detergenti abrasivi perché possono |
|
accompagnarvi per molti anni, con la massima |
In questo prodotto non ci sono componenti la cui |
danneggiare la finiture delle parti metalliche. |
|
affidabilità, a fronte di un minimo di cura e |
manutenzione possa essere eseguita dall’utente. |
Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità. |
|
manutenzione. Ogni singola componente del |
Aprire l’involucro può generare rischi di scosse |
Spostamento dell’unità |
|
vostro sistema è partita dalla fabbrica in perfette |
elettriche ed ogni modifica del prodotto fa deca- |
||
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere |
|||
condizioni operative. Ma se, comunque, doveste |
dere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto |
||
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri compo- |
|||
notare qualsivoglia problema nella messa a |
metallico, come un fermaglio per carta o un |
||
nenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla |
|||
punto o nell’operatività di questo sistema, fate |
punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, |
||
presa di CA. |
|||
riferimento alla tabella Problemi & Rimedi, alla |
occorre scollegarla immediatamente dalla rete |
||
Rimozione dell'imballaggio |
|||
fine di questo manuale, prima di contattare il |
CA e consultare un centro di assistenza |
||
vostro rivenditore autorizzato Harman Kardon. |
autorizzato Harman/Kardon. |
La scatola di cartone ed i materiali usati per |
|
Importanti indicazioni di sicurezza |
Luogo d’installazione |
proteggere il nuovo ricevitore durante il trasporto |
|
sono stati appositamente progettati per attutire |
|||
■ Per garantire un corretto funzionamento e per |
|||
Prima dell’uso verificare la tensione di rete |
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il |
||
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su |
|||
cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare |
|||
HS 150 è stato progettato per funzionare ad una |
una superficie stabile e liscia. Se si colloca |
||
l’unità in caso di trasloco o per eventuali |
|||
tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad |
l’unità su una mensola, assicurarsi che la |
||
riparazioni. |
|||
una tensione di rete diversa da quella prevista |
mensola e gli eventuali fissaggi possano |
||
Per minimizzare le dimensioni del cartone in |
|||
può generare rischi per la sicurezza o pericolo |
sopportare il peso del prodotto. |
||
d'incendi e danneggiare l’unità. |
■ Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno |
magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere |
|
Per eventuali domande sui requisiti di tensione |
facilmente ottenuto tagliando attentamente il |
||
spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro- |
|||
nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul |
|||
del modello specifico o sulla tensione di rete della |
dotto viene installato in un armadio o in uno |
||
fondo e ripiegando completamente il cartone. |
|||
zona, si raccomanda di contattare il rivenditore |
spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia |
||
Altri inserti di cartone possono essere immagazzi- |
|||
prima di inserire la spina dell’unità in una presa a |
una sufficiente aerazione. In alcune circostanze |
||
nati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio |
|||
muro. |
può essere necessario un ventilatore. |
||
che non possono essere appiattiti devono essere |
|||
Non usare prolunghe |
|
||
■ Non collocare l’unità direttamente su superfici |
conservati con il cartone in un sacco di plastica. |
||
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il |
coperte da tappeti o moquette. |
Se non si desidera conservare i materiali |
|
cavo di alimentazione collegato all’unità. |
|
||
■ Evitare le installazioni in ambienti molto caldi |
dell’imballaggio, tenere presente che il cartone e |
||
Raccomandiamo di non usare prolunghe con |
|||
o molto freddi, in aree esposte alla luce diretta |
le altre parti di protezione dell’imballaggio sono |
||
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi |
|||
del sole oppure in prossimità di apparecchiatu- |
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente |
||
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione |
|||
re che emettono calore. |
provvedendo allo smaltimento questi materiali in |
||
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra |
|||
■ Evitare i luoghi umidi. |
un locale centro di riciclaggio. |
||
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere |
|||
Copyright |
|||
immediatamente sostituiti con altri che soddisfino |
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra |
||
le specifiche di fabbrica. |
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente |
I materiali audio-visivi possono contenere lavori |
|
Maneggiare con cura i cavi di |
su di loro. |
coperti da copyright che non possono essere |
|
registrati senza la previa autorizzazione del |
|||
alimentazione CA |
Pulizia |
||
detentore del copyright. Fate riferimento alle |
|||
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una |
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con |
leggi vigenti sul Diritto d’Autore. |
|
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. |
un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa- |
Protezione dalle copie |
|
Se si prevede di non usare l’unità per lungo |
rio strofinarla con un panno morbido inumidito |
||
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente. |
con acqua leggermente saponata quindi con un |
Questo DVD Player è dotato di protezione dalle |
|
|
altro panno inumidito con acqua pulita. |
copie Macrovision. Con dischi he contengano un |
|
|
codice di protezione-copia, il riversamento su |
||
|
Asciugarla subito con un panno asciutto. |
||
|
VCR produrrà materiale non correttamente |
||
|
NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, |
||
|
riproducibile. |
||
|
solventi, alcool o qualsiasi altro detergente |
||
|
Per le Massime Prestazioni |
||
|
volatile. |
||
|
|
Il Controller è un dispositivo di alta precisione |
|
|
|
costruito mediante l’impiego di tecnologia |
|
|
|
estremamente accurata. Impedimenti o frizioni |
|
|
|
che affliggano il pick-up ottico o la meccanica di |
|
|
|
trasporto possono causare immagini disturbate o, |
|
|
|
nel peggiore dei casi, impedire la riproduzione |
|
|
|
dell’audio e del video. Per ottenere la massima |
|
|
|
qualità d’immagine il lettore dovrebbe essere |
|
|
|
controllato (pulizia ed eventuale sostituzione di |
|
|
|
alcune parti) ogni 1000 ore. Notare che questo |
|
|
|
lasso di tempo può variare a seconda delle |
|
|
|
circostanze ambientali (temperatura, umidità, |
|
|
|
polvere). |
|
|
|
Mai tentare di pulire la lente del pick-up |
|
|
|
da soli. |
|
4 PRECAUZIONI IMPORTANTI |
|
|
Terminologia
Terminologia
Poiché molti termini e concetti funzionali, utilizzati nei lettori DVD, condividono numerose caratteristiche e la tecnologia dei lettori CD, essi sono utilizzati in modo analogo a quelli relativi ai lettori CD. Tuttavia, se questo è il vostro primo lettore DVD, alcuni dei termini utilizzati per descrivere le funzioni di un lettore DVD potrebbero essere meno noti. Le seguenti spiegazioni dovrebbero chiarire alcuni dei misteri del DVD e consentirvi di godere pienamente della potenza e della flessibilità del formato DVD e di DVD.
Con l’arrivo del DVD, la capacità di immagazzinamento dati dei dischi è drasticamente aumentata. In un disco DVD Video, la gran parte di questa capacità viene occupata dal Video MPEG 2 e dalla colonna sonora multicanale in Dolby Digital e/o DTS. Tale informazione viene compressa.
Con il DVD Audio, invece, la massima parte di questa capacità si rende disponibile unicamente per la musica, senza necessità di alcuna compressione.
Rapporto d‘immagine: questa è la descrizione dell’ampiezza dell’immagine video in relazione alla propria altezza. Uno schermo video convenzionale è costituito da quattro unità di larghezza per tre unità d’altezza, ecco perché il rapporto è indicato con “4.3”. I nuovi video con il rapporto d’immagine panoramico sono 16 di larghezza per 9 d’altezza ed assomigliano di più agli schermi cinematografici. Il materiale del programma può essere registrato in entrambi i formati ed inoltre è possibile configurare la riproduzione in un qualunque formato in base alle funzioni riprodotte sul disco.
Titolo: per il DVD un titolo può essere l’intero film oppure il programma e può contenere tutti i capitoli che il produttore decide di includere. La maggior parte dei dischi includono soltanto un titolo, tuttavia alcuni possono avere più di un titolo e presentare ad esempio una “Doppia funzione”.
HMDI (High Definition Multimedia Interface): HDMI è diventato lo standard digitale per il collegamento di dispositivi, sistemi video e componenti ad alta definizione e consente una trasmissione perfetta dei segnali digitali video e audio ad alta definizione attraverso un unico cavo. HDMI è la prima e unica interfaccia digitale per dispositivi elettronici destinati al mercato di consumo capace di trasmettere video ad alta definizione non compresso, audio multicanale e dati di comandi compressi o non compressi, con cui fornire immagini e suoni digitali puri direttamente dalla sorgente, ossia, nel modo in cui devono essere riprodotti.
USB On-The-Go: in seguito alla sua ampia diffusione, il sistema USB è diventato a tutti gli effetti lo standard di settore per il collegamento di periferiche a PC e laptop. Molte nuove periferiche che utilizzano l’USB sono anche dispositivi portatili.
Grazie alla crescente espansione di questi dispositivi portatili, aumenta la necessità di realizzare la comunicazione diretta tra questi ultimi quando non è disponibile un PC, come nel caso dei prodotti elettronici per il mercato di consumo.
La tecnologia USB On-The-Go risponde a questa esigenza di interconnettività mobile.
Benché tale frequenza sia posizionata ben oltre lo spettro udibile per l’uomo, essa influisce comunque positivamente sul realismo musicale.
Capitolo: I programmi del DVD sono divisi in capitoli e titoli. I capitoli sono le sottosezioni di un titolo. I capitoli possono essere equiparati alle singole tracce di un CD audio.
RGB Video: Questo e' un nuovo formato di segnale video che elimina molti dei difetti dei tradizionali segnali in video composito dividendo il segnale in tre colori fondamentali, Rosso, Verde e Blu (Red, Green, Blu, RGB). Con la connessione RGB (via SCART) avrete una risoluzione dell'immagine migliore. Comunque, per beneficiare del formato RGB video, dovete avere un ingresso RGB compatibile sull'ingresso SCART del vostro TV/Monitor.
Progressive Scan: Il DVD è dotato di uscita progressive-scan video per l’impiego con televisori e proiettori compatibili ad alta risoluzione. Prima dell’avvento del DVD nessun media consumer era in grado di immagazzinare, trasmettere o riprodurre video con piena risoluzione. Per conservare banda passante, viene impiegata una compressione analogica (interlacing): di un’immagine vengono mostrate prima le linee dispari e poi quelle pari. Il risultato è che viene disegnata solamente una metà dell’immagine per volta; è il cervello dello spettatore che deve procedere poi al riassemblaggio. Ciò è accettabile purché il monitor da cui si osserva non sia troppo grande e l’immagine non contenga troppo movimento. Schermi molto ampi e movimenti molto veloci nell’immagine rivelano i limiti del sistema. Grazie all’immensa capacità di contenimeto dati del DVD, le immagini vengono ora immagazzinate per intero (progressivamente) così che tutte le linee del fotogramma (pari e dispari) vengano mostrate nel medesimo istante. Ma dal momento che non tutti i televisori possono accettare un segnale progressivo, tutti i DVD sul mercato generano un segnale interlacciato. Oggi il DVD Harman Kardon é tra i pochissimi lettori ad offrire una vera uscita pro- gressive-scan (NTSC e PAL), per l’impiego con i televisori e i proiettori a tubi compatibili e con tutti i monitor al plasma e i proiettori LCD e DLP, attraverso l’uscita video-component. Il risultato è una luminosità superiore del 40% rispetto ai TV convenzionali,un dettaglio ed una risoluzione dell’immagine stupefacenti insieme ad una quasi totale assenza di linee di scansione visibili ed artefatti digitali. Chiaramente accanto all’uscita progressive-scan ci sono le classiche uscite cideo Y/Pr/Pb a compnenti, SCART, S-Video e Videocomposito per l’impiego con qualsiasi televisore o videoproiettore tradizionale.
Angolazioni multiple: il DVD è in grado di presentare fino a quattro inquadrature diverse della stessa scena in un programma. Quando il disco è codificato ad angolazioni multiple, premendo il pulsante Angle (Angolazione) è possibile far scorrere le diverse inquadrature. Notare che attualmente pochi dischi possono sfruttare questa funzione e quando ciò è possibile, la tecnologia per le angolazioni multiple è presente soltanto per brevi intervalli nel disco. I produttori inseriranno dei segnali tipo icone o altri simboli grafici nella scena in modo da segnalare la disponibilita' della visione ad angolazioni multiple.
Reading: Questo e' un messaggio che vedrete dopo che avrete caricato il disco e chiuso il cassettino. Si riferisce al fatto che il lettore deve innanzi tutto esaminare il disco per vedere se è un CD oppure un DVD e quindi estrarre le informazioni sul tipo di materiale del disco, ad es. lingue, rapporto d’immagine, sottotitoli, numero dei titoli ecc. Il leggero ritardo durante la lettura dell’indice è normale.
Ripresa (Resume): l’azionamento del pulsante di arresto (Stop) sul DVD funziona diversamente da quello utilizzato di solito sul CD. Sul lettore CD tradizionale quando si preme il pulsante di arresto (Stop) l’unità arresta la riproduzione. Premendo di nuovo il pulsante d’avvio sul lettore CD il disco riparte dall’inizio. Il lettore DVD, tuttavia, dispone di due opzioni quando si riproducono i dischi DVD. Premendo il pulsante di arresto (Stop) una volta si arresta la riproduzione e nel contempo l’unità passa nella modalità di ripresa (Resume). Ciò significa che è possibile disattivare l’unità e quando si premerà di nuovo il pulsante di riproduzione (Play), il disco riprenderà dal punto in cui era rimasto quando era stato premuto il pulsante d’arresto. Questa funzione è molto utile quando si sta guardando un film ed occorre interromperne la visione e tuttavia si desidera rivederlo dal punto in cui si era rimasti. Premendo il pulsante di arresto (Stop) per due volte l’unità si arresta in modo tradizionale e quando viene riprodotto un nuovo disco, esso ricomincerà dall’inizio.
DivX
DivX è il nome di un nuovo codec video rivoluzionario basato sullo standard di compressione video MPEG-4. Questo lettore DVD è in grado di riprodurre dischi creati con software DivX. Le funzionalità di riproduzione di dischi video DivX del lettore DVD variano a seconda della versione del software DivX utilizzata per creare i film.
Per ulteriori informazioni sulle diverse versioni del software DivX, visitare il sito
www.divx.com
TERMINOLOGIA 5
ITALIANO
Caratteristiche
Video Alta Qualita'
•Interfaccia HMDI (High Definition Multimedia Interface) per il collegamento digitale a cavo singolo dello schermo HD Ready.
•Decodificatore avanzato 10-bit MPEG video.
•Uscita video Progressive-Scan a componenti (NTSC e PAL)
•Uscita RGB diretta via SCART (selezionabile) quando le connessioni HDMI o video component non sono disponibili. Il connettore SCART può essere anche configurato come uscita Videocomposito.
•Schermi video di test disponibili per il controllo delle prestazioni video e della configurazione.
•Puro segnale PAL attraverso dischi codificati NTSC grazie ad una vera conversione NTSC/PAL.
•Compatibilita' doppio strato per DVD extended play.
•Riproduzione di files di immagini JPEG
Audio digitale Alta Qualita'
•Audio surround digitale 2.1 di alta qualità da dischi DTS o Dolby Digital.
•Con audio lineare PCM a 16-24 bits e 44-96 kHz la qualita' audio e' superiore a quella del CD.
•Uscite audio digitali coassiali.
Molte funzioni utili
•Menu a icone su schermo per le informazioni sul disco o sul lettore e l'accesso alle principali funzioni di questa unita'.
•Immagini in miniatura per una ricerca facile dei file di immagini.
•I sottotitoli possono essere visualizzati in numerose lingue*.
•La funzione Multi-Angolazione permette di scegliere l'angolo di vista delle scene che sono state riprese da piu' angoli (limitato ai DVD che sono stati registrati con questa possibilita').
•Opzioni multiple per la selezione della lingua dei dialoghi e della colonna sonora (limitato ai DVD che sono stati registrati con dialoghi e colonne sonore multiple).
•Sistema operativo a menu intuitivi.
•Zoom 4 passi durante la riproduzione e la pausa.
•Telecomando ergonomico e retroilluminato.
•Aggiornamenti di software possibili via Internet. (Vedi informazioni di seguito)
*il numero di lingue registrate dipende dal software.
Compatibile sia con DVD che con CD
•Il HS 150 riprodurra' tutti i CD audio convenzionali, i registrabili (CD-R) e i riscrivibili (CD-RW) con i loghi riportati in questa pagina, così come qualsiasi DivX o VCD e DVD-Video con codice regione 0 o 2.
Formati di dischi supportati da questo lettore
Questa unità può riprodurre i seguenti formati disco (8 cm e 12 cm):
•DVD
•DVD-R
•DVD-RW
•DVD+R
•DVD+RW
•CD
•CD-R
•CD-RW
•VCD
•S-VCD
•WMA (v9)
NOTA: alcuni dischi, a causa di alcune differenze di formato, possono comprendere un mix di funzioni non compatibili con l’unità DVD.
Analogamente, sebbene DVD possa svolgere un’ampia gamma di funzioni, non tutti i dischi comprendono tutte le capacità del sistema DVD. Ad esempio sebbene DVD sia compatibile acon i dischi ad angolazione multipla, questa
funzione è possibile soltanto se il disco è stato codificato per la riproduzione ad angolazione multipla. Inoltre DVD può riprodurre le colonne sonore codificate Dolby Digital e DTS, tuttavia il numero e i tipi di tracce disponibili variano da disco a disco. Per accertarsi che sia disponibile la funzione specifica oppure l’opzione di colonna sonora occorre controllare le opzioni riportate sulla custodia del disco.
■La capacita' di riproduzione dei dischi CD-R, CD-RW, WMA, JPEG, MP3, DivX, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW o DVD+RW puo' variare a seconda della qualita' del disco e del registratore utilizzato per scriverlo.
■Il HS 150 è compatibile con la maggior parte dei dischi registrati contenenti file MP3 o Windows Media 9 e dati Stillimage JPEG. Tuttavia, è possibile che diversità a livello di encoder o codec utilizzati e di velocità di bit della codifica influiscano sulla capacità dell'HS 150 di riprodurre un dato disco. Di conseguenza non possiamo garantire la completa compatibilità con tutti gli encoder e con tutte le versioni del codec. Per ottenere i risultati migliori, vi raccomandiamo di registrare i file MP3 a velocità di bit comprese tra 32 kbps e 320 kbps. I file WMA devono essere registrati a velocità di bit comprese tra 64 kbps e 320 kbps. Anche se è in grado di riprodurre alcuni file WMA 9, l' HS 150 non supporta tutte le funzioni della versione 9.
I file JPEG non devono contenere più di 5 megapixel e la dimensione del file non deve essere maggiore di 5 Mb.
Aggiornabilità via Internet
Il "firmware" che controlla la funzionalità dell’Harman Kardon HS system è interamente aggiornabile nel caso di futuri miglioramenti alla sua operatività e alle sue prestazioni. Sarà possibile "scaricare" gli aggiornamenti di firmware dal sito
www.harmankardon.com/International/
Tutto ciò che dovrete fare sarà creare un CD-R con i dati aggiornati ed inserirlo nel DVD che provvederà automaticamente all’aggiornamento.
Contenuto della Confezione
1 lettore DVD/controller Harman Kardon HS 150
1 sistema di diffusori per home theater Harman Kardon HKTS 2
1 supporti per diffusori Harman Kardon HTFS 2
1 telecomando
3 batterie tipo AAA
1 cavo A/V per audio analogico stereo e videocomposito
1 cavo di estensione remota
1 manuale Utente
6 CARATTERISTICHE
Comandi sul pannello frontale
Display Informativo Principale
1 Interruttore d'accensione (Standby)
2Tasto di espulsione
Display Informativo Principale: Questo display mostra messaggi e indicazioni di stato che aiutano ad utilizzare correttamente il Controller HS 150.
1 Interruttore d'accensione/Standby:
Premere questo pulsante una volta per accendere il Controller HS 150, premerlo nuovamente per attivare la modalità Stand-by. Notare che quando il Controller HS 150 è acceso, l’Interruttore di accensione intorno al pulsante diventa blu.
2 Tasto di espulsione: Premere questo tasto per far uscire un disco dal caricatore.
3 Ingresso USB On-The-Go
4 Presa per le cuffie
5 Controllo del volume
3 Ingresso USB On-The-Go: questo ingresso può essere utilizzato temporaneamente per collegare un dispositivo USB di piccole dimensioni o un disco rigido portatile per la riproduzione diretta di file audio, immagini o video o per un hub USB. Gli ingressi USB sono progettati in modo da alimentare contemporaneamente un dispositivo USB. Se si collegano ulteriori dischi rigidi attraverso un hub, è necessario utilizzare alimentatori esterni aggiuntivi per fornire l’energia elettrica all’hub e ai dischi rigidi.
6 Caricatore dischi
4 Presa per le cuffie: Questa presa può essere utilizzata per ascoltare l’uscita del sistema nelle cuffie. Accertarsi che queste dispongano di una presa standard audio stereo da 3,5 mm.
Notare che gli altoparlanti principali si spegneranno automaticamente quando si utilizzano le cuffie.
5 Controllo del volume: Ruotare questa manopola in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio del sistema è stato disattivato, regolando il volume si annulla automaticamente la disattivazione audio.
6 Caricatore dischi: Inserire delicatamente un CD o un DVD nel caricatore con il lato stampato del disco rivolto verso l’alto. Si noti che non c’è alcun vassoio. Premere il Tasto di espulsione 2 per far uscire il disco.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 7
ITALIANO
Display d’informazione del pannello frontale
AIndicatori del tipo del disco
BIndicatori della modalità di riproduzione CIndicatore Scansione Progressiva
DIndicatore del blocco parentale
EIndicatori della durata di riproduzione del programma
AIndicatori del tipo di disco: l’indicatore CD o DVD ’illumina per indicare il tipo di disco attualmente in riproduzione.
BIndicatori della modalità di riproduzione: questi indicatori s’illuminano per indicare la modalità di riproduzione corrente:
Bs’illumina quando il disco in riproduzione è impostato sulla modalità normale.
H Si illumina quando il disco è in Ricerca Veloce Avanti. Il display su schermo (banner) -indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
1 s’illumina quando il disco è in pausa.
G Si illumina quando il disco è in Ricerca Veloce Indietro. Il display su schermo (banner) indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
CIndicatore Scansione Progressiva:
Questo indicatore s’illumina quando l’unità sta inviando un segnale a scansione progressiva.
DIndicatore del blocco parentale: questo indicatore si illumina quando è selezionata la modalità di blocco parentale al fine di evitare che qualcuno possa modificare il livello di protezione della visione senza il relativo codice.
FIndicatori del formato video GIndicatori sorgente
HIndicatori di ripetizione (REPEAT) IIndicatore di VCD Playback Control
JIndicatore di riproduzione casuale (RANDOM)
EIndicatori della durata di riproduzione del programma: queste posizioni nell’indicatore indicano la durata di riproduzione del programma di un DVD. Quando il lettore riproduce un CD questi indicatori segnalano la durata di riproduzione della traccia corrente, il tempo residuo oppure la tempo complessivo residuo di riproduzione del disco.
NOTA: gli indicatori NOEdella durata di riproduzione del programma visualizzano inoltre i messaggi di testo sullo stato del DVD, ad es. Reading (lettura) quando l’unità sta caricando il disco, STANDBY (uscita) quando l’unità viene disattivata e DiscError (errore disco) quando il disco non è compatibile con il DVD inserito nella posizione di riproduzione.
FIndicatori del formato video: questi indicatori rappresentano il formato video correntemente riprodotto.
GIndicatori sorgente: questi indicatori si illuminano per mostrare la sorgente correntemente selezionata.
HIndicatori di ripetizione (REPEAT): questi indicatori s’illuminano quando si utilizzano le funzioni di riproduzione ripetuta.
KIndicatore Ripetizione (Repeat) A-B LIndicatore di programma
MIndicatore di Angolazione (Angle) NIndicatori dei titoli
OIndicatori del numero di capitoli/tracce PIndicatori dell’uscita video
IIndicatore di VCD Playback Control:
Questo indicatore si illumina quando il Playback Control e' attivo con i VCD.
JIndicatore di riproduzione casuale (RANDOM): questo indicatore s’illumina quando è selezionata la modalità riproduzione casuale.
KIndicatore Ripetizione A-B: Questo indicatore si illumina quando viene selezionato uno specifico passaggio da ripetere in riproduzione.
LIndicatore di programma: questo indicatore s’illumina quando si utilizzano le funzioni di programmazione.
MIndicatore di Angolatura: Questo indicatore lampeggia quando sono disponibili inquadrature alternative nel disco DVD al momento in riproduzione.
NIndicatori dei titoli: queste due posizioni del display indicano il numero del titolo corrente quando un DVD è in riproduzione.
OIndicatori del numero di capitoli/ tracce: quando il lettore riproduce un DVD, queste due posizioni del display indicano il numero del capitolo corrente. Quando il lettore riproduce un CD, le due posizioni del display indicano il numero della traccia corrente.
P Indicatori dell’uscita video: questi indicatori rappresentano l’uscita video attiva.
8 DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE
Connessioni del Pannello Posteriore
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uscita Video Composita |
|
|
|
|
|
|
Uscita Subwoofer |
|
|
|
|
|
|
Uscita digitale coassiale |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uscita S-Video |
|
|
|
|
|
|
Ingresso Digitale Coassiale |
|
|
|
|
|
|
Uscita per interruttore di subwoofer |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uscite Video a Componenti |
|
|
|
|
|
|
Ingresso Digitale Ottico |
|
|
|
|
|
|
Ingresso USB On-The-Go |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uscita Scart TV |
|
|
|
|
|
|
Uscite Audio Analogiche |
|
|
|
|
|
|
Uscita HDMI |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cavo di rete CA |
|
|
|
|
|
|
Uscite Altoparlanti Frontali |
|
|
|
|
|
|
Uscita comando remoto a infrarossi |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antenna FM |
|
|
|
|
|
|
Ingresso comando remoto a infrarossi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ingresso Audio |
|
|
|
|
|
|
Ingresso audio TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uscita Video Composita: Collegare questa uscita all’ingresso video del televisore o del proiettore video.
Uscita S-Video: Collegare questa uscita all’ingresso S-Video del televisore o del proiettore.
Uscita Video a Componenti: Questa uscita trasporta i segnali video a componenti per il collegamento ad uno schermo TV o ad un videoproiettore con ingresso a componenti. Per televisori analogici standar o proiettori con ingressi marcati Yp/Cr/Cb, collegate i connettori di uscita ai corrispondenti d’ingresso. Se possedete un televisore o un proiettore ad alta definizione che sia compatibile con il video progressivo ad alta capacità di scansione, collegate questo connettori agli ingressi "HD Component".
In quest’ultimo caso dovrete accertarvi di aver selezionato "Progressive" nel Menù Impostazioni Video per poter godere dei vantaggi della circuitazione progressive-scan. Vedi a pagina 20 per maggiori informazioni sul video progresivescan.
Questi jack non devono essere collegati ai connettori Videocomposito standard.
Uscita Scart (TV): se il televisore dispone di una presa SCART, si può collegare un cavo SCART al televisore e al lettore DVD per migliorare ulteriormente la qualità video del sistema.
Il cavo SCART porta sia i segnali video che quelli audio. Potete selezionare i formati Videocomposito o RGB per il collegamento video SCART.
Cavo di alimentazione CA: collegare questa spina ad una presa CA. Se la presa è comandata da un interruttore, accertarsi che sia impostato sulla posizione ON.
Antenna FM: Collegare all’antenna FM fornita in dotazione).
Audio In; Collegare ad una sorgente audio livello-linea (TV, registratore a nastro, MiniDisc, PC etc.)
Uscita Subwoofer: Collegare all’ingresso SUB/LFE del subwoofer.
Ingresso Digitale Coassiale: Collegate l’uscita digitale coassiale di un lettore DVD, un ricevitore HDTV, un lettore LD, un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard. Non collegare l’uscita RF digitale Di un lettore LD a questi connettori.
Ingresso Digitale Ottico: Collegate l’uscita digitale ottica di un lettore DVD, un ricevitore HDTV, un lettore LD, un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard.
Uscite Audio Analogiche: Collegare queste uscite all’ingresso Audio Analogico del televisore o del sistema audio esterno per la riproduzione audio analogica oppure alle prese RECORD/INPUT di un registratore audio per la registrazione.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’HS ai terminali Neri (-) dei diffusori. Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Ingresso IR del telecomando: se il sensore IR del pannello frontale di HS è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno. Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
ITALIANO
Connessioni del Pannello Posteriore
Ingresso audio TV: se lo schermo viene collegato all’HS mediante un cavo HDMI, Component, S-Video o Composite, collegare l’ingresso analogico del televisore a questo ingresso. Se il televisore è collegato all’HS con un cavo Scart, non è richiesto alcun collegamento audio all’ingresso TV.
Nota: per maggiori dettagli sulle connessioni audio / video consultare le sezioni dedicate all’installazione e alle connessioni nelle pagine seguenti.
Uscita digitale coassiale: collegare questa presa al connettore di ingresso digitale corrispondente di un registratore digitale, quale un registratore CD-R o MiniDisc.
Uscita per interruttore di subwoofer: collegare questa uscita all’ingresso per interruttore del subwoofer Harman Kardon, per consentire l'attivazione e la disattivazione sincronizzate del subwoofer rispetto al resto del sistema.
Ingresso USB On-The-Go: questo ingresso può essere utilizzato temporaneamente per collegare un dispositivo USB di piccole dimensioni o un disco rigido portatile per la riproduzione diretta di file audio, immagini o video, oppure per una fotocamera digitale o un hub USB.
Uscita HDMI: collegare questa uscita all’ingresso HDMI di un monitor LCD o al plasma o di un proiettore video ad alta definizione per ottenere la migliore qualità di immagine possibile.
Uscita IR del telecomando: questa connessione consente al sensore IR del ricevitore di servire anche altri dispositivi telecomandati. Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispositivi compatibili o Harman Kardon.
10 CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE