Grillo Climber CL 7.13, Climber 7.16, Climber 7.21 Use And Maintenance

02259
Climber
CL 7.13-7.16-7.21
EDITION 2007
3
4
5
6
7
WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the
ATTENZIONE! ORGANO TAGLIENTE. Tenere lontano mani e piedi. Non lavorare
col rasaerba sopra alla ghiaia o corpi estranei che possono essere aspirati e centrifugati dalle lame risultando molto pericolosi, tenere lontano le persone. Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione.
ATTENTION! ORGANE TRANCHANT. Eloigner les mains et les pieds. Ne pas
utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent être aspirés et centrifugés par les lames et devenir très dangereux. Les personnes doivent se trouver à une certaine distance. Enlever la clé et lire les instructions avant toute opération de maintenance et de réparation.
ACHTUNG! SCHARFE KLINGEN. Hände und Füsse fernhalten. Beim Mähen
nicht über Schotter, Steine oder andere Fremdkörper fahren, da diese durch die Drehbewegung der Messer angesaugt und weggeschleudert werden können (Verletzungsgefahr). Nicht in der Nähe von anderen Personen mähen. Vor jedem Wartungs- bzw. Reparatureingriff den Startschlüssel abnehmen und die Gebrauchsanleitung durchlesen.
¡PELIGRO! ÓRGANO CORTANTE. Mantener lejos los pies y las manos. No
limpiar la herramienta con el motor en marcha, ¡Peligro! Expulsión de objetos: mantener alejadas las personas. Atención: quitar la llave y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o reparación.
MAX 17°
DANGER! Machine rollover:
Do not use this machine on slopes greater then 17°.
PERICOLO! Ribaltamento della macchina:
Non usare questa macchina su pendii superiori ai 17°.
DANGER! Renversement de la machine:
Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 17°.
GEFAHR! Umstürzen der Maschine:
Die Maschine nicht an Hängen mit einer Neigung über 17° einsetzen.
¡PELIGRO! Volcado de la máquina:
No utilizar esta máquina en pendientes superiores a 17°.
8
CLIMBER
tipo
serie
massa c.a.
anno
KW/giri minuto
S.p.A.
CESENA - ITALY
000000
03782
9
“GRILLO CLIMBER” HYDROSTATIC TRACTOR MOWER
Dear Customer, thank you for choosing the Grillo CLIMBER. We hope that this new tractor mower will perfectly meet your requirements. For best use and maintenance over time, please carefully read and follow the instructions given in this manual. This will enable you to get top results from your mower and will prevent avoidable expense. Please look after this manual which should always be kept with the machine.
WARNING! Read carefully before starting the engine. These instructions are vital to avoid accidents!
SAFETY RULES
Caution is the best tool for accident prevention. You are urged to read the following instructions for use of the mower before starting work. Incorrect use of the mower and its equipment may cause damage. To reduce this risk, follow the precautions given below:
1) Read the whole of this manual before starting up the mower and setting it into motion.
2) Pay particular attention to the warnings and safety labels on the mower.
3) The rotating blades of the mower are highly dangerous. Never place your hands or feet under the mower.
4) Before allowing others to use the mower, inform them of the safety rules and carefully instruct them on how to use the machine.
5) Before starting up the mower, make sure that there is nobody nearby, and particularly that there are no children in the vicinity.
6) Before starting to reverse the mower, make sure that there is nobody and no obstacles behind.
7) Do not allow passengers on the mower.
8) Never use the mower if you are tired, and do not use after drinking alcohol.
9) Check the land before starting mowing. Make sure that there are no stones, sticks or other foreign bodies that may damage the machine or be thrown a long way, creating a danger to anybody in the vicinity.
10) Before starting work, put on suitable working clothes, gloves, strong shoes and protective glasses.
11) Before getting off the mower, turn off the engine, turn off the PTO, remove the ignition key and set the cutting deck in the lowest position.
12) This machine cannot be driven on public roads.
13) Travel at low speed along rough tracks.
14) Reduce speed when travelling down steep slopes.
15) Do not allow children to operate the machine: use is prohibited under the age of 16.
16) Do not reverse at high speed.
17) It is dangerous to move the steering wheel abruptly when the engine is running at top speed.
18) While working, never operate the start and reverse pedals abruptly.
19) To avoid the danger of inhaling toxic fumes, do not turn on the engine in closed areas.
20) Before starting the engine, fill up the tank with fuel, do this outdoors.
Always turn off the engine before filling up with fuel. Keep away from sparks and naked flames and do not smoke! Do not remove the fuel tank cap when engine is hot. Replace the fuel and container cap securely.
21) Do not allow the fuel to overflow. After filling the tank, clean off any spills on the mower before starting up the engine: do not cause any injection sources with the gasoline vapours poured are dispersed.
22) Do not use the mower near ditches or embankments that may give way under the weight of the mower, particularly when the surface is broken or wet.
23) When driving downhill, always take curves gently.
24) Do not tamper with or disable the safety devices. Never use the machine without guards, with the guards damaged or without safety devices.
25) Before moving on surfaces different from grass, disengage the blade.
26) Never work on gravel with the mower as the gravel will be taken in and spun by the blades, creating a severe hazard.
27) If you have children, always hide the ignition key when the mower is not in use.
28) Do not perform any kind of adjustment or cleaning operation with the engine running.
29) Do not allow another person to check the machine while you are sitting in the driving seat with the
engine running.
10
30) Do not rest heavy weights on the driving seat. This could disable the start-up safety device.
31) The user is always responsible for damages caused to third parties.
32) If the machine is used incorrectly, the guarantee will be annulled and the manufacturer will disclaim all responsibility.
33) Only use the mower with the stone guard.
34) Deformed or damaged blades must always be changed. Never attempt to repair them.
35) Always use original Grillo spare parts.
36) Towing loads over 100 kg is forbidden (max. slope 6%).
37) Cut only in sunlight or with good artificial light.
38) Never stop when working on uphill or downhill slopes.
39) If you have to empty the fuel tank, do this outdoors.
40) CAUTION: to reduce the risk of fire, keep the engine compartment, the exhaust pipe, the exhaust manifolds, the battery, the tank area and the fuel pipeline free from grass, leaves, dust, etc.
41) Never store the machine inside a building where fuel vapours may reach flames, sparks or bare electrical wiring.
42) Replace worn or damaged exhaust pipes.
43) Store fuel in containers specially constructed for this purpose.
44) Take care when working close to a road.
45) Never change the engine settings, especially the max. rpm.
46) In case of machine vibration or by collision with a foreign body, disengage the blade, stop the engine, disconnect the spark plugs, remove the ignition key and inspect the mower.
47) Allow the engine to cool before placing the machine indoors.
IDENTIFICATION AND TECHNICAL ASSISTANCE
IDENTIFICATION
The Grillo CLIMBER CL 7.13, CL 7.16, CL 7.21 has a label on the steering column indicating the machine’s serial number.
TECHNICAL ASSISTANCE
This manual provides instructions for use and basic maintenance of the mower by the user. For operations that are not described in this manual, contact your Area Dealer.
SPARE PARTS
Only use original spare parts. These are the only parts that ensure safety and interchangeability. Always quote the machine’s serial number and the code number of the part to be replaced when ordering spare parts. For engine parts, follow the indications given in the specific manual.
GUARANTEE
The guarantee is provided according to the terms indicated on the guarantee card. For the engine and the battery, the provisions of the relative manufacturers apply.
RECOMMENDED LIST OF SPARE PARTS TO BE KEPT IN STORE
2 x mowing blades 2 x blade screws 2 x blade screw nuts 1 x set of belts 1 x air filter for engine 1 x oil filter for engine 1 x throttle cable 2 x wiring system fuses
CLIMBER
tipo
serie
massa c.a.
anno
KW/giri minuto
S.p.A.
CESENA - ITALY
000000
03782
15.5/3000
11
TECHNICAL DATA
ENGINE:
7.13 - B&S VANGUARD 13,5 hp (10 kW) OHV, single-cylinder, internal combustion, 4-stroke, AVS synchro-
balanced series.
7.16 - B&S VANGUARD OHV 16 hp (13 kW), twin-cylinder, internal combustion, 4-stroke series.
7.21 - B&S VANGUARD OHV 21 hp (15.5 kW), twin-cylinder, internal combustion, 4-stroke series.
HOURLY CONSUMPTION: 3 lt/h – 7.13 / 3.5 lt/h – 7.16 / 3.8 lt/h – 7.21. STARTING SYSTEM: electric, with battery 12V. GEARBOX: hydrostatic transmission. DIFFERENTIAL: with locking device. CLUTCH: for PTO with V-belt. GROUND SPEED: from 0 to 9 km/h with continuous variation and reverse from 0 to 4 km/h. TYRES front: 13x5.00-6; rear: 16x 6.50-8. BRAKE: front emergency brake; rear parking brake. OPERATOR SEAT: sprung und adjustable, fitted with roll bar. CUTTING DECK: side/rear discharge. CUTTING SYSTEM: single rotating blade. CUTTING WIDTH: 780 mm – 7.13 / 850 mm – 7-16 &7.21 BLADE SPEED: 70 m/sec. CUTTING HEIGTH: from 35 mm to 85 mm, 6 cutting positions and 1 for travelling. WORK CAPACITY: 4800 m
2
/h (indicative) – 7.13 / 6.000 m2/h (indicative) – 7.16 & 7.21
STEERING RADIUS: 485 mm. FUEL TANK: 7 lt, RESERVE: 1 lt. TOWING BAR: as a standard. IMPLEMENTS: garden wheels set. SIZES: W900xL1895xH975mm. WEIGHT: • 225 kg – 7.13 / • 235 kg – 7.16 / • 245 kg – 7.21.
PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE
1) Check that the machine has not been damaged in transit.
2) Check the oil levels of the engine, hydrostatic transmission and final drive.
3) Check the tyre pressure:
4) 1 BAR front wheels 13 x 5.00-6
5) 1.2 BAR rear wheels 16 x 6.50-8.
6) Check the battery voltage; it must be at least 12 Volts. Charge if necessary.
7) IMPORTANT!!! During assembly take care not to reverse the polarity of the battery.
8) Fix the steering wheel taking care the key is properly inserted and the screw is tight enough (tightening torque
2 KgF.m [20 N.m]).
9) Fit the muffler, the rear bumper and the roll bar.
RUNNING IN - CAUTION!!
Change the engine oil and filter after the first 5 working hours. Check that there are no oil leaks or slack screws, especially those which fix the blade and the steering.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before starting up the engine, always check that: – the travel lever is in the idle position (fig. 3); – the engine oil level is correct (fig. 4); – the engine cooling intake grilles are clean (fig. 4); – air filter is clean (fig. 8). – the mowing deck is clean; – the hydraulic motor fins are clean (fig. 5); – the blades are sharp and firmly fastened in place; – the screw in the centre of the blade hub is safety tightened (3, fig. 9) – the oil in the hydraulic axle is at the correct level (fig. 5); the correct level is 12 mm underneath the bottom of
the tank (fig. 6);
Fill the fuel tank using a funnel with very fine filter (4, fig. 10). Adjust the seat by using the lever fig. 11.
12
STARTING UP THE ENGINE
– Push the throttle half way in (5, fig. 3) – If the engine is cold, use the choke (6, fig. 3). Turn the ignition key (1, fig. 1). – Once the engine has started, turn off the choke and wait for a few minutes to allow the engine to warm up. N.B. When travelling with the mower from one place to another, you are advised to keep the cutting deck at the maximum height setting.
STARTING WORK
– Choose the desired cutting height by means of the lever 8 fig. 2. Suitably accelerate the engine and engage the
PTO lever (1, fig. 2). Gently operate the forward travel lever (2, fig. 3) and start work. To stop, return the forward travel lever to the stop position.
– The lever (2, fig. 3) is also used to reverse. When it is moved back, the machine moves backwards; always
operate it gently.
FRONT BRAKE
The front brake (4, fig. 1) must be used only as emergency brake, sloping down in order to avoid the machine sliding. If you use it together with the differential lock, the machine is steadier, above all in slope conditions. In normal conditions, to slow down and brake you need only to use the feed lever. In order to adjust the cables you have to operate on the adjusters fig. 26.
PARKING BRAKE
To engage the parking brake lift the loop up 10, fig. 3 and hook the lever. To adjust the parking brake use the register (fig. 5).
DIFFERENTIAL LOCKING
The differential locking pedal is the one indicated in fig. 1 no. 5. Press the differential locking pedal in case of driving-wheels skidding. It is advisable to use the locking also sloping down and in steep slant to keep both the driving-wheels in adhesion. Attention! Do not use the differential locking when bending. In case of disengagement, keep lubricate with grease the coupling and the drive-chains (fig. 27).
USEFUL RULES FOR EFFICIENT USE
1) Never strain the engine: when fumes are emitted from the exhaust it means that it is being strained. Slow down.
2) Do not leave the machine out in the rain.
3) Frequently sharpen the mower blades: the cut will be better and the engine will not be strained as much.
4) Check the land before mowing to make sure that there are no stones, sticks or foreign bodies.
5) Keep the engine at peak rpm during mowing, adjust the speed according to the height of the grass.
6) Keep the grilles above the engine and the cooling fins of the hydraulic motor (fig. 4 - 5) clean.
CUTTING POSITIONS
The cutting position is adjusted using the lever 8 fig. 2. The deck can be set in 4 different cutting positions from 35 to 80 mm and one travel position in which the blade disengages automatically. In case of uneven ground, humps or dips, the deck should be kept in the highest cutting position to prevent knocks by the blade.
SLOPING GROUND
If possible, steep slopes must be mown in the up/down direction, taking great care when turning that the wheels upstream do not strike obstacles (stones, branches, roots, etc.) which might cause the machine to overturn, or lead to loss of control. Assess the conditions and take care if the ground and grass are damp since the machine might slip. Downhill, set off at low speed and do not pass over dry or cut grass since the wheels lose grip; please remember that if you engage the differential lock and eventually the front emergency brake (4, fig. 1) the machine is steadier.
INTERVENTION OF SAFETY DEVICES
Remember that the engine will stop whenever: – The operator gets up from the seat. The engine will not start up if: – The blade is engaged. – Nobody is sitting in the driver’s seat. – If the forward lever isn’t at STOP setting.
13
MAINTENANCE AND LUBRICATION
CAUTION Remove the key and disconnect the plug before performing any cleaning, maintenance or repair operation. Always wear suitable clothing and working gloves.
IMPORTANT!
Protect the environment: carefully dispose of used oils, petrol and any other pollutant product! Efficient maintenance and correct lubrication help keep the machine in perfect working order.
ENGINE
For the lubrication intervals, follow the instructions provided in the engine handbook; in all cases the oil must be changed after the first 5 working hours, and then every 50 hours or every season, together with the oil filter (fig. 12, oil drain plug; please, use a second key in the fixing part).
Replace the engine oil filter (fig. 13). The first precaution is to ensure that the engine is correctly serviced with the air filter, cooling fins and cylinder head clean and the oil at the correct level. Check the air filter every 4 hours, or even more often in very dusty environments. Check the engine cooling intake grille (fig. 4).
HYDROSTATIC AXLE
With the engine cold, check the expansion tank (fig. 5); it must be empty. Clean the hydraulic motor cooling fans often, every 4 working hours in summer when conditions are very dusty (fig. 5). Replace oil after the first 50 working hours, then every 200 hours, use 10W30 engine oil; quantity: 1.85 lt, for replacing follow the instructions given:
1) remove the two plugs fig. 14;
2) remove the plug using a screwdriver fig. 15;
3) screw the two caps fig. 14 (tightening torque 13-17 N.m);
4) add oil, fix the cap fig. 15;
5) make sure the expansion tank is empty, the correct oil level is 12 mm underneath the bottom of the expansion
tank, fig. 6.
FRONT WHEEL AXLE
Grease the wheel pivot pins (fig. 16) every 20 hours. Lubricate the steering joints. Lubricate the bushing in the belt stretcher of cutting deck- engine belt (fig. 16/A).
AIR FILTER
Check the air filter every 4 hours, or more frequently if working in a very dusty environment (fig. 8).
CHECKING THE BLADES AND CUTTING DECK
A blunt blade tears the grass, leaving it unattractive. The cutting edges of both blades must be sharpened. To remove a blade, take hold of it firmly, wearing work gloves, and unscrew the central screw, remembering that the screw has a right-hand thread (3 fig. 9). Sharpen both cutting edges using a medium-grain grinding wheel and check that the blade is balanced by standing it on a round bar inserted in the central hole. Fit the two cutting blades following the diagram in fig. 9.
CAUTION!
Tighten the fixing screw (3 fig. 9) firmly. Always replace damaged or crooked blades; never attempt to repair them! When fitting, always follow the diagram fig. 9. ALWAYS USE ORIGINAL BLADES! If they are worn they can be turned round since they have two cutting edges. Always check that the blade bolts are not worn or damaged.
ADJUSTING THE CUTTING DECK
Levelness of the cutting deck is essential in order to obtain an evenly mown lawn. Park the mower on a flat surface and check that the tyre pressure is correct. Adjust the 4 adjustment devices (fig. 17 - 17/A), so that the edge of the cutting plate is at the same distance from the floor, 100 mm, on both sides (with the operator sitting on board and the cutting deck in the position no. 1, fig. 18/A). If you are unable to level off the deck, contact an Authorised After-Sales Service Centre.
14
BLADE - ENGINE BELT
To adjust the belt tension operate on the register (fig. 18). If the belt becomes twisted or comes off, make all the checks and adjustments stated below, keeping the deck at the lowest position. Take care when positioning the belt guides; move them towards the belt, checking the deck at the various height settings (fig. 19 ref. A).
HYDROSTATIC AXLE - ENGINE BELTS
These belts are self-adjusting and do not require any adjustment. Simply check the spring tension. To replace the belts, release the tension spring (fig. 20).
BLADE ROTATION
Rotation is started and stopped using the lever 1 fig. 2. When rotation is engaged, the engine must be running at medium rpm and the machine must not be in the grass for cutting. The blades are disengaged when the PTO lever is moved to OFF (1, fig. 2). The blade must stop within 5 seconds; if this is not the case, adjust the brake using the register (fig.19). N.B. This operation must be carried out by an authorised after-sales service centre.
CHANGING THE BELTS
The movement is transmitted from the motor to the hydraulic transmission and to the blades by means of two v­belts. Replace the belts as soon as they show signs of wear! Their replacement and subsequent adjustment are fairly complex procedures and must be carried out by an Authorised After-Sales Service Centre. For cutting deck drive belt, the three belt guides beside the deck pulley have to be removed (A, fig. 19); release the belt stretcher spring (A, fig. 21) and remove the belt guide (B, fig. 21).
ALWAYS USE ORIGINAL BELTS!
TRACTION RELEASE LEVER
The traction release device is located at the back of the machine (fig. 22); if the machine breaks down, to allow it to be towed or moved by hand, move the lever to idle position (B, fig. 22). In the position (A) shown in fig. 22 the machine is in working condition.
TROUBLE-SHOOTING:
PROBLEM
CAUSE REMEDY
Dashboard OFF with key in “AVV.” (ON) pos.
– Battery not supplying power – Check connecting cables
– Recharge battery – Change the fuse
Dashboard ON, but starter motor does not turn over with key in “AVV” (ON) pos. – Battery not supplying enough power – Recharge battery – Start-up go-ahead not given – Travel lever in stop position
– Disengage blades – Sit in the driver’s seat – Check the three saefty sensors (seat - blades engagement - feed lever)
Difficult starting or irregular running of engine
– Carburetion problems – Clean or change the air filter
– Adjust the carburettor (follow engine manual instructions)
– Deposits or dirt in fuel – Empty the tank and use fresh petrol
– Check and change the petrol filter if necessary
15
Starter motor turns over but engine does not start
– No petrol flow – Check that the choke has been activated (if engine is
cold) – Check petrol level in tank – Check wiring of carburettor opening control
– Check petrol filter (and change if necessary) – Check that the vent on the tank cap is not blocked
– Fault in ignition system – Check that the caps of the sparkplugs are correctly
fastened – Check that the electrodes are clean and at the correct
distance apart.
Drop in engine performance during cutting
– Speed too high for cutting height – Reduce speed
– Raise cutting deck by a few notches
Uneven cutting
– Cutting deck not parallel to ground – Check tyre pressure
– Level off the deck
– Blades fault – Check that the blades are correctly mounted
– Sharpen or change the blades – Check the tension of the deck motor belt
Vibrations during operation – Blades unbalanced – Balance blades or replace if damaged – Fastenings are loose – Check and fasten the blade fixing screws as well as
the fixing screws of the engine and chassis.
PROBLEM
CAUSE REMEDY
ELECTRICAL SYSTEM
The electrical system is protected by a fuse which cuts out the entire electrical system if blown.
After finding and repairing the fault, replace the fuse with another of the same rating. Never replace the fuse with one of a different rating.
The electrical system fuses are on the left-hand side of the steering wheel (fig. 23).
If the problems persist after all the procedures described above have been carried out, contact the Authorised After­Sales Service Centre. Never attempt to make difficult repairs unless you have the necessary equipment and technical expertise.
IMPORTANT!
– Take care not to reverse the battery polarity. – Never operate the mower without the battery, since it is equipped with a charge regulator. – Take care not to cause short-circuits.
THE MACHINE DOES NOT REMAIN IN NEUTRAL
Adjust the device (fig. 24) by loosening the counter-nut and acting on the central screws.
FORWARD LEVER
To adjust the forward and reverse travel speeds, use the screws (A, fig. 25) if the forward lever automatically returns to zero adjust the self-locking nut (B, fig. 25).
16
ENDING WORK
After mowing, disengage the blades and drive back to base with the cutting deck in the highest position. To stop, move the travel lever to the STOP position (2, fig. 3), set the throttle lever on the minimum rpm, switch off the engine by turning the key (1, Fig. 1) and lower the deck to the lowest position.
CLEANING
Clean the outside of the mower after each use.
STORAGE AND PROLONGED PERIODS OF DISUSE
Store the mower in a dry place, away from atmospheric agents, and preferably cover with a sheet. If the mower is not going to be used for a long period (over 1 month), disconnect the red battery cable (fig. 23) and follow the instructions given in the engine manual. Also lubricate all of the articulated joints. Regularly check that the battery voltage does not drop below 12 volts. If it does, recharge the battery. Use the preservative additive for unleaded petrol. If the machine is to be out of use for more than 30 days, drain the fuel from the engine to prevent sticky deposits from forming in the fuel intake system or in vital parts of carburettor. To protect the engine we advise you to use the Briggs & Stratton fuel additive, available from all Briggs & Stratton authorised services centres. Add the additive to the fuel in the tank or in the fuel container. Run the engine a little to circulate the additive through the carburettor. The engine and carburettor can be stored for up to 24 months.
NB.: If no additive are used or the engine is running on petrol which contains alcohol, drain the fuel tank and run the engine until there is no fuel left.
17
RASAERBA IDROSTATICO “GRILLO CLIMBER”
Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo CLIMBER, confidiamo che l’uso di questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto; ciò le consentirà di ottenere i massimi risultati e salvaguardare la sua spesa. La preghiamo di conservare questo libretto, che dovrà sempre accompagnare la macchina.
ATTENZIONE! Leggere attentamente prima di avviare il motore. Le seguenti avvertenze sono importanti per l’incolumità dell’operatore!
NORME INFORTUNISTICHE
La prudenza è l’arma principale nella prevenzione degli incidenti! La preghiamo vivamente di leggere con attenzione le seguenti avvertenze nell’uso del trinciaerba, prima ancora di iniziare il lavoro. L’uso improprio del trinciaerba e il suo equipaggiamento possono risultare pericolosi; per ridurre queste possibi­lità osservare le precauzioni necessarie di seguito riportate:
1) Leggere questo manuale interamente, prima di accendere e mettere in movimento il trinciaerba.
2) Dare particolare attenzione alle ammonizioni e alle etichette di sicurezza attorno al trinciaerba.
3) La rotazione della lama del trinciaerba è altamente pericolosa, non mettere mai le mani o i piedi sotto al
piatto rasaerba.
4) Prima di fare lavorare con la macchina altre persone bisogna metterle al corrente delle norme di sicurezza
e di come si usa.
5) Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno; specialmente bambini.
6) Prima di partire con la macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli.
7) Non permettere passeggeri sulla macchina.
8) Non usare la macchina quando si è affaticati e non bere alcolici.
9) Controllare il terreno prima di procedere alla rasatura, che non vi siano sassi, bastoni o corpi estranei, che
potrebbero essere scagliati lontano, e quindi molto pericolosi.
10) Prima di iniziare il lavoro, indossare indumenti appropriati da lavoro, guanti, scarponi, occhiali.
11) Prima di scendere dal trinciaerba, spegnere il motore, disinserire la PTO, rimuovere la chiave d’avviamento,
abbassare il piatto tosaerba nella posizione più bassa.
12) Questa macchina, non può viaggiare su strada.
13) Sui viali sconnessi viaggiare a bassa velocità.
14) In discesa moderare la velocità.
15) Non fare lavorare ragazzi troppo giovani; è vietato l’uso ai minori di 16 anni.
16) Non fare retromarcia col motore accelerato.
17) E’ pericoloso azionare il volante bruscamente, col motore a massimo regime.
18) Non azionare la leva avanzamento e retromarcia bruscamente.
19) Per evitare il pericolo di esalazioni velenose non adoperare il motore acceso in un locale chiuso.
20) Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante. Fare rifornimento di combustibile solo
all’aperto, spegnere sempre il motore, stare lontano da scintille o fiamme, non fumare! Non rimuovere il tappo serbatoio carburante quando il motore è caldo. Riposizionare in modo sicuro il tappo del serbatoio e dei contenitori di carburante.
21) Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire ogni fuoriuscita sulla macchina
prima di avviare il motore: evitare di creare qualsiasi sorgente di iniezione fino a quando non si siano dissi­pati i vapori di benzina fuoriuscita.
22) Non operare col trinciaerba vicino a fossati o banchine che si possono rompere sotto il peso della macchina,
specialmente quando la superficie staccata o bagnata.
23) In discesa curvare sempre lentamente.
24) Non manomettere o disattivare i dispositivi di sicurezza, non usare la macchina senza carter di protezione o
con protezioni danneggiate o senza dispositivi di sicurezza.
25) Fermare la lama prima di attraversare superfici diverse dall’erba.
26)
Non lavorare col rasaerba sopra alla ghiaia che viene aspirata e centrifugata dalla lama, risultando molto pericolosa.
27) Se avete dei bambini, quando non usate la macchina, nascondete le chiavi di avviamento.
28) Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia col motore in moto.
29) Non fare controllare la macchina da nessuno mentre siete seduti alla guida col motore in moto.
Loading...
+ 39 hidden pages