FLORABEST FGG 9.7.A1 Operating Instructions Manual

Page 1
N ie
dr i g
A u s
Max.
N i e
d r ig
Au s
M a
x .
N i e
d r i g
A u s
M a
x .
Abra, por favor Aprire p.f. Por favor abrir Please open Bitte aufklappen
ES
Instrucciones de uso Grill de gas - 3 quemadores FGG 9.7.A1
IT
MT
Istruzioni per l‘uso Grill a gas a 3 bruciatori FGG 9.7.A1
PT
Instruções de serviço Grelhador a gás com 3 queimadores FGG 9.7.A1
GB MT
Operating instructions 3-Burner Gas Grill FGG 9.7.A1
DE AT CH
Bedienungsanleitung Gasgrill 3-Brenner FGG 9.7.A1
HC-91695 / Version: 2010.12.08 Art.-Nr. 3202
91695 L5 a 20101208.indd 191695 L5 a 20101208.indd 1 08.12.10 12:5208.12.10 12:52
Page 2
8
7
3 9
106 11
1
2
5
4
2x
2x
N ie d
r ig
A
u s
Max.
N i e d
r i g
A u s
Ma x
.
N i e d
r i g
A u s
M a x
.
2x
2x
2x
12 x
4x
4x
2x
2x
N ie dr i g
A
u s
Max.
N i e d r i g
A u s
M ax .
N i e d r ig
A u s
M a x .
2.
N i e
dr ig
A u s
Max.
N i e d
r i g
A u s
Ma x
.
N i e d r i g
A u s
M a x
.
1.
4 x
N ie d
r ig
A u s
Max.
N i
e d ri g
A u
s
M ax.
N i e d
r i g
A u s
M a x
.
2x
7 x
2
2 2
1
3
4
6
5
left front leg
right front leg
right rear leg
left rear leg
7
8
9
b
10
11 11
12
13 14
18 19
17
15
15
16
a
a
a
a
a
a
a
d
c
e
e
a
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Stör ungen zu be­seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an di e Servicestelle der Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer “).
Problem Ursache Lösung Gasgeruch. Undichte Gas-
verbindung.
Sofort die Gasflasche zudre­hen. Gaszufuhr prüfen (siehe Kapitel „Prüfung auf Gas­lecks“). Ggf. an den Gasver­käufer oder an die Servicestel -
le der Fa. Tepro wenden. Brenner zündet nicht.
Gasflasche ist leer.
Gasflasche durch eine volle
ersetzen.
Flaschenventil ist geschlos­sen.
Flaschenventil an der Gasfla-
sche öffnen.
Brenner entwickelt keine Leistung.
Brenner ist verschmutzt.
Brenner reinigen (siehe Kapitel
„Wartung und Reinigung“). Starkes Aufflam­men und Brennen auf dem Hitzezelt.
Hitzezelt stark verschmutzt.
Hitzezelt vollständig abküh len
lassen, dann reinigen.
Grillgut sehr fettig oder mariniert.
Alu-Grillschalen verwenden.
Tempe rat ur zu niedrig.
Grill nicht vorgeheizt.
Grill 5 - 10 Min. vorheizen.
Starke Zugluft. Grill an einem möglichst win d-
stillen Bereich aufstellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate­rialien, die Sie über die örtlichen Recyclin gstellen ent­sorgen können. Werfen Sie den Grill keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelasse nen Ent­sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelte nden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall m it Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden europäis chen und natio­nalen Richtlinien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestä ­tigt (entsprechende Erklärungen sind beim H ersteller hinterlegt).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertige n Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Ga­rantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäßiger und nic ht gewerblicher Nutzung für 36 (sechsunddreißig) Monate ab Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich Fehlerhaftigkeit und Verar­beitungsfehler. Von der Garantie ausgenommen sind alle Verschleißteile, wie z.B. Grillroste und Brenner. Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit, Transport, Fracht und Verpackung gehen im Garantiefall zu La­sten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Ko ­sten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen. Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzer­schwierigkeiten mit ein, die durch mutwillige Besc hädigung, Mißbrauch, Veränderung, falsche Anwendung, unvorsichtige Benutzung, Abnutzung, falsche Montage od er schlechte War­tung entstanden sind.
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Se rvice. Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt un d verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ih­nen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns persönlich erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Inverkehrbringer
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Röderm ark Telefon: + 49 (0) 6074 8931 0 Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11 E-Mail: info@tepro-gmbh.de oder backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
39
DE AT CH
91695 L5 a 20101208.indd 291695 L5 a 20101208.indd 2 08.12.10 12:5208.12.10 12:52
Page 3
3
N
ie
d r
i g
A u
s
Max.
N i e
d
r i g
A
u s
M
a x
.
N
i e
d r
i g
A u
s
M
a
x .
2 x
A
u s
Max.
Aus
Ma
x .
A
us
M
ax
.
1
2
a
21
20
21
g
13
N
ie
dr
i g
A u
s
Max.
N i e
d r
i g
A
u s
Ma
x .
N
i e
d r
i g
A u
s
M
a x
.
3x
22
16
12
N i
e dr
ig
A u
s
Max.
N i
e d
r i g
A u
s
Ma
x .
N i
e d
r i g
A u
s
M
a x
.
2x
23
17
N ie d
r ig
A u s
Max.
N i e d
r ig
Au s
M a x
.
N i e d
r i g
A u s
M a x
.
N ie d r ig
Max.
25
14
N
i ed
r ig
A u
s
Max.
N
i e
d r
ig
Au
s
15
91695 L5 i 20101208.indd 3
91695 L5 i 20101208.indd 3
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 4
4
Í
n
A
V
o
U
s
P
a
M
I
n
C
o
C
o
P
r
D
e
M
A
A
y
E
l
I
n
G
S
e
P
u
20
N ie
dr
i g
A u
s
Max.
N i
e d
r ig
Au
s
M
a x
.
N
i e d
r i g
A u
s
M
a x
.
21
N
ie
d r
ig
A
u s
M
ax.
N
i e
d r i
g
A
u s
M
a x
.
N
i e
d r
i g
A u
s
M
a x
.
24
18
N ie
dr i g
A
u s
Max.
N i
e d
r i g
A
u
s
M ax.
N i
e d
r ig
A
u
s
M a
x .
19
26
27
26
91695 L5 i 20101208.indd 4
91695 L5 i 20101208.indd 4
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 5
5
ES
Índice
Antes de utilizar el aparato .................................................................................................................. 6
Volumen de suministro ........................................................................................................................ 6
Uso conforme a lo previsto ................................................................................................................. 6
Para su seguridad ................................................................................................................................. 6
Símbolos de señalización .................................................................................................................. 6
Advertencias de seguridad ................................................................................................................ 6
Montaje ................................................................................................................................................... 8
Preparación ....................................................................................................................................... 8
Herramientas necesarias .................................................................................................................. 8
Ensamblaje del grill ........................................................................................................................... 8
Instalación del grill ............................................................................................................................... 8
Conexión de la bombona de gas ........................................................................................................ 9
Comprobación de fugas de gas ........................................................................................................ 9
Conexión/encendido ............................................................................................................................ 9
Sistema de encendido – Encendido con encendedor piezoeléctrico ............................................... 9
Encendido convencional con cerillas .............................................................................................. 10
Precalentamiento/regulación de la llama ........................................................................................ 10
Desconexi ón ........................................................................................................................................ 10
Mantenimiento y limpieza .................................................................................................................. 10
Almacen amiento ................................................................................................................................. 10
Ayuda en caso de averías .................................................................................................................. 11
Eliminac ión .......................................................................................................................................... 11
Indicación sobre la declaración de conformidad ........................................................................... 11
Garantía ............................................................................................................................................... 11
Servicio técnico ................................................................................................................................. 11
Puesta en circulación ......................................................................................................................... 11
91695 L5 i 20101208.indd 5
91695 L5 i 20101208.indd 5
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 6
6
ES
Antes de utilizar el aparato
Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso que el artículo no está dañado.
Si fuese éste el caso, no utilice el aparato e informe a su ven­dedor.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y regulacio­nes vigentes en la Unión Europea. ¡Respete también en el ex­tranjero las directivas y leyes específicas de cada país!
Lea atentamente, antes de usar el aparato, las ins­ truc cio nes de seguridad y las instrucciones de u so.
Únicamente así podrá utilizar todas las funciones de ma ne ra se gu ra y fiable. Guarde las instrucciones de seguridad y entréguelas si presta o regala el aparato.
Volumen de suministro
Nº Cantidad Denominación
1 1Bandeja inferior 2 2 Soporte de bombona de gas de 2 piezas 3 1 Pata de soporte delantera izquierda (left front
leg)
4 1 Pata de soporte trasera izquierda (left rear leg) 5 1 Pata de soporte delantera derecha (right front
leg)
6 1 Pata de soporte trasera derecha (right rear
leg)
7 2Rueda 8 2 Tapa de rueda
9 2 Eje de rueda 10 2 Ruedas enclavables 11 2 Chapa lateral izquierda y derecha 12 1 Pared posterior 13 1Bandeja izquierda 14 1 Bandeja derecha 15 1 Cuba de grill con tapa 16 1 Chapa de protección térmica 17 1 Conexión de gas (montada previamente) 18 1 Manguera de gas 19 1 Regulador de presión 20 1 Traviesa 21 2Puerta 22 3 Cubierta de protección térmica 23 2Parrilla 24 1 Parrilla para mantener caliente de la comida 25 1 Bandeja de grasa 26 2 Regulador de temperatura (montado previa-
mente)
27 1 Regulador de temperatura con encendedor
piezoeléctrico (montado previamente)
Material de montaje:
a 39 Tornillo M6 x 12 mm
b 2 Pasador de horquilla
c 2 Manguito distanciador
d 2 Tornillo 5 x 45 mm
e 4 Tornillo M6 x 55 mm
f 2 Pasador de bisagra inferior (premontado)
g 2 Tornillo de bisagra superior
Compruebe por favor si el suministro está completo. Si faltase algo o se encuentra defectuoso comuníquese con su vende­dor.
No se aceptarán las reclamaciones relativas a piezas daña­das o a falta de piezas después de finalizado o empezado el montaje.
Uso conforme a lo previsto
Este grill de gas sirve para calentar, cocer y asar alimentos. Ha sido diseñado únicamente para su uso al aire libre y única-
mente para su uso privado y no comercial. Utilice el artículo únicamente tal como se describe en estas
instrucciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará incorrecto y puede producir daños, incluso personales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños resul­tantes de un uso indebido del mismo.
Para su seguridad
Símbolos de señalización
Peligro ¡Alto Ri es go!
Inobservancia del avi so puede llevar a da ños para el cuerpo y la vida de la persona.
Atención ¡Riesgo medio!
Inobservancia del aviso puede causar daños .
Cuidado ¡Riesgo bajo!
Aspectos que deberían tenerse en cuenta al mani pu­lar el aparato.
Advertencias de seguridad
¡Peligro de explosión!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda incluso significar la muerte.
– Tenga disponible un extintor y un botiquín de primeros auxi-
lios y esté preparado en caso de accidente o fuego. – No utilice el grill cuando haya un escape de gas. – No utilice nunca el fuego para encontrar una fuga. Comprue-
be que no se pueda formar ninguna chispa o fuego, al com-
probar si existe alguna fuga. – No suelte las conexiones ni la manguera de gas o el reductor
de presión mientras el grill de gas esté funcionando. – Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,5 m. – En caso de fuga, apague el aparato, apague todas los fuegos
y abra la tapa.
Si sigue habiendo una fuga, compruebe que el aparato y las
conexiones no está dañados. Pregunte al vendedor de gas
de su localidad, si no puede solucionar el problema. – Compruebe siempre que las mangueras del gas no tienen
pérdidas, después de que se haya conectado. Utilice para
ello agua con jabón (véase el capítulo “Comprobación de fu-
gas de gas”). – Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible por
toda su longitud.
¡
P
q
u
e
s –
– –
P
e
91695 L5 i 20101208.indd 6
91695 L5 i 20101208.indd 6
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 7
7
ES
-
s á
l-
el
-
e s a
i-
-
-
r
la
r
s
s s
n a
-
­r
– No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen-
der el grill.
– No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca
del grill y no los guarde en la cercanía cuando éste se en­cuentra en funcionamiento.
– No conecte nunca la bombona con el regulador de presión, si
éste o está conectado a la manguera.
– Se prohíbe cualquier modificación en el producto, pues ello
constituye un gran riesgo para la seguridad. No realice nin­guna manipulación indebida en los reguladores del grill, en las conexiones de gas, en las toberas, válvulas etc. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en el grill de gas, contacte con el centro de servicio postventa o con un técnico de su vendedor de gas local.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
Las bombonas defectuosas o el uso incorrecto de
ellas pueden causar incendios, explosiones o daños que haga peligrar la vida o que lleven a la muerte. El gas que se escapa puede provocar intoxicaciones.
– Una bombona con golpes u óxido puede ser peligrosa y tiene
que cambiarse. No utilice una bombona que tenga una vál­vula defectuosa.
– Lea y siga las instrucciones de uso y de seguridad de la bom-
bona.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país co­rrespondiente. Use solamente un reductor de presión homo­logado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un paso máx. de 1,5 kg/h.
– No coloque la bombona al lado de una fuente de calor e im-
pida que le dé directamente los rayos del sol.
– Compruebe que al cambiar la bombona no hay una fuente
de calor encendida en la cercanía, como por ejemplo fuego, o llamas.
– Después de terminar de usar el grill, cierre la bombona y
apague el grill.
– La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
– Compruebe que la manguera de gas no esté doblada y que
se interrumpa la entrada de gas. La manguera no puede es­tar bajo tensión y no puede entrar en contacto con las partes calientes del grill o con objetos calientes.
– Compruebe que los orificios inferiores de la bandeja están
abiertos. – No cambie nunca los ajustes del regulador de presión. – No abra nunca las partes que han sido selladas por el fabri-
cante.
Peligro de incendio!
El grill se calentará mucho durante su funcionamien­to y puede provocar incendios.
– Coloque el grill de tal manera que por lo menos se encuentre
a un metro de materiales fácilmente inflamables como mar-
quesinas, terrazas o balcones de madera. – Coloque el grill sobre una superficie plana y fija y que esté
protegido del viento y utilícelo únicamente en lugares prote-
gidos del viento. – Las mangueras de entrada de gas han de mantenerse lejos
de superficies calientes. – No cubra más del 50 % de la superficie del grill con bandejas
etc., ya que reflejan el calor hacia abajo. Se puede producir
un sobrecalentamiento.
– No transporte el grill mientras esté en funcionamiento. – No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean
inflamables (p. ej. carbón).
– No cubra el mechero de gas. No introduzca nunca líquidos
(p. ej. agua) en la bandeja.
– Algunos alimentos sueltan grasas. Limpie el grill a menudo, a
ser posible siempre después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incl. niños) con capacidades físicas o psí-
quicas limitadas o con falta de experiencia o conocimiento.
– Informe a esas personas de los peligros del aparato y tie-
nen que ser vigiladas por una persona responsables de su seguridad.
– Mantenga el aparato alejado de los niños o de los animales
domésticos.
El grill se pondrá bien caliente durante el funcionamiento, sien­do así que el contacto puede causar quemaduras graves.
– Colóquese unos guantes de cocina para abrir la tapa o para
utilizar el grill.
– No toque las partes calientes del grill. Levante o cierre la tapa
del grill tocando únicamente el asa. – No utilice ropa con mangas anchas. – Antes de encender el mechero, abra la tapa del grill. Sino se
puede producir una llama viva al abrirse ésta. – Antes de limpiar o guardar el grill, deje que se enfríe com-
pletamente.
¡Peligro de intoxicación!
Al encender el grill se forma dióxido de carbono. Este gas no tiene olor y puede producir la muerte en es-
pacios cerrados.
– Utilice el grill únicamente en el exterior.
¡Peligros para los niños!
Los niños se pueden enredar en los plásticos del em­balaje y asfixiarse.
– No deje que los niños jueguen con los plásticos del emba-
laje. – Compruebe que los niños no meten en la boca ninguna pie-
za. Se las pueden tragar y se pueden asfixiar.
¡Peligro de lesión!
El grill y algunas piezas tienen cantos agudos.
– Tenga precaución con las piezas del grill, para que no se produzcan accidentes o lesiones durante el montaje o el funcionamiento. En caso necesario póngase guantes de protección.
– No coloque el grill cerca de entradas o espacios donde se
tenga que estar continuamente de paso.
– Tenga precaución durante el uso del grill. Si se despista pue-
de perder el control sobre el aparato.
– Esté siempre bien pendiente de lo que hace, no utilice el apa-
rato si no se puede concentrar, está cansado, bajo los efec­tos del alcohol, drogas o medicamentos. Únicamente unos segundos de falta de atención pueden causar graves daños
91695 L5 i 20101208.indd 7
91695 L5 i 20101208.indd 7
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 8
8
ES
Montaje
Preparación
¡Peligro de lesión!
La inobservancia de estas instrucciones puede origi­nar problemas y riesgos al utilizar el grill de gas.
– Eventualmente, use guantes de protección contra bordes afi-
lados.
– Siga todas las instrucciones de montaje que se le indican.
1. Lea primeramente las instrucciones de montaje.
2. El aparato debe manejarse por dos personas como mínimo.
3. Tómese el tiempo necesario para el montaje y prepare una superficie para ello de dos a tres metros cuadrados.
4. Tenga a mano las herramientas necesarias. Puede ser que algunas piezas pequeñas, como las asas, ya vengan montadas.
Herramientas necesarias
1 x desatornillador de cruz 2 x llaves de boca de 17 o
1x llave de boca de 17 y 1 x alicates
Ensamblaje del grill
1. Fig. 1: Atornille el soporte de bombona de gas de 2 piezas (2) en la parte de abajo de la bandeja inferior (1). Utilice para ello 4 tornillos tipo M6x12 (a).
2. Fig. 2: Atornille las patas de soporte (3) a (6) en la bandeja
inferior con un tornillo M6 x 12 (a) respectivamente. Obser- ve la inscripción de las patas de soporte individuales.
3. Fig. 3: Inserte el eje de rueda (9) en la rueda (7) e introduz- ca el eje y la rueda en los taladros de la pata de soporte delantera izquierda (3). Introduzca el pasador de horquilla (b) por el eje de rueda (9). Presione la tapa de rueda (8) para abrirla. Repita el proceso para la pata de soporte trasera izquierda
(4).
4. Fig. 4:
Atornille las ruedas enclavables (10) en las patas de
soporte derechas (5) y (6) procediendo desde abajo.
5. Fig. 5: Monte las dos chapas laterales (11) en las patas de soporte y en la chapa de suelo por medio de 6 tornillos M6 x 12 (a) respectivamente.
6. Fig. 6: Monte la pared posterior (12) en las patas de sopor­te y en la chapa de suelo por medio de 7 tornillos M6 x 12
(a) respectivamente.
7. F i g . 7: Monte las bandejas (13) y (14) en las patas de so- porte del lado derecho (14) por medio de 4 tornillos M6 x 12 (a) respectivamente.
8. Fig. 8: Introduzca los dos tornillos (d) por la chapa de protección térmica (16) y por los manguitos distanciadores (c) y apriételos en la cuba de grill (15) procediendo desde
abajo.
9. Fig. 9: Quite la tapa de protección de la conexión de gas (17) y atornille en la conexión un extremo de la manguera
de gas (18) (rosca izquierda). No utilice juntas adicionales.
Apriete la tuerca de unión de la manguera de gas con una llave de boca de 17; al apretar, sujete la conexión de gas (17) con unos alicates o con otra llave de 17. Apriete el otro extremo de la manguera de gas (18) en el regulador de la presión suministrado (19), utilizando una llave de boca de 17.
10. Fig. 10: Coloque la cuba de grill (15) entre las patas de
soportes de forma que se sitúen encima de los apoyos de las patas. Atornille la cuba de grill y las patas de soporte con un tornillo M6x55 (e) respectivamente.
11. Fig. 11: Atornille la cuba de grill y las dos bandejas con un tornillo M6x12 (a) respectivamente.
12. Fig . 12: Atornille la traviesa (20) en las patas de soporte delanteras por medio de dos tornillos M6x12 (a) procedien­do desde atrás. El tope magnético tiene que indicar hacia adelante.
13. Fig. 13: Coloque la puerta izquierda (21) sobre el pasador de bisagra y atorníllelo en la traviesa con el tornillo de bisa­gra (g). Repita el proceso para la puerta derecha.
14. Fig . 14: La bandeja de grasa (25) tiene que colocarse en la parte inferior de la cuba de grill. Los brazos laterales de la bandeja de grasa (25) han de presionarse un poco hacia adentro y desplazarse por los carriles de la base de la cuba de grill procediendo desde abajo.
15. Fig. 15: Para evitar que el grill salga rodando o se desplace involuntariamente, bloquee las ruedas enclavables (“ON” hacia abajo).
16. Fig. 16: Coloque las tres cubiertas de protección térmica (22) en los soportes existentes.
17. Fig. 17: Coloque las dos parrillas (23) en los soportes de la
cuba de grill.
18. Fig. 18: Introduzca la parrilla para mantener caliente la comida (24) por los escotes de las paredes laterales de la cuba de grill y colóquela sobre el soporte en el borde supe­rior trasero de la cuba.
19. Fig. 19: Coloque la bombona de gas en el soporte de la misma. La bombona de gas no debe superar los valores máximos siguientes: Ø 300 mm, altura 500 mm, peso neto 5 kg.
Instalación del grill
Atención ¡Peligro de daños!
Durante el uso se pueden aflojar los tornillos e influir en la estabilidad del grill.
– Compruebe antes de cada uso de que los tornillos están bien
apretados. En caso necesario, apriételos otra vez para poder garantizar que el grill esté estable.
1. Antes del uso, coloque el grill en el exterior sobre una superficie plana y resistente.
2. Lave las rejillas de la parrilla con agua caliente antes del uso.
3. Compruebe que la bombona y las conexiones no tienen fugas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
4.
C
P
a
d
e
A
t
¡
P
o in
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
C
1.
2.
91695 L5 i 20101208.indd 8
91695 L5 i 20101208.indd 8
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 9
9
ES
-
-
a
e
-
ir
n
r
.
4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que no ha utilizado el grill desde hace tiempo.
Conexión de la bombona de gas
Para el funcionamiento de este grill se necesita una bombona de 5 kg de gas propano o butano habitual en el mercado.
Atención: ¡la bombona y la manguera tienen rosca a la
izquierda! Cambie la manguera si fuese necesario por los requisitos de su país.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda incluso significar la muerte.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país co­rrespondiente. Use solamente un reductor de presión homo­logado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un paso máx. de 1,5 kg/h.
– Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar 1,5 m.
– Asegúrese de que la manguera de gas está montada firme-
mente y que la
conexión de la manguera se halla siempre acce-
sible por toda su longitud.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Asegúrese de que la válvula de la bombona de gas está
cerrada.
3. Retire el capuchón de seguridad de la válvula de la bom-
bona.
4. Compruebe que la válvula de la bombona contiene una
goma y que se encuentra en debida forma. ¡No utilice otras juntas adicionales!
5. Atornille la tuerca de unión del regulador de presión (19) en
sentido contrario a las agujas del reloj (rosca izquierda) en la rosca de la válvula de la bombona, y apriétela manual­mente. No use ninguna herramienta, pues con ello puede dañarse la junta de la válvula de la bombona y deja de garantizarse la estanqueidad.
6. Coloque la bombona de gas en el soporte de la misma (2).
Véase la fig. 19. ¡Atención! La bombona de gas tiene que colocarse en el soporte de la misma. No la ponga nunca en el otro lado de la bandeja inferior. No guarde una segunda bombona de gas en el armario.
7. Coloque la manguera de gas sin doblarla o enroscarla.
8. Verifique todas las conexiones en cuanto a fugas de gas
(véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
Comprobación de fugas de gas
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Abra la válvula de la bombona.
3. Tome agua saponificada para frotar todos los racores de conexión y la manguera de gas. Si se formaran burbujas, una conexión estaría suelta, o la manguera de gas, rajada, y no debería utilizarse más. No ponga el grill en servicio, sino cierre inmediatamente la válvula de la bombona de gas.
4. Compruebe las conexiones y apriete más la rosca. Vuelva a repetir el proceso anterior.
5. Si persiste la fuga de gas, no use el grill en ningún caso, sino contacte con nuestro servicio técnico. Los datos de contacto puede encontrarlos en el capítulo “Puesta en circulación”.
6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill.
Conexión/encendido
¡Peligro de explosión!
Antes de encender el grill, lea las instrucciones si­guientes para la conexión/encendido y todas las indi-
caciones de advertencia y seguridad.
– Compruebe antes de utilizar el grill que no tiene rajaduras,
cortes u otros daños. – No utilice el grill si la manguera gas está dañada o porosa. – Abra la tapa del grill antes de encender el quemador. Sino
puede producirse una llama viva que puede causar graves
lesiones o incluso la muerte. – Al conectar el aparato, no se agache nunca sobre el mismo.
Sistema de encendido – Encendido con encendedor piezoeléctrico
1. Levante la tapa.
2. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición = desconectado (véase la fig. 21).
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura central (27) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de la llama grande (máx.).
5. Presione varias veces el regulador de temperatura con
encendedor piezoeléctrico (27). Al hacerlo oirá un clic.
¡Importante! Si el quemador no se enciende, presione el regulador de tem­peratura (27) y gírelo hasta abrirlo por completo
(desconec-
tado)
. Cierre también la válvula de la bombona de gas. Espere 5 minutos y repita el proceso o encienda el quemador de forma convencional (véase a continuación el capítulo “Encen­dido convencional con cerillas”).
6. Una vez encendido el quemador, gire eventualmente uno o
los dos reguladores de temperatura (26) hasta la posición de la llama grande (máx.). El segundo quemador se enciende automáticamente.
91695 L5 i 20101208.indd 9
91695 L5 i 20101208.indd 9
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 10
10
ES
Encendido convencional con cerillas
Peligro ¡Peligro de quemaduras!
No encienda nunca el grill con una cerilla desde arriba, sino siempre desde abajo.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición = desconectado (véase la fig. 21).
2. Abra la tapa.
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura izquierdo (26) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande
(máx.).
5. Introduzca una cerilla (de chimenea) extra larga y ardiendo
por el agujero situado debajo de la bandeja izquierda (13) cerca del quemador.
6. Para encender el siguiente quemador, presione el regula-
dor de temperatura correspondiente (27) o (26) manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande (máx.).
Precalentamiento/regulación de la llama
• Caliente el grill de 10 a 15 minutos al grado máximo, antes de
comenzar a asar los alimentos. Durante este tiempo mantenga la tapa cerrada.
• La potencia o el calor pueden reducirse girando el regulador
de temperatura (26) y (27) en dirección a “Mínimo” (véase la
fig. 20 y 21).
Trucos para ahorrar energía:
– No mantenga el grill demasiado tiempo sin tapar. – Apague el grill tan pronto como termine de asar los alimen-
tos. – Caliente el grill solamente durante 10 a 15 minutos. – No caliente el grill durante más tiempo al recomendado. – No ponga el quemador más alto de lo necesario.
Desconexión
• Gire primero la válvula de la bombona de gas para quemar el gas restante. Presione y gire después el regulador de tempe­ratura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado).
• ¡Después del uso, separe, únicamente al aire libre la bom­bona del grill!
Mantenimiento y limpieza
Su grill ha sido realizado con materiales de alta calidad. Para limpiar la superficie y para su cuidado tenga en consideración las siguientes advertencias:
¡Peligro de quemaduras!
Espere a que el grill se enfríe antes de limpiarlo.
¡Peligro para la salud!
No utilice disolubles para limpiar las manchas. Son dañinos para la salud y no deben entrar en contacto
con los alimentos.
Atención ¡Peligro de daños!
No utilice disolventes fuertes o cremas limpiadoras, ya que estropean la superficie y pueden dejar huellas.
• Limpie el grill con regularidad, si es posible después de cada uso.
• Tras la cocción, conecte el grill durante 10–15 minutos sin alimentos. Con ello se queman los restos de grasa de la pa­rrilla. Seguidamente, deje que el grill se enfríe por completo.
• Retire con un estropajo mojado los sedimentos.
• Saque las rejillas de la parrilla.
• Limpie las parrillas, el interior y exterior de las superficies con agua jabonosa caliente.
• Utilice un trapo limpio y suave para secarlo. No raye la su­perficie al secarla.
• Compruebe que los orificios del quemador y las válvulas no se estropean mientras las limpias.
• Compruebe regularmente que no han entrado insectos al quemador que puedan taponar el sistema de gas y con ello taponen la entrada de gas. Compruebe también el resto de las piezas. Se pueden haber introducido por ejemplo arañas en los tubos.
• Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la es­tabilidad del grill.
Almacenamiento
• La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
• Guarde el grill de gas en condiciones secas y sin polvo.
• Cubra el grill con un plástico.
• Compruebe todas las piezas antes del siguiente uso y si fue­ra necesario, apriete los tornillos.
A
L
a el T
e
P O
E e
E ti
F ti c c
T m
E
la el
I
n
c
E
s g
e
c
o
G
H
a
g
a el p
r d
e E
s
s
u
d
o
91695 L5 i 20101208.indd 10
91695 L5 i 20101208.indd 10
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 11
11
ES
a n
n o
a
a
in
­.
s
-
o
al lo
e s
-
n
n
in
-
Ayuda en caso de averías
Las indicaciones siguientes le ayudarán a subsanar averías. Si ello no se logra, contacte con el servicio técnico de la empresa Tepro (véase el capítulo “Puesta en circulación”).
Problema Causa Solución Olor a gas. Conexión de
gas permea­ble.
Cierre inmediatamente la bombona. Compruebe la en­trada de gas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”). Si fuera necesario, dirí­jase a su vendedor de gas o al servicio de la empresa Tepro.
El quemador no enciende.
La bombona está vacía.
Cambie la bombona por una llena.
La válvula de la bombona está cerrada.
Abra la válvula de la bombona de gas.
El quemador no tiene potencia.
Está sucio. Limpiar el quemador (véase
el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).
Fuego y combus­tión intensa en la cubierta de protec­ción térmica.
La cubierta de protección térmica está muy sucia.
Enfríe la cubierta de protec­ción térmica por completo y límpiela después.
Los alimentos tienen mucha grasa o están marinados.
Use bandejas de grill de aluminio.
Temperatura de­masiado baja.
El grill no se ha precalentado.
Precaliente el grill durante 5–10 min.
Intensa co­rriente de aire.
El grill ha de colocarse en un lugar con el menor viento posible.
Eliminación
El embalaje está compuesto de materiales reciclables, que puede entregar al puesto de reciclaje de su locali­dad. ¡No tire el grill en el cubo de basura doméstico!
Elimine el grill a través de una empresa dedicada a la eliminación de aparatos o entréguelo al puesto de eli-
minación de su ayuntamiento. Tenga en consideración las leyes vigentes. En caso de duda diríjase al departamento de eliminación de su ayuntamiento.
Indicación sobre la declaración de conformidad
Este producto cumple las directivas europeas y nacionales vi­gentes. Ello se confirma con el distintivo CE (las declaraciones correspondientes se encuentran en poder del fabricante).
Garantía
Ha comprado un grill de alta calidad. TEPRO GARTEN GmbH garantiza a partir de la fecha de compra y durante 36 meses, en el marco de las condiciones de garantía, en caso de uso normal, privado y no comercial del grill, todas las piezas en relación a su deficiencia o producción errónea.
Están exentas de garantía todas las piezas de desgaste durante su uso normal, como por ejemplo la parrilla y el quemador. To­dos los otros costes como tiempo de trabajo, transporte y emba-
laje corren a cargo del comprador en caso de garantía. El distribuidor se reserva el derecho a correr él mismo con los
gastos resultantes o a pasarle la factura al comprador. Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los
daños voluntarios, el mal uso, las modificaciones, el uso inde­bido y sin cuidado, el desgaste, el montaje erróneo o el mal mantenimiento.
Servicio técnico
En caso de dudas o cuestiones técnicas puede dirigirse al ser­vicio de atención al cliente. Este producto ha sido fabricado y empaquetado cuidadosamente. Si surge alguna reclamación le atenderán con mucho gusto nuestros empleados.
Nos podrá encontrar en el siguiente número de teléfono. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas y erratas de imprenta.
Puesta en circulación
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Teléfono: + 49 (0) 6074 8931 0 Fax: + 49 (0) 6074 8931 11 E-mail: info@tepro-gmbh.de o backoffice@tepro-gmbh.de Sitio web: www.tepro-gmbh.de
91695 L5 i 20101208.indd 11
91695 L5 i 20101208.indd 11
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 12
12
MTIT
Sommario
P
C
o
t
o
S
e
p
r
Il g
o
r
o
z
a
C
o
a
d
D
N
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2
M
C
o
n
o al S
a gi m
Prima d'impiegare l'apparecchio ...................................................................................................... 13
Dotaz ione ............................................................................................................................................. 13
Uso conforme alla destinazione ....................................................................................................... 13
Per la vostra incolumità ..................................................................................................................... 13
Pittogrammi ..................................................................................................................................... 13
Norme di sicurezza .......................................................................................................................... 13
Montagg io ............................................................................................................................................ 15
Preliminari ........................................................................................................................................ 15
Utensili richiesti ............................................................................................................................... 15
Assemblare il grill ............................................................................................................................ 15
Allestire il grill ..................................................................................................................................... 15
Collegare la bombola del gas ............................................................................................................ 16
Controllare le fughe di gas .............................................................................................................. 16
Inserir e/accende re .............................................................................................................................. 16
Sistema d‘accensione – Accenditore piezo .................................................................................... 16
Accensione convenzionale con fiammiferi ...................................................................................... 17
Preriscaldare/regolare la fiamma ...................................................................................................... 17
Spegne re .............................................................................................................................................. 17
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 17
Stoccag gio ........................................................................................................................................... 17
Rimedi in caso di anomalie ................................................................................................................ 18
Stoccag gio ........................................................................................................................................... 18
Dati tecnici ........................................................................................................................................... 18
Nota sulla dichiarazione di conformità ............................................................................................ 18
Garanzia .............................................................................................................................................. 18
Servizio assistenza ............................................................................................................................ 18
Distributore .......................................................................................................................................... 18
91695 L5 i 20101208.indd 12
91695 L5 i 20101208.indd 12
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 13
13
MTIT
Prima d'impiegare l'apparecchio
Controllare se l‘articolo presenta danni dopo averlo spacchetta­to e prima di ogni utilizzo.
Se l‘articolo presenta danni, non utilizzarlo, bensì rivolgersi al proprio rivenditore.
Il presente manuale si basa sulle norme e sui regolamenti in vi­gore nell‘Unione europea. Si raccomanda di osservare all‘este­ro anche le direttive e leggi vigenti nel rispettivo Paese!
Prima della messa in servizio leggere con attenzione le norme di sicurezza e il manuale d‘uso. Solo così
sarete in grado di utilizzare tutte le funzioni in sicurez­za e con affidabilità. Conservare con cura le presenti istruzioni d‘uso e consegnarle ad ogni altro eventuale utilizzatore.
Dotazione
No. Unità Descrizione
1 1 Ripiano inferiore 2 2 Portabombola a doppia staffa 3 1 Gamba anteriore sinistra (left front leg) 4 1 Gamba posteriore sinistra (left rear leg) 5 1 Gamba anteriore destra (right front leg) 6 1 Gamba posteriore destra (right rear leg) 7 2Ruota 8 2Copriruota
9 2Asse portaruota 10 2 Rotelle autobloccanti 11 2 Rivestimento destro e sinistro 12 1 Pannello posteriore 13 1Ripiano sinistro 14 1Ripiano destro 15 1 Braciere con coperchio 16 1 Pannello schermante 17 1 Raccordo gas (premontato) 18 1 Tubo del gas 19 1 Riduttore di pressione 20 1Traversa 21 2Porta 22 3 Campana 23 2Griglia 24 1 Griglia di mantenimento caldo 25 1 Vaschetta raccogligrasso 26 2 Regolatori temperatura (premontato) 27 1 Regolatori temperatura con accenditore piezo
(premontato)
Materiale di montaggio:
a 39 Vite M6 x 12 mm
b 2Coppiglia
c 2Distanziale
d 2 Vite 5 x 45 mm
e 4 Vite M6 x 55 mm
f 2 Perno cerniera basso (premontato)
g 2 Vite da cerniera alta
Controllare se la fornitura è completa ed integra. Se la fornitura non è completa o alcuni pezzi sono difettosi, vogliate rivolgervi al vostro rivenditore. Sarà respinto qualsiasi reclamo al riguardo di pezzi danneg­giati o mancanti, avanzato dopo aver iniziato o completato il montaggio.
Uso conforme alla destinazione
Il presente grill a gas serve per riscaldare, rosolare e grigliare alimenti.
È concepito esclusivamente per l‘uso all‘aperto e solo in ambito privato.
Utilizzare l‘articolo solo come descritto nelle presenti istruzioni. Ogni altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e può provocare danni materiali e persino danni alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni insorti in seguito all‘uso non conforme alla destinazione.
Per la vostra incolumità
Pittogrammi
Pericolo Rischio elevato !
La non osservanza di questo avvertimento può cau­sare danni persino mortali .
Attenzione Rischio medio !
La non osservanza di questo avvertimento può pro­vocare danni materiali .
Cautela Rischio moderato!
Indica i comportamenti da osservare maneggiando l‘apparecchio.
Norme di sicurezza
Pericolo d‘esplosione!
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas altamente esplosiva, in grado d‘innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
– Tenere sempre a portata di mano un estintore e una cassetta
di pronto soccorso per essere preparati in caso d‘infortunio
o incendio. – Non utilizzare il grill in caso di fughe di gas. – In nessun caso impiegare fiamme libere per rintracciare le
fughe di gas. Assicurarsi che nel rintracciare le fughe di gas
non si sprigionino scintille o fiamme libere. – Non staccare i raccordi del gas, il tubo del gas né il riduttore
di pressione mentre il grill a gas è in funzione. – Utilizzare tra l‘apparecchio e la bombola del gas solo una tu-
bazione che non superi la lunghezza raccomandata di 1,5 m. – In presenza di fughe di gas, spegnere il grill, spegnere ogni
fiamma libera ed aprire il coperchio.
Se la fuga persiste, controllare se l‘apparecchio è danneggia-
to o se i raccordi sono allentati. Rivolgersi al proprio rivendi-
tore di bombole se non si riesce a risolvere il problema. – Controllare sempre se la tubazione di gas è a tenuta, dopo
averla collegata. A tal scopo utilizzare acqua saponata (v.
capitolo “Controllare le fughe di gas”).
– Assicurarsi che il tubo del gas sia montato saldamente, e che la
tubazione sia sempre accessibile su tutta la lunghezza. – Per accendere o riaccendere non utilizzare alcol denaturato,
benzina o liquidi simili. – Non conservare vicino al grill né utilizzare benzina, alcol de-
naturato o altri gas o liquidi infiammabili quando l‘apparec-
chio è in funzione. – Non lasciare mai la bombola del gas collegata al riduttore di
pressione, se quest‘ultimo è staccato dal tubo del gas.
91695 L5 i 20101208.indd 13
91695 L5 i 20101208.indd 13
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 14
14
MTIT
– Ogni tipo di modifica del prodotto rappresenta un grande
pericolo per la sicurezza ed è quindi proibita. Non eseguire interventi non ammessi sul regolatore del grill, né sui raccordi del gas, ugelli, valvole ecc. In caso di danni, riparazioni o al­tre difficoltà rivolgersi al servizio assistenza o allo specialista presso il proprio rivenditore di bombole.
Pericolo di incendio/esplosione/avvelenamento!
Bombole del gas difettose o il maneggio improprio
delle bombole del gas possono provocare incendi o esplosioni, in grado di causare danni gravissimi e persino mor­tali. Le propagazioni di gas possono causare avvelenamenti.
– Se ammaccata o arrugginita, la bombola del gas può rappre-
sentare una fonte di pericolo e va assolutamente sostituita. Non utilizzare bombole del gas con valvola difettosa.
– Leggere ed osservare le modalità d‘uso e le norme di sicu-
rezza delle bombole del gas.
– Non allacciare mai la tubazione del gas al grill senza un ri-
duttore di pressione idoneo alla pressione ammessa nel ri­spettivo Paese. Utilizzare sempre un riduttore di pressione omologato e tarato su una pressione a valle pari a 50 mbar e portata max. 1,5 kg/h.
– Non collocare la bombola del gas accanto a fonti di calore,
evitare anche l‘esposizione diretta ai raggi del sole.
– Assicurarsi che, cambiando la bombola del gas, nelle vici-
nanze non si trovino fonti d‘innesco, ad esempio sigarette ardenti, fiamme libere e altro.
– Finita la cottura, chiudere sempre la bombola del gas e spe-
gnere il grill.
– Conservare la bombola del gas sempre in piedi e mai in
orizzontale in un vano ben aerato e non sotterraneo (come ad es. una cantina).
– Assicurarsi di non piegare il tubo del gas, altrimenti si restrin-
gerebbe il flusso del gas. Il tubo del gas non deve essere sotto tiro eccessivo e non deve venire a contatto con le parti del grill e nemmeno con oggetti caldi.
– Assicurarsi che le prese d‘aria sul basso del braciere siano
inostruite. – Non modificare mai la regolazione del riduttore di pressione. – Non manomettere mai i componenti sigillati dal produttore.
Pericolo d‘incendio!
Durante il funzionamento il grill diventa molto caldo e può provocare incendi.
– Posizionare il grill in modo che sia distante almeno 1 m da
materiali facilmente infiammabili, come tende da sole, terraz-
ze e balconi in legno. – Posizionare il grill su una superficie rigida, al riparo dal vento
e solo in una zona al riparo dal vento. – Tenere lontano dalle superfici roventi i cavi di alimentazione
gas. – Non coprire oltre il 50 % della superficie del grill con vaschet-
te da barbecue o simili, perché riflet tono il calore verso il bas-
so. Potrebbe formarsi surriscaldamento. – Non spostare il grill da un luogo all‘altro mentre funziona. – Non riempire il braciere né con sostanze infiammabili (ad es.
carbone di legna) né con sostanze non infiammabili. – Non ricoprire mai il bruciatore di gas con oggetti qualsiasi.
Non versare mai liquidi nel braciere (ad es. acqua). – Alcuni generi alimentari producono grassi e scoli infiamma-
bili. Pulire periodicamente il grill, meglio ancora se dopo ogni
uso.
Pericolo di scottature!
Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da
parte di persone (bambini inclusi) con limitate capa­cità fisiche, sensoriali o mentali, o che non abbiano esperienza e/o non siano a conoscenza su come adoperarlo.
– Informare questa sfera di persone sui pericoli dell‘apparec-
chio e farli assistere, durante l‘impiego, da una persona re­sponsabile della loro sicurezza.
– Tenere bambini e animali domestici lontano dall‘apparec-
chio.
Durante il funzionamento il grill diventa rovente, quindi ogni tipo di contatto può causare gravissime scottature.
– Per aprire il coperchio e per grigliare, indossare sempre
guanti da barbecue o da cucina.
– Non toccare le parti roventi del grill. Aprire e chiudere il co-
perchio solo utilizzando l‘apposita barra. – Non indossare indumenti con maniche larghe. – Prima di accendere il bruciatore aprire sempre il coperchio
del grill. Aprendolo dopo potrebbe formarsi una fiammata. – Pulire o riporre via il grill solo dopo che si sarà completamen-
te raffreddato.
Pericolo di avvelenamento!
Durante il funzionamento del grill a gas si forma mo­nossido di carbonio. Si tratta di un gas inodore che
può essere mortale se si propaga in locali chiusi!
– Utilizzare il grill solo all‘aperto.
Pericoli per bambini!
La pellicola d‘imballaggio può essere causa di soffo­camento per i bambini, se vi s‘impigliano giocando.
– Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola d‘im-
ballaggio. – Assicurarsi che i bambini non portino alla bocca le minuterie
previste per il montaggio. Se ingerite, le piccole parti posso-
no provocare il soffocamento.
Pericolo di lesioni
Il grill e suoi singoli componenti presentano in parte spigoli al vivo.
– Maneggiare con cautela i singoli componenti del grill, in modo
da prevenire lesioni durante il montaggio ed il funzionamento.
Se necessario, indossare guanti di protezione. – Non collocare il grill nelle vicinanze di ingressi o in zone molto
trafficate. – Quando si cuoce sul grill, si deve prestare sempre molta at-
tenzione. Distraendosi si rischia di perdere il controllo sull‘ap-
parecchio. – Siate sempre scrupolosi e badate ad ogni vostro gesto. Non
utilizzare il prodotto se non disponete della necessaria con-
centrazione o se siete stanchi oppure sotto l‘influsso di stupe-
facenti, alcol o medicine. Anche un solo attimo di disattenzio-
ne durante l‘uso del prodotto può causare lesioni gravi.
M
P
P
e
1.
2.
3.
4.
U
1 2
1
A
1.
2
.
3.
4
.
5.
6.
7.
8.
9.
91695 L5 i 20101208.indd 14
91695 L5 i 20101208.indd 14
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 15
15
MTIT
a
-
a
-
-
-
o
e
-
io
-
-
e
-
-
ie
-
e
o
o
.
o
t-
-
n
-
-
-
Montaggio
Preliminari
Pericolo di lesioni!
L‘inosservanza delle istruzioni può causare problemi e pericoli durante l‘utilizzo del grill a gas.
– Per ripararvi da spigoli al vivo indossare eventualmente
guanti di protezione.
– Osservare tutte le istruzioni per il montaggio qui elencate.
1. Innanzitutto leggere interamente le istruzioni per il montag­gio.
2. Eventualmente farsi aiutare da una seconda persona.
3. Prendersi il tempo necessario per il montaggio e creare una superficie di lavoro che misuri dai due ai tre metri quadrati.
4. Poggiare gli utensili necessari a portata di mano. Eventual­mente le parti piccole come le maniglie sono già premon­tate.
Utensili richiesti
1 cacciavite con punta a croce 2 chiavi fisse da 17 o
1 chiave fissa da 17 e 1 pinza
Assemblare il grill
1. Fig. 1: avvitare il portabombola a doppia staffa (2) dal di sotto al ripiano inferiore (1), servendosi di 4 viti tipo M6x12 (a).
2. Fig. 2: avvitare le gambe da (3) a (6) con ciascuna una vite
M6 x 12 (a) al ripiano inferiore. Attenersi alla dicitura della singola gamba.
3. Fig. 3: infilare l‘asse portaruota (9) attraverso la ruota (7) e infilare quindi le due parti così assemblate nei fori della gamba anteriore sinistra (3). Infilare la coppiglia (b) sull‘as­se portaruota (9). Applicare il copriruota (8). Ripetere la procedura per la gamba posteriore sinistra (4).
4. Fig. 4:
avvitare le rotelle autobloccanti (10) dal basso alle
gambe destre (5) e (6).
5. Fig. 5: montare entrambi i rivestimenti laterali (11) con cia­scuno 6 viti M6 x 12 (a) alle gambe e al ripiano inferiore.
6. Fig. 6: montare il pannello posteriore (12) con 7 viti M6 x 12 (a) alle gambe e al ripiano inferiore.
7. F i g . 7: applicare i due ripiani (13) e (14) con ciascuno 4 viti M6 x 12 (a) alle gambe (14).
8. Fig. 8: infilare le due viti (d) attraverso il pannello scher-
mante (16) e i distanziali (c) e ruotare dal basso nel bracie­re (15).
9. Fig. 9: rimuovere il tappo dal raccordo gas (17) e serrare un‘estremità del tubo del gas (18) (filetto sinistrorso). Non utilizzare ulteriori guarnizioni! Stringere il dado a calotta del tubo del gas con una chiave fissa da 17, tenendo fermo al contempo il raccordo gas (17) con una pinza o una secon­da chiave da 17. Avvitare l‘altra estremità del tubo del gas (18) al riduttore di pressione in dotazione (19), servendosi di una chiave fissa da 17.
10. Fig. 10: collocare il braciere (15) tra le gambe in modo che
poggi sui puntelli delle gambe. Accoppiare braciere e gam­be con una vite M6x55 (e) per ciascuna gamba.
11. Fig. 11: accoppiare braciere e ripiano destro e sinistro con una M6x12 (a) per lato.
12. Fig . 12: avvitare la traversa (20) da dietro alle gambe anteriori con due viti M6x12 (a). La battuta magnetica deve essere rivolta in avanti verso il basso.
13. Fig. 13: montare la porta sinistra (21) sul perno ed avvitare alla traversa con la vite da cerniera (g). Ripetere il procedimento per la porta destra.
14. Fig . 14: la vaschetta raccogligrasso (25) va montata sul lato inferiore del braciere. Pigiare un po‘ all‘indentro i bracci laterali della vaschetta raccogligrasso (25) e farli scorrere da sotto nelle guide previste sul fondo del braciere.
15. Fig. 15: per mettere in sicurezza il grill contro movimenti o spostamenti accidentali, attivare il fermo delle rotelle auto­bloccanti (“ON” verso il basso).
16. Fig. 16: posizionare tre campane (22) sui supporti previsti.
17. Fig. 17: applicare entrambe le griglie (23) sui supporti previ-
sti nel braciere.
18. Fig. 18: inserire la griglia di mantenimento caldo (24) nella sagomatura delle pareti laterali praticata sul braciere, e poggiarla sul supporto al margine posteriore, in alto, del braciere.
19. Fig. 19: collocare la bombola del gas sul portabombola. La bombola del gas non può superare le seguenti dimensioni massime: Ø 300 mm, altezza 500 mm, peso netto 5 kg.
Allestire il grill
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
Durante l‘uso è probabile che gli accoppiamenti a vite si allentino pian piano, compromettendo la stabilità
del grill.
– Controllare prima di ogni uso se le viti sono strette. Eventual-
mente ristringere le viti, al fine di garantire un saldo fissag­gio.
1. Prima dell‘uso, posizionare il grill su una superficie piana e rigida all‘aperto.
2. Prima dell‘uso, lavare le griglie con acqua calda saponata.
3. Controllare se la bombola del gas e i raccordi sono a tenuta (v. capitolo “Controllare le fughe di gas”).
4. Quando utilizzate il grill dopo un lungo periodo, controllare dapprima se il bruciatore è otturato.
91695 L5 i 20101208.indd 15
91695 L5 i 20101208.indd 15
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 16
16
MTIT
Collegare la bombola del gas
Per utilizzare il presente grill vi occorre una bombola comune­mente reperibile da 5 kg rispettivamente di gas propano o bu­tano.
Avvertenza: la bombola del gas e il tubo del gas hanno una
filettatura sinistrorsa! Sostituire eventualmente il tubo per conformarlo ai requisiti previsti a livello nazionale.
Pericolo di incendio/esplosione/avvelenamento!
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas altamente esplosiva, in grado d‘innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
– Non allacciare mai la tubazione del gas al grill senza un ridut-
tore di pressione idoneo alla pressione ammessa nel rispetti­vo Paese. Utilizzare solo un riduttore di pressione omologato e tarato su una pressione a valle pari a 50 mbar e portata max. 1,5 kg/h.
– Utilizzare tra l‘apparecchio e la bombola del gas solo una
tubazione che non superi la lunghezza raccomandata di 1,5 m.
– Assicurarsi che il tubo del gas sia montato saldamente, e che
la
tubazione sia sempre accessibile su tutta la lunghezza.
1. Posizionare i regolatori temperatura (26) e (27) su
= spento
(v. Fig. 21).
2. Assicurarsi che la valvola della bombola sia chiusa.
3. Svitare il tappo dal filetto della valvola della bombola.
4. Controllare se sul filetto della valvola della bombola è presente la guarnizione e se è in buone condizioni. Non utilizzare ulteriori guarnizioni!
5. Avvitare il dado a calotta del riduttore pressione (19) in sen­so antiorario (filetto sinistrorso) sul filetto della valvola della bombola, e serrare manualmente. Si raccomanda di non usare utensili per stringere, altrimenti si rischia di danneg­giare la guarnizione della valvola, per cui non sarebbe più garantita la tenuta.
6. Collocare la bombola del gas sul portabombola (2). V. Fig.
19. Attenzione! La bombola del gas deve assolutamente
essere collocata sul portabombola. Non collocare mai la bombola sull‘altro lato del ripiano inferiore. Non conservare altre bombole nell‘armadietto oltre a quella in uso.
7. Posare il tubo del gas senza pieghe e torsioni.
8. Controllare su ogni raccordo se figurano fughe di gas (v. capitolo “Controllare le fughe di gas”).
Controllare le fughe di gas
1. Posizionare i regolatori temperatura (26) e (27) su = spento (v. Fig. 21).
2. Aprire la valvola della bombola.
3. Strofinare dell‘acqua saponata su tutte le viti di raccordo e sul tubo del gas. Se si formano bollicine, significa che un raccordo è allentato o il tubo del gas è incrinato, e non sarà più possibile impiegarlo. Non mettere in funzione il grill, bensì chiudere immediata­mente la valvola della bombola.
4. Controllare gli accoppiamenti a vite e, se necessario, serra­re nuovamente i dadi. Ripetere quindi il controllo.
5. Se la fuga di gas persiste, rivolgetevi al nostro servizio assi­stenza. I dati di contatto si trovano al capitolo “Distributore”.
6. Chiudere la valvola della bombola quando non utilizzate il grill.
Inserire/accendere
Pericolo d‘esplosione!
Prima di utilizzare il grill, leggere anzitutto le seguenti istruzioni sull‘inserimento/accensione e tutte le relati-
ve avvertenze e norme di sicurezza.
– Controllare se il grill è incrinato, tagliuzzato o altrimenti dan-
neggiato, prima di utilizzarlo.
– Non utilizzare più il grill, se il tubo del gas è danneggiato o
poroso.
– Aprire il coperchio del grill, prima di accendere il bruciatore.
In caso contrario potrebbe verificarsi un‘accensione esplosi­va, che può causare lesioni gravi o mortali.
– Nell‘accendere, non chinarsi mai sull‘apparecchio.
Sistema d‘accensione – Accenditore piezo
1. Aprire il coperchio.
2. Posizionare i regolatori temperatura (26) e (27) su = spento (v. Fig. 21).
3. Aprire la valvola della bombola. Non chinarsi sulla superficie del grill.
4. Premere il regolatore temperatura centrale (27) sul grill, tenerlo premuto e, ruotando in senso antiorario, posizionar­lo su grande fiamma
(max).
5. Premere più volte il regolatore temperatura con accenditore piezo (27). Facendo ciò si sente un clic.
Importante! Se il bruciatore non si accende, premere il regolatore tem­peratura (27) e posizionarlo completamente su
(spento)
. Chiudere anche la valvola della bombola. Attendere quindi 5 minuti e ripetere il procedimento, oppure accendere il bruciato­re in modo convenzionale (v. il seguente capitolo “Accensione convenzionale con fiammiferi”).
6. Quando il bruciatore si sarà acceso, ruotare eventualmente
anche uno o entrambi i regolatori temperatura (26) in posi- zione grande fiamma (max.). Il secondo bruciatore si accende automaticamente.
A
P
e
1.
2.
3.
4.
5.
6.
P
S
u
– – – – –
S
91695 L5 i 20101208.indd 16
91695 L5 i 20101208.indd 16
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 17
17
MTIT
-
i-
”.
ti i-
-
o
.
i-
-
e
-
e
Accensione convenzionale con fiammiferi
Pericolo di scottature!
Non accendere mai il grill con fiammiferi dall‘alto, ma sempre dal basso.
1. Posizionare i regolatori temperatura (26) e (27) su = spento (v. Fig. 21).
2. Aprire il coperchio.
3. Aprire la valvola della bombola.
Non chinarsi sulla superficie del grill.
4. Premere il regolatore temperatura (26) sul grill, tenerlo premuto e ruotarlo al contempo in posizione grande fiamma
(max.).
5. Inserire un comune fiammifero extra lungo da caminetto attraverso il foro sotto il ripiano sinistro (13), in prossimità del bruciatore.
6. Per accendere il prossimo bruciatore, premere il rispettivo regolatore temperatura (27) o (26), tenerlo premuto e ruo­tarlo al contempo in posizione grande fiamma
(max.).
Preriscaldare/regolare la fiamma
• Riscaldare il grill a fiamma massima da 10 a 15 minuti, prima
d‘iniziare la cottura. Durante questo procedimento lasciare il coperchio chiuso.
• Ruotando i regolatori temperatura (26) e (27) verso la posi-
zione “minimo”, sarà possibile ridurre la potenza ossia il ca­lore (v. Fig. 20 e 21).
Suggerimenti salva energia:
– Non tenere il coperchio aperto troppo a lungo. – Spegnete il grill, appena avete finito di grigliare. – Riscaldare il grill solo per 10–15 minuti. – Non riscaldare il grill più a lungo del tempo consigliato. – Non regolare il bruciatore più forte del necessario.
Spegnere
• Anzitutto chiudere la valvola della bombola del gas, per con-
sumare il gas rimanente. Premere e ruotare quindi i regolatori temperatura (26) e (27) in posizione = spento.
• Dopo l‘uso staccare solo all‘aria aperta la bombola del gas
dal grill!
Pulizia e manutenzione
Il vostro grill è prodotto con materiali d‘alta qualità. Per pulire e curare le superfici si prega di osservare le seguenti regole:
Pericolo di scottature!
Far raffreddare completamente il grill, prima di pulirlo.
Pericolo per la salute!
Non utilizzare solventi per vernici o diluenti per rimuo­vere le macchie. Questi prodotti sono nocivi per la
salute e non devono venire a contatto con generi alimentari.
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
Non utilizzare solventi aggressivi o abrasivi o pagli­ette, perché potrebbero intaccare la superficie e la-
sciare tracce di abrasione.
• Pulire regolarmente il grill, meglio ancora se subito dopo ogni uso.
• Dopo la grigliata, accendere il grill per 10–15 minuti, in modo da bruciare i residui di grasso sulla griglia. Quindi far raffred­dare completamente il grill.
• Rimuovere i depositi non incrostati con una spugna bagnata.
• Rimuovere le griglie.
• Pulire le griglie, le superfici interne e le superfici in genere con acqua saponata.
• Asciugare passando un panno morbido e pulito, avendo cura di non graffiare le superfici.
• Assicurarsi che i fori del bruciatore e gli ugelli non vengano danneggiati pulendoli.
• Controllare periodicamente se sul bruciatore si sono attac­cati o annidati insetti che potrebbero otturare la tubazione e quindi l‘apporto di gas. Controllare al riguardo anche tutte le altre aree. In determinate circostanze è probabile che nei tubi nidifichino dei ragni.
• Serrare uniformemente tutte le viti prima di ogni utilizzo, al fine di garantire in qualsiasi momento una buona stabilità del grill.
Stoccaggio
• Conservare la bombola del gas sempre in piedi e mai in orizzontale in un vano ben aerato e non sotterraneo (come
ad es. una cantina).
• Conservare il grill a gas solo se asciutto e spolverato.
• Coprire il grill con un telone.
• Controllare tutti i componenti prima della prossima messa in funzione e, se necessario, serrare nuovamente le viti.
91695 L5 i 20101208.indd 17
91695 L5 i 20101208.indd 17
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 18
18
MTIT
Rimedi in caso di anomalie
Le seguenti istruzioni intendono proporre alcuni suggerimenti in caso di anomalie. Se però anche così non si riesce a rimediare, vogliate cortesemente rivolgervi al centro assistenza della Te­pro (v. capitolo “Distributore”).
Anomalia Causa Rimedio Odore di gas. Collegamento
di gas non a tenuta.
Chiudere subito la bombola del gas. Controllare l'alimentazio­ne di gas (v. capitolo “Control­lare le fughe di gas”). Se oc­corre, rivolgersi al rivenditore di gas o al servizio assistenza della ditta Tepro.
Il bruciatore non si accende.
La bombola del gas è esaurita.
Sostituire la bombola del gas con una piena.
La valvola della bombola è chiusa.
Aprire la valvola sulla bombola del gas.
Il bruciatore non sviluppa potenza.
Il bruciatore è sporco.
Pulire il bruciatore (v. capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Forte fiamma, campana troppo ardente.
La campana è molto sporca.
Far raffreddare completamen­te la campana, quindi pulire.
Vivande molto grasse o mari­nate.
Utilizzare le vaschette da barbecue in alluminio.
Tem pe rat ura troppo bassa.
Grill non preri­scaldato.
Preriscaldare il grill 5–10 min.
Forte corrente d'aria.
Collocare il grill in una zona quanto più possibile al riparo dal vento.
Stoccaggio
L‘imballaggio è costituito da materiali ecologici, conferi­bili ai centri locali di riciclaggio. Non smaltire mai il grill tra i normali rifiuti domestici!
Smaltire il grill tramite un‘azienda di smaltimento auto­rizzata o tramite l‘ente di smaltimento comunale. Rispet-
tare le normative in vigore in materia di smaltimento. In caso di dubbio contattare l‘ente di smaltimento per voi compe­tente.
Dati tecnici
Prodotto: Cod. art. 3202,
grill a gas FGG 9.7 A1 Peso: 28,5 kg Consumo: 693 g/h Dimensioni complessive: (L x W x H) ca. 134 x 57 x 108 cm Potenza: ca. 9,7 kW max. Superficie grill: 61,0 x 40,0 cm Bruciatore: bruciatore in acciaio inox, 3 unità Tipo di gas: gas liquido (28-30 mbar butano /
37 mbar propano) Accensione: accensione piezo Bombola del gas: bombola di gas liquido da 5 kg Ugello: 0,89 mm (contrassegnato da 65) Regolato per: gas liquido Pressione di allacciamento: 30 mbar Categoria apparecchio: I
3+
(28-30/37)
Tipo apparecchio: A
1
Nota sulla dichiarazione di conformità
Il presente prodotto soddisfa le direttive europee e nazionali. Tale conformità è attestata dalla marcatura CE (le rispettive di­chiarazioni sono depositate presso il costruttore).
Garanzia
Felicitazioni, avete acquistato un grill d‘alta qualità. Nel quadro delle condizioni di garanzia, la TEPRO GARTEN GmbH rispon­de del vostro grill per 36 (trentasei) mesi dalla data d‘acquisto a riguardo dei vizi e difetti di lavorazione di ciascun pezzo, pre­messo l‘uso appropriato e normale nel tempo libero e non per scopi commerciali.
La garanzia esclude le parti soggette ad usura, ad es. le griglie e il bruciatore. Se si verifica un evento coperto da garanzia, tutti gli altri costi quali manodopera, spedizione, trasporto e imbal­laggio sono a carico dell‘acquirente.
Il distributore si riserva il diritto di decidere se assumersi even­tuali costi insorgenti o addebitarli all‘acquirente.
La presente garanzia non comprende il malfunzionamento o il disagio dell‘utilizzatore a seguito di danneggiamento intenzio­nale, uso improprio o scorretto, modifiche, imprudenza, usura, montaggio scorretto o scarsa manutenzione.
Servizio assistenza
Per chiarimenti di carattere tecnico si prega di rivolgersi al Servi­zio assistenza. Il presente prodotto è stato realizzato e imballato accuratamente. Se, ciononostante, figurasse motivo di reclamo, il nostro personale sarà lieto di aiutarvi.
Al seguente numero verde potete contattarci di persona. Con riserva di modifiche tecniche e errori di stampa.
Distributore
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Telefono: + 49 (0) 6074 8931 0 Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11 Email: info@tepro-gmbh.de o backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
Í
n
A
V
o
U
t
P
a
M
I
n
C
o
L
i
P
r
D
e
M
A
A
j
E
l
N
o
G
S
e
R
e
91695 L5 i 20101208.indd 18
91695 L5 i 20101208.indd 18
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 19
19
PT
li.
i-
o
-
o
­r
ie t
ti l-
-
il
­,
i­o
o
,
n
Índice
Antes de utilizar o aparelho ............................................................................................................... 20
Volume de fornecimento .................................................................................................................... 20
Utilização conforme as disposições ................................................................................................ 20
Para a sua segurança ......................................................................................................................... 20
Símbolos de sinalização .................................................................................................................. 20
Indicações de segurança ................................................................................................................ 20
Montag em ............................................................................................................................................ 22
Preparação ...................................................................................................................................... 22
Ferramentas necessárias ................................................................................................................ 22
Montar o grelhador .......................................................................................................................... 22
Instalar o grelhador ............................................................................................................................ 22
Conectar o bujão de gás .................................................................................................................... 23
Controle quanto a fuga de gás ........................................................................................................ 23
Ligar/acender ...................................................................................................................................... 23
Sistema de ignição – Acender com acendedor piezoeléctrico ....................................................... 23
Acender de forma convencional com fósforos ................................................................................ 24
Pré-aquecer/regular a chama ............................................................................................................ 24
Desliga r ................................................................................................................................................ 24
Manutenção e limpeza ........................................................................................................................ 24
Arrecadação ........................................................................................................................................ 24
Ajuda no caso de avarias ................................................................................................................... 25
Eliminaç ão ........................................................................................................................................... 25
Nota para a declaração de conformidade ........................................................................................ 25
Garantia ............................................................................................................................................... 25
Serviço ................................................................................................................................................ 25
Revendedor ......................................................................................................................................... 25
91695 L5 i 20101208.indd 19
91695 L5 i 20101208.indd 19
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 20
20
PT
Antes de utilizar o aparelho
Após desembalar e antes de cada utilização deverá controlar se o artigo apresenta danos.
Se for o caso, não utilize o artigo, mas entre em contacto com o seu revendedor.
A instrução de serviço baseia-se nas normas e nas regras vi­gentes da União Europeia. No exterior também deverá observar as directivas e as leis específicas do respectivo país!
Leia primeiro atentamente as instruções de seguran­ça antes da colocação em funcionamento . Só assim
é que todas as funções podem ser usadas de forma segura e confiável . Guardar bem as instruções de serviço e, se possível, entregá-la ao possível proprietário posterior.
Volume de fornecimento
N° Número Designação
1 1Placa de base 2 2 Porta-bujão de gás duplo 3 1 Perna de apoio traseira esquerda (left front
leg)
4 1 Perna de apoio dianteira direita (left rear leg) 5 1 Perna de apoio traseira direita (right front leg) 6 1 Perna de apoio traseira direita (right rear leg) 7 2Roda 8 2Calota
9 2 Eixo da roda 10 2 Roletes traváveis 11 2 Chapa lateral na esquerda e na direita 12 1 Parede de trás 13 1 Superfície de depósito esquerda 14 1 Superfície de depósito direita 15 1 Bacia do grelhador com tampa 16 1 Chapa de protecção contra calor 17 1 Conexão de gás (já pré-montada) 18 1 Mangueira de gás 19 1 Redutor de pressão 20 1 Barra transversal 21 2Porta 22 3 Tenda de calor 23 2Grelha 24 1 Grelha para manter quente 25 1 Recipiente para a recolha de gordura 26 2 Regulador de temperatura (já pré-montado) 27 1 Regulador de temperatura com acendedor
piezoeléctrico (já pré-montado)
Material de montagem:
a 39 Parafuso M6 x 12 mm
b 2Contrapino
c 2 Bucha distanciadora
d 2 Parafuso 5 x 45 mm
e 4 Parafuso M6 x 55 mm
f 2 Pino inferior da dobradiça (pré-montado)
g 2 Parafuso superior da dobradiça
Por favor verificar se o volume de fornecimento está completo e se não há danos. Se faltar uma peça ou se houver defeito, dirija-se por favor ao seu revendedor. Reclamações relativas à danos e falta de peças após a monta­gem, completa ou iniciada, não serão aceitas.
Utilização conforme as disposições
Este grelhador serve para aquecer, cozinhar e grelhar alimen­tos.
Ele só é apropriado para a utilização ao ar livre, e apenas para o uso privado.
Só utilizar o artigo como descrito nesta instrução de serviço. Qualquer outra utilização não corresponde às disposições e pode levar a danos materiais e até a danos pessoais.
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por da­nos provocados por uma utilização incorrecta.
Para a sua segurança
Símbolos de sinalização
Perigo Alto risco !
O desrespeito ao aviso pode provocar ferimentos no corpo e arriscar a vida.
Atenção Médio risco !
O desrespeito a este aviso pode causar danos ma­teriais.
Cuidado Baixo risco!
O que deve ser observado durante o manuseio do aparelho .
Indicações de segurança
Perigo de explosão!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a mor­te.
– Tenha um extintor de incêndio e uma caixa de primeiros so-
corros ao alcance e esteja preparado no caso de um aciden-
te ou fogo. – Não utilizar o grelhador se houver fuga de gás. – De modo algum usar uma chama para verificar se há uma
fuga de gás. Assegure-se de que durante a verificação de
uma fuga de gás não hajam faíscas nem chamas abertas. – Não soltar as conexões de gás, a mangueira de gás nem o
redutor de pressão enquanto o grelhador estiver em funcio-
namento. – Só usar uma mangueira entre o aparelho e o bujão de gás
que não tenha mais do que o comprimento recomendado de
1,5 m. – No caso de uma fuga no grelhador, deverá desligar o grelha-
dor, apagar todas as chamas abertas e abrir a tampa. Se a
fuga persistir, deverá controlar o aparelho quanto a conexões
soltas, etc. Consulte ao seu revendedor de gás local, caso o
problema não puder ser eliminado – Sempre controlar a tubulação de gás quanto a fugas, após
a conexão. Para isto deverá utilizar água com sabão (veja
capítulo “Controle quanto a fuga de gás”). – Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente mon-
tada e que todos o comprimento da mangueira seja acessível. – Para acender ou para reacender, não deve ser utilizado álco-
ol para queimar, gasolina nem líquidos semelhantes. – Não armazenar nem usar gasolina, benzina nem outros líqui-
dos ou gases inflamáveis perto do grelhador enquanto este
estiver em funcionamento.
P
e
o c
a
– –
P
e
– –
91695 L5 i 20101208.indd 20
91695 L5 i 20101208.indd 20
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 21
21
PT
-
a
o
.
e
-
o
-
o
s e
r-
-
-
a e
o
-
s e
­a s o
s
j
a
-
-
i­e
– Jamais deixar o bujão de gás conectado ao redutor de pres-
são, se este estiver separado da mangueira de gás.
– Quaisquer alterações ao produto constituem um grave risco
de segurança e são proibidos. Nem mesmo procedimentos ilegais nos reguladores do grelhador, nas conexões de gás, bicos, válvulas etc. Se tiver quaisquer danos, reparações ou outros problemas no grelhador a gás dirija-se ao centro de serviço ou a um especialista do seu vendedor local de gás.
Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
Bujões de gás defeituosos ou o manuseio errado de
bujões de gás pode levar a incêndios ou explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a morte. Gás a es­capar pode levar a envenenamentos.
– Um bujão de gás amassado ou enferrujado pode ser perigo-
so e deve ser substituído. Não utilizar um bujão de gás com uma válvula defeituosa.
– Ler e seguir as indicações de serviço e de segurança do bu-
jão de gás.
– Nunca ligue o fornecimento de gás sem conectar ao grelha-
dor a gás um redutor de pressão apropriado para a pressão específica do país. Só utilize um redutor de pressão aprova­do, e fixamente ajustado para 50 mbar de pressão de saída e no máx. 1,5 kg/h de fluxo.
– Não colocar o bujão de gás do lado de fontes de calor e evitar
a radiação solar directa.
– Certifique-se de que ao substituir o bujão de gás não haja
por perto fontes de ignição, tais como fogo, cigarros acesos, chamas etc.
– Após grelhar deverá sempre fechar o bujão de gás e desligar
o grelhador.
– Sempre armazenar o bujão de gás em pé, nunca deitado
em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
– Observe que a mangueira de gás não seja dobrada, prejudi-
cando a alimentação de gás. A mangueira de gás não deve estar sob tensão e não deve entrar em contacto com as peças quentes do grelhador nem com outros objectos quentes.
– Assegure-se de que as aberturas de ventilação inferiores da
bacia estejam livres. – Jamais alterar o ajuste do redutor de pressão. – Jamais abrir os componentes lacrados pelo fabricante.
Perigo de incêndio!
O grelhador torna-se muito quente durante o funcio­namento e pode causar incêndios.
– Colocar o grelhador num local em que esteja no mínimo a 1
m de distância de materiais facilmente inflamáveis, como por
ex. marquises, terraços ou balcões de madeira. – Colocar o grelhador sobre uma superfície plana e firme e só
operar numa área protegida contra vento. – Manter as mangueiras de abastecimento de gás afastadas
de superfícies quentes. – Jamais cobrir mais que 50 % da superfície do grelhador com
tigelas de grelhar ou objectos semelhantes, pois estes po-
dem reflectir o calor para baixo. Podem ocorrer sobreaque-
cimentos. – Não transportar o grelhador durante o funcionamento. – Não encher a bacia com materiais inflamáveis (por ex. car-
vão vegetal) nem não-inflamáveis. – Jamais cobrir o queimador de gás com objectos. Jamais en-
cher a bacia com líquidos (por ex. água). – Alguns alimentos produzem gorduras ou líquidos inflamáveis.
Limpar o grelhador em intervalos regulares, de preferência
após cada utilização.
Perigo de queimaduras!
Este aparelho não é destinado para ser usado por
pessoas (incl. crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas nem com experiência insufi­ciente e/ou falta de conhecimentos.
– Este grupo de pessoas deve ser advertido quanto aos peri-
gos do aparelho e devem ser supervisionadas por uma pes­soa responsável pela sua segurança.
– Manter crianças e animais domésticos longe do aparelho.
O grelhador torna-se muito quente durante o funcionamento, de modo que qualquer contacto pode levar a graves queimaduras.
– Para abrir a tampa e para grelhar devem sempre ser usadas
luvas para grelhar ou luvas de cozinha.
– Não tocar em nenhuma parte quente do grelhador. Só abrir e
fechar tampa do grelhador segurando pelo punho da tampa. – Não usar roupas com mangas largas. – Antes de acender o queimador deverá sempre abrir a tampa
do grelhador. Caso contrário poderá se formar um dardo de
chama ao abrir a tampa. – Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de limpá-lo
ou de guardá-lo.
Perigo de envenenamento!
Durante o funcionamento do grelhador forma-se mo­nóxido de carbono. Este gás não tem cheiro e pode
ser mortal em recintos fechados!
– Só operar o grelhador ao ar livre.
Perigo para crianças!
Crianças podem se emaranhar na folha de embala­gem durante a brincadeira e se asfixiar.
– Não permitir que crianças brinquem com as folhas de em-
balagem. – Tenha cuidado para que as crianças não coloquem as peças
de montagem pequenas na boca. Elas poderiam engolir as
peças e se asfixiar.
Perigo de ferimentos
O grelhador e as peças individuais têm cantos afia­dos.
– Tratar com cuidado as peças individuais do grelhador, para
evitar acidentes ou ferimentos durante a montagem e o fun-
cionamento. Se necessário, use luvas de protecção. – Não instalar o grelhador perto de entradas ou de zonas muito
frequentadas. – Ao grelhar deverá sempre tomar muito cuidado. Um descuido
pode causar a perda de controlo do aparelho. – Tenha sempre cuidado e observe o que está a fazer. Não
usar o produto se estiver desconcentrado ou cansado, ou se
estiver sob a influência de drogas, álcool ou remédios. Basta
um curto momento de inadvertência durante o uso do produ-
to, para que sejam causadas graves lesões.
91695 L5 i 20101208.indd 21
91695 L5 i 20101208.indd 21
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 22
22
PT
Montagem
Preparação
Perigo de ferimentos!
O desrespeito destas instruções pode levar a proble­mas e perigos na utilização do grelhador a gás.
– Como protecção contra arestas cortantes, poderá ser neces-
sário usar luvas.
– Seguir todas as instruções de montagem descritas aqui.
1. Ler primeiro atentamente todas as instruções de monta­gem.
2. Deve-se trabalhar pelo menos a dois.
3. Tomar bastante tempo para a montagem e disponibilize uma superfície de trabalho plana de dois a três metros quadrados.
4. Colocar as ferramentas necessárias ao alcance. Peças pequenas, como por exemplo punhos, podem estar pré­montadas.
Ferramentas necessárias
1 chave Philips 2 chaves de boca 17 ou
1 chave de boca 17 e 1 alicate
Montar o grelhador
1. Sobre a fig. 1: Aparafusar o porta-bujão de gás duplo (2)
ao lado de baixo da placa de base (1). Para tal, utilize 4 parafusos do tipo M6x12 (a).
2. Sobre a fig. 2: Aparafusar as pernas de apoio (3) a (6), cada uma com um parafuso M6 x 12 (a) na placa de base. Observe a a marcação de cada uma das pernas.
3. Sobre a fig. 3: Enfiar o eixo da roda (9) pela roda (7) e ambos nos orifícios da perna esquerda dianteira (3). Enfiar o contrapino (b) pelo eixo da roda (9). Pressionar a calota (8) em cima. Repetir o processo para a perna esquerda traseira (4).
4. Sobre a fig. 4:
Aparafusar os roletes traváveis (10), por
baixo, nas pernas direitas (5) e (6).
5. Sobre a fig. 5: Montar as duas chapas laterais (11), cada uma com 6 parafusos M6 x 12 (a), nas pernas e na chapa de base.
6. Sobre a fig. 6: Montar a parede de trás (12) com 7 parafu­sos M6 x 12 (a) nas pernas e na chapa de base.
7. Sobre a fig. 7: Montar as duas superfícies de depósito (13) e (14), cada uma com 4 parafusos M6 x 12 (a) nas pernas
(14) do lado direito.
8. Sobre a fig. 8: Introduzir os dois parafusos (d) pela chapa de protecção contra calor (16) e as buchas distanciadoras (c) e atarraxá-las por baixo na bacia do grelhador (15).
9. Sobre a fig. 9: Remover a capa de protecção da conexão
de gás (17) e atarraxar uma extremidade da mangueira de gás (18) nela (rosca à esquerda). Não utilizar nenhuma vedação adicional! Apertar firmemente a porca de capa da mangueira de gás com uma chave de boca 17; manter
a conexão de gás (17) firme com um alicate ou com uma segunda chave 17. Atarraxar a outra extremidade da mangueira de gás (18), com ajuda de uma chave de boca 17, firmemente ao redu­tor de pressão fornecido (19).
10. Sobre a fig. 10: Colocar a bacia do grelhador (15) entre
as pernas, de modo que esteja apoiada sobre as pernas. Aparafusar a bacia de grelhar e as pernas, cada uma com um parafuso M6x55 (e).
11. Sobre a fig. 11: Aparafusar a bacia de grelhar e as duas
superfícies de apoio, cada uma com um parafuso M6x12
(a).
12. Sobre a fig. 12: Aparafusar a travessa (20), por trás, nas
pernas dianteiras, com dois parafusos M6x12 (a). O esbar­ro magnético deve mostrar para frente e para baixo.
13. Sobre a fig. 13: Colocar a porta esquerda (21) sobre o
pino da dobradiça e aparafusar com o parafuso da dobradi­ça (g) na travessa. Repetir o processo para a porta direita.
14. Sobre a fig. 14: O recipiente para a recolha de gordura (25) deve ser aplicado no lado de baixo da bacia de grelhar.
Pressionar os braços laterais do recipiente para a recolha de gordura (25) ou pouco para dentro e permitir que desli­zem por baixo nos carris no fundo da bacia de grelhar.
15. Sobre a fig. 15: Para fixar o grelhador para que não possa rolar ou se deslocar, ele deve ser travado com os roletes traváveis (“ON” para baixo).
16. Sobre a fig. 16: Colocar as três tendas de calor (22) nos suportes previstos para tal.
17. Sobre a fig. 17: Colocar as duas grelhas (23) sobre o suporte da bacia de grelhar.
18. Sobre a fig. 18: Conduzir a grelha para manter quente (24) pelos entalhes nas paredes laterais da bacia de grelhar e colocá-la sobre o suporte no canto superior traseiro da bacia de grelhar.
19. Sobre a fig. 19: Colocar o bujão de gás no porta bujão de gás. O bujão de gás não deve ultrapassar os seguintes valores máximos: Ø 300 mm, altura 500 mm, peso líquido 5 kg.
Instalar o grelhador
Atenção Perigo de danos!
Durante a utilização é possível que os aparafusa­mentos se afrouxem com o tempo, prejudicando a
estabilidade do grelhador.
– Controlar se todos os parafusos estão firmes antes de cada
utilização. Se necessário deverá reapertar todos os parafu­sos para assegurar uma posição firme.
1. Antes da utilização, o grelhador deverá ser colocado sobre uma superfície plana e firme.
2. Lavar as grelhas com água quente antes de usar.
3. Controlar o bujão de gás e as conexões quanto a fugas (veja capítulo “Controle quanto a fuga de gás”).
4.
C
P
a
k
g
N
P
e
e
x
t
e
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
C
1.
2.
3.
91695 L5 i 20101208.indd 22
91695 L5 i 20101208.indd 22
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 23
23
PT
i-
r.
)
-
a
a
-
4. Verificar se o queimador do grelhador está obstruído, se o grelhador for usado de novo após uma longa pausa.
Conectar o bujão de gás
Para o funcionamento desta grelha é necessário um bujão de 5 kg de gás propano ou de gás butano de tipo comercial.
Nota: O bujão de gás e a mangueira de gás têm rosca à
esquerda! Se houver exigências nacionais, deverá substituir a mangueira.
Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a mor­te.
– Nunca ligue o fornecimento de gás sem conectar ao grelha-
dor a gás um redutor de pressão apropriado para a pressão específica do país. Só utilize um redutor de pressão aprova­do, e fixamente ajustado para 50 mbar de pressão de saída e no máx. 1,5 kg/h de fluxo.
– Só usar uma mangueira entre o aparelho e o bujão de gás
que não tenha mais do que o comprimento recomendado de 1,5 m.
– Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente
montada e que
haja sempre livre acesso a todo o comprimento
da mangueira.
1. Girar os reguladores de temperatura (26) e (27) na posição
= desligado (veja fig. 21).
2. Assegure-se de que a válvula do bujão esteja fechada.
3. Desatarraxar a tampa de segurança da rosca da válvula do
bujão.
4. Controlar se a vedação da rosca da válvula do bujão está
no lugar e se está em ordem. Não utilizar vedações adicio­nais!
5. Atarraxar a porca de capa do redutor de pressão (19) no
sentido anti-horário (rosca à esquerda) sobre a rosca da válvula do bujão e apertar firmemente com a mão. Não uti­lize nenhuma ferramenta, pois isto danificaria a vedação da válvula do bujão, de modo que a estanqueidade não estaria mais assegurada.
6. Colocar o bujão de gás no porta bujão (2). Veja fig. 19.
Atenção! O bujão deve ser colocado no porta bujão. Ja­mais coloque-o sobre o outro lado da placa de base. Não guarde um segundo bujão de gás no armário.
7. Instalar a mangueira de gás sem dobras nem torções.
8. Controlar todas as conexões quanto a fugas de gás (veja
capítulo “Controle quanto a fuga de gás”).
Controle quanto a fuga de gás
1. Girar os reguladores de temperatura (26) e (27) para a posi-
ção
= desligado (veja fig. 21).
2. Abrir a válvula do bujão.
3. Esfregar todas as conexões roscadas e a mangueira de
gás com água e sabão. Se se formarem bolinhas, significa que uma conexão está frouxa ou que a mangueira de gás
está rachada e portanto não deve mais ser usada. Não colocar o grelhador em funcionamento, mas feche imediatamente a válvula do bujão.
4. Controlar os aparafusamentos de conexão e, se necessá­rio, reapertar as porcas. Repetir em seguida o controle.
5. Se a fuga de gás persistir, não use de modo algum o gre­lhador, mas entre em contacto com o nosso serviço pós­venda. Os dados de contacto encontram-se no capítulo “Revendedor”.
6. Fechar a válvula do bujão quando não usar mais o grelha­dor.
Ligar/acender
Perigo de explosão!
Ler primeiramente as seguintes instruções para ligar/ acender, e todas as indicações de alarme e de segu-
rança, antes de ligar o grelhador.
– Controlar se o grelhador apresenta rachaduras, cortes ou ou-
tros danos antes de colocá-lo em funcionamento.
– Não usar mais o grelhador se a mangueira de gás estiver
danificada ou porosa.
– Abrir a tampa do grelhador antes de acender o queimador.
Caso contrário pode haver uma inflamação explosiva que pode causar graves lesões físicas ou até a morte.
– Nunca se debruce sobre o aparelho ao ligá-lo.
Sistema de ignição – Acender com acendedor piezoeléctrico
1. Abrir a tampa.
2. Girar os reguladores de temperatura (26) e (27) para a posi­ção
= desligado (veja fig. 21).
3. Abrir a válvula do bujão de gás. Não se debruce sobre a superfície de grelhar.
4. Premir o regulador de temperatura central (27) no grelha- dor, mantê-lo premido e girá-lo no sentido anti-horário, para a posição da chama grande
(máx).
5. Premir repetidamente o regulador de temperatura com o acendedor piezoeléctrico (27). Ouvirá um clique.
Importante! Quando o queimador não se acende, deverá premir o regula­dor de temperatura (27) e girá-lo completamente para
(des-
ligado)
. Fichar também a válvula do bujão de gás. Aguardar 5 minutos e repetir o processo, ou acender o queimador de modo convencional (veja capítulo “Acender de forma conven­cional com fósforos”, a seguir).
6. Se o queimador tiver se acendido, deverá girar um ou am-
bos os reguladores de temperatura (26) para a posição da grande chama
(máx).
O segundo queimador se acende automaticamente.
91695 L5 i 20101208.indd 23
91695 L5 i 20101208.indd 23
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 24
24
PT
Acender de forma convencional com fósforos
Perigo de queimaduras!
Jamais acender o grelhador por cima, com um fós­foro, mas sempre por baixo.
1. Girar os reguladores de temperatura (26) e (27) para a posi-
ção
= desligado (veja fig. 21).
2. Abrir a tampa.
3. Abrir a válvula do bujão de gás.
Não se debruce sobre a superfície de grelhar.
4. Premir o regulador de temperatura esquerdo (26) no
grelhador, mantê-lo premido e girá-lo para a posição da chama grande
(máx).
5. Enfiar um fósforo para lareiras aceso, de tipo comercial e extremamente longo, pelo orifício abaixo da superfície de depósito esquerda (13), perto do queimador.
6. Para acender o próximo queimador, deverá premir o respectivo regulador de temperatura (27) ou (26), mantê­lo premido e girá-lo para a posição da chama grande (máx).
Pré-aquecer/regular a chama
• Aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos na posição
mais alta, antes de começar a grelhar. Deixar a tampa fechada enquanto isto.
• Girando os reguladores de temperatura (26) e (27) em direc-
ção de “mínimo” é possível reduzir a potência ou o calor(veja
fig. 20 e 21).
Dicas para poupar energia:
– Não manter a tampa aberta por tempo demasiado. – Desligar o grelhador assim que tiver acabado de grelhar. – Só aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos. – Não aquecer o grelhador por mais tempo do que recomen-
dado.
– Não ajustar o queimador mais alto do que necessário.
Desligar
• Fechar primeiramente a válvula do bujão de gás, para quei-
mar o gás restante. Premir e girar em seguida os reguladores de temperatura (26) e (27) para a posição = desligado).
• Após a utilização deverá separar o bujão de gás, só ao ar
livre, do grelhador!
Manutenção e limpeza
O seu grelhador foi produzido com materiais de alta qualidade. Para a limpeza e tratamento as superfícies, deverá observar as seguintes indicações:
Perigo de queimaduras!
Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de iniciar a limpeza.
Perigo para a saúde!
Não utilizar solventes nem diluentes, para remover nódoas. Estes produtos são nocivos à saúde e não
devem entrar em contacto com alimentos.
Atenção Perigo de danos!
Não utilizar solventes fortes nem abrasivos ou pads abrasivos, pois estes podem agredir as superfícies e
deixar vestígios de abrasão.
• Limpar o grelhador em intervalos regulares, de preferência após cada utilização.
• Depois de grelhar, deverá deixar o grelhador ligado durante 10 a 15 minutos sem alimentos. Desta forma os restos de gordura são queimados da grelha. Em seguida deverá deixar que a grelha se arrefeça por completo.
• Remover os resíduos soltos com uma esponja molhada.
• Retirar as grelhas.
• Limpar as grelhas, as superfícies interiores e as superfícies em geral com água e sabão morna.
• Usar um pano seco e limpo para secar. Não arranhar as su­perfícies ao esfregar para secar.
• Assegure-se que as aberturas do queimador e os bocais não sofram danos durante a limpeza.
• Controlar regularmente se o queimador está livre de insec­tos, que poderiam entrar no sistema de gás e obstruir a ali­mentação de gás.
• Reapertar regularmente todos os parafusos após cada utili­zação, para que a posição firme do grelhador possa sempre ser garantida.
Arrecadação
• Sempre armazenar o bujão de gás em pé, nunca deitado em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
• Armazenar o grelhador a gás em um local seco e livre de pó.
• Cobrir o grelhador com um encerado.
• Controlar todos os componentes antes da próxima utilização, e se necessário reapertar os parafusos.
A
A
s
S
e
vi
ç
P C
O a
O n p
F c d c
T d
E
al
di a
N c
E
s te r
a
G
A
c G s
u
d
e
(t
r
c
o
s
a
91695 L5 i 20101208.indd 24
91695 L5 i 20101208.indd 24
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 25
25
PT
.
s
e
r
o
s e
ia
e e
r
s
-
o
-
li-
li-
e
o .
e
o
,
Ajuda no caso de avarias
As seguintes indicações deveriam ajudar a eliminar problemas. Se isto não for possível, entre por favor em contacto com o ser­viço pós-venda da firma Tepro (veja capítulo “Revendedor”).
Problema Causa Solução Cheiro de gás. Conexão de
gás com fuga.
Fechar imediatamente o bujão de gás. Controlar a alimen­tação de gás (veja capítulo “Controle quanto a fuga de gás”). Se necessário dirija-se ao centro de serviço pós­venda da firma Tepro.
O queimador não acende.
O bujão de gás está vazio.
Substituir o bujão de gás por um cheio.
A válvula do bujão de gás está fechada.
Abrir a válvula do bujão de gás.
O queimador não desenvolve potência.
O queimador está sujo.
Limpar o queimador (veja capí­tulo “Manutenção e limpeza”).
Forte formação de chama e queima­dura na tenda de calor.
Tenda de calor fortemente suja.
Deixar a tenda de calor se arrefecer totalmente, e limpar em seguida.
O alimen­to é muito gorduroso ou em demasiada marinada.
Usar recipientes de grelhar de alumínio.
Temperatura baixa demais.
O grelhador não foi pré­aquecido.
Pré-aquecer o grelhador durante 5 - 10 min.
Muita corrente de ar.
Instalar o grelhador num local com a mínima corrente de ar possível.
Eliminação
A embalagem é de materiais compatíveis com o meio ambiente que podem ser eliminados através dos pontos de recolha para reciclagem locais. Não deite de modo
algum o grelhador no lixo doméstico!
O grelhador deve ser eliminado através de uma empre­sa de eliminação homologada ou por uma entidade de
eliminação de despojos da sua comarca. Observe as directivas vigentes. Em caso de dúvidas entre em contacto com a sua entidade de eliminação de despojos.
Nota para a declaração de conformidade
Este produto satisfaz as directivas europeias e nacionais vigen­tes. Isto é confirmado pela marcação CE (as respectivas decla­rações estão arquivadas na empresa fornecedora).
Garantia
Acabou de comprar um grelhador de alta qualidade. TEPRO GARTEN GmbH garante para o seu grelhador, no âmbito das suas condições e garantia, no caso de uma utilização normal e de lazer e não para a utilização comercial, uma garantia de 36 (trinta e seis) meses a partir da data de compra, para todas os componentes, no que diz respeito a falhas e erros de proces­samento.
Excluídos da garantia são todos os componentes de desgaste, como por ex. as grelhas e o queimador. Todos os outros custos como horas de trabalho, transporte, frete e embalagem são, no caso de garantia, assumidos pelo comprador.
O revendedor reserva-se o direito a arcar com eventuais custos causados, ou de cobrá-los do comprador.
Esta garantia não inclui falha humana nem dificuldades do uti­lizador, consequentes de danos abusivos, abuso, alterações, aplicação errada, utilização sem cuidado, desgaste, montagem errada ou manutenção insuficiente.
Serviço
Se houverem questões técnicas, entre por favor em contacto com o nosso centro de assistência. Este produto foi cuidadosa­mente fabricado e embalado. Se no entanto houver motivo de queixa, os nossos funcionários terão prazer em ajudar.
Poderá nos alcançar pessoalmente sob o nosso número de assistência. Sob reserva de alterações técnicas e de erros de impressão.
Revendedor
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Telefone: + 49 (0) 6074 8931 0 Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11 Email: info@tepro-gmbh.de ou backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
91695 L5 i 20101208.indd 25
91695 L5 i 20101208.indd 25
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 26
26
MTGB
Contents
B
A
f
e
r
If in
T
h in o
b
m K
e o
n
P
N
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2
A
s
P
l d
a
v
e
o
g
Before you use the unit ...................................................................................................................... 27
Product contents ................................................................................................................................ 27
Proper use ........................................................................................................................................... 27
For your safety .................................................................................................................................... 27
Caution icons ................................................................................................................................... 27
Safety notes ..................................................................................................................................... 27
Assembly ............................................................................................................................................. 29
Preparation ...................................................................................................................................... 29
Required tools ................................................................................................................................. 29
Assembling the grill ......................................................................................................................... 29
Setting up the grill .............................................................................................................................. 29
Connecting the gas container ........................................................................................................... 30
Checking for gas leaks .................................................................................................................... 30
Turning on/lighting ............................................................................................................................. 30
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter ................................................................................. 30
Conventional lighting with matches ................................................................................................. 30
Preheating/regulating the flame ....................................................................................................... 31
Turning the grill off ............................................................................................................................. 31
Maintenance and cleaning ................................................................................................................. 31
Storage ................................................................................................................................................. 31
Troubleshootin g .................................................................................................................................. 31
Disposal ............................................................................................................................................... 31
Note on the declaration of conformity ............................................................................................. 32
Warranty .............................................................................................................................................. 32
Service ................................................................................................................................................ 32
Distributor ............................................................................................................................................ 32
91695 L5 i 20101208.indd 26
91695 L5 i 20101208.indd 26
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 27
27
MTGB
Before you use the unit
After unpacking the product and before each use, check wheth­er the product exhibits any sign of damage.
If this is the case, do not use the product, but instead please inform your vendor.
The operating instructions are based on the standards and rules in force in the European Union. If you are abroad, please also observe the country-specific guidelines and laws!
Before using the product, first carefully read through the safety notes and operating instructions. Only this
way, can all functions be used in a safe and reliabl e manner. Keep the operating instructions safe and pass them on to any­one who may own the unit after you.
Product contents
No. Quantity Name
1 1 Base plate 2 2 2-piece gas container holder 3 1 Left front support leg 4 1 Left rear support leg 5 1 Right front support leg 6 1 Right rear support leg 7 2Wheel 8 2Wheel cap
9 2Axle 10 2Locking wheels 11 2 Side panel left and right 12 1 Rear panel 13 1Left rack 14 1Righ rack 15 1 Grill pan with lid 16 1 Heat shield 17 1 Gas connection (premounted) 18 1Gas hose 19 1 Pressure regulator 20 1 Lateral brace 21 2Door 22 3 Heat tent 23 2Grill rack 24 1 Warming grate 25 1 Fat tray 26 2 Temperature control (premounted) 27 1 Temperature control with Piezo lighter (pre-
mounted)
Assembly materials:
a 39 M6 x 12 mm screw
b 2Splint
c 2Spacer sleeve
d 2 5 x 45mm screw
e 4 M6 x 55 mm screw
f 2 Bottom hinge pin (premounted)
g 2 Top hinge screw
Please check that the product contents are complete and not damaged. If a part is missing or defective, please contact your vendor. No claims relating to damage or missing parts are rec­ognised after assembly has been started or is complete.
Proper use
This gas grill is designed for heating, cooking and barbecuing meals.
It is only suitable for outdoor use and is only intended for private application.
Only use the product as described in this operating instructions. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even injury to persons.
The manufacturer assumes no liabilities for damages, which are incurred due to improper use.
For your safety
Caution icons
Danger High Risk!
Failure to heed the warning may result in injury to life and limb .
Attention Moderate Risk!
Failure to heed the warning may cause damage to property .
Caution Minor Risk!
Points to observe when handling the unit.
Safety notes
Danger of Explosion!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mix­ture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– In general, you should have a fire extinguisher and first aid kit
on hand and be prepared for an accident or fire. – Do not use the grill if there is a gas leak. – Do not in any case use an open flame to check for a gas leak.
Make sure that no sparks or open flames can occur when
checking for a gas leak. – Do not loosen any gas connections, the gas hose or the pres-
sure regulator when the gas grill is being used. – Only use a hose connection between the device and the gas
container, which does not exceed the recommended length
of 1.5 m. – In the event of a leak, turn off the grill, extinguish all open
flames and open the lid. If the leak is persisting, check the
device for damages, loose connections etc. Ask your local
gas dealer if you are unable to solve the problem. – Always check to make sure that the gas line has no leaks af-
ter connecting it. Use soap water for this (see section “Check-
ing for gas leaks”).
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and
that the hose connection is always accessible along its entire
length. – Do not use any denatured alcohol, petrol or similar liquids to
light or relight the grill. – Do not store or use any petrol, denatured alcohol or other
flammable gases or liquids in the grill’s vicinity if it is in use. – Never leave the gas container connected with the pressure
regulator when it is disconnected from the gas hose.
91695 L5 i 20101208.indd 27
91695 L5 i 20101208.indd 27
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 28
28
MTGB
– Making any changes to the product poses a considerable risk
to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill regula­tors, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event of damage, repairs or other problems with the gas grill, please consult the service centre or a technician from your local gas dealer.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Defective gas containers or improper handling of gas
containers may lead to fires or explosions which may cause life-threatening injuries or death. Leaked gas may lead to poisoning.
– An indented or rusty gas container may be dangerous and
must be replaced. Do not use a gas canister with a defective bottle valve.
– Read and follow the operating instructions and safety notes
for the gas container.
– Never connect the gas supply to the gas grill without a pres-
sure regulator that corresponds to the country-specific pres­sure. Only use an approved pressure regulator with fixed set­tings and with 50 mbar outlet pressure and consumption of max. 1.5 kg/h.
– Do not place the gas container next to heat sources and also
prevent exposure to direct sunlight.
– Make sure that no ignition sources such as fire, smouldering
cigarettes, open flames etc. are nearby when changing the gas container.
– After grilling, always be sure to turn the gas container to the
closed position and to turn the grill off.
– Always store the gas container in an upright position, never
in a horizontal position in a well ventilated area and not below ground level (e.g. in the basement).
– Make sure that the gas hose is not kinked, thereby restricting
the supply of gas. The gas hose may not be subjected to ten­sion and may not come into contact with hot parts of the grill
or other objects. – Make sure that the pan’s bottom vents are free. – Never change the setting of the pressure regulator. – Never open components that have been sealed by the manu-
facturer.
Danger Risk of fire!
The grill becomes very hot during use and may start fires.
– Set up the grill so that it is at least 1 m away from flammable
materials such as awnings, wood terraces and balconies. – Only set up the grill on a solid, level area with no wind expo-
sure and only use it in wind-protected areas. – Keep the gas supply hoses away from hot surfaces. – Never cover more than 50 % of the grilling surface with grill
trays or the like as they reflect the heat back into the grill and
may cause the grill to overheat as a result. – Do not move the grill when in use. – Do not fill the tray with flammable (e.g. charcoal) materials
and materials that are not yet flammable. – Do not in any case cover the gas burner with any objects.
Never fill the tray with liquids (e.g. water). – Some food produces flammable fats and juices. Clean the
grill regularly, ideally every time after using it.
Danger Burn Hazard!
This device is not intended to be used by persons (including children) with impaired physical, sensory or
mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
– Advise this group of persons of the dangers associated with
the device and have them supervised by a person responsi­ble for their safety.
– Keep children and pets away from the device.
The grill becomes very hot during use such that any contact with it may cause serious burns.
– Always wear barbecuing or kitchen gloves when opening the
cover or grilling.
– Do not touch any hot parts of the grill. Only open and close
the grill lid by the handle. – Do not wear any clothing with baggy arms. – Always open the grill lid before lighting the burner. Otherwise,
this may result in darting flames when opening. – Allow the grill to cool off completely before cleaning and/or
stowing it.
Danger of poisoning!
Carbon monoxide is produced when the gas grill is used. This gas is odourless and can be lethal in en-
closed areas!
– Only use the grill outdoors.
Dangers for children!
Children can become trapped in the packing film
when playing and suffocate. – Do not allow children to play with the packing film. – Make sure that children do not put small assembly parts in
their mouth; they could swallow them and choke.
Danger Risk of injur y
Some areas of the grill and individual parts have sharp edges.
– Handle the individual parts of the grill will care to prevent ac-
cidents or injury when assembling and using the grill. If nec­essary, wear protective gloves.
– Do not set up the grill close to entrances or highly frequented
areas.
– Always be very careful when grilling. If you are distracted, you
may lose control of the device.
– Always be attentive and pay attention to what you are do-
ing. Do not use the product if you are not concentrated or tired and/or under the influence of drugs, alcohol or medica­tion. Even a single moment of inattentiveness when using the product may result in serious injury.
A
P
D
1.
2.
3.
4.
R
1 2
1
x
A
1.
2
.
3.
4
.
5.
6.
7.
8.
9.
91695 L5 i 20101208.indd 28
91695 L5 i 20101208.indd 28
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 29
29
MTGB
s
r
h i-
h
e
e
,
r
is
-
in
e
-
-
d
u
­r
-
e
Assembly
Preparation
Danger Risk of injur y!
Failure to observe the instructions may result in prob­lems and risks when using the gas grill.
– If applicable, wear safety gloves to protect against sharp
edges.
– Always follow all assembly instructions provided.
1. First completely read through the assembly instructions.
2. Always work with at least one other person.
3. Take enough time for the assembly and clear a work area of two to three square meters.
4. Lay out any required tools so that they are within reach. Small parts such as handles may come preassembled.
Required tools
1 x cross-slotted screwdriver 2 x size 17 wrenches or
1x size 17 wrench and 1 x pliers
Assembling the grill
1. Regarding Fig. 1: Screw the 2-piece gas container holder (2) onto the bottom of the base plate (1) using 4 type M6x12 screws (a).
2. Regarding Fig. 2: Screw tighten the supports legs (3) to (6)
onto the base plate using one M6 x 12 screw (a) each. Pay attention to the labelling of the individual support legs.
3. Regarding Fig. 3: Run the axle (9) through the wheel (7) and insert the resulting assembly in the holes on the left front support leg (3). Run the splint (b) through the axle (9). Push the wheel cap (8) into place. Repeat the process for the rear left support leg (4).
4. Regarding Fig. 4:
Screw the locking wheels (10) onto the
bottom of the right support legs (5) and (6).
5. Regarding Fig. 5: Mount the two side panels (11) on the support legs and the base plate using 6 M6 x 12 screws (a) each.
6. Regarding Fig. 6: Mount the rear panel (12) on the support legs and the base plate with 7 M6 x 12 screws (a).
7. Regarding Fig. 7: Mount both racks (13) and (14) on the support legs (right side) (14) using 4 M6 x 12 screws (a) each.
8. Regarding Fig. 8: Run the two screws (d) through the heat shield (16) and the spacer sleeves (c) and screw them into the grill pan (15) from below.
9. Regarding Fig. 9: Remove the protective cap from the gas connection (17) and screw one end of the gas hose (18) onto it until tight (left-hand threading ). Do not use an extra gasket! Tighten the union nut of the gas hose with a size 17 wrench. In the process hold the gas connection (17) in place with pliers or a second size 17 wrench. Screw tighten the other end of the gas hose (18) onto the enclosed pressure regulator (19) using a size 17 wrench.
10. Regarding Fig. 10: Place the grill pan (15) between the
support legs so that it rests on the support legs. Screw the grill pan and support legs together using one M6x55 screw
(e) each.
11. Regarding Fig. 11: Screw the grill pan and both racks together using one M6x12 screw (a) each.
12. Regarding Fig. 12: Screw the lateral brace (20) onto the
front support legs from the back using two M6x12 screws
(a). The magnetic stop must be point to the bottom front.
13. Regarding Fig. 13: Place the left door (21) over the hinge
pin and screw it to the lateral brace using the hinge screw (g). Repeat the process for the right door.
14. Regarding Fig. 14: The fat tray (25) must be installed on the bottom of the grill pan. Push the side arms of the fat tray (25) in a bit and let them slide into the tracks on the grill pan base from below.
15. Regarding Fig. 15: To prevent the grill from accidentally rolling away or moving, lock the locking wheels (“ON” is down).
16. Regarding Fig. 16: Place the three heat tents (22) in the designated holders.
17. Regarding Fig. 17: Place the two grill racks (23) on the holder in the grill pan.
18. Regarding Fig. 18: Run the warming grate (24) through the recesses in the side walls of the gril pan and place it on the holder along the back top edge of the grill pan.
19. Regarding Fig. 19: Place the gas container in the gas container holder. The gas container may not exceed the following maximum values: Ø 300 mm, height 500 mm, net weight 5 kg.
Setting up the grill
Attention Risk of damage!
Any screwed connections may gradually loosen dur­ing use and affect the stability of the grill.
– Before use, always check that the screws are secure. If nec-
essary, tighten all screws again in order to ensure that the grill has a stable position.
1. Before use, place the grill on a level, solid base located outdoors.
2. Wash off the grill racks with warm scouring water before use.
3. Check the gas container and the connections for leaks (see section “Checking for gas leaks”).
4. Check the grill burner for any blockages if you have not used the barbecue for a prolonged period of time.
91695 L5 i 20101208.indd 29
91695 L5 i 20101208.indd 29
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 30
30
MTGB
Connecting the gas container
In order to use this grill, you will need a commercially-available 5 kg propane or butane gas container.
Note: The gas container and gas tube have left-handed thread-
ing! If necessary, replace the hose if this is required by national regulations.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mix­ture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– Never connect the gas supply to the gas grill without a pres-
sure regulator that corresponds to the country-specific pres­sure. Only use an approved pressure regulator with fixed settings and with 50 mbar outlet pressure and max. 1.5 kg/h throughput.
– Only use a hose connection between the device and the gas
container, which does not exceed the recommended length of 1.5 m.
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and
that the
hose connection is always accessible along its entire
length.
1. Turn the temperature controls (26) and (27) to the position
=
Off (see Fig. 21).
2. Make sure that the gas container valve is closed.
3. Screw the safety cap off of the container valve threading.
4. Check for the presence and proper condition of the con­tainer valve threading gasket. Do not use any other gaskets!
5. Screw the union nut of the pressure regulator (19) onto the container valve threading by turning it counterclockwise (left-hand thread) and tighten it by hand. Do not use any tools as this could damage the container valve gasket so that it is no longer gas tight.
6. Place the gas container in the container holder (2). See Fig. 19. Attention! The gas container must be placed in the con­tainer holder. Never place it on the other side of the base plate. Do not store a second gas container in the cabinet.
7. Lay the gas hose so that it does not kink or twist.
8. Check all connections for gas leaks (see section “Checking for gas leaks”).
Checking for gas leaks
1. Turn the temperature controls (26) and (27) to the position = Off (see Fig. 21).
2. Open the container valve.
3. Apply soap water to all screwed connections and the gas hose. If bubbles form, then a connection is loose or the gas hose is cracked and may no longer be used. Do not use the grill. Instead immediately close the gas container valve.
4. Check the screwed connections and if necessary, tighten the nuts. Then repeat the check.
5. If there is still a gas leak, do not in any case use the grill. Instead contact our customer service team. Please see the section “Distributor” for the contact data.
6. Close the container valve when you are not using the grill.
Turning on/lighting
Danger of Explosion!
First read the following instructions on turning on/ lighting the grill and all warning and safety notes be-
fore you light the grill.
– Check the grill for cracks, puncturing or other damage before
you use it. – Stop using the grill if the gas hose is damaged or porous. – Open the lid of the grill before lighting the burner. Otherwise
this may result in explosive ignition that may result in several
physical injury or death. – Never bend over the device when turning it on.
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter
1. Open the lid.
2. Turn the temperature controls (26) and (27) to the position = Off (see Fig. 21).
3. Open the gas container valve. Do not bend over the grilling area.
4. Push and hold the central temperature control (27) on the grill and turn it counterclockwise towards the large flame (Max).
5. Push the temperature control with the Piezo lighter (27) several times. It will click in the process.
Important! If the burner does not light, push the temperature control (27) and turn it all the way open
(Off)
. Also close the gas container valve. Wait 5 minutes and repeat the process or light the burner with conventional means (see “Conventional lighting with matches”, below).
6. Once the burner is lit, turn one or both temperature controls
(26) towards the large flame (max) if applicable. The second burner will light automatically.
Conventional lighting with matches
Danger Burn Hazard!
When using matches, always light the grill from be­low, never from above.
1. Turn the temperature controls (26) and (27) to the position = Off (see Fig. 21).
2. Open the lid.
3. Open the gas container valve.
Do not bend over the grilling area.
4. Push and hold the left temperature control (26) on the grill and turn it towards the large flame
(Max).
5. Insert a lit conventional extra long fireplace match through the hole under the left rack (13) in the vicinity of the burner.
6. To light the next burner, push and hold the corresponding temperature control (27) or (26), and in the process, turn it towards the large flame
(Max).
P
T
i
– – – – –
T
M
Y
o
f
o
D
D
c
o
A
91695 L5 i 20101208.indd 30
91695 L5 i 20101208.indd 30
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 31
31
MTGB
-
e
e
al
t g
s
-
.
Preheating/regulating the flame
• Heat up the grill for 10 to 15 minutes at the highest setting before you grill. Keep the lid closed during the process.
• By turning the temperature controls (26) and (27) towards “Minimum”, you can reduce the power and the heat respec­tively (see Fig. 20 and 21).
Tips for saving energy:
– Do not keep the lid open for too long. – Turn off the grill as soon as you are done grilling. – Only heat up the grill for 10 to 15 minutes. – Do not heat the grill longer than recommended. – Do not set the burner higher than necessary.
Turning the grill off
• First turn the gas container valve to the closed position to burn off the remaining gas. Push and turn the temperature controls (26) and (27) to the position
= Off).
• After use, disconnect the gas container from the grill out-
doors only!
Maintenance and cleaning
Your grill is made of high-quality materials. Please observe the following notes in order to clean and maintain the surfaces:
Danger Burn Hazard!
Allow the grill to cool off completely before cleaning it.
Danger Health hazard!
Do not use any dye solvents or thinners to remove stains. They are hazardous to health and must not
come in contact with food.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or scouring pads as they may attack and scratch the surfaces.
• Clean the grill regularly, ideally after every use.
• After barbecuing, turn the grill on without any food for 10 to 15 minutes. This will burn off any remaining fat. Then let the grill cool off completely.
• Remove any loose deposits with a wet sponge.
• Take the grill racks out.
• In general, you should clean the grates, inner and outer sur­faces with warm soap water.
• Use a soft, clean cloth for drying. Do not scratch the surface by rubbing it in a dry state.
• Make sure that the burner vents and nozzles are not dam­aged when you clean them.
• Check regularly to make sure the burner is free of insects, which could plug the gas system, thereby impairing the sup­ply of gas. Also check all other areas in this respect. It is pos­sible that e.g. spiders may inhabit the tubes.
• Regularly tighten all screws before using the grill to ensure that the grill has a stable position.
Storage
• Always store the gas container in an upright position, never in a horizontal position in a well ventilated area and not
below ground level (e.g. in the basement).
• Store the gas grill in a dry area that is free of dust.
• Cover the grill with a tarp.
• Before using the grill for the next time, check all parts and if applicable, tighten the screws.
Troubleshooting
The notes below serve to help you to resolve any problems. If you are still unable to resolve the problem, please contact Te­pro’s customer service (see section “Distributor”).
Problem Cause Solution Smell of gas. A gas connection
has a leak.
Immediately close the gas container. Check the gas supply (see section “Check­ing for gas leaks”). If neces­sary, contact the gas dealer or the customer service from Tepro.
Burner doesn’t light.
Gas container is empty.
Replace the gas container with a full one.
The gas container valve is closed.
Open the gas container valve.
The burner doesn’t develop any power.
Burner is dirty. Clean the burner (see the
section “Maintenance and cleaning”).
Large inflammation and burning on the heat tent.
Heat tent heavily laden with dirt.
Let the heat tent cool off completely, then clean it.
Food for grilling very fatty or marinated.
Use aluminium grilling trays.
Temperature too low.
Grill not pre­heated.
Preheat the grill for 5–10 minutes.
Strong draught. Set the grill up in the calm-
est possible area.
Disposal
The packaging is made of environmentally-friendly ma­terials that you can dispose of at local recycling depots. Do not in any case dispose of the grill in your normal
household garbage!
Dispose of the device using an authorised disposal service or a waste disposal facility in your community. Observe the regulations currently in force. In the event
of doubt, contact the disposal facility in your area.
91695 L5 i 20101208.indd 31
91695 L5 i 20101208.indd 31
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 32
32
MTGB
Note on the declaration of conformity
This product complies with applicable European and national di­rectives. This is confirmed by the CE mark (corresponding dec­larations are kept with the manufacturer).
Warranty
You have purchased a high-quality grill. TEPRO GARTEN GmbH offers a 36 (thirty six) month warranty on its grills and all parts covering defects and manufacturing errors for normal, private and non-commercial use from the purchase date.
The warranty does not cover any wearable parts such as grill racks and burners. The buyer is charged for all other costs in­cluding labour, transport, shipping and packaging.
The distributor reserves the right to choose between assuming any incurred costs itself or charging the buyer for them.
This warranty does not cover failure or user difficulties brought about by wilful damage, abuse, modification, improper or care­less use, wear, incorrect assembly or improper maintenance.
Service
If you have technical questions, please contact our service team. This product was manufactured and packaged with care. If, however, you do have reason for a claim, our employees are happy to assist you.
You can reach one of our employees personally by calling the service number below. Technical changes and printing errors reserved.
Distributor
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Phone: + 49 (0) 6074 8931 0 Fax: + 49 (0) 6074 8931 11 E-mail: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
I
n
B
e
L
i
B
e
Z
u
M
G
G
E
i
V
o
A
W
A
H
E
n
H
G
S
e
I
n
91695 L5 i 20101208.indd 32
91695 L5 i 20101208.indd 32
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 33
33
DE AT CH
Inhalt
Bevor Sie das Gerät benutzen ........................................................................................................... 34
Lieferumfang ....................................................................................................................................... 34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................................... 34
Zu Ihrer Sicherheit .............................................................................................................................. 34
Signalsymbole ................................................................................................................................. 34
Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 34
Montage ............................................................................................................................................... 36
Vorbereitung .................................................................................................................................... 36
Benötigtes Werkzeug ...................................................................................................................... 36
Grill zusammenbauen ..................................................................................................................... 36
Grill aufstellen ..................................................................................................................................... 36
Gasflasche anschließen ..................................................................................................................... 37
Prüfung auf Gaslecks ...................................................................................................................... 37
Einschalten / Anzünden ..................................................................................................................... 37
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder ...................................................................................... 37
Konventionelles Anzünden mit Streichholz ..................................................................................... 38
Vorheizen / Regeln der Flamme ........................................................................................................ 38
Ausschal ten ......................................................................................................................................... 38
Wartung und Reinigung ..................................................................................................................... 38
Aufbewa hrung ..................................................................................................................................... 38
Hilfe bei Störungen ............................................................................................................................. 39
Entsorgu ng .......................................................................................................................................... 39
Hinweis zur Konformitätserklärung ................................................................................................. 39
Garantie ............................................................................................................................................... 39
Service ................................................................................................................................................ 39
Inverkehrbringer ................................................................................................................................. 39
91695 L5 i 20101208.indd 33
91695 L5 i 20101208.indd 33
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 34
34
DE AT CH
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist.
Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Le sen Sie vor der Inbetriebnahme zu erst die Si cher­ heits hin wei se und die Bedienungsan lei tung aufmerk-
sam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf und übergeben Sie sie auch an einen möglichen Nachbesitzer.
Lieferumfang
Nr. Anzahl Bezeichnung
1 1Bodenplatte 2 2 2-teiliger Gasflaschenträger 3 1 Standbein vorne links (left front leg) 4 1 Standbein hinten links (left rear leg) 5 1 Standbein vorne rechts (right front leg) 6 1 Standbein hinten rechts (right rear leg) 7 2Rad 8 2Radkappe
9 2 Radachse 10 2 Feststellrollen 11 2 Seitenblech links und rechts 12 1Rückwand 13 1 Ablage links 14 1Ablage rechts 15 1 Grillwanne mit Deckel 16 1 Hitzeschutzblech 17 1 Gasanschluss (bereits vormontiert) 18 1Gasschlauch 19 1 Druckminderer 20 1Querstrebe 21 2Tür 22 3 Hitzezelt 23 2Grillrost 24 1 Warmhalterost 25 1Fettschale 26 2 Temperaturregler (bereits vormontiert) 27 1 Temperaturregler mit Piezozünder (bereits
vormontiert)
Montagematerial:
a 39 Schraube M6 x 12 mm
b 2Splint
c 2Abstandshülse
d 2 Schraube 5 x 45mm
e 4 Schraube M6 x 55 mm
f 2 Scharnierstift unten (vormontiert)
g 2Scharnierschraube oben
Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht anerkannt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Gasgrill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen von Spei­sen.
Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur zur Verwendung im privaten Bereich bestimmt.
Verwenden Sie den Artikel nur, wie in dieser Bedienungsanlei­tung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht be­stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Zu Ihrer Sicherheit
Signalsymbole
Gefahr Hohes Ri si ko!
Missachtung der War nung kann zu Schä den für Leib und Le ben führen.
Achtung Mittleres Ri si ko!
Missachtung der Warnung kann Sach schä den ver ur­ sa chen.
Vorsicht Ger inges Risiko!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Gerät be­achtet wer den sollten.
Sicherheitshinweise
Gefahr Explosionsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosi­onen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den Tod bedeuten können.
– Einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Kasten bereithal-
ten und auf den Fall eines Unfalls oder Feuers vorbereitet
sein. – Grill nicht verwenden, wenn ein Gasleck vorhanden ist. – Auf keinen Fall offenes Feuer verwenden, um ein Gasleck zu
untersuchen. Sicherstellen, dass bei der Prüfung auf Gas-
lecks keine Funken oder offene Flammen entstehen. – Gasanschlüsse, Gasschlauch oder Druckminderer nicht lö-
sen, während der Gasgrill in Betrieb ist. – Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und Gasfla-
sche verwenden, die die empfohlene Länge von 1,5 m nicht
überschreitet. – Im Falle einer Undichtigkeit den Grill ausschalten, alle of-
fenen Flammen löschen und den Deckel öffnen.
Sollte die Undichtigkeit weiter bestehen, das Gerät auf Be-
schädigungen, lose Anschlüsse usw. untersuchen. Fragen
Sie Ihren örtlichen Gashändler, wenn Sie das Problem nicht
lösen können. – Die Gasleitung immer auf Dichtheit prüfen, nachdem Sie di-
ese angeschlossen haben. Dazu Seifenwasser verwenden
(siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“). – Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist. – Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Brennspiritus,
Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden. – Kein Benzin, Brennspiritus oder andere entzündliche Gase
di n
e –
– –
– –
– –
91695 L5 i 20101208.indd 34
91695 L5 i 20101208.indd 34
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 35
35
DE AT CH
i-
r
i-
-
u
h
ib
r-
-
-/ i­n
l-
t
u
-
-
-
f-
-
n
i­n
ie
t.
s,
e
oder Flüssigkeiten in der Nähe des Grills lagern oder verwen­den, wenn dieser in Betrieb ist.
– Die Gasflasche niemals mit dem Druckminderer verbunden
lassen, wenn dieser vom Gasschlauch getrennt ist.
– Jegliche Änderungen an dem Produkt stellen eine große Si-
cherheitsgefahr dar und sind verboten. Nehmen Sie selbst keine unzulässigen Eingriffe an den Reglern des Grills, an den Gasanschlüssen, Düsen, Ventilen etc. vor. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Proble­men am Gasgrill an die Servicestelle oder an einen Fach­mann Ihres örtlichen Gasverkäufers.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Defekte Gasflaschen oder falscher Umgang mit Gas-
flaschen kann zu Bränden oder Explosionen führen, die lebensgefährliche Verletzungen oder den Tod bedeuten kön­nen. Ausströmendes Gas kann zu Vergiftungen führen.
– Eine eingebeulte oder rostige Gasflasche kann gefährlich
sein und muss ausgetauscht werden. Keine Gasflasche mit defektem Flaschenventil verwenden.
– Bedienungs- und Sicherheitshinweise der Gasflasche lesen
und befolgen.
– Die Gaszufuhr niemals ohne einen für den länderspezifischen
Druck geeigneten Druckminderer an den Gasgrill anschlie­ßen. Verwenden Sie nur einen zugelassenen, fest eingestell­ten Druckminderer mit 50 mbar Ausgangsdruck und max. 1,5 kg/h Durchlass.
– Die Gasflasche nicht neben Wärmequellen stellen, auch di-
rekte Sonneneinstrahlung verhindern.
– Sicherstellen, dass beim Auswechseln der Gasflasche keine
Zündquellen wie z.B. Feuer, brennende Zigaretten, offene Flammen etc. in der Nähe sind.
– Nach dem Grillen immer Gasflasche zudrehen und Grill aus-
schalten.
–Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem
gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im Keller) lagern.
– Darauf achten, dass der Gasschlauch nicht geknickt wird,
und die Gaszufuhr somit beeinträchtigt ist. Der Gasschlauch darf nicht unter Spannung stehen und nicht mit heißen Teilen des Grills oder Gegenständen in Berührung kommen.
– Sicherstellen, dass die unteren Belüftungsöffnungen der
Wanne frei liegen. – Niemals die Einstellung des Druckminderers verändern. – Niemals vom Hersteller versiegelte Bauteile öffnen.
Gefahr Brandgefahr!
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß und kann Brände entfachen.
– Grill so aufstellen, dass er mindestens 1 m entfernt von leicht
entzündlichen Materialien wie z.B. Markisen, Holzterras sen
und -balkonen steht. – Grill auf einer ebenen, festen Fläche windgeschützt aufstel-
len und nur im windgeschützten Bereich betreiben. – Gaszuführungsschläuche fern von heißen Flächen halten. – Nie mehr als 50% der Grillfläche mit Grillschalen oder ähn-
lichen bedecken, da diese die Hitze nach unten reflektieren.
Es kann sonst zu Überhitzungen kommen. – Grill während des Betriebs nicht transportieren. – Weder brennbare (z.B. Holzkohle) noch nicht brennbare
Stoffe in die Wanne füllen. – Den Gasbrenner keinesfalls mit Gegenständen abdecken.
Niemals Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in die Wanne einfüllen.
– Einige Nahrungsmittel erzeugen brennbare Fette und Säfte.
Grill regelmäßig reinigen, am besten nach jedem Gebrauch.
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sen so ri schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
– Diesen Personenkreis auf die Gefahren des Geräts hinwei-
sen und durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigen.
– Kinder und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß, sodass jeder Kontakt damit zu schwersten Verbrennungen führen kann.
– Zum Öffnen des Deckels und zum Grillen immer Grill- oder
Küchenhandschuhe tragen.
– Keine heißen Teile des Grills berühren. Grilldeckel nur am
Griff öffnen und schließen. – Keine Kleidung mit weiten Ärmeln tragen. – Vor dem Zünden des Brenners immer den Deckel des Grills
öffnen. Es kann sonst beim Öffnen zu einer Stichflamme
kommen. – Grill vor dem Reinigen bzw. Wegstellen vollständig abkühlen
lassen.
Gefahr Vergiftungsgefahr!
Beim Betrieb des Gasgrills bildet sich Kohlen­monoxyd. Dieses Gas ist geruchlos und kann in ge-
schlossenen Räumen tödlich sein!
– Grill ausschließlich im Freien betreiben.
Gefahr Gefahren für Kinder!
Ki nder könn en sich beim S pielen in der Ve rpackungs-
folie verfangen und darin ersticken. – Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen. – Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in
den Mund nehmen. Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken.
Gefahr Verletzungsgefahr
Am Grill und an den Einzelteilen befinden sich zum Teil scharfe Kanten.
– Mit den Einzelteilen des Grills vorsichtig umgehen, damit
Unfälle bzw. Verletzungen während des Aufbaus und des Betriebes vermieden werden. Gegebenenfalls Schutzhand­schuhe tragen.
– Den Grill nicht in der Nähe von Eingängen oder viel be-
gangenen Zonen aufstellen.
– Während des Grillens immer größte Sorgfalt ausüben. Bei Ab-
lenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
– Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf,
was Sie tun. Das Produkt nicht benutzen, wenn Sie unkon­zentriert oder müde sind bzw. unter dem Einfluss von Dro­gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
91695 L5 i 20101208.indd 35
91695 L5 i 20101208.indd 35
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 36
36
DE AT CH
Montage
Vorbereitung
Gefahr Verletzungsgefahr!
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Pro­blemen und Gefahren bei der Verwendung des Gas-
grills führen.
– Tragen Sie zum Schutz gegen scharfe Kanten ggf. Schutz-
handschuhe.
– Befolgen Sie alle hier aufgeführten Montageanweisungen.
1. Lesen Sie sich die Montageanweisungen zunächst vollstän­dig durch.
2. Arbeiten Sie mindestens zu zweit.
3. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für die Montage und schaffen Sie eine ebene Arbeitsfläche von zwei bis drei Quadratmetern.
4. Legen Sie sich das benötigte Werkzeug in Griffweite. Even­tuell sind Kleinteile wie etwa Griffe bereits vormontiert.
Benötigtes Werkzeug
1 x Kreuzschlitzschraubendreher 2 x 17er Maulschlüssel oder
1x 17er Maulschlüssel und 1 x Zange
Grill zusammenbauen
1. Zu Abb. 1: Schrauben Sie den 2-teiligen Gasflaschenträger (2) an die Unterseite der Bodenplatte (1). Verwenden Sie dazu 4 Schrauben vom Typ M6x12 (a).
2. Zu Abb. 2: Schrauben Sie die Standbeine (3) bis (6) mit je
einer Schraube M6 x 12 (a) an der Bodenplatte fest. Achten Sie auf die Beschriftung der einzelnen Standbeine.
3. Zu Abb. 3: Stecken Sie die Radachse (9) durch das Rad (7) und beides in die Bohrungen des linken vorderen Stand- beins (3). Stecken Sie den Splint (b) durch die Radachse (9). Drücken Sie die Radkappe (8) auf.
Wiederholen Sie den Vorgang für das hintere linke Stand­bein (4).
4. Zu Abb. 4:
Schrauben Sie die Feststellrollen (10) von unten
an die rechten Standbeine (5) und (6).
5. Zu Abb. 5: Montieren Sie die beiden Seitenbleche (11) mit je 6 Schrauben M6 x 12 (a) an den Standbeinen und dem Bodenblech.
6. Zu Abb. 6: Montieren Sie die Rückwand (12) mit 7 Schrau­ben M6 x 12 (a) an den Standbeinen und dem Bodenblech.
7. Zu A bb. 7: Montieren Sie beide Ablagen (13) und (14) mit je 4 Schrauben M6 x 12 (a) an die Standbeine (14) auf der rechten Seite.
8. Zu Abb. 8: Führen Sie die beiden Schrauben (d) durch das Hitzeschutzblech (16) und die Abstandshülsen (c) und drehen Sie sie von unten in die Grillwanne (15).
9. Zu Abb. 9: Entfernen Sie die Schutzkappe vom Gas­anschluss (17) und schrauben Sie ein Ende des Gas­schlauchs (18) daran fest (Linksgewinde). Verwenden Sie keine zusätzliche Dichtung! Ziehen Sie die Überwurfmutter
des Gasschlauchs mit einem 17er Maulschlüssel fest an; halten Sie den Gasanschluss (17) dabei mit einer Zange oder einem zweiten 17er Schlüssel fest. Schrauben Sie das andere Ende des Gasschlauchs (18) mithilfe eines 17er Maulschlüssels fest an den mitgeliefer­ten Druckminderer (19) an.
10. Zu Abb. 10: Setzen Sie die Grillwanne (15) so zwischen die
Standbeine, dass sie auf den Stützen an den Standbeinen aufliegt. Verschrauben Sie Grillwanne und Standbeine mit je einer Schraube M6x55 (e).
11. Zu Abb. 11: Verschrauben Sie Grillwanne und beide Abla­gen mit je einer Schraube M6x12 (a).
12. Zu Abb. 12: Schrauben Sie die Querstrebe (20) von hinten an die vorderen Standbeine mit zwei Schrauben M6x12 (a). Der magnetische Anschlag muss nach vorne unten zeigen.
13. Zu Abb. 13: Setzen Sie die linke Tür (21) über den Schar­nierstift und schrauben Sie sie mit der Scharnierschraube (g) an die Querstrebe. Wiederholen Sie den Vorgang für die rechte Tür.
14. Zu Abb. 14: Die Fettschale (25) muss an der Unterseite der Grillwanne angebracht werden. Drücken Sie die Seiten­arme der Fettschale (25) ein wenig nach innen und lassen Sie sie von unten in die Schienen am Grillwannenboden gleiten.
15. Zu Abb. 15: Um den Grill gegen unbeabsichtiges Rollen oder Verschieben zu sichern, arretieren Sie die Feststellrol­len („ON“ nach unten).
16. Zu Abb. 16: Legen Sie die drei Hitzezelte (22) in die vorge­sehenen Halterungen.
17. Zu Abb. 17: Legen Sie die beiden Grillroste (23) auf die Halter in der Grillwanne.
18. Zu Abb. 18: Führen Sie den Warmhalterost (24) durch die Aussparungen in den Seitenwänden der Grillwanne und legen Sie ihn auf die Halterung am hinteren oberen Rand der Grillwanne.
19. Zu Abb. 19: Stellen Sie die Gasflasche in den Gasfla­schenträger. Die Gasflasche darf folgende Maximalwerte nicht überschreiten: Ø 300 mm, Höhe 500 mm, Nettoge­wicht 5 kg.
Grill aufstellen
Achtung Beschädigungsgefahr!
Während des Gebrauchs können sich die Verschrau­bungen allmählich lockern und die Stabilität des Grills
beeinträchtigen.
– Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben vor jedem Gebrauch.
Ziehen Sie ggf. alle Schrauben noch einmal nach, um einen festen Stand zu gewährleisten.
1. Stellen Sie den Grill vor dem Gebrauch auf einem ebenen, festen Untergrund im Freien auf.
2. Waschen Sie die Grillroste vor dem Gebrauch mit warmem Spülwasser ab.
3. Prüfen Sie die Gasflasche und die Anschlüsse auf Dichtheit (siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“).
4.
G
F
ü
5
H
i
o
n
T
o –
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P
1.
2.
91695 L5 i 20101208.indd 36
91695 L5 i 20101208.indd 36
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 37
37
DE AT CH
ie
.
.
r
l-
-
-
ls
n
it
4. Untersuchen Sie den Brenner des Grills auf Verstopfungen, falls Sie den Grill nach längerer Pause wieder benutzen.
Gasflasche anschließen
Für den Betrieb dieses Grills benötigen Sie eine handelsübliche 5 kg-Flasche Propan- bzw. Butangas.
Hinweis: Gasflasche und Gasschlauch haben Linksgewinde!
Tauschen Sie den Schlauch ggf. aus, falls nationale Anforderungen bestehen.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosi­onen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den Tod bedeuten können.
– Die Gaszufuhr niemals ohne einen für den länderspezifischen
Druck geeigneten Druckminderer an den Gasgrill anschlie­ßen. Verwenden Sie nur einen zugelassenen, fest eingestell­ten Druckminderer mit 50 mbar Ausgangsdruck und max. 1,5 kg/h Durchlass.
– Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und Gasfla-
sche verwenden, die die empfohlene Länge von 1,5 m nicht überschreitet.
– Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist.
1. Drehen Sie die Temperaturregler (26) und (27) in die Position
=Aus (siehe Abb. 21).
2. Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil der Gas flasche
zugedreht ist.
3. Schrauben Sie die Sicherheitskappe vom Flaschenventilge-
winde ab.
4. Überprüfen Sie das Vorhandensein und den ordnungsge-
mäßen Zustand der Dichtung des Flaschenventilgewindes. Verwenden Sie keine zusätzlichen Dichtungen!
5. Schrauben Sie die Überwurfmutter des Druckminderers
(19) gegen den Uhrzeigersinn (Linksgewinde) auf das Flaschenventilgewinde und ziehen Sie sie von Hand fest an. Verwenden Sie kein Werkzeug, da hierdurch die Flaschenventil-Dichtung beschädigt werden kann und somit die Dichtigkeit nicht mehr gewährleistet wäre.
6. Setzen Sie die Gasflasche in den Flaschenträger (2). Siehe
Abb. 19. Achtung! Die Gasflasche muss in den Flaschenträger ge-
stellt werden. Stellen Sie sie niemals auf die andere Seite der Bodenplatte. Bewahren Sie keine zweite Gasflasche im Schrank auf.
7. Verlegen Sie den Gasschlauch ohne Knicke und Verdre-
hungen.
8. Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Gaslecks (siehe Kapitel
„Prüfung auf Gaslecks“).
Prüfung auf Gaslecks
1. Drehen Sie die Temperaturregler (26) und (27) in die Position
=Aus (siehe Abb. 21).
2. Öffnen Sie das Flaschenventil.
3. Reiben Sie alle Anschlussverschraubungen und den Gasschlauch mit Seifenwasser ein. Sollten sich Bläschen bilden, ist ein Anschluss locker oder der Gasschlauch rissig und darf nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie den Grill nicht in Betrieb, sondern schließen Sie sofort das Flaschenventil an der Gasflasche.
4. Überprüfen Sie die Anschlussverschraubungen und ziehen Sie die Muttern ggf. fester an. Wiederholen Sie dann die Prüfung.
5. Wenn das Gasleck noch immer besteht, benutzen Sie den Grill auf keinen Fall, sondern wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Kapitel „Inverkehrbringer“.
6. Schließen Sie das Flaschenventil, wenn Sie den Grill nicht brauchen.
Einschalten / Anzünden
Gefahr Explosionsgefahr!
Lesen Sie zunächst die nachfolgenden Anweisun gen zum Einschalten/Anzünden und alle Warn- und Si-
cherheitshinweise durch, bevor Sie den Grill anzünden.
– Prüfen Sie den Grill auf Risse, Einschnitte oder andere Be-
schädigungen, bevor Sie ihn verwenden.
– Verwenden Sie den Grill nicht mehr, wenn der Gasschlauch
beschädigt oder porös ist.
– Öffnen Sie den Deckel des Grills, bevor Sie den Brenner zün-
den. Es kann sonst zu einer explosiven Entflammung kom­men, die schwere körperliche Verletzungen oder den Tod verursachen kann.
– Beugen Sie sich beim Einschalten niemals über das Gerät.
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Drehen Sie die Temperaturregler (26) und (27) in die Position
=Aus (siehe Abb. 21).
3. Öffnen Sie das Gasflaschenventil. Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche.
4. Drücken Sie den mittleren Temperaturregler (27) am Grill, halten Sie ihn gedrückt und drehen Sie ihn gegen den Uhr­zeigersinn in die Position der gro ßen Flamme
(Max).
5. Drücken Sie den Temperaturregler mit Piezozünder (27) mehrere Male. Sie hören dabei ein Klicken.
Wichtig! Wenn sich der Brenner nicht entzündet, drücken Sie den Temperaturregler (27) und drehen ihn komplett auf
(Aus)
. Drehen Sie auch das Flaschenventil der Gasflasche zu. War­ten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie entweder den Vorgang, oder zünden Sie den Brenner konventionell an (siehe Kapitel “Konventionelles Anzünden mit Streichholz“, nachfolgend).
6. Wenn der Brenner gezündet hat, drehen Sie ggf. auch
einen oder beide Temperaturregler (26) auf die Position der großen Flamme
(max).
Der zweite Brenner zündet automatisch.
91695 L5 i 20101208.indd 37
91695 L5 i 20101208.indd 37
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Page 38
38
DE AT CH
Konventionelles Anzünden mit Streichholz
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz von oben an, sondern immer von unten.
1. Drehen Sie die Temperaturregler (26) und (27) in die Position =Aus (siehe Abb. 21).
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Öffnen Sie das Gasflaschenventil.
Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche.
4. Drücken Sie den linken Temperaturregler (26) am Grill,
halten Sie ihn gedrückt und drehen ihn dabei in die Position der großen Flamme
(Max).
5. Stecken Sie ein brennendes, handelsübliches extra langes
Kaminstreich holz durch das Loch unterhalb der linken Abla­ge (13) in die Nähe des Brenners.
6. Um den nächsten Brenner zu zünden, drücken Sie den
entsprechenden Temperaturregler (27) oder (26), halten Sie ihn gedrückt und drehen ihn dabei in die Position der großen Flamme
(Max).
Vorheizen / Regeln der Flamme
• Heizen Sie den Grill für 10 bis 15 Minuten in höchster Stel-
lung auf, bevor Sie grillen. Lassen Sie den Deckel währenddessen geschlossen.
• Durch Drehen der Temperaturregler (26) und (27) in die Rich-
tung „Minimum“ können Sie die Leistung bzw. die Hitze redu­zieren (siehe Abb. 20 und 21).
Energiespartipps:
– Halten Sie den Deckel nicht zu lange offen. – Schalten Sie den Grill aus, sobald Sie mit dem Grillen fertig
sind. – Heizen Sie den Grill nur für 10 bis 15 Minuten auf. – Heizen Sie den Grill nicht länger als empfoh len auf. – Stellen Sie den Brenner nicht höher als erforderlich ein.
Ausschalten
• Drehen Sie zunächst das Flaschenventil an der Gasflasche zu, um das verbleibende Gas zu verbrennen. Drücken und drehen Sie dann die Temperaturregler (26) und (27) in die Position = Aus).
• Trennen Sie nach dem Gebrauch nur im Freien die Gasfla­sche vom Grill!
Wartung und Reinigung
Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Ober­flächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol­genden Hinweise:
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
Gefahr Gesundheitsgefahr!
Verwenden Sie keine Farblös emittel oder Verdünner, um Flecken zu entfernen. Diese sind gesundheitsschädlich
und dürfen nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Verwenden sie keine starken oder schleifenden Lö­semittel oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen
angreifen und Scheuerspuren hinterlassen.
• Reinigen Sie den Grill regelmäßig, am besten nach jedem Gebrauch.
• Schalten Sie den Grill nach dem Grillen für 10 bis 15 Minuten ohne Grillgut ein. Dadurch werden Fettreste vom Grillrost ge­brannt. Lassen Sie den Grill danach vollständig abkühlen.
• Entfernen Sie lose Ablagerungen mit einem nassen Schwamm.
• Nehmen Sie die Grillroste heraus.
• Reinigen Sie Roste, Innen- und Oberflächen generell mit warmem Seifenwasser.
• Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch zum Trocknen. Zerkratzen Sie die Oberflächen nicht beim Trockenreiben.
• Stellen Sie sicher, dass die Brenneröffnungen und Düsen nicht beschädigt werden, wenn Sie diese reinigen.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob der Brenner frei von Insekten ist, die das Gassystem und damit die Gaszufuhr verstopfen könnten. Prüfen Sie dahingehend auch alle anderen Be­reiche. Unter Umständen können sich z.B. Spinnen in den Rohren einnisten.
• Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem Gebrauch regelmäßig nach, um jederzeit einen festen Stand des Grills zu gewähr­leisten.
Aufbewahrung
• Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im Keller) lagern.
• Lagern Sie den Gasgrill trocken und staubfrei.
• Decken Sie den Grill mit einer Plane ab.
• Prüfen Sie alle Bauteile vor der nächsten Inbetriebnahme, und ziehen Sie ggf. die Schrauben nach.
91695 L5 i 20101208.indd 38
91695 L5 i 20101208.indd 38
08.12.10 12:49
08.12.10 12:49
Loading...