Recortador De Cerca De Arbustos
Manual del Operador
MODELOS:
HC-1500 HC-1500 - Tipo 2E HC-1600 HC-1600 - Tipo 1E HC-2000 HC-2000 - Tipo 1E HC-2400 HC-2410
Números de serie 001001 - 999999 Números de serie 001001 - 672900 Números de serie 001001 - 999999 Números de serie 001001 - 526700 Números de serie 001001 - 999999 Números de serie 001001 - 523200 Números de serie 001001 - 999999 Números de serie 001001 - 999999
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que, según el estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción.
ADVERTENCIA PELIGRO
Lea cuidadosamente las reglas para una operación segura y las instrucciones. ECHO proporciona un Manual del Operador y un Manual de Seguridad. Ambos se deben leer y entender para realizar
una operación segura y correcta.
X7502248103 |
89861105635 |
|
12/00 |
||
|
RECORTADOR DE CERCA DE ARBUSTOS |
3 |
MANUAL DEL OPERADOR |
SIMBOLOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL E INFORMACION IMPORTANTE
A lo largo de este manual y en el producto en sí, usted encontrará alertas de seguridad y útiles mensajes de información precedidos por símbolos o palabras claves. La siguiente es una explicación de que significan para usted esos símbolos y palabras claves.
Este símbolo acompañado por las palabras ADVERTENCIAy PELIGROllama la atención a una acción o condición que puede llevar a una lesión personal seria al operador otras personas.
El símbolo del círculo con la diagonal quiere decir que cualquier cosa que se muestre en el interior del círculo está prohibido.
IMPORTANTE |
NOTA |
|
IMPORTANTE
El mensaje encerrado proporciona información necesaria para la protección de la unidad.
NOTA
El mensaje encerrado proporciona consejos para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
SEGURIDAD
CALCOMANIAS
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. La ilustración muestra su ubicación Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de que usted entienda y siga las instrucciones contenidas en ellas. Si una calcomanía no se puede leer, se debe pedir una nueva a su distribuidor ECHO. Vea la sección PIEZAS para mayor información.
TODOS MODELOS
HC-2000, HC-2400, HC-2410
HC-1500, HC-1600
N/P X505000290
4
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Forma del símbolo |
Descripción o |
|
Forma del símbolo |
Descripción o |
|||
aplicación del símbolo |
|
|
|
aplicación del símbolo |
|||
|
|
|
ADVERTENCIA, VEA |
|
|
|
Mezcla de aceite y |
|
|
|
EL MANUAL DEL |
|
|
|
combustible |
|
|
|
OPERADOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use protección |
|
|
|
Amputación de |
|
|
|
para ojos, oídos y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dedos |
|
|
|
|
cabeza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paro de |
|
|
|
Superficie caliente |
|
PARE |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
emergencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilice protección |
|
|
|
|
|
|
|
para las manos. |
|
|
|
No fume cerca del |
|
|
|
Use las dos manos |
|
|
|
combustible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruptor de Parada |
Interruptor de Parada |
||
|
|
|
Obturador |
|
|
|
|
|
|
|
|
Encendido Apagado |
|
Encendido/Apagado |
|
|
|
|
de motor. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lubricación de la |
|
|
|
Do not operate |
|
|
|
Sierra de Cadena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
withprotector esta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
si falta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Forma del símbolo |
Descripción o |
Forma del símbolo |
Descripción o |
aplicación del símbolo |
aplicación del símbolo |
||
|
Ajuste del |
|
Ajuste del |
|
carburador - Mezcla |
|
carburador - Mezcla |
|
de baja velocidad |
|
de alta velocidad |
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste del |
|
Seguridad / Alerta |
|
carburador - Mezcla |
|
|
|
de marcha en vacío |
|
|
|
|
|
Evite todas las |
|
No opere a menos |
|
líneas de energía. |
|
|
|
|
de 15 metros (50 |
|
|
Esta unidad no esta |
|
|
|
insulada contra la |
|
pies) de peligros |
|
corriente eléctrica. |
|
eléctricos. |
|
|
|
|
|
Planee en que |
|
|
|
dirección se va |
|
Bombilla |
|
mover para alejarse |
|
Primaria |
|
del camino cuando |
|
|
|
un objeto va a caer. |
|
|
|
|
|
|
|
No permita que |
|
Utilice zapatos |
|
hayan llamas o |
|
resistentes |
|
chispas cerca del |
|
con suelas |
|
combustible. |
|
antiderrapantes. |
|
|
|
|
|
|
Mantenga a todas las |
|
|
|
personas presentes a por |
|
|
|
lo menos 4.5 metros (15 |
|
|
|
pies) de distancia del |
|
|
|
área trabajada. |
EQUIPO
Se debe realizar una revisión completa de la unidad antes de la operación;
•Revise la unidad para verificar si hay tuercas, pernos y tornillos sueltos o que faltan. Apriételos y/o cámbielos, según se necesite.
•Inspeccione las tuberías del combustible, el depósito y el área alrededor del carburador para verificar si hay fugas de combustible. NO opere la unidad si se encuentran fugas.
•Nunca ajuste las cuchillas cuando el motor esta operando.
•Inspeccione la protección manual para ver si hay daños. Cámbiela si está dañada o si falta.
•Verifique que el conjunto de la cuchilla esté sujeto firmemente y en condiciones de operación seguras. No se deben usar cuchillas sin filo, sueltas o dañadas.
•ECHO INC. no se hará responsable por el mal funcionamiento de los dispositivos cortantes o accesorios que no han sido probados y aprobados por ECHO para el uso de esta unidad.
RECORTADOR DE CERCA DE ARBUSTOS |
5 |
MANUAL DEL OPERADOR |
COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA PELIGRO
El combustible es MUY inflamable. Extreme las precauciones al mezclarlo, almacenarlo o manejarlo.
•Use un recipiente para combustible aprobado.
•NO fume cerca del combustible.
•NO permita que haya llamas o chispas cerca del combustible.
•Los tanques o latas de combustible pueden encontrarse bajo presión. Afloje siempre las tapas de los recipientes lentamente para permitir que las presiones se igualen.
•¡NUNCA recargue de combustible una unidad cuando el motor esté CALIENTE!
•NUNCA recargue de combustible una unidad con el motor funcionando.
•NO llene los tanques de combustible bajo techo. Llene SIEMPRE los tanques de combustible al aire libre, sobre el piso descubierto.
•Después de llenar el tanque asegurese que la tapa este bien apretada.
•Inspeccione que no haya goteo. Si llegase haber goteo, no arranque u opere la unidad hasta que el goteo sea reparado.
IMPORTANTE
Los derrames de combustible son una de las causas principales de las emisiones de hidrocarburos. Es posible que algunos estados requieran el uso de recipientes de corte automático de combustible para reducir los derrames de combustible. Comuníquese con su
distribuidor ECHO para solicitar información.
Después de cargar combustible:
•Limpie de la unidad el combustible derramado.
•Muévase al menos a 3 m (10 pies) del sitio en que cargó combustible antes de arrancar el motor.
Después de usar:
•No almacene una unidad con combustible en su tanque. Pueden ocurrir fugas. Regrese el combustible sin usar a un recipiente aprobado para almacenamiento de combustible.
3 m
(10 pies)
CONDICION FISICA Y EQUIPO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA PELIGRO
Si la unidad se usa incorrectamente y/o no se siguen las precauciones de seguridad, los usuarios del recortador de cerca de arbustos se arriesgan a que ellos mismos y otras personas reciban lesiones. Cuando se opera un recortador de cerca de arbustos se debe usar ropa adecuada y equipo de seguridad.
6
Condición Física —
Es posible que su criterio y habilidad física no sean buenos:
-si está enfermo,
-si está tomando medicamentos,
-si ha tomado alcohol o drogas.
Opere la unidad solamente si está en buenas condiciones físicas y mentales.
Protección de los Ojos —
Use la protección para ojos que cumpla con los requerimientos de ANSI Z87.1 ó CE en cualquier momento que utilice del recortador de
cerca de arbustos.
Protección para manos —
Use guantes de trabajo antiderrapantes de servicio pesado para mejorar su agarre sobre el asa de la recortadora/cortadora de matorrales. Los guantes también reducen la transmisión de la vibración de la máquina a sus manos.
Protección Para los Oídos —
ECHO recomienda usar protección para los oídos siempre que se use la unidad.
Ropa Adecuada —
Use ropa ceñida, durable;
-Los pantalones deben tener piernas largas, las camisas deben ser de mangas largas.
-NOUSEPANTALONESCORTOS,
-NO USE CORBATAS, BUFANDAS, NI JOYAS.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello largo.
Use zapatos resistentes, con suelas antiderapantes;
-NO USE ZAPATOS ABIERTOS,
-NOOPERELAUNIDADDESCALZO.
Use guantes de trabajo para uso industrial, que no se resbalen.
Clima Caluroso y Húmedo —
La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del operador, lo que puede conducir a la insolación. Retrase el trabajo pesado hasta que la temperatura baje.
RECORTADOR DE CERCA DE ARBUSTOS |
7 |
MANUAL DEL OPERADOR |
OPERACION SEGURA
Preparación/Revisión del Area de Operación
•No opere este producto en un lugar encerrado sin la ventilación adecuada en el área.
•Revise el área que va ha ser recortada. Busque por peligros que puedan contribuir a condiciones inseguras.
•Los espectadores y compañeros de trabajo deben ser avisados y los niños y animales deben ser prevenidos de no acercarse a menos de 4.5 m (15 pies) cuando el recortador de la cerca de arbustos esta siendo usado.
•Provea a todos los usuarios de este equipo con el manual de operador e instrucciones para una operación segura.
Operación
Uselaropayequipoapropiado.
•Antes de arrancar la unidad, equipese usted y a cualquier otra persona que trabaje entre los 4.5 m (15 pies) mientras que el recortador de cerca de arbustos este en uso.
Mantenga una sólida estancia.
•Mantenga los pies bien puestos sobre la tierra y su balance todo el tiempo. No se pare en lugares resbalosos, disparejos o superficies inestables. No trabaje en posiciones impares o en escaleras. No trate de sobre alcanzar.
Mantenga el mango firme.
•Sostenga los agarradores frontal y trasero con las dos manos, con los dedos pulgares y los demás dedos bien apretados alrededor del agarrador en forma circular.
Evite las superficies calientes.
•Durante la operación, la unidad completa, especialmente la cabeza de fuerza, el área del mofle y las instalaciones cortantes pueden ponerse muy calientes, tan calientes que no se puedan tocar. Evite el contacto durante e inmediatamente después de la operación.
4. |
|
|
|
|
5 |
m |
|
|
|
|
(15 |
pies) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8
OPERACION EXTENDIDA/CONDICIONES EXTREMAS
Vibración y frío --
Se cree que una condición llamada el fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de algunos individuos, se puede producir por la exposición a la vibración y al frío. La exposición a la vibración y al frío puede causar sensaciones de hormigueo y ardor, seguidas por pérdida del color y aturdimiento en los dedos. Se recomiendan especialmente las siguientes precauciones debido a que se desconoce la exposición mínima que puede provocar la enfermedad.
•Mantenga su cuerpo caliente, especialmente la cabeza, cuello, pies, tobillos, manos y muñecas.
•Mantenga una buena circulación sanguínea. Efectúe vigorosos ejercicios con los brazos durante pausas frecuentes en el trabajo, y absténgase de fumar.
•Limite las horas de operación. Trate de llenar el resto de cada día con trabajos en los cuales no se necesite la operación de la recortadora y otros equipos motorizados manuales.
•Si siente alguna incomodidad, enrojecimiento y hinchazón de los dedos, seguidos por un blanqueo y pérdida de sensación, consulte a su médico antes de exponerse más al frío y a la vibración.
Trauma acumulado --
Se cree que el uso excesivo de los músculos y tendones de los dedos, manos, brazos y hombros puede causar dolor, hinchazón, entumecimiento, debilidad y dolor extremo en esas áreas. Ciertas actividades manuales repetitivas pueden ponerle en riesgo de sufrir un trauma acumulado (RSI, por sus siglas en inglés). Una condición de RSI extrema es el Síndrome del túnel del carpo (CTS, por sus siglas en inglés), que se puede presentar cuando su muñeca se hincha y presiona un nervio vital que corre a lo largo del área. Algunas personas creen que la exposición prolongada a la vibración puede contribuir al CTS. El CTS puede causar dolor extremo durante meses o años. Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga los siguiente:
•Evite usar su muñeca en una posición doblada, extendida o torcida. En lugar de eso, trate de mantener una posición recta en la muñeca. También, cuando sujete, use toda la mano, no sólo el dedo índice y el pulgar.
•Tome descansos de vez en cuando para minimizar la repetición y para descansar sus manos.
•Reduzca la velocidad y fuerza con la cual hace el movimiento repetido.
•Haga ejercicios para fortalecer los músculos de la mano y brazo.
•Deje de usar inmediatamente todos los equipos impulsados y acuda a un doctor si siente hormigueo, entumecimiento o dolores en los dedos, manos, muñecas o brazos. Cuanto antes se diagnostiquen las
LER/STC, mayor será la probabilidad de prevenir daños permanentes en los nervios y músculos.
RECORTADOR DE CERCA DE ARBUSTOS |
9 |
MANUAL DEL OPERADOR |
DESCRIPCION
Para su conveniencia, el producto ECHO que compró ha sido montado de antemano en la fábrica.
Después de abrir la caja de cartón, verifique si hay daños. Si hay partes dañadas o que faltan, notifique inmediatamente
a su vendedor o al distribuidor ECHO. Use la lista de contenido para verificar las partes que faltan.
Lista de Contenido
__ 1 - Conjunto del recortador de cerca de arbustos __ 1 - Manual del Operador
__ 1 - Manual de Seguridad __ 1 - Declaración de garantía
__ 1 - Tarjeta de registro de la garantía __ 1 - Bolsa de plástico
__ |
- |
Llave-T |
__ |
- |
Llave de boca de 8 mm x 10 mm |
__ |
- |
Botella de 2.6 onzas 2- ciclos de aceite |
__ 1 - Cobertor de la cuchilla
CONTROL DE EMISIONES
El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificación de Motor).
INFORMACION IMPORTANTE DEL MOTOR
FAMILIA DEL MOTOR: TEH021UB24RA
DESPLAZAMIENTO: 21.2 cc
ESTE MOTOR REUNE LAS REGULACIONES DE EMISION
DE CALIFORNIA "U.S. EPA PH1 Y 1995-1999" PARA LOS
MOTORES ULGE. CONSULTE EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO LAS ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE
MANTENIMIENTO.
Tarjeta de control de emisiones ubicada en el motor (ESTE ES SOLO UN EJEMPLO, la información en la etiqueta varia con la FAMILIA)
10
1 |
2 |
|
|
|
12 |
|
|
|
3 |
13 |
10 |
|
|
6 |
|
||
|
14 |
20 |
VIDEO |
|
15 |
|
|
||
|
|
DE |
||
|
|
|
||
7 |
|
|
|
SEGURIDAD |
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
HC-1500, 1600 |
|
16 |
11 |
|
|
9 |
|
4 |
|
8 |
7 |
14 |
5 |
13 |
|
18
12
HC-2000, 2400, 2410
17 6
10
16
11
15
19
RECORTADOR DE CERCA DE ARBUSTOS 11
MANUAL DEL OPERADOR
1.MANUAL DEL OPERADOR - Lea y entienda este manual antes de la operación. Mantenga el manual en un lugar seguro para referencia en el futuro, es decir, la operación, mantenimiento, almacenamiento y especificaciones.
2.MANUAL DE SEGURIDAD - Lea y entienda este manual antes de la operación. Mantenga el manual en un lugar seguro para futuras referencias de las técnicas de seguridad.
3.CABEZAL DE FUERZA - Montada en la fábrica al conjunto de la caja del engranajes. Incluye el motor, embrague, sistema de combustible, sistema de ignición y arranque de retroceso.
4.MANGO TRASERO - HC-1500, 1600. Contiene el interruptor de parada. el cierre de la aceleración y el iniciador de la aceleración.
5.AGARRADORTRASEROPARALAMANOIZQUIERDA - HC-2000, 2400, 2410. Contiene el interruptor de parada, el cierre de la aceleración y el iniciador de la aceleración.
6.MANGODELANTERO/PROTECCION-
HC-1500, 1600. El acabado con textura, cómodo, provee un agarre antiderapante para la mano delantera. La protección protege la mano contra las cuchillas. Calcomanías de advertencia en el agarrador con protector.
HC-2000, 2400 y HC-2410. Mango de la mano derecha, agarre antideslizante, la protección protege la mano contra las cuchillas. Calcomanías de advertencia en el agarrador con protector.
7.INTERRUPTORDEPARADA-
HC-1500. “INTERRUPTOR DE PALANCA” ubicado en el lado izquierdo del mango trasero. Muévalo hacia ARRIBA (UP) para hacerlo FUNCIONAR y hacia ABAJO (DOWN) para PARARLO.
HC-1600, 2000, 2400, 2410 & HCA-2400. «DESLICE EL INTERRUPTOR» montado en el tope del agarrador trasero (mano izquierda). Mueva el interruptor HACIA ADELANTE para hacerlo FUNCIONAR, HACIA ATRAS, para PARARLO.
8.CIERRE DEL INICIADOR DE LA ACELERACION - Esta palanca debe ser despresionada antes que el gatillo del acelerador pueda ser activado.
9.INICIADOR DE LA ACELERACION - Con resortes, para que vuelva a la marcha en vacío cuando se suelta. El cierre del iniciador se debe presionar completamente antes de que se pueda mover el iniciador de la aceleración. Durante la aceleración, presiónelo gradualmente para obtener una técnica de operación mejor.
10.CUCHILLAS - Cuchillas alternativas dobles montadas en una barra de soporte de cuchillas. Los modelos HC-1500, HC-1600 y HCA-2400 tienen todos cuchillas de dos lados, lo que significa que son capaces de cortar en cualquiera de los dos lados de la cuchilla. Todos los otros modelos tienen cuchillas de un solo lado.
11.FILTRO DE AIRE - Contiene un elemento reemplazable del filtro.
12.CEBADOR - Las pulsaciones del cebador antes de arrancar el motor extraen combustible fresco del tanque de combustible cebando el carburador para el arranque. Pulse el cebador hasta que se vea combustible en el tubo transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4 ó 5 veces aditional.
13.ESTRANGULACION - La palanca de control de estrangulación está ubicada en la parte superior de la caja del estrangulador. Mueva a «COLD START» arranque en frío para cerrar el estrangulador para el arrancamiento en frío. Mueva a la posición «RUN» de correr para abrir el estrangulador.
14.AGARRADOR DEL ARRANCADOR DE RETROCESO - Jale el agarrador lentamente hasta que el arranque de retroceso encaje, después rápido y firmemente. NO tire la cuerda completamente hacia afuera, ni permita que el mango salte bruscamente hacia atrás, ya que el arrancador se dañará.
15.ESTANQUE DEL COMBUSTIBLE - Contiene el combustible y el filtro del combustible.
16.TAPA DEL ESTANQUE DEL COMBUSTIBLE - Cubre y sella la abertura del estanque del combustible.
17.BUJIA - Proporciona la chispa para encender la mezcla del combustible.
18.SILENCIADOR/AMORTIGUADOR DE CHISPAS - El silenciador controla el ruido del escape mientras que el amortiguador de chispas impide que las partículas de carbono calientes brillantes, abandonen el silenciador donde, posiblemente, podrían iniciar un incendio.
19.COBERTOR DE LA CUCHILLA- Usado para cabrir la cuchilla durante la transportacion y almacenamiento. Remueva el cobertor de la cuchilla antes de usar la unidad.
20.VIDEO DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS - N/P 99922202800 (No se incluye con la unidad y versión en inglés) Está disponible para su revisión y compra a un costo de $5,00. Se puede adquirir en ECHO, INC. o en cualquier distribuidor ECHO autorizado. El video repasa las precauciones de seguridad y las técnicas de operación apropiadas proporcionadas en detalle en el manual de seguridad, y suplementa el manual de seguridad. Lea y entienda el manual de seguridad para obtener información completa sobre la operación segura.