ECHO CS-300 User Manual

0 (0)
Manuel instruction de
Scie à Chaîne
MODÈLES : CS-300
CS-340 CS-345
X7503203202
AVERTISSEMENT DANGER
X750003312 06/05
RÈGLES DE SÉCURITÉ DUTILISATION
A. Précautions à prendre pour éviter le rebond des scies à chaîne
AVERTISSEMENT !
Le REBOND peut se produire lorsque le nez du guide touche un objet, ou lorsque le bois se ferme et pince la chaîne de la scie dans l’entaille.
Dans certains cas, le contact du nez du guide peut causer une RÉACTION de recul fulgurante, projetant la scie vers le haut et l’arrière, en direction de l’opérateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une poussée violente de la scie directement vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie et le contact avec la chaîne en rotation, qui peut causer des blessures graves.
Lors de la vente, le dispositif Kick Guard® est fourni avec la scie ECHO, mais pas installé sur le guide. Le dispositif Kick Guard® peut être utilisé pour la plupart des travaux de coupe et son usage est particulièrement recommandé aux novices et aux bricoleurs. La plupart
des travaux de coupe peuvent être effectués sans le dispositif Kick Guard®. Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité de la scie. Tout utilisateur de scie à chaîne doit prendre un certain nombre de mesures afin que le travail puisse être exécuté sans risques d’accident ou de blessures.
1. Une compréhension élémentaire de l’effet de rebond permet de réduire ou d’éliminer l’élément de surprise. L’élément de surprise est souvent la cause d’accidents.
2. Tenir fermement la scie à deux mains, la droite sur la poignée arrière et la gauche sur la poignée avant, lorsque le moteur est en marche. Assurer une bonne prise avec les pouces et les doigts passés autour des poignées. Une prise ferme aide à réduire le rebond et à conserver le contrôle de la scie. Ne pas relâcher la prise.
3. Veiller à ce que l’endroit où la coupe est effectuée soit libre de toute obstruction. Ne pas laisser le nez de la scie dépourvu de garde toucher une bille, une branche ou tout autre objet susceptible d’être heurté pendant l’utilisation de la scie.
4. Couper avec le moteur tournant à haut régime.
5. Ne pas tenter de couper trop loin de soi ou plus haut que les épaules.
6. Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien du fabricant de la chaîne de scie.
7. Utiliser exclusivement des guides et chaînes de rechange spécifiés par le fabricant ou des produits équivalents.
B. Autres précautions à prendre
1. Ne pas utiliser une scie à chaîne en la tenant d’une main ! Cela peut résulter en des blessures graves pour l’opérateur le les travailleurs ou autres personnes se trouvant à proximité. Les scies à chaîne sont conçues pour être tenues à deux mains.
2. Ne pas utiliser la scie à chaîne lorsqu’on est fatigué.
3. Porter des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants et des protec­tions pour les yeux, les oreilles et la tête.
Copyright © 2004 par Echo, Incorporated Tous droits réservés.
4. Manipuler le carburant avec précaution. Éloigner la scie d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement en carburant avant de lancer le moteur .
5. Ne permettre à personne de s’approcher de la scie lors du démarrage du moteur ou de la coupe. Ne tolérer ni personnes, ni animaux dans la zone de travail.
6. Ne pas commencer à couper avant que la zone de travail soit dégagée, sans être bien campé sur ses jambes et sans avoir prévu un trajet d’échappement.
2
7. Garder toutes les parties du corps à l’écart de la chaîne lorsque le moteur tourne.
14. Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de carburant.
8. Avant de lancer le moteur , s’assurer que la scie à chaîne ne touche rien.
9. Transporter la scie avec le moteur arrêté, le guide et la chaîne orientés vers l’arrière et l’échappement à l’opposé du corps.
10.Ne pas utiliser une scie à chaîne endommagée, incorrectement réglée ou pas complètement et solidement assemblée. S’assurer que la chaîne s’immobilise lorsque la gâchette d’accélérateur est relâchée.
1 1.Arrêter le moteur avant de poser la chaîne.
12.Procéder avec la plus extrême prudence lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres car les tiges minces risquent de se prendre dans la chaîne et fouetter l’opérateur ou le déséquilibrer .
13.Lors de la coupe de branches soumises à une tension, se méfier de l’effet de ressort afin de ne pas risquer d’être heurté par la branche ou la scie lorsque la tension des fibres du bois est relâchée.
15.N’utiliser la scie à chaîne que dans un endroit bien aéré.
16.Ne pas couper dans un arbre sans avoir reçu la formation appropriée.
17.Tous les entretiens autres que ceux décrits dans le manuel instruction doivent être confiés à un personnel de réparation de scies à chaînes qualifié. (Par exemple, si des outils inadéquats sont utilisés pour démonter le vol­ant-moteur ou si un outil inadéquat est employé pour maintenir le volant-moteur pour déposer l’embrayage, le volant-moteur peut être endommagé et, ultérieurement, éclater .)
18.Lors du transport de la scie, couvrir la lame d’un fourreau.
19. Des pare-étincelles conformes à la norme SAE J335b sont standard sur les scies à chaîne ECHO afin de réduire les risques d’incendie de forêt. Ne pas utiliser la scie à chaîne si le pare-étincelles est manquant ou défectueux.
TABLE DES MATIÈRES
Page
Règles de sécurité d’utilisation....................................................................................................2
Données techniques ...................................................................................................................4
Controle des emissions ..............................................................................................................5
Description .................................................................................................................................5
Nomenclature des pièces............................................................................................................6
Préparation pour l’utilisation ........................................................................................................7
Carburant et Lubrificant ...............................................................................................................8
Fonctionnement ........................................................................................................................10
Instructions pour la coupe ..........................................................................................................12
Maintenance et entretien ...........................................................................................................16
Combinaisons de chaînes et guides..........................................................................................19
Affûtage d’une chaîne neuve......................................................................................................19
Dépannage ...............................................................................................................................21
Remisage .................................................................................................................................22
Usage correct du frein de chaîne ...............................................................................................23
Informations Concernant le Service Apres-vente........................................................................24
3
DONNÉES TECHNIQUES
003-SC043-SC543-SC
snoisnemiDHxlxL
sdioPedivà,ruetomcolBgk)bl1
ruetoMepyT
eérdnilyC38,1(1,0
ruetarubraC
oténgaM
eiguoB
ruerraméD
noissimsnarT
tnarubraCedtroppaR
egnalém
udecnanetnoC
riovresér
eliuHenîahcteediuG
udecnanetnoC
riovr
esér
mm
op7,8x1,9x2,016,9x1,9x0,51
3op3)op30,2(4,33
cc
sertil).S.Uzolf6,8(52,0
sertil)ruetomeliuhuo(OHCEediugteenîahcruopeliuH
022x032x062542x032x083
,7(2,3)bl3,7(3,3)bl5,7(4,3
ediuginenîahcsnaS
riarapidiorferspmetxuederdnilycnU
emgarhpaiD
IDCepyt:oténgamtnaloV
Y8-RMPBKGN
lepparàruecnaL
euqitamotuaegufirtnecegayarbmE
op1: 05egnalémruopeliuH
edsulp,loocla’ledtnanetnoctnarubrac
.EBTMed%51
).S.Uzolf5(51,0
3
)
spmetxuedecnesseàsruetomru
edresilituSAPEN.bmolpsnassenatco98ecnessE.riarapidiorfer
uoeuqilyhtéloocla’d%01
enîahc-ediuGdradnatSmm503
3
teenîahc-ediuG
enîahc
selcitrA
dradnats
im/rtruetoM
n
* Caractéristiques techniques sujettes à changements sans préavis.
noitacifirbuL.elbalgéreuqitam
raG
itnelaR
zagsnielP00021-00001
noitpO604,55
otuaeliuhàepmoP
erueirépuseéngioPniamededraG
ellennoitnevnoceéngioP
.tnavaniameded
.snoitarbivitnafitisopsiD
sellecnité-erap
IMPORTANT
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
dradnatSmm553
noitpO604,503
0053-0082
dradnatSmm604
noitpO553,503
erèirra
,enîahcedegacolb,enîahcednierf,ruetarélécca'degalliuorreV
4
EPA Phase II
CONTROLE DES EMISSION
Le système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM (Engine Modification, modification moteur).
Un autocollant de contrôle des émissions est apposé sur le moteur.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MOTEUR
GAMME DE MOTEURS: 4EHXS.0334RA CYLINDRÉE: 30.1 cc PÉRIODE DE CONFORMITÉ DES ÉMISSIONS : 300 HEURES
CE MOTEUR EST CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS SUR LES ÉMISSIONS EPA PHASE II POUR MOTEURS ROUTIERS L’ENTRETIEN ET LES RÉGLAGES.
. SE REPORTER AU MANUEL D’UTILISATION POUR
NON
(L’illustration N’EST QU’UN EXEMPLE; les informations données varient suivant la GAMME.)
DURABILITÉ DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
La période de conformité de longévité d’émission de 300 heures est la période choisie par le constructeur certifiant les rassemblements des règlements applicables d’émissions de la Californie de sortie d’émissions de moteur et/ou des États-Unis EPA, à condition que des procédures d’entretien approuvées soient suivies comme énuméré dans la section d’entretien de ce manuel.
DESCRIPTION
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su conveniencia. Debido a restricciones de empacado, tal vez sea necesario instalar el protector y efectuar otros montajes.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique inmediatamente a la tienda o distribuidor ECHO en caso de que haya piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las piezas que faltan.
CONTENIDO
1 - Cabezal de impulsión 1 - Barra de guía 1 - Protector contra retroceso
1 - Perno de cabeza hexagonal 1 - Tuerca hexagonal
1 - Cedena de la sierra 1 - Manual del instruccione 1 - Manual de seguridad 1 - Tarjeta de registro de la garantía 1 - Declaración de garantía limitada 1 - Combinación de destornillador y llave de cubo 1 - Botella de aceite universal para motor de
2 tiempos Power Blend™ de Echo
5
CS-300, CS-340
NOMENCALTURE DES PIÈCES
19
1. Garde de main (levier de déclenchement du frein de lame)
2. Sûreté d’accélérateur
3. Gâchette d’accélérateur
4. Carter de pignon
5. Blocage de chaîne
6. Couvercle de filtre à air
18
CS-345
7. Poire d’amorçage
8. Guide de chaîne
9. Chaîne scie
10. Poignée avant 1 1. Commutateur marche/arrêt
12. Poignée de main arrière
13. Bouchon du réservoir de carburant
20
14. Lanceur
15. Bouchon du réservoir d’huile
16. Sûreté d’accélérateur
17. Garde de pointe
18. Silencieux
19. Anneau du cordon
20. Bougie
18
20
6
PRÉPARATION POUR LUTILISATION
GUIDE ET LA CHAÎNE - REMPLACEMENT ET
INST ALLATION
Employez avec la garde anti du rebond, RÉF. 2894901 sur les barres symétriques ou asymétriques de guide.
1. Installez le boulon (A) et la rondelle dans l’orifice arrière (B) de la protection anti-recul et faites passer le boulon au travers de l’orifice avant (C) du guide-chaîne.
2. IMPORTANT : le trou de centrage (D) sur la protection anti­recul doit s’emboîter dans le creux du guide-chaîne (E).
3. Serrez l’écrou (F) et le boulon (A) jusqu’à ce qu’ils
AVERTISSEMENT DANGER
Toujours débrancher le fil de la bougie. La chaîne est TRÈS affûtée, porter des gants épais pour se protéger les mains lors de sa manipulation.
GUIDE ET LA CHAÎNE
• Retirer les deux écrous du guide-chaîne et la protection de pignon (J).
• Monter le guide-chaîne (G) sur les goujons et le faire glisser vers le pignon pour faciliter l’installation de la chaîne de scie.
H
G
I
• Installe la chaîne (H) comme illustré, les dents étant orientées vers l’avant.
IMPORT ANT
Soyez certains ajustements de tendeur (I) dans le trou inférieur de régleur avant de serrer des écrous de barre de guide.
REMARQUE
Le frein du chaîne doit être en position entièrement libérée pour installer la garde de pignon.
J
• Installer la protection de pignon (J) et serre les écrous du guide-chaîne à la main.
• Suivre les Instruction de réglage de la tension de la chaîne.
7
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAÎNE
• Débrancher le fil de la bougie.
• Desserrer les deux (2) ecrouse (I).
• Maintenir le nez du guide relevé et tendre la chaîne de manière à ce qu’il n’y ait plus de jeu entre la chaîne et le guide.
L
• Serrer les deux écrous du guide-chaîne, le nez du guide étant maintenu relevé pour éliminer le jeu.
IMPORTANT!
Serrez des écrous de barre de guide 90 à 110 kgf/cm (80 à 95 po livres.) Ne serrez pas les écrous trop. Les dommages avec l’unité peuvent résulter.
• Engager la chaîne sur le guide à la main. Si elle est trop tendue en certains points, desserrer les fente de réglage.
• Toujours garder la chaîne correctement tendue.
REMARQUE
Toute la chaîne exigera l'ajustement fréquent.
DE SCIE
CARBURANT ET LUBRIFICANT
CARBURANT
Essence - Utiliser de l’essence à indice d’octane de 89 [R+M/2]
(moyen ou mieux) de bonne qualité. L’essence peut contenir jusqu’à 15% d’alcool éthylique (de grains) ou 2 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique). L’usage de carburol contenant de l’alcool méthylique (de bois) n’est PAS approuvé.
Huile deux temps - Une huile moteur deux temps conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC doit être utilisée. L’huile 2 temps Echo Power Blend conforme à ces normes Les problèmes de moteur dus à un graissage insuffisant par suite de l’utilisation d’une huile autre que celles conformes aux normes ISO-L-EGD et J.A.S.O. FC , telles que l’huile deux temps Echo Premium Power Blend TM, entraîneront l’annulation de la garantie du moteur deux temps. (Seules les pièces relatives au contrôle des émissions sont couvertes pendant deux ans, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée conformément à la déclaration figurant dans le document Emission Defect Warranty Explanation.)
IMPORTANT
L’huile 2 temps Echo Premium Power Blend TM Universal à un taux de 50/1 pour être utilisée dans tous les moteurs Echo vendus antérieurement, quelles que soient les spécifications données dans leurs manuels.
TM
Universal est
Huile
50
Essence
8
Loading...
+ 16 hidden pages