D-Link DGS-1510-28X User Manual

Getting Started Guide
Краткое руководство по установке
DGS-1510-28X
Layer 2+ SmartPro Stackable Switch with 24 10/100/1000Base-T Ports and 4 10GBase-X SFP+ Ports
Настраиваемый стекируемый коммутатор SmartPro уровня 2+ с 24 портами 10/100/1000Base-T и 4 портами 10GBase-X SFP+
About This Guide
This guide gives step-by-step instructions for setting up
switches and relative Warranty, Safety, Regulatory, and Environment Notice. Please note that the model you have purchased may appear slightly different from those shown in the illustrations.
For more detailed information about your switch, its components, making network connections, and technical
specications, please refer to the User’s Guide included
with your switch.
Step 1 – Unpacking
Open the shipping carton and carefully unpack its contents. Please consult the packing list located in the
User Guide to make sure all items are present and
undamaged. If any item is missing or damaged, please contact your local D-Link reseller for replacement.
- One D-Link Switch
- Rack mounting bracket
- Rubber feet
- Power cord
- Power cord retainer
- Console cable
- User’s Guide CD with DNA (D-Link Network Assistant)
program
- One multilingual Getting Started Guide
- An accessory kit for one ground screw
Step 2 – Switch Installation
For safe switch installation and operation, it is recommended that you:
• Visually inspect the power cord to see that it is secured
fully to the AC power connector.
• Make sure that there is proper heat dissipation and adequate ventilation around the switch.
• Do not place heavy objects on the switch
Grounding the Switch (depending on the purchased model)
This section describes how to connect the Switch to ground. You must complete this procedure before powering on your Switch.
Required Tools and Equipment
Grounding screws (included in the accessory kit): One M4 x 6 mm (metric) pan-head screw
Grounding cable (not included in the accessory kit): The grounding cable should be sized according to local and national installation requirements. Depending on the power supply and system, a
12 to 6 AWG copper conductor is required for installation. Commercially available 6 AWG wire is
recommended. The length of the cable depends on the proximity of the Switch to proper grounding facilities.
A screwdriver (not included in the accessory kit)
You can connect the Switch to a protective ground by following the steps below:
1. Verify if the system power is off.
2. Use the grounding cable to place the #8 terminal lug ring on top of the ground-screw opening.
3. Insert the grounding screw into the ground-screw opening.
4. Using a screwdriver, tighten the grounding screw to secure the grounding cable to the Switch.
5. Attach the terminal lug ring at the other end of the grounding cable to an appropriate grounding stud or bolt on rack where the Switch is installed.
6. Verify if the connections at the ground connector on the Switch and the rack are securely attached.
Desktop or Shelf Installation
When installing the switch on a desktop or shelf, the rubber feet included with the device must be attached
on the bottom at each corner of the device’s base. Allow
enough ventilation space between the device and the objects around it.
Figure 1. Attaching the rubber feet
2
Figure 2. Connect a Grounding Cable
Installing Power Cord Retainer
To prevent accidental removal of the AC power cord, it is
recommended to install the power cord retainer together with the power cord.
1. With the rough side facing down, insert the Tie Wrap into the hole below the power socket.
Figure 3-1. Insert Tie Wrap to the Switch
2. Plug the AC power cord into the power socket of the
Switch.
5. Fasten the tie of the Retainer until the power cord is secured.
Figure 3-5. Secure the power cord
Rack Installation
The switch can be mounted in an EIA standard size
19-inch rack, which can be placed in a wiring closet with other equipment. To install, attach the mounting brackets
to the switch’s side panels (one on each side) and
secure them with the screws provided.
Figure 4. Attaching the mounting brackets
ENGLISH
Figure 3-2. Connect the power cord to the Switch
3. Slide the Retainer through the Tie Wrap until the end of the cord.
Figure 3-3. Slide the Retainer through the Tie Wrap
4. Circle the tie of the Retainer around the power cord and into the locker of the Retainer.
Figure 3-4. Circle around the power cord
Then, use the screws provided with the equipment rack to mount the switch in the rack.
Figure 5. Installing the switch in a standard-sized
equipment rack
Step 3 – Plugging in the AC Power Cord
You can now connect the AC power cord into the rear of the switch and to an electrical outlet (preferably one that is grounded and surge protected).
Figure 6. Plugging the switch into an outlet
3
Power Failure
As a precaution, the switch should be unplugged in
case of power failure. When power is resumed, plug the
switch back in.
Management Options
This system may be managed out-of-band through the
console port on the front/back panel or in-band using
Telnet. The user may also choose the web-based
management, accessible through a web browser. Each
Switch must be assigned its own IP Address, which is
used for communication with an SNMP network manager
or other TCP/IP application (for example BOOTP, TFTP).
The Switch’s default IP address is 10.90.90.90. The user
can change the default Switch IP address to meet the
specication of your networking address scheme.
Web-based Management Interface
After a successful physical installation, you can congure
the switch, monitor the LED panel, and display statistics graphically using a web browser, such as Microsoft® Internet Explorer version 7.0 and higher, Firefox, Chrome or Safari.
You need the following equipment to begin the web
conguration of your device:
A PC with a RJ-45 Ethernet connection
A standard Ethernet cable
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Open your web browser and enter http://10.90.90.90 (the factory-default IP address) in the address box. Then
press <Enter>.
Figure 8. Enter the IP address 10.90.90.90 in the web
browser
The web conguration can also be accessed through the DNA. You can click the IP hyper link in the device list in the DNA to open the web GUI of devices.
NOTE: The switch’s factory default IP
address is 10.90.90.90 with a subnet mask of 255.0.0.0 and a default gateway of 0.0.0.0
Step 3
When the following logon dialog box appears, enter
“admin” for both the Username and Password and
choose the language of the Web-based Management
interface then click Login.
Figure 7. Connected Ethernet cable
Step 2
In order to login and congure the switch via an Ethernet
connection, the PC must have an IP address in the same range as the switch. For example, if the switch has an IP address of 10.90.90.90, the PC should have an IP
address of 10.x.y.z (where x/y is a number between 0 ~ 254 and z is a number between 1 ~254), and a subnet
mask of 255.0.0.0.
4
Figure 8. Enter Network Password window
Step 4
Before entering the Web-based Management, the
Smart Wizard will guide you to quickly congure some
functions, such as Ip Information, User Account and
SNMP Settings. If you don’t plan to change anything,
click Exit to exit the Wizard and enter the Web-based
Management. For a detailed look at the Smart Wizard’s
functions, please refer to the Smart Wizard introduction
in the user manual.
DNA (D-Link Network Assistant)
The DNA (D-Link Network Assistant) included on the
installation CD is a program for discovering Switches with the same L2 network segment connected to your PC. This tool can support windows 2000, XP, Vista, and Windows 7. There are two options for the installation
of DNA (D-Link Network Assistant), one is through the
autorun program on the installation CD and the other is manual installation.
Option 1: Follow these steps to install the DNA (D-Link Network Assistant) via the autorun program on the installation CD.
1. Insert the CD into your CD-Rom Drive.
2. The autorun program will pop up automatically
3. Simply click on the ”Install DNA (D-Link Network Assistant)” button and an installation wizard will guide you through the process.
4. After successfully installing the DNA, you can nd it under Start > Programs > D-Link > DNA.
5. Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the DNA (D-Link Network Assistant) to discover the Switches.
Option 2: Follow these steps to install the DNA (D-Link Network Assistant) manually.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. From the Start menu on the Windows desktop, choose Computer.
3. Double click on your CD-Rom/DVD-Rom Drive to start
the autorun menu, or right click on the Drive to open
the folder. Select DNA (D-Link Network Assistant) and double click on the setup.exe le.
4. Follow the on-screen instructions to install the utility.
5. Upon completion, go to Start > Programs > D-Link > DNA and open the DNA (D-Link Network Assistant).
6. Just connect the Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the DNA (D-Link Network Assistant) to discover the Switch.
For detailed information of DNA, please refer the user
manual.
Connecting The Console Port
To connect to the serial port, a special Console Cable
must be used. This cable is included with this product’s
packaging. The cable referred to as an RS-232 to RJ-45
connector cable specically pinned to connect to this
switch’s serial port by using the correct pin conguration.
To connect to the console port of the Switch, use the
following steps:
1. Connect the RS-232 end of the console cable to the
Serial Port of the management PC.
2. Connect the RJ-45 end of the console cable to the
Console Port of the Switch.
3. Open the HyperTerminal application (or any terminal
emulation program capable of emulating a VT-100
terminal connection) on the management PC and
congure the Properies of this connection.
a.The Bits per second should be 115200 baud.
b.The Data bits should be 8.
c.The Parity should be None.
d.The Stop bits should be 1.
e.The Flow control should be None.
Figure 9. Hyperterminal Connection Properti es
4. Now the Switch can be turned on and access to the
Switch’s CLI will be available.
Telnet Management
Users may also access the switch through Telnet using
your PC’s Command Prompt. To access it from your
computer, users must rst ensure that a valid connection
is made through the Ethernet port of the Switch and your
PC, and then click Start > Programs > Accessories >
Command Prompt on your computer. Once the console
window opens, enter the command telnet 10.90.90.90
(depending on congured IP address) and press Enter
on your keyboard. You should be directed to the opening
console screen for the Command Line Interface of the
switch, enter the “admin” for the default user name and
password for the Switch and press the Enter key.
Additional Information
If you are encountering problems setting up your
network, please refer to the user manual that came
with the switch. It contains many more rules, charts,
explanations, and examples to help you get your network
up and running.
Additional help is available through our ofces listed at
the back of the user manual or online. To nd out more
about D-Link products or marketing information, please
visit the website http://www.dlink.com.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information
is available at http://warranty.dlink.com/
ENGLISH
5
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением
устройства. Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических повреждений.
Устройство должно быть использовано только по назначению, в соответствии с
кратким руководством по установке.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, не запыленном
и хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от
мощных источников тепла. Не используйте его на улице и в местах с повышенной
влажностью. Не размещайте на устройстве посторонние предметы. Вентиляционные
отверстия устройства должны быть открыты. Температура окружающей среды в
непосредственной близости от устройства и внутри его корпуса должна быть в
пределах от -5 до +50 °С.
РУССКИЙ
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в технических характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и пыли
отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не
используйте жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические устройства
для очистки. Избегайте попадания влаги в устройство.
Устройство должно также быть заземлено, если это предусмотрено конструкцией корпуса или вилки на кабеле питания.
Срок службы устройства - 5 лет.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у
официального дилера на территории России и стран СНГ и составляет
один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может
превышать 2 года с даты производства изделия, которая определяется
по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам серийного номера, указанного на наклейке
с техническими данными.
Год: 9 - 2009, A - 2010, B - 2011, С - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015,
G - 2016, H - 2017, I - 2018.
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь,
С - декабрь.
6
4
Шаг 1 – Распаковка
Открой те ко робку и аккурат но распакуйт е ее содержимое .
Проверьте по списк у наличие всех компонентов и
убедитесь, что они не повреждены. Если что-либо
отсутствует или есть повреждения, обратитесь к
Вашему поставщику. Помните, что приобретенная Вами модель может незначительно отличаться от изображенной в данном руководстве.
- Коммутатор DGS-1510-28X
- Кронштейны для установки в 19-дюймовую стойку
- Кабель питания
- Консольный кабель с разъемом RJ-45
- Фиксатор для кабеля питания
- Комплект для монтажа
- 4 резиновые ножки
- Краткое руководство по установке
- Компакт- диск
Шаг 2 – Установка коммутатора
Для безопасной установки и эксплуатации
коммутатора рекомендуется следующее:
• Осмотрите кабель питания переменного тока и убедитесь
в безопасности его подключения к соответствующему разъему на задней панели коммутатора.
Убедитесь в наличии пространства для рассеивания тепла и вентиляции вокруг коммутатора.
Не размещайте тяжелые предметы на
поверхности коммутатора.
Установка на стол или поверхность
При установке коммутатора на стол или какую-либо
поверхность необходимо прикрепить входящие в
комплект поставки резиновые ножки к нижней панели
коммутатора, расположив их по углам. Обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции между
устройством и объектами вокруг него.
Заземление коммутатора
Данный раздел содержит информацию о способе
заземления коммутатора. Данную процедуру необходимо
выполнить перед включением питания коммутатора.
Необходимые инструменты и оборудование:
Винт заземления M4 x 6 мм (входит в комплект
для монтажа)
Провод заземления (не входит в комплект для
монтажа): характеристики провода заземления
должны соответствовать региональным требованиям
по установке. В зависимости от источника питания
и системы, для установки требуется медный
провод (от 12 до 6 AWG). Рекомендуется
использовать имеющиеся в продаже провода
6 AWG. Длина провода зависит от расположения
коммутатора по отноше нию к средствам
заземления.
Отвертка (не входит в комплект для монтажа).
Коммутатор можно заземлить, выполнив
следующие шаги:
1. Убедитесь, что питание коммутатора выключено.
2. Прикрутите клемму заземляющего провода
винтом заземления к коммутатору.
3.
Прикрепите клемму на противоположной стороне провода заземления к разъему заземления на стойке, в которую установлен коммутатор.
4.
Проверьте надежность существующих соединений.
Рисунок 2. Подключение провода заземления
PУCCКИЙ
Рисунок 1. Крепление резиновых ножек
7
Установка фиксатора для кабеля питания
Для предотвращения случайного отключения кабеля
питания рекомендуется установить фиксатор.
1. Установите стяжку замком вниз в отверстие, расположенное под разъемом питания.
Рисунок 3-1. Установка кабельной стяжки на
2. Подключите кабель питания к коммутатору.
PУCCКИЙ
Рисунок 3-2. Подключение кабеля питания к
3. Наденьте зажим на стяжку и сместите его в сторону
разъема питания.
коммутатор
коммутатору
5. Затяните ленту зажима для надежной фиксации кабеля питания.
Рисунок 3-5. Фиксация кабеля питания
Установка в стойку
Коммутатор может быть установлен в 19-дюймовую
стойку EIA , которая, как правило, размещается в серверной комнате вместе с другим оборудованием.
Прикрепите кронштейны к боковым панелям
коммутатора и зафиксируйте их с помощью входящих
в комплект поставки винтов.
Рисунок 4. Крепление кронштейнов
Установите коммутатор в стойку и закрепите его с
помощью винтов, входящих в комплект поставки стойки.
Рисунок 3-3. Установка зажима на стяжку
4. Оберните ленту зажима вокруг кабеля питания и
вставьте ее в фиксирующий замок.
Рисунок 3-4. Фиксация кабеля питания
8
Рисунок 5. Установка коммутатора в стойку
Шаг 3 – Подключение кабеля питания переменного тока
Подключите кабель питания переменного тока к
соответствующему разъему на задней панели
коммутатора и к электрической розетке (желательно с заземлением и защитой от статического электричества).
Рисунок 6. Подключение коммутатора к розетке
Сбой питания
В случае сбоя питания коммутатор должен быть
отключен. При восстановлении питания включите коммутатор снова.
Функции управления
Системой можно управлять локально через консольный порт на передней панели, либо удаленно, используя Telnet. Пользователь также может управлять коммутатором через Web­интерфейс посредством Web-браузера. Каждому коммутатору должен быть назначен IP-адрес, который используется для взаимодействия с сетевым менеджером SNMP или другими приложениями TCP/ IP (например, BOOTP, TFTP). IP-адрес коммутатора
по умолчанию - 10.90.90.90. Пользователи могут
изменить IP-адрес коммутатора по умолчанию для соответствия схеме адресации сети.
Шаг 2
Для выполнения входа в Web-интерфейс компьютеру
должен быть назначен IP-адрес из того же диапазона,
в котором находится IP-адрес коммутатора. Например,
если коммутатору назначен IP-адрес 10.90.90.90 с маской подсети 255. 0.0.0, то компьютеру должен быть назначен IP-адрес вида 10.x.y.z (где x/y - это число от 0 до 255, z – число от 1 до 254) с маской подсети
255.0.0. 0.
Откройте Web-браузер и введите в адресной строке http://10.90.90.90/.
Настройка через Web-интерфейс также может быть доступна через утилиту D-Link Network Assistant (DNA). Нажмите на IP-гиперссылку соответствующего коммутатора в списке устройств DNA, чтобы открыть его пользовательский Web-интерфейс.
Управление на основе Web-интерфейса
После успешной установки можно выполнить настройку
коммутатора, следить за его состоянием с помощью
панели индикаторов и просматривать отображаемую
графически статистику в Web-браузере, например, в
Microsof t I nternet Explorer (версии 7.0 и выше), Firefox, Chrome или Safari.
PYCCК ИЙ
Для настройки устройства через Web-интерфейс
потребуется следующее оборудование:
Компьютер с интерфейсом RJ-45
• Стандартный кабель Ethernet
Шаг 1
Подключите кабель Ethernet к любому порту на передней панели коммутатора и к порту Ethernet на компьютере.
Рисунок 7. Подключение Ethernet-кабеля
Рисунок 8. Введите IP-адрес 10. 90.90.90 в
адресной строке Web-браузера
ПРИМЕЧАНИЕ: IP-адрес
коммутатора по умолчанию -
10.90.90. 90, маска подсети -
255.0.0. 0, шлюз по умолчанию -
0.0.0. 0
Шаг 3
После появления окна аутентификации введите "admin" в поле имени пользователя и в поле пароля. Затем выберите язык Web-интерфейса и нажмите Login, чтобы перейти к главному окну настройки.
Рисунок 9. Окно аутентификации пользователя
Шаг 4
Прежде чем перейти в меню "Web-based Management"
("Управление на основе Web-интерфейса"), с помощью
Мастера установки (Smart Wizard) выполните быструю настройку нескольких функций, таких как "IP Information" ("Информация об IP"), "User Account" ("Учетная запись пользователя") и "SNMP Settings" ("Настройки SNMP"). Если изменять эти настройки не требуется, нажмите
"Exit", чтобы выйти из Мастера установки и перейти в меню "Web-based Management". Для получения подробной информации о функциях Мастера установки обратитесь к руководству пользователя.
9
PУCCКИЙ
D-Link Network Assistant
D-Link Network Assistant (DNA) – это программа для
обнаружения коммутаторов в том же L2 сегменте сети,
в котором находится компьютер. Установку DNA можно
выполнить с помощью программы автозапуска или вручную.
Вариант 1: Выполните следующие шаги, чтобы
установить DNA с помощью программы автозапуска.
1.
Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки,
в привод CD-ROM. Окно программы автозапуска
появится автоматически.
2.
Нажмите кнопку "Install DNA (D-Link Network Assistant)"
("Установить DNA") и выполните установку с
помощью Мастера.
3. После успешного завершения установки DNA
можно будет найти в разделе "Пуск > Программы >
D-Link > DNA".
Вариант 2: Выполните следующие шаги, чтобы
установить DNA вручную.
1. Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки,
в привод CD-ROM.
2. В меню "Пуск" на рабочем столе Windows выберите
"Мой компьютер".
3. Дважды нажмите на значке привода CD-ROM, чтобы
открыть меню автозапуска, или нажмите правой
кнопкой мыши на значке привода, чтобы открыть папку.
PУCCКИЙ
Выберите DNA (D-Link Network Assistant) и дважды
нажмите на файле setup.exe.
4. Следуйте инструкциям на экране для установки
утилиты.
5. После завершения установки нажмите "Пуск >
Программы > D-Li nk > DNA" и откройте DNA.
Подключите коммутатор к тому же L2 сегменту сети, в
котором находится компьютер, и воспользуйтесь DNA
для обнаружения коммутаторов.
Для получения подробной информации о DNA
обратитесь к руководству пользователя.
Подключение к консольному порту
Для подключения к консольному порту необходимо
использовать специальный консольный кабель.
Данный кабель, оснащенный разъемами RS-232 и
RJ-45, входит в комплект поставк и.
Для подключения к консольному порту коммутатора
выполните следующее:
1. Подключите кабель разъемом RS-232 к
консольному порту компьютера.
2. Подключите кабель разъемом RJ-45 к консольному
порту коммутатора.
10
3. Откройте приложение HyperTerminal (или любую другую терминальную программу, способную эмулировать терминал VT-100) на компьютере и
настройте параметры "Свойства данного соединения".
a. Количество бит в секунду (бод): 115200.
б. Количество бит информации (Data bit s): 8.
в. Четность (Parit y): None.
г. Количество стоповых бит (Stop bit s): 1.
д. Управление потоком (Fl ow control ): None.
Рисунок 10. Свойства соединения в программе
4. Теперь можно включить коммутатор и воспользоваться
интерфейсом командной строки (CLI).
Управление на основе Telnet
Пользователи могут также получить доступ к коммутатору через Telnet с помощью командной
строки. Для доступа с компьютера пользователя
прежде всего необходимо убедиться в наличии
соединения коммутатора с компьютером через порт
Ethernet. Затем нажмите Start (Пуск) > Programs (Программы) > Accessories (Стандартные) > Command Prompt (Командная строка). В окне
консоли введите команду telnet 10.90.90.90 (в зависимости от настроенного IP-адреса) и нажмите
кнопку Enter на клавиатуре. Введите имя
пользователя и пароль (по умолчанию именем пользователя и паролем является "admin"). Затем нажмите кнопку Ent er.
Hyperterminal
Управление с помощью SNMP
Коммутатором можно управлять с помощью утилиты
D-Link D-View или любой консольной программы,
совместимой с SNMP. По умолчанию функция SNMP
для управляемых коммутаторов D-Link отключена.
Система управления сетью D-View SNMP является
комплексным, стандартизированным инструментом,
разработанным для централизованного управления
крупной сетью. Система D-Vi ew предоставляет набор
полезных инструментов для эффективного управления
настройками, производительностью и безопасностью,
а также обнаружения ошибок.
Дополнительная информация
Для получения дополнительной информации об
устройстве посетите Web-сайт http://www.dlink.ru.
Технические характеристики
Интерфейсы
24 порта 10/ 100/1000Base-T 4 порта 10GBase-X SFP+ Консольный порт с разъемом RJ-45
Индикаторы
Power Console Link/Acti vity/ Speed (на порт) Fan Stack ID
Стандарты
IEEE 802.3 10Base-T IEEE 802.3u 100Base-TX IEEE 802.3ab 1000Base-T IEEE 802.3z 1000Base-X IEEE 802.3ae 10GBase-X Управление потоком IEEE 802. 3x в режиме полного дуплекса Автоматическое определение MDI/MDI X Автосогласование скорости и режима дуплекса IEEE 802.3az Energy Eff ici ent Et hernet
Производительность
Коммутационная матрица: 128 Гбит/с Метод коммутации: Store-and-forward Макс. скорость перенаправления 64-байтных пакетов: 95,24 Mpps Размер таблицы MAC-адресов: 16K записей Объем оперативной памяти: 256 МБ DDR3 Буфер пакетов: 1,5 МБ Флэш-память: 32 МБ
Вес
2 кг
Размеры (Д x Ш x В)
440 x 210 x 44 мм
Питание
100-240 В переменного тока, 50/60 Гц, внутренний универсальный источник питания
Потребляемая мощность
В режиме ожидания: 14,6 Вт (100 В) / 15,2 Вт (240 В)
Максимальная: 22,3 Вт
Система вентиляции
1 вентилятор
Уровень шума
42,7 дБ
MTBF (часы)
516 593,25
Тепловыделение
76,043 БТЕ/час
Рабочая температура
От -5 до 50 C
Температура хранения
От -20 до 70 C
Влажность при эксплуатации
От 0% до 95% без конденсата
Влажность при хранении
От 0% до 95% без конденсата
EMI
CE, FCC, C-Tick, VCCI, BSMI, CCC
Безопасность
cUL, CB
o
o
PУCCКИЙ
11
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru e-mail: support@dlink.ru
Изготовитель:
Д-Линк Корпорейшн, 114, Тайвань, Тайпей, Нэйху Дистрикт, Шинху 3-Роуд, N 289
o
-
Уполномоченный представитель, импортер:
ООО “Д-Линк Трейд”
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
Тел.: +7 (4912) 503-505
ОФИСЫ
Россия Москва, Графский переулок, 14 Тел. : +7 (495) 744-00-99 E-mail: mail@dlink.ru
РУССКИЙ
Україна Київ, вул. Межигірська, 87-А Тел.: +38 (044) 545-64-40 E-mail: ua@dlink.ua
Moldova Chisinau; str.C.Negruzzi-8 Tel: +373 (22) 80-81-07 E-mail:info@dlink.md
Беларусь Мінск, пр-т Незалежнасці, 169 Тэл.: +375 (17) 218-13-65 E-mail: support@dlink.by
Қазақстан Алматы, Құрманғазы к-cі,143 үй Тел.: +7 (727) 378-55-90 E-mail: almaty@dlink.ru
12
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն 3-րդ թաղամաս, 23/5 Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67 Էլ. փոստ՝ info@dlink.am
Latvija Rīga, Lielirbes iela 27 Tel.: +371 (6) 761-87-03 E-mail: info@dlink.lv
Lietuva Vilnius, Žirmūnų 139-303 Tel.: +370 (5) 236-36-29 E-mail: info@dlink.lt
Eesti E-mail: info@dlink.ee
Türkiye Uphill Towers Residence A/99 Ataşehir /ISTANBUL Tel: +90 (216) 492-99-99 Email: info.tr@dlink.com.tr
20 םימישגמה 'חר
support@dlink.co.il
לארשי
ןולטמ תירק הווקת חתפ
072-2575555
63
Loading...