Getting Started Guide
Erste Schritte
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de introducción
Краткое руководство пользователя
Guia inicial
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan
本製品のご利用にあたって
快速安裝指南
Documentation also available on
CD and D-Link Website
Page 2
About This Guide
This guide gives step-by-step instructions for setting up all
ENGLISH
D-Link managed switches and relative Warranty, Safety,
Regulatory, and Environment Notice. Please note that the
model you have purchased may appear slightly different
from those shown in the illustrations.
For more detailed information about your switch, its
components, making network connections, and technical
specications, please refer to the User’s Guide included
with your switch.
Rack Installation
The switch can be mounted in an EIA standard size
19-inch rack, which can be placed in a wiring closet with
other equipment. To install, attach the mounting brackets
to the switch’s side panels (one on each side) and
secure them with the screws provided.
Step 1 – Unpacking
Open the shipping carton and carefully unpack its
contents. Please consult the packing list located in the
User Guide to make sure all items are present and
undamaged. If any item is missing or damaged, please
contact your local D Link reseller for replacement.
- One D-Link Web Smart Switch
- Rack mounting bracket
- Power cord
- User’s Guide CD with SmartConsole Utility program
- One multilingual Getting Started Guide
Step 2 – Switch Installation
For safe switch installation and operation, it is
recommended that you:
• Visually inspect the power cord to see that it is secured
fully to the AC power connector.
• Make sure that there is proper heat dissipation and
adequate ventilation around the switch.
• Do not place heavy objects on the switch
Desktop or Shelf Installation
When installing the switch on a desktop or shelf, the
rubber feet included with the device must be attached
on the bottom at each corner of the device’s base. Allow
enough ventilation space between the device and the
objects around it.
Figure 2. Attaching the mounting brackets
Then, use the screws provided with the equipment rack
to mount the switch in the rack.
Figure 3. Installing the switch in a standard-sized
equipment rack
Step 3 – Plugging in the AC
Power Cord
You can now connect the AC power cord into the rear of
the switch and to an electrical outlet (preferably one that
is grounded and surge protected).
Figure 1. Attaching the rubber feet
2
Figure 4. Plugging the switch into an outlet
Page 3
Power Failure
As a precaution, the switch should be unplugged in
case of power failure. When power is resumed, plug the
switch back in.
Management Options
The D-Link Web Smart Switch can be managed in-band
by using Telnet. The user may also choose the Web-based Management, accessible through a web browser
or through any PC using the SmartConsole Utility.
If you want to manage only one D-Link Web Smart Switch,
the Web-Based Management is the better option. Each
switch must be assigned its own IP Address, which is
used for communication with Web-Based Management or
an SNMP network manager and the PC should have an
IP address in the same range as the switch.
However, if you want to manage multiple D-Link Web
Smart Switches, the SmartConsole Utility is the better
option. Using the SmartConsole Utility, you don’t need to
change the IP address of your PC and it is easy to start
the initial setting of multiple Smart Switches.
Please refer to the following detailed installation
instructions for the Web-Based Management,
SmartConsole Utility, Telnet Management and SNMPBased Management.
Web-based Management Interface
After a successful physical installation, you can congure
the switch, monitor the LED panel, and display statistics
graphically using a web browser, such as Netscape
Navigator (version 6.2 and higher) or Microsoft® Internet
Explorer (version 5.0 and higher).
You need the following equipment to begin the web
conguration of your device:
• A PC with a RJ-45 Ethernet connection
• A standard Ethernet cable
Step 2
In order to login and congure the switch via an Ethernet
connection, the PC must have an IP address in the same
range as the switch. For example, if the switch has an
IP address of 10.90.90.90, the PC should have an IP
address of 10.x.y.z (where x/y is a number between 0 ~
254 and z is a number between 1 ~254), and a subnet
mask of 255.0.0.0.
Open your web browser and enter http://10.90.90.90 (the
factory-default IP address) in the address box. Then press
<Enter>.
Figure 6. Enter the IP address 10.90.90.90 in the web
browser
The web conguration can also be accessed through the
SmartConsole Utility. Open the SmartConsole Utility
and double-click the switch as it appears in the Device
List. This will automatically load the web conguration in
your web browser.
NOTE: The switch’s factory default IP
address is 10.90.90.90 with a subnet
mask of 255.0.0.0 and a default
gateway of 0.0.0.0
Step 3
When the following logon box appears, enter “admin” for
the password. Press OK to enter the main conguration
window.
ENGLISH
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front
panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Figure 5. Connected Ethernet cable
Figure 7. Enter Network Password window
3
Page 4
Step 4
Before entering the Web-based Management, the Smart
ENGLISH
Wizard will guide you to quickly congure some functions, such as Password Settings, SNMP Settings, and
System Settings. If you don’t plan to change anything,
click Exit to exit the Wizard and enter the Web-based
Management. For a detailed look at the Smart Wizard’s
functions, please refer to the Smart Wizard introduction
in the user manual.
SmartConsole Utility
The SmartConsole Utility included on the installation CD is
a program for discovering Smart Switches with the same
L2 network segment connected to your PC. This tool is
only for computers running Windows 2000, Windows XP,
and Windows Vista x64/86 operating systems. There are
two options for the installation of SmartConsole Utility,
one is through the autorun program on the installation CD
and the other is manual installation.
Note: Please be sure to remove any existing
SmartConsole Utility from your PC before installing the
latest SmartConsole Utility.
Option 1: Follow these steps to install the
SmartConsole Utility via the autorun program
on the installation CD.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. The autorun program will pop up automatically
3. Simply click on the ”Install SmartConsole Utility”
button and an installation wizard will guide you
through the process.
4. After successfully installing the SmartConsole Utility,
you can open the utility by clicking Start > Programs
> D-Link SmartConsole Utility.
5. Just connect the Smart Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the SmartConsole
Utility to discover the Smart Switches.
Option 2: Follow these steps to install the
SmartConsole Utility manually.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. From the Start menu on the Windows desktop, choose
Computer.
3. Double click on your CD-Rom/DVD-Rom Drive to start
the autorun menu, or right click on the Drive to open
the folder. Select SmartConsole Utility and double
click on the .exe le.
4. Follow the on-screen instructions to install the utility.
5. Upon completion, go to Start > Programs > D-Link
SmartConsole Utility and open the SmartConsole
Utility.
6. Just connect the Smart Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the SmartConsole Utility to discover the Smart Switches.
4
For a detailed look at SmartConsole’s functions, please
refer to the SmartConsole Utility introduction in the user
manual.
Telnet Management
Users may also access the switch through Telnet using
your PC’s Command Prompt. To access it from your
computer, users must rst ensure that a valid connection
is made through the Ethernet port of the Switch and your
PC, and then click Start > Programs > Accessories >
Command Prompt on your computer. Once the console
window opens, enter the command telnet 10.90.90.90
(depending on congured IP address) and press Enter
on your keyboard. You should be directed to the opening
console screen for the Command Line Interface of the
switch, enter the “admin” for the default user name and
password for the Switch and press the Enter key.
SNMP-Based Management
You can manage the Switch with D-Link D-View or any
SNMP-compatible program. The SNMP function is default
Disabled for D-Link Web Smart switches.
Additional Information
If you are encountering problems setting up your network,
please refer to the user manual that came with the switch.
It contains many more rules, charts, explanations, and
examples to help you get your network up and running.
Additional help is available through our ofces listed at the
back of the user manual or online. To nd out more about
D-Link products or marketing information, please visit the
website http://www.dlink.com.tw; for any support issue,
please visit the website http://support.dlink.com.tw, which
will re-direct you to appropriate local D-Link website.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information is
available at http://warranty.dlink.com/
Page 5
Über dieses Handbuch
Diese Kurzanleitung für die Installation hilft Ihnen Schritt
für Schritt bei der Inbetriebnahme aller Web Smart
Switches von D-Link. Bitte beachten Sie, dass das von
Ihnen erworbene Modell im äußeren Erscheinungsbild
leicht von den in den Illustrationen abgebildeten Modellen
abweichen kann.
Einzelheiten über Ihr Gerät, seine Komponenten,
das Einrichten von Netzwerkverbindungen sowie die
technischen Daten können Sie dem mitgelieferten
Benutzerhandbuch entnehmen.
Rackmontage
Der Switch kann in einem 19-Zoll-Rack (EIAStandardgröße) montiert und mit weiteren Geräten in
einem Verkabelungsschrank installiert werden. Bringen
Sie an jedem Seitenblech des Switch einen Einbauwinkel
an, und schrauben Sie die Winkel mit den beiliegenden
Schrauben fest.
DEU TSCH
Schritt 1 – Auspacken
Öffnen Sie die Transportverpackung, und entnehmen Sie
vorsichtig den Inhalt. Vergewissern Sie sich anhand der
Packliste im Benutzerhandbuch, dass alle Bestandteile
vollständig und unbeschädigt vorhanden sind. Sollte
eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie
sich bitte an Ihren D Link-Fachhändler.
- Ein D-Link Web Smart Switch
- Einbauwinkel
- Stromkabel
- CD-ROM mit Benutzerhandbuch und dem Dienstprogramm
SmartConsole
- Eine Kurzanleitung in mehreren Sprachen
Schritt 2 – Switch installieren
Gehen Sie zum sicheren Installieren und Betreiben des
Switch wie folgt vor:
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel
unbeschädigt ist, und achten Sie auf den festen Sitz der
Steckverbindungen.
• Sorgen Sie für eine funktionierende Wärmeableitung
und eine ausreichende Belüftung in der Umgebung des
Switch.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Switch.
Tisch- oder Regalmontage
Wenn Sie den Switch auf einem Tisch oder in einem Regal
aufstellen möchten, bringen Sie vorher die mitgelieferten
Gummifüße in den vier Ecken an der Unterseite des
Gehäuses an. Lassen Sie um das Gerät herum genug
Platz zur Belüftung frei.
Abbildung 2: Einbauwinkel anbringen
Montieren Sie danach den Switch im Einschub mit den
Schrauben, die Sie zu Ihrem Rack erhalten haben.
Abbildung 3: Switch im Standardrack installieren
Schritt 3 – An die
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose
(möglichst geerdet und mit Überspannungsschutz) und
an den Netzanschluss auf der Rückseite des Switch an.
Abbildung 1: Gummifüße anbringen
Abbildung 4: Switch an die Stromversorgung
anschließen
5
Page 6
Stromausfall
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem
Stromausfall den Netzstecker ziehen. Ist die
Stromversorgung wieder gewährleistet, können Sie den
Netzstecker des Switch wieder einstecken.
Verwaltungsoptionen
DEU TSCH
Mithilfe von Telnet ist ein In-Band-Management des Web
Smart Switch von D-Link möglich. Sie können aber auch
das webbasierte Management wählen, auf das Sie über
einen Webbrowser oder über jeden PC zugreifen können,
der die SmartConsole Utility verwendet.
Wenn Sie nur einen D-Link Web Smart Switch verwalten
möchten, eignet sich dafür am besten die webbasierte
Verwaltungsoberäche. Jedem Switch muss eine eigene
IP-Adresse zugewiesen werden, die für die Kommunikation
mit dem webbasierten Verwaltungsprogramm oder
einem SNMP-Netzwerkmanager verwendet wird. Die IPAdresse des PC sollte im gleichen Bereich liegen wie die
des Switch.
Wenn Sie mehrere D-Link Web Smart Switches
verwalten möchten, verwenden Sie am besten das
Dienstprogramm SmartConsole. In diesem Fall
brauchen Sie die IP-Adresse Ihres PC nicht zu ändern
und die Ersteinstellung mehrerer Smart Switches kann
auf einfache Weise vorgenommen werden.
In den folgenden Abschnitten dieser Anleitung nden
Sie detaillierte Informationen zum webbasierten
Verwaltungsprogramm und zum Dienstprogramm
SmartConsole, Telnet-Management und SNMP-
basiertes Management.
Die webbasierte ManagementBenutzeroberäche
Nach erfolgreicher Installation können Sie den Switch
kongurieren, die LED-Anzeigen überwachen und
Statistiken grasch über einen Webbrowser anzeigen
lassen, z. B. mit Netscape Navigator (Version 6.2 und
höher) oder Microsoft® Internet Explorer (Version 5.0
und höher).
Sie benötigen das folgende Zubehör, um mit der
Webkonguration Ihres Geräts zu beginnen:
• Einen PC mit einem RJ-45-Ethernet-Anschluss
• Ein Standard-Ethernetkabel
Abbildung 5: Ethernetkabel anschließen
Schritt 2
Zur Anmeldung und um den Switch über eine EthernetVerbindung zu kongurieren, muss der PC eine IPAdresse im gleichen Adressenbereich wie der Switch
aufweisen. Beispiel: Wenn der Switch die IP-Adresse
10.90.90.90 hat, sollte der PC die IP-Adresse 10.x.y.z
haben (wobei x/y eine Zahl zwischen 0 ~ 254 und z eine
zwischen 1 ~254 ist) und eine Subnetzmaske 255.0.0.0.
Öffnen Sie Ihren Webbrowser, und geben Sie
http://10.90.90.90 (die werkseitige Standard-IP-Adresse)
in die Adresszeile ein. Drücken Sie anschließend die
Eingabetaste.
Abbildung 6: IP-Adresse 10.90.90.90 in den
Die Webkonguration kann auch über das Dienstprogramm
SmartConsole vorgenommen werden. Öffnen Sie
SmartConsole, und doppelklicken Sie in der Geräteliste
auf den Switch. Daraufhin wird die Webkonguration
automatisch in Ihrem Webbrowser geladen.
Webbrowser eingeben
HINWEIS: Die werkseitige Standard-IP-
Adresse des Switch lautet 10.90.90.90,
die Subnetzmaske 255.0.0.0 und das
Standard-Gateway 0.0.0.0
Schritt 3
Wenn der folgende Anmeldedialog angezeigt wird, geben
Sie „admin“ als Kennwort ein. Klicken Sie anschließend
auf OK.
Schritt 1
Verbinden Sie das Ethernetkabel mit einem beliebigen
Anschluss auf der Vorderseite des Switch und mit dem
Ethernetanschluss an Ihrem PC.
6
Abbildung 7: Benutzerauthentizierung
Page 7
Schritt 4
Bevor Sie jedoch das webbasierte Management
verwenden, gibt Ihnen der Assistent (Smart Wizard)
Anleitungen zur schnellen Konguration einiger Funktionen,
wie zum Einrichten von Kennwörtern (Password Settings), den SNMP-Einstellungen (SNMP Settings)
und den Systemeinstellungen (System Settings). Wenn
Sie keine Änderungen geplant haben, klicken Sie auf
Exit (Beenden), um den Assistenten zu beenden und
auf die webbasierte Management-Benutzeroberäche
zuzugreifen. Genaue Beschreibungen der Funktionen des
Assistenten nden Sie in der Einführung zum Smart Wizard
im Benutzerhandbuch.
SmartConsole
Das Dienstprogramm SmartConsole bendet sich auf der
Installations-CD und ist ein Programm zur Suche von Smart
Switches mit dem gleichen L2-Netzwerksegment, mit dem
Ihr PC verbunden ist. Dieses Tool läuft nur auf Computern
mit dem Betriebssystem Windows 2000, Windows XP oder
Windows Vista x64/86. Sie können SmartConsole auf zwei
Arten installieren: über das Installationsprogramm auf der
Installations-CD oder manuell.
Hinweis: Falls auf Ihrem Computer bereits eine Version
von SmartConsole installiert ist, müssen Sie diese
deinstallieren, bevor Sie die neueste Version von
SmartConsole installieren können.
1. Option: Führen Sie die folgenden
Schritte durch, um SmartConsole über
das auf der Installations-CD vorhandene
Installationsprogramm zu installieren.
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Das Installationsprogramm wird automatisch geöffnet.
3. Klicken Sie auf die Schaltäche Install SmartConsole
Utility (SmartConsole installieren). Der daraufhin
angezeigte Installationsassistent wird Sie durch den
Installationsvorgang führen.
4. Nachdem Sie SmartConsole erfolgreich installiert
5. Schließen Sie den Smart Switch an das gleiche L2-
Netzwerksegment Ihres PC an, und führen Sie mit
SmartConsole eine Suche nach Smart Switches
durch.
2. Option: Führen Sie die folgenden Schritte
durch, um das Dienstprogramm SmartConsole
manuell zu installieren.
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Wählen Sie die Option Computer vom Startmenü auf
dem Windows Desktop.
3. Doppelklicken Sie auf Ihr CD-ROM/DVD-ROM-
Laufwerk, um das autorun-Menü zu starten, oder
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Laufwerk, um den Ordner zu öffnen. Wählen Sie das
SmartConsole-Dienstprogramm und doppelklicken Sie
auf die .exe Datei.
4. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem
Bildschirm.
5. Klicken Sie nach Abschluss der Installation zum Starten
des Dienstprogramms SmartConsole auf Start -> Programs (Programme) -> SmartConsole Utility.
6. Schließen Sie den Smart Switch an das gleiche L2Netzwerksegment Ihres PC an, und führen Sie mit
SmartConsole eine Suche nach Smart Switches durch.
Weitere Informationen zu den Funktionen von
SmartConsole nden Sie im Benutzerhandbuch in der
Einführung zu SmartConsole.
Das Telnet-Management
Zugriff auf den Switch ist auch über Telnet mithilfe der
Eingabeaufforderungsfunktion Ihres PCs möglich. Dazu
müssen Sie zunächst sicherstellen, dass über den
Ethernet-Port des Switches und Ihrem PC eine Verbindung
besteht. Klicken Sie dann auf Ihrem Computer auf Start
> Programme > Zubehör> Eingabeaufforderung. Sobald
das Console-Fenster geöffnet ist, geben Sie den Befehl
telnet 10.90.90.90 (abhängig von der kongurierten IPAdresse) ein und drücken Sie auf die Eingabetaste auf
Ihrer Tastatur. Damit wird das Hauptfenster der Console
für die Befehlszeilen-Schnittstelle geöffnet. Geben Sie dort
“admin” als standardmäßig vorgegebenen Benutzernamen
und als Kennwort für den Switch ein und drücken Sie auf
die Eingabetaste.
Das SNMP-basierte Management
Die Verwaltung des Switches ist auch mit D-View von
D-Link oder jedem SNMP-kompatiblen Programm möglich.
Die SNMP-Funktion ist jedoch standardmäßig für Web
Smart Switches von D-Link deaktiviert.
Ergänzende Hinweise
Falls es bei der Konguration des Netzwerks Probleme
gibt, schlagen Sie am besten zuerst im Benutzerhandbuch
nach. Es enthält zusätzliche Richtlinien, Abbildungen,
Erklärungen und Beispiele, die Sie bei Aufbau und
Inbetriebnahme Ihres Netzwerks unterstützen.
Weitere Hilfe erhalten Sie im Internet oder bei
unseren Niederlassungen, die auf der Rückseite des
Benutzerhandbuchs aufgelistet sind. Für weitere
Informationen zu den Produkten von D-Link sowie
Marketing-Informationen besuchen Sie die Website http://
www.dlink.eu. Bei Support-Fragen gehen Sie ebenfalls auf
diese Website http://support.dlink.com.tw. Hier werden Sie
dann auf die entsprechende lokale D-Link-Seite geleitet.
Garantiebestimmungen
Informationen zur eingeschränkten Garantie auf
Lebenszeit für Produkte von D-Link nden Sie unter
http://warranty.dlink.com/
7
DEU TSCH
Page 8
À propos de ce guide
Ce guide vous explique, étape par étape, comment
congurer tous les Smart Switches Web de D Link.
Remarque : il se peut que votre modèle d’appareil diffère
légèrement de ceux illustrés dans le présent manuel.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur votre
switch, ses composants, ses connexions réseau et ses
spécications techniques, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur fourni dans son emballage.
Étape 1 : déballage
FRANÇAIS
Ouvrez le carton d’expédition et sortez-en le contenu
avec précaution. Le Guide de l’utilisateur contient une
liste des éléments devant se trouver dans l’emballage
; en vous y reportant, vériez que tous les composants
sont présents et en parfait état. Si un élément est absent
ou détérioré, contactez votre revendeur D Link pour en
obtenir un nouveau.
- Un Smart Switch Web D-Link
- Un support pour montage en armoire
- Un cordon d’alimentation
- Le CD du Guide de l’utilisateur, incluant l’utilitaire
SmartConsole
- Un guide de démarrage multilingue
Installation dans une armoire
Vous pouvez monter votre switch dans une armoire 19
pouces EIA standard, à insérer dans une armoire de
câblage avec d’autres équipements. Pour cela, installez
les supports sur les panneaux latéraux du switch (un de
chaque côté) et xez-les à l’aide des vis fournies.
Figure 2. Fixation des supports de montage
Utilisez ensuite les vis fournies pour monter le switch
dans l’armoire.
Étape 2 : installation du switch
Pour installer et utiliser le switch en toute sécurité, nous
vous recommandons de procéder comme suit :
• Inspectez le cordon d’alimentation et assurez-vous
qu’il est parfaitement relié au connecteur d’alimentation
secteur.
• Vériez que le switch présente une dissipation de
chaleur adaptée et qu’il est entouré d’un espace
sufsant pour garantir une bonne ventilation.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le switch.
Installation sur un bureau ou sur une
étagère
Pour installer le switch sur un bureau ou une étagère,
vous devez ajouter les pieds en caoutchouc fournis
aux quatre coins de sa base. À des ns de ventilation,
prévoyez un espace sufsant entre l’appareil et les objets
environnants.
Figure 1. Fixation des pieds en caoutchouc
8
Figure 3. Installation du switch dans une armoire de
taille standard
Étape 3 : raccordement au
secteur
À présent, reliez le switch à une prise de courant (de
préférence mise à la terre et dotée d’un parasurtenseur)
à l’aide du cordon d’alimentation secteur branché à
l’arrière du switch.
Figure 4. Raccordement du switch à une prise de
courant
Page 9
Panne de courant
En cas de panne de courant, par précaution, débranchez
le switch. Rebranchez-le une fois le courant rétabli.
Options d’administration
Le commutateur Web intelligent D-Link peut être géré
intrabande via Telnet. L’utilisateur peut aussi choisir
l’interface de gestion Web, accessible par l’intermédiaire
d’un navigateur Web ou de n’importe quel PC utilisant
l’utilitaire SmartConsole.
Si vous ne souhaitez administrer qu’un seul Smart Switch
Web D-Link, nous vous recommandons l’utilitaire de
gestion Web. Chaque switch doit disposer de sa propre
adresse IP pour communiquer avec l’utilitaire de gestion Web ou un gestionnaire de réseau SNMP. Par ailleurs, le
PC doit être associé à une adresse IP comprise dans la
même plage que celle du switch.
Cependant, si vous souhaitez gérer plusieurs Smart
Switches Web D-Link, l’utilitaire SmartConsole est la
meilleure solution. Grâce à l’utilitaire SmartConsole,
vous n’avez plus besoin de changer l’adresse IP de votre
PC et la conguration initiale de Smart Switches multiples
est plus simple à lancer.
Pour savoir comment installer les utilitaires de gestion Web et SmartConsole, veuillez consulter les instructions
détaillées suivantes, Interface de gestion Telnet et
interface de gestion SNMP.
Étape 2
Pour pouvoir ouvrir une session et congurer le
commutateur via une connexion Ethernet, l’adresse
IP du PC doit être dans la même plage que celle
du commutateur. Par exemple, si l’adresse IP du
commutateur est 10.90.90.90, l’adresse IP du PC doit
être 10.x.y.z (où x et y sont compris entre 0 et 254 et z est
compris entre 1 et 254) et son masque de sous-réseau
doit être 255.0.0.0.
Ouvrez votre navigateur Web et, dans la barre d’adresse,
tapez http://10.90.90.90 (adresse IP par défaut). Ensuite,
appuyez sur <Entrée>.
Figure 6. Saisie de l’adresse IP 10.90.90.90 dans le
navigateur Web
Vous pouvez également accéder à la conguration
Web via l’utilitaire SmartConsole. Ouvrez l’utilitaire SmartConsole et, dans la liste des switches, doublecliquez sur celui de votre choix. La conguration Web est
automatiquement chargée dans votre navigateur Web.
FRANÇAIS
Interface de gestion Web
Une fois l’installation physique effectuée, vous pouvez
congurer le switch, surveiller les voyants et afcher
des graphiques de statistiques à l’aide d’un navigateur
Web (Netscape Navigator version 6.2 ou supérieure, ou
®
Internet Explorer version 5.0 ou supérieure,
Microsoft
par exemple).
Pour commencer la conguration Web de votre unité,
vous avez besoin des éléments suivants :
• PC équipé d’une connexion Ethernet RJ-45
• Câble Ethernet standard
Étape 1
Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’un des
ports disponibles sur le panneau avant du switch et
l’autre extrémité au port Ethernet de l’ordinateur.
Figure 5. Branchement du câble Ethernet
REMARQUE : L’adresse IP par défaut
du switch est 10.90.90.90 ; son masque
de sous-réseau est 255.0.0.0 et sa
passerelle par défaut, 0.0.0.0
Étape 3
Lorsque la boîte de connexion suivante apparaît, entrez
le mot de passe « admin ». Appuyez sur OK pour ouvrir
la fenêtre de conguration principale.
Figure 7. Fenêtre d’authentication utilisateur
9
Page 10
Étape 4
Avant d’accéder à l’interface de gestion Web, l’assistant
intelligent vous aidera à congurer rapidement certaines fonctions, telles que le mot de passe, les paramètres
SNMP et les paramètres système. Si vous n’envisagez
aucune modication, cliquez sur Quitter pour fermer
l’assistant et accéder à l’interface de gestion Web. Pour
une description détaillée des fonctions de l’assistant
intelligent, consultez la présentation qui lui est consacrée
dans le manuel d’utilisation.
Utilitaire SmartConsole
FRANÇAIS
L’utilitaire SmartConsole est inclus dans le CD
d’installation. Il s’agit d’un programme de détection
des Smart Switches connectés au même segment
de réseau de niveau 2 que le PC. Cet outil concerne
uniquement les PC exécutant Windows 2000, Windows
XP et Windows Vista x64/86. Vous pouvez procéder de
deux manières pour installer cet utilitaire : en lançant le
programme d’installation automatique présent sur le CD
ou manuellement.
Remarque : avant d’installer la dernière version de
l’utilitaire SmartConsole, veillez à supprimer toute
installation précédente.
Option 1 : la procédure suivante vous permet
d’installer l’utilitaire SmartConsole via le
programme d’installation automatique du CD.
1. Insérez le CD de l’utilitaire dans le lecteur de CDROM.
2. Le programme d’installation automatique apparaît.
3. Cliquez sur le bouton “Install SmartConsole Utility”
(Installer l’utilitaire SmartConsole). Un assistant vous
guidera tout au long du processus.
4. Une fois l’utilitaire installé, ouvrez-le en cliquant
sur Démarrer > Tous les programmes >
5. Connectez le Smart Switch au même segment de
réseau de niveau 2 que le PC et détectez les Smart
Switches présents via l’utilitaire SmartConsole.
Option 2 : la procédure suivante vous
permet d’installer l’utilitaire SmartConsole
manuellement.
1. Insérez le CD de l’utilitaire dans le lecteur de CDROM.
2. Dans le menu Démarrer du bureau Windows,
choisissez Ordinateur.
3. Double-cliquez sur votre lecteur de CD-Rom/DVDRom pour lancer le menu exécution automatique ou
faites un clic droit sur le lecteur pour ouvrir le dossier.
Sélectionnez l’utilitaire SmartConsole et doublecliquez sur le chier .exe.
4. Pour installer l’utilitaire, suivez les instructions
afchées à l’écran.
5. Une fois l’installation terminée, sélectionnez Démarrer
> Tous les programmes > D-Link SmartConsole
Utility (Utilitaire D-Link SmartConsole), puis lancez
l’utilitaire SmartConsole.
6. Connectez le Smart Switch au même segment de
réseau de niveau 2 que le PC et détectez les Smart
Switches présents via l’utilitaire SmartConsole.
Pour une présentation détaillée des fonctions de
l’utilitaire SmartConsole, consultez la présentation qui lui
est consacrée dans le Guide de l’utilisateur.
Interface de gestion Telnet
Vous pouvez également accéder au commutateur via
Telnet au moyen d’une invite de commande du PC Pour
y accéder depuis l’ordinateur, commencez par vous
assurer qu’une connexion valable est établie entre le port
Ethernet du commutateur et le PC, puis sur ce dernier
cliquez sur Démarrer > Programmes > Accessoires >
Invite de commandes. Dans la fenêtre de la console qui
s’ouvre, entrez la commande telnet 10.90.90.90 (selon
l’adresses IP congurée), puis appuyez sur la touche
Entrée du clavier. Vous devriez alors accéder à l’écran
de la console pour l’interface de ligne de commande du
commutateur. Entrez « admin » comme nom d’utilisateur
et mot de passe par défaut du commutateur, puis appuyez
sur Entrée.
Interface de gestion SNMP
Vous pouvez gérer le commutateur à l’aide de D-Link
D-View ou de n’importe quel programme SNMP
compatible. La fonction SNMP est désactivée par défaut
pour les commutateurs Web intelligents D-Link.
Informations supplémentaires
Si vous rencontrez des problèmes lors de la conguration
du réseau, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni
avec le switch. Il contient un grand nombre d’instructions,
de croquis, d’explications et d’exemples pour vous aider à
installer votre réseau.
Vous trouverez également une aide supplémentaire
auprès de nos bureaux indiqués au dos du Guide de
l’utilisateur ou en ligne. Pour en savoir plus sur les produits
D-Link et pour toute information d’ordre marketing, visitez
notre site Web à l’adresse http://www.dlink.eu. Pour une
aide technique, visitez le site Web à l’adresse http://
support.dlink.com.tw, qui vous redirigera vers votre site
Web D-Link local.
Informations sur la garantie
Les informations relatives à la garantie limitée dans le
temps D-Link sont disponibles à l’adresse suivante : http://
warranty.dlink.com/
10
10
Page 11
Sobre esta guía
Esta guía ofrece las instrucciones detalladas para
congurar todos los switches Web Smart de D-Link.
Tenga en cuenta que el modelo que ha comprado puede
ser algo diferente al que se muestra en las ilustraciones.
Si desea más información sobre el switch, sus
componentes, la manera de realizar las conexiones de
red o las especicaciones técnicas, consulte la Guía del
usuario que se incluye con el switch.
Paso 1. Desempaquetar
Abra la caja y con cuidado saque el contenido. Consulte
la lista de componentes en la Guía del usuario para
asegurarse de que están todos los elementos y que
se encuentran en perfecto estado. Si falta algún
componente o ha sufrido algún daño, contacte con su
distribuidor de D Link para que se lo cambie.
- Un switch Web Smart de D-Link.
- Ángulo para montaje en rack.
- Cable de alimentación
- CD con la Guía del usuario y el programa
SmartConsole.
- Una Guía de iniciación multilingüe.
Instalación en rack
El switch se puede montar en un rack EIA estándar de
19’’, que se puede colocar en un armario de cableado
junto a otros equipos. Para instalarlo, je los ángulos de
montaje en los laterales del switch (uno a cada lado)con
los tornillos suministrados.
Figura 2. Fijar los ángulos de montaje
Luego, con los tornillos suministrados con el rack, monte
el switch en el rack.
ESPAÑOL
Paso 2. Instalación del switch
Para que la instalación y el funcionamiento del switch
sean seguros, se recomienda que:
• Inspeccione visualmente el cable de alimentación
para comprobar que está correctamente conectado al
conector de alimentación AC.
• Se asegure de que, alrededor del switch, el calor se
disipa correctamente y se ventila adecuadamente.
• No sitúa objetos pesados sobre el switch.
Instalación de sobremesa o en estante
Para instalar el switch sobre una mesa o en un estante,
debe jar los pies de goma que se incluyen con el
dispositivo en la base del mismo, uno en cada esquina.
Deje suciente espacio entre el dispositivo y los objetos
que haya alrededor para la ventilación.
Figura 1. Fijar los pies de goma
Figura 3. Instalar el switch en un rack estándar
Paso 3. Conexión del cable de
alimentación AC
Ahora puede conectar el cable de alimentación AC
a la parte posterior del switch y a una toma eléctrica
(preferiblemente una que disponga de toma de tierra y
protector de sobretensión).
Figura 4. Conectar el switch a una toma eléctrica
11
Page 12
Corte del suministro eléctrico
Como precaución, en caso de corte del suministro
eléctrico, el switch debería desenchufarse. Cuando
se restablece el consumo eléctrico, puede volver a
enchufarlo.
Opciones de gestión
El switch Web Smart de D-Link puede gestionarse a
través de cualquier puerto del dispositivo usando la
utilidad de gestión basada en web, o bien a través de
cualquier PC usando la utilidad SmartConsole.
Si quiere gestionar solo un switch Web Smart de D-Link,
la mejor opción es la utilidad de gestión basada en web.
Cada switch debe tener asignada su propia dirección IP,
que se usa para comunicarse con la utilidad de gestión basada en web o con un gestor de red SNMP, y el PC
ha de tener una dirección IP en el mismo rango que el
switch.
ESPAÑOL
Sin embargo, si quiere gestionar varios switches
Web Smart de D-Link, la mejor opción es la utilidad
SmartConsole. Con la utilidad SmartConsole, no
necesita cambiar la dirección IP del PC y es fácil realizar
la conguración inicial de varios switches Smart.
Vea las instrucciones detalladas que guran a
continuación sobre la utilidad de gestión basada en web y la utilidad SmartConsole, Gestión de Telnet y
gestión basada en SNMP.
Interfaz de gestión basada en web
Tras haber realizado la instalación física sin
problemas, puede congurar el switch, controlar el
panel de indicadores LED y visualizar las estadísticas
grácamente por medio de un navegador web, como
Netscape Navigator (versión 6.2 o superior) o Microsoft®
Internet Explorer (versión 5.0 o superior).
Para realizar la conguración web del dispositivo,
necesita el equipo siguiente:
• Un PC con una conexión Ethernet RJ-45.
• Un cable Ethernet estándar
Paso 2
Para iniciar sesión y congurar el switch a través de una
conexión Ethernet, el PC debe tener una dirección IP en
el mismo rango que el switch. Por ejemplo, si el switch
tiene una dirección IP de 10.90.90.90, el PC debe tener
una dirección IP de 10.x.y.z (donde x/y es un número
entre 0 y 254 y z es un número entre 1 y 254), y una
máscara de subred de 255.0.0.0.
Abra el navegador web y escriba http://10.90.90.90 (la
dirección IP por defecto) en el campo de direcciones.
Luego pulse <Intro>.
Figura 6. Introducir la dirección IP 10.90.90.90 en el
navegador web
A la conguración web también se puede acceder a
través de la utilidad SmartConsole. Abra la utilidad
SmartConsole y haga doble clic sobre el switch, que
gura en la lista de dispositivos. De este modo, se
cargará la conguración web en el navegador web.
NOTA: La dirección IP por defecto
del switch es 10.90.90.90, con una
máscara de subred de 255.0.0.0 y un
gateway por defecto de 0.0.0.0
Paso 3
Cuando aparezca la siguiente caja de entrada al
sistema, escriba «admin» en el campo contraseña. Pulse
OK para entrar en la ventana principal de conguración.
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front
panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Figura 5. Conectar el cable Ethernet
12
Figura 7. Ventana de autenticación del usuario
Page 13
Paso 4
Antes de acceder a la gestión basada en web,
el Asistente inteligente le guiará para congurar
rápidamente algunas funciones como Parámetros de
contraseña, Parámetros de SNMP y Parámetros del
sistema. Si no tiene previsto cambiar nada, haga clic en
Salir para salir del asistente y entrar en la gestión basada
en web. Para ver detalladamente las funciones del
Asistente inteligente, consulte la introducción al Asistente
inteligente en el manual de usuario.
Utilidad SmartConsole
La utilidad SmartConsole incluida en el CD de
instalación es un programa para detectar switches con
el mismo segmento de red L2 conectados a su PC. Esta
herramienta es solo para ordenadores con los sistemas
operativos Windows 2000, Windows XP, y Windows Vista
x64/86. Para la instalación de la utilidad SmartConsole se
dispone de dos opciones: a través del programa autorun
del CD de instalación, o bien del manual de instalación.
Nota: Asegúrese de que ha eliminado cualquier utilidad
SmartConsole que pudiera haber en su PC antes de
instalar la última versión de la utilidad SmartConsole.
Opción 1: Siga estos pasos para instalar la
utilidad SmartConsole a través del programa
autorun del CD de instalación.
1. Introduzca el CD de la utilidad en la unidad de CD-
ROM.
2. El programa autorun se abrirá automáticamente.
3. Haga clic en el botón «Instalar utilidad
SmartConsole» y un asistente de instalación lo
guiará a lo largo del proceso.
4. Tras haber instalado correctamente la utilidad
SmartConsole, abra la utilidad haciendo clic en Inicio
> Programas > D-Link SmartConsole Utility.
5. Conecte el switch Smart Switch al mismo segmento
de red L2 de su PC y use la utilidad SmartConsole
para detectar los switches Smart.
Opción 2: Siga estos pasos para instalar la
utilidad SmartConsole manualmente.
1. Introduzca el CD de la utilidad en la unidad de CD-
ROM.
2. Desde el menú Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Mi PC.
3. Haga doble clic en la unidad de CD-Rom/DVD-Rom
para iniciar el menú de ejecución automática o haga
clic con el botón derecho del ratón en la unidad para
abrir la carpeta. Seleccione la utilidad SmartConsole y
haga doble clic en el archivo .exe.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para instalar la utilidad.
5. Tras completarlo, vaya a Inicio > Programas > D-Link
SmartConsole Utility y abra la utilidad SmartConsole.
6. Conecte el switch Smart Switch al mismo segmento
de red L2 de su PC y use la utilidad SmartConsole
para detectar los switches Smart.
Si desea más información sobre las funciones de la
utilidad SmartConsole, consulte la introducción a la
utilidad SmartConsole en el Manual del usuario.
Gestión de Telnet
Los usuarios pueden acceder también al switch a través
de Telnet utilizando el símbolo del sistema del PC. Para
acceder al mismo desde el ordenador, los usuarios deben
asegurarse en primer lugar de que se ha establecido una
conexión válida a través del puerto Ethernet del switch y
el PC y, a continuación, haga clic en Inicio > Programas
> Accesorios > Símbolo del sistema en su ordenador.
Una vez abierta la ventana de la consola, introduzca el
comando telnet 10.90.90.90 (en función de la dirección
IP congurada) y pulse Intro en el teclado. El sistema
le dirigirá a pantalla de bienvenida de la consola de la
Interfaz de línea de comandos del switch, introduzca
“admin” para el nombre de usuario y contraseña
predeterminado para el switch y pulse la tecla Intro.
Gestión basada en SNMP
Puede gestionar el switch con el software D-View de
D-Link o cualquier programa compatible con SNMP. La
función SNMP se desactiva de forma predeterminada
para los Smart Switches D-Link.
Información adicional
Si le surgen problemas al congurar la red, consulte el
Manual del usuario que se adjunta con el switch. Contiene
muchas más reglas, esquemas, explicaciones y ejemplos
que le ayudarán a tener la red lista y en funcionamiento.
En nuestras ocinas, que guran al nal del Manual del
usuario o en línea, encontrará más ayuda. Si desea
más información sobre los productos de D-Link o sobre
márquetin, visite el sitio web: http://www.dlink.com.tw; si
se requiere asistencia, visite el sitio web: http://support.
dlink.com.tw, que le redirigirá hacia su sitio web local de
D-Link.
Información acerca de la garantía
La información sobre la Garantía limitada de D-Link está
disponible en http://warranty.dlink.com/
13
ESPAÑOL
Page 14
Informazioni sul presente
manuale
Il presente manuale rapido d’installazione fornisce le
istruzioni per impostare tutti i Web Smart Switch di D-Link.
Il modello acquistato potrebbe differire leggermente da
quello riportato nelle illustrazioni.
Maggiori informazioni sullo switch, i suoi componenti,
le connessioni di rete e le speciche tecniche sono
contenute nel Manuale utente fornito con il prodotto.
Installazione su rack
Lo switch può essere montato in un rack da 19 pollici,
conforme allo standard EIA, posizionabile in un armadio
elettrico. Fissare le staffe di montaggio ai pannelli laterali
dello switch (una per lato) e fermarle con le viti fornite.
Fase 1 – Disimballaggio
Aprire la confezione ed estrarne delicatamente il
contenuto. Vericare il contenuto del pacchetto,
confrontandolo con l’elenco riportato nel manuale
utente. Se un componente dovesse risultare mancante
o danneggiato, contattare il rivenditore D Link locale per
la sostituzione.
- 1 Web Smart Switch D-Link
- Staffe per montaggio su rack
- Cavo di alimentazione
ITALIANO
- CD del Manuale utente con programma SmartConsole
Utility
- 1 manuale rapido di installazione multilingue
Fase 2 – Installazione dello
switch
Per una installazione sicura dello switch, si consiglia di:
• Ispezionare il cavo di alimentazione e vericare che sia
correttamente ssato al relativo connettore CA.
• Vericare che attorno allo switch ci sia lo spazio
sufciente per un’adeguata ventilazione e dissipazione
del calore.
• Non posizionare oggetti pesanti sopra lo switch.
Installazione su un ripiano o una
scrivania
Per installare lo switch su un ripiano o una scrivania,
ssare i piedini in gomma forniti con il dispositivo ai
quattro angoli del pannello inferiore. Per consentire una
corretta ventilazione è necessario lasciare uno spazio
sufciente tra il dispositivo e gli oggetti circostanti.
Figura 2. Fissaggio delle staffe di montaggio
Montare lo switch all’interno del rack, utilizzando le viti
fornite con quest’ultimo.
Figura 3. Installazione dello switch all’interno del
rack
Fase 3 – Collegamento del cavo
di alimentazione CA
È ora possibile connettere il cavo di alimentazione CA
al relativo connettore posto sul pannello posteriore dello
switch e a una presa di corrente (preferibilmente dotata
di messa a terra e protezione da sovratensioni).
Figura 1. Fissaggio dei piedini in gomma
14
Figura 4. Collegamento dello switch alla presa di
corrente
Page 15
Interruzione di corrente
Per precauzione, in caso di un’interruzione di corrente
si consiglia di disconnettere lo switch. Riconnettere il
dispositivo quando l’erogazione di corrente elettrica torna
alla normalità.
Opzioni di gestione
Il switch D-Link Web Smart può essere gestito in
banda utilizzando Telnet. Inoltre l’utente può scegliere
la gestione basata sul Web, accessibile tramite
browser web oppure tramite qualunque PC usando la
SmartConsole Utility.
Per la gestione di un unico Web Smart Switch di D-Link,
l’opzione migliore è rappresentata dall’Utility di gestione
basata sul web. Per consentire la comunicazione con
l’Utility di gestione basata sul web o con un gestore
di rete SNMP, è necessario assegnare un indirizzo IP ad
ogni switch. Il PC deve avere un indirizzo IP appartenente
alla stessa gamma di indirizzi IP dello switch.
Tuttavia, per gestire più di un Web Smart Switch di D-Link,
la SmartConsole Utility rappresenta l’opzione migliore.
Utilizzando la SmartConsole Utility, non è necessario
modicare l’indirizzo IP del PC e la procedura iniziale di
congurazione risulta notevolmente semplicata.
Consultare le seguenti istruzioni sull’utilizzo dell’Utility di gestione basata sul web e della SmartConsole Utility,
Gestione Telnet e gestione basata su SNMP.
Interfaccia di gestione basata sul Web
Al termine dell’installazione sica, è possibile congurare
lo switch, monitorare il pannello dei LED e visualizzare
gracamente le statistiche utilizzando un browser
come Netscape Navigator (versione 6.2 o superiore) o
Microsoft® Internet Explorer (versione 5.0 o superiore).
Requisiti necessari per la congurazione del dispositivo:
• PC dotato di connessione Ethernet RJ-45
• Cavo Ethernet standard
Fase 2:
Per poter effettuare l’accesso e congurare lo switch
tramite una connessione Ethernet, gli indirizzi IP del
PC e dello switch devono essere compresi nello stesso
intervallo. Ad esempio, se l’indirizzo IP dello switch è
10.90.90.90, l’indirizzo IP del PC deve essere 10.x.y.z
(dove x/y è un numero compreso tra 0 e 254 e z è un
numero compreso tra 1 e 254), mentre la subnet mask
deve essere 255.0.0.0.
Aprire il browser web e inserire http://10.90.90.90
(indirizzo IP di default) nel campo indirizzo. Premere
<Invio>.
Figure 6. Inserire l’indirizzo IP 10.90.90.90 nel
browser
Anche la SmartConsole Utility consente di accedere
alla procedura di congurazione attraverso il web.
Aprire la SmartConsole Utility e fare doppio clic sullo
switch presente nell’Elenco dispositivi. La procedura
di congurazione viene automaticamente caricata nel
browser web.
NOTA: L’indirizzo IP di default dello
switch è 10.90.90.90 con subnet mask
255.0.0.0 e gateway di default 0.0.0.0
Fase 3:
Quando appare la nestra di login illustrata di seguito,
inserire “admin” nel campo password. Premere OK
per accedere alla nestra principale della procedura di
congurazione.
ITALIANO
Fase 1:
Collegare il cavo Ethernet a una delle porte poste sul
pannello frontale dello switch e a una porta Ethernet
del PC.
Figura 5. Connessione del cavo
Figura 7. Finestra di autenticazione dell’utente
15
Page 16
Fase 4:
Prima di avviare la gestione basata sul Web, utilizzando
la procedura guidata Smart Wizardsarà possibile
congurare alcune funzioni, quali Impostazioni
ENGLISH
password, Impostazioni SNMP e Impostazioni di
sistema. Nel caso non sia necessario effettuare modiche,
fare clic su Esci per uscire dalla procedura guidata e
avviare la gestione basata sul Web. Per informazioni
dettagliate sulle funzioni della procedura guidata Smart
Wizard, fare riferimento al relativo capitolo introduttivo
presente nel manuale dell’utente.
SmartConsole Utility
La SmartConsole Utility inclusa nel CD di installazione è un
programma che consente di individuare gli Smart Switch
appartenenti al segmento di rete L2 connesso al PC.
Questo strumento può essere utilizzato esclusivamente
con computer dotati di sistema operativo Windows 2000,
Windows XP o Windows Vista x64/86. Per l’installazione
della SmartConsole Utility sono disponibili due opzioni:
installazione mediante programma autorun sul CD di
installazione o installazione manuale.
Nota: Rimuovere tutte le SmartConsole Utility presenti sul
ITALIANO
PC prima di installare l’ultima versione del programma.
Opzione 1: per installare la SmartConsole Utility,
utilizzando il programma autorun presente sul
CD di installazione, eseguire i passi descritti di
seguito.
1. Inserire il CD dell’Utility nella relativa unità.
2. Il programma viene caricato automaticamente.
3. Cliccare sul pulsante ”Installa la SmartConsole Utility” per avviare la procedura di installazione.
4. Al termine dell’installazione della SmartConsole Utility,
è possibile aprire il programma cliccando su Start >
Programmi > D-Link SmartConsole Utility.
5. Connettere lo Smart Switch allo stesso segmento di
rete L2 del PC e utilizzare la SmartConsole Utility
per individuare il dispositivo.
Opzione 2: per installare manualmente la
SmartConsole eseguire i seguenti passi.
1. Inserire il CD dell’Utility nella relativa unità.
2. Dal menu Start del desktop Windows, selezionare
Computer.
3. Fare doppio clic sull’unità CD-Rom/DVD-Rom per
avviare il menu di esecuzione automatica, o fare clic
con il pulsante destro del mouse sull’unità per aprire
la cartella. Selezionare SmartConsole Utility e fare
doppio clic sul le .exe.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare l’utility.
5. Al termine del processo, selezionare Start > Programmi > D-Link SmartConsole Utility per aprire
il programma.
16
6. Connettere lo Smart Switch allo stesso segmento di
rete L2 del PC e utilizzare la SmartConsole Utility
per individuare il dispositivo.
Il capitolo Introduzione alla SmartConsole Utility del
manuale utente contiene una panoramica dettagliata
delle funzioni disponibili.
Gestione Telnet
Gli utenti possono accedere al switch tramite Telnet
utilizzando il prompt dei comandi del PC. Per accedervi
dal proprio computer, gli utenti devono prima vericare
che esista una connessione valida tra la porta Ethernet
del switch e il PC, quindi fare clic su Start > Programmi
> Accessori > Prompt dei comandi sul computer.
All’apertura della nestra relativa alla console, inserire il
comando telnet 10.90.90.90 (a seconda dell’indirizzo IP
congurato) e premere Invio sulla tastiera. A questo punto
comparirà la schermata della console per l’Interfaccia
della riga di comando del switch, inserire “admin” come
nome utente e password predeniti per il switch e
premere il tasto Invio.
Gestione basata su SNMP
È possibile gestire il switch tramite D-Link D-View o
qualsiasi altro programma compatibile SNMP. Come
impostazione predenita, per i switch D-Link Web Smart,
la funzione SNMP è disabilitata.
Informazioni aggiuntive
Se si vericano problemi durante la congurazione della
rete, consultare il manuale utente fornito con lo switch.
Il Manuale utente contiene regole, diagrammi, istruzioni
ed esempi che assistono l’utente nella messa in opera
della rete.
Ulteriori informazioni sono disponibili online o presso i
nostri ufci elencati sul retro del manuale utente. Per
maggiori informazioni marketing o sui prodotti D-Link
visitare il sito http://www.dlink.com.tw. Per problemi di
supporto accedere al sito http://support.dlink.com.tw che
vi ridirigerà al sito D-Link locale più appropriato.
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare il
sito all’indirizzo http://warranty.dlink.com/
Page 17
Введение
Данное руководство содержит пошаговые инструкции
для настройки всех коммутаторов серии D-Link Web
Smart. Пожалуйста, имейте в виду, что приобретенная
модель может незначительно отличаться от
изображенной на иллюстрациях. За более подробной
информацией о коммутаторе, его компонентах,
подключении к сети и технической спецификацией,
пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя,
включенного в комплект поставки коммутатора.
Шаг 1 – Распаковка
Откройте коробку и аккуратно достаньте ее
содержимое. Пожалуйста, сверьтесь со списком
комплекта поставки, расположенным в руководстве
пользователя. Если какой-то из этих элементов
отсутствует или поврежден, пожалуйста, обратитесь к
продавцу для замены.
- Один коммутатор D-Link Web Smart
- Кронштейны для монтажа в стойку
- Шнур питания
- Компакт-диск с руководством пользователя и утилитой
SmartConsole
- Одно мультиязычное руководство по быстрой установке
Шаг 2 – Установка
коммутатора
Для безопасной работы и установки коммутатора
необходимо сделать следующие шаги:
• Визуально проверьте силовой кабель и убедитесь
в безопасности его подключения к разъему питания
переменного тока
• Убедитесь, что вокруг коммутатора достаточно
пространства для вентиляции
• Не размещайте тяжелые или нагревающиеся
объекты на коммутаторе
Установка на стол или поверхность
При установке коммутатора на стол или какуюнибудь поверхность, необходимо прикрепить к
нему поставляемые вместе с ним резиновые ножки.
Самоклеющиеся ножки крепятся на дне устройства по
его углам. Обеспечьте достаточное пространство для
вентиляции между устройством и объектами вокруг
него.
Установка в стойку
Коммутатор допускает установку в 19-дюймовую
стойку EIA , которая, как правило, размещается в
серверной комнате вместе с другим оборудованием.
Прикрепите монтажные уголки к боковым панелям
коммутатора (по одному с каждой стороны) и
закрепите их прилагаемыми винтами.
Рисунок 2. Крепление монтажных уголков
Затем, используя винты от стойки, закрепите на ней
коммутатор.
Рисунок 3. Установка коммутатора в стандартную
стойку
Шаг 3 – Подключение кабеля
питания переменного тока
На данном шаге подключите кабель питания к
розетке сети питания (желательно заземленной и
защищенной от перепадов напряжения).
PYCCКИЙ
Рисунок 1. Крепление резиновых ножек
Рисунок 4. Подключение коммутатора к розетке
17
Page 18
Сбой питания
В случае сбоя питания коммутатор должен быть
отключен. При восстановлении питания включите
его снова.
Функции управления
Управление коммутатором D-Link серии Web Smart
может осуществляться с помощью протокола Telnet.
Можно также выбрать управление на основе Web-интерфейса, доступное через Web-браузер или через
любой компьютер с помощью утилиты SmartConsole.
Если необходимо управлять только одним
коммутатором D-Link Web Smart, утилита WebBased Management Utility является лучшим выбором.
Каждый коммутатор должен получить свой IP-адрес,
который используется для коммуникации с утилитой
Web-Based Management Utility или с менеджером
SNMP-управления, компьютер должен иметь IP-адрес
из того же диапазона, что и коммутатор.
Однако, если необходимо управлять несколькими
коммутаторами D-Link Web Smart, утилита
SmartConsole Utility является лучшим выбором. С
помощью утилиты SmartConsole Utility не следует
менять IP-адрес компьютера, и с ее помощью можно
легко начать настройку нескольких коммутаторов
серии Web Smart. Пожалуйста, обратитесь к
следующим подробным инструкциям по установке
для Web-Based Management Utility и SmartConsole
Utility, Управление на основе Telnet и SNMP.
PYCCКИЙ
Управление на основе Webинтерфейса
После успешной установки можно начать настройку
коммутатора, следить за индикаторами на панели, и
отображать графическую статистику с помощью Web
-браузера, такого как Netscape Navigator (версии 6.2
и выше) или Microsoft® Internet Explorer (версии 5.0
и выше).
Для Web-настройки устройства необходимо
следующее оборудование:
• Компьютер с разъемом RJ-45 для Ethernetсоединения
• Стандартный кабель Ethernet
Рисунок 5. Подключение Ethernet-кабеля
Шаг 2
Чтобы зарегистрироваться и настроить коммутатор
через Ethernet-соединение, необходимо назначить
компьютеру IP-адрес из того же диапазона, что и IPадрес коммутатора. Например, если коммутатору
присвоен IP-адрес 10.90.90.90, то компьютеру
необходимо присвоить IP-адрес вида 10.x.y.z (где x/y
– числа от 0 до 254, а z – число от 1 до 254) и маску
подсети 255.0.0.0.
Рисунок 6. Введите IP-адрес 10.90.90.90 в
адресной строке Web-браузера
К Web-настройке также можно получить доступ с
помощью утилиты SmartConsole Utility. Запустите
утилиту SmartConsole Utility и дважды нажмите
на нужный коммутатор из списка устройств. Это
автоматически загрузит Web-конфигуратор в Webбраузере.
ПРИМЕЧАНИЕ: На коммутаторах
по умолчанию используется IPадрес 10.90.90.90 с маской подсети
- 255.0.0.0 и шлюзом по умолчанию
- 0.0.0.0
Шаг 3
После того как появится окно регистрации, введите
“admin” в поле пароля. Нажмите OK для входа в
главное окно конфигурации.
Шаг 1
Подключите кабель Ethernet к любому порту на
передней панели коммутатора и к порту Ethernet на
компьютере.
18
Рисунок 7. Окно аутентификации пользователя
Page 19
Шаг 4
Прежде чем перейти в меню Web-based Management
(Управление на основе Web-интерфейса), с помощью
Мастера установки Smart Wizard выполните
быструю настройку нескольких функций, таких как
Password Settings (Настройки пароля), SNMP
Settings (Настройки SNMP) и System Settings
(Настройки системы). Если изменять эти настройки нет
необходимости, то нажмите Exit (Выйти), чтобы выйти
из Мастера установки и перейти в меню Web-based
Management (Управление на основе Web-интерфейса).
Для получения более подробной информации о
функциях Мастера установки, пожалуйста, обратитесь
к соответствующему разделу в Руководстве
пользователя.
Утилита SmartConsole
Утилита SmartConsole, включенная в установочный
компакт-диск, является программой для обнаружения
Smart-коммутаторов в одном сетевом сегменте
2 уровня, подключенных к компьютеру. Данную
утилиту можно установить только на компьютеры
под управлением следующих операционных
систем: Windows 2000, Windows XP и Windows Vista
x64/86. Имеется два варианта установки утилиты
SmartConsole, первый – через программу автозапуска
на установочном компакт-диске и другой – установка
вручную.
Примечание: Перед установкой последней версии
SmartConsole, пожалуйста, убедитесь в том, что
любая старая версия утилиты SmartConsole удалена
из компьютера.
Вариант 1: Следуйте за этими шагами по
установке утилиты SmartConsole через
программу автозагрузки на установочном
компакт-диске.
1. Поместите компакт-диск с утилитой в привод CDROM.
2. Программа автозагрузки откроется автоматически
3. Нажмите на кнопку ”Install SmartConsole Utility”
(Установить утилиту SmartConsole) и мастер
установки проведет через процесс установки.
4. После окончания установки утилиты SmartConsole
можно запустить ее, нажав на Пуск > Программы >
D-Link SmartConsole Utility.
5. Просто подключите коммутатор серии Smart
к тому же сегменту сети уровня 2, в котором
находится компьютер, и воспользуйтесь утилитой
SmartConsole Utility для обнаружения коммутаторов
серии Smart.
Вариант 2: Следуйте этим шагам по установке
утилиты SmartConsole вручную.
1. Поместите компакт-диск с утилитой в привод CDROM.
2. Из меню Пуск на рабочем столе Windows выберите
пункт Компьютер.
3. Дважды нажмите на значке дисковода CDRom/
DVD-Rom, чтобы открыть меню автозапуска,
или нажмите правой кнопкой мыши на значке
диска, чтобы открыть папку. Выберите утилиту
SmartConsole и дважды нажмите на файле .exe.
4. Следуйте инструкциям на экране для установки
утилиты.
5. После завершения установки, нажмите Пуск > Программы > D-Link SmartConsole Utility и
запустите утилиту SmartConsole.
6. Подключите коммутатор Smart к тому же сетевому
сегменту 2 уровня, что и компьютер, затем
используйте утилиту SmartConsole для обнаружения
коммутаторов Smart.
За детальной информацией по функциям утилиты
SmartConsole, пожалуйста, обратитесь к описанию
утилиты SmartConsole в руководстве пользователя.
Управление на основе Telnet
Пользователи могут также получить доступ к
коммутатору через Telnet с помощью командной строки.
Для доступа с компьютера пользователя, прежде
всего, необходимо убедиться в надежном соединении
коммутатора с компьютером через порт Ethernet,
затем нажать Start (Пуск) > Programs (Программы)
> Accessories (Стандартные) > Command Prompt
(Командная строка). В окне консоли введите команду
telnet 10.90.90.90 (в зависимости от настроенного
IP-адреса) и нажмите кнопку Enter на клавиатуре.
Перейдите в окно консоли для управления
коммутатором с помощью интерфейса командной
строки, введите “admin” в качестве имени пользователя
по умолчанию и пароль, а затем нажмите кнопку Enter.
Управление на основе SNMP
Управление коммутатором осуществляется также с
помощью дополнительного программного обеспечения
D-Link D-View или любой другой программы,
совместимой с SNMP. На коммутаторах D-Link серии
Web Smart функция SNMP отключена по умолчанию.
Дополнительная информация
При возникновении проблем с настройкой сети,
пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя,
которое включено в комплект поставки коммутатора.
Руководство содержит множество правил, диаграмм,
объяснений и примеров для помощи в настройке и
запуске сети.
Дополнительная помощь доступна через офисы,
перечисленные в конце руководства пользователя
или через онлайн. За подробной информацией по
продуктам D-Link или маркетинговой информацией
обратитесь, пожалуйста, на Web-сайт http://www.dlink.
ru, за любой другой поддержкой - на Web-сайт http://
dlink.ru/technical/index.php
Информация о гарантии
Информация о бессрочной ограниченной гарантии
D-Link доступна на http://warranty.dlink.com/
19
PYCCКИЙ
Page 20
Sobre esse Guia
Este guia fornece instruções passo a passo para
congurar todos os switches D-Link Web Smart. Favor
observar que o modelo que você adquiriu pode ter um
aspecto ligeiramente diferente dos mostrados nas
ilustrações.
Para informações mais detalhadas sobre o seu switch,
seus componentes, estabelecimento das conexões de
rede e especicações técnicas, favor consultar o Guia do
Usuário incluído com o seu switch.
Etapa 1 – Desembalando
Abra a embalagem e desembale cuidadosamente o seu
conteúdo. Favor consultar o conteúdo da embalagem
localizado no Guia do Usuário para certicar-se de que
todos os itens estejam presentes e intactos. Se qualquer
item estiver faltando ou danicado, favor contatar seu
revendedor local D-Link para realizar a reposição.
- Um Switch D-Link Web Smart
- Braçadeira para montagem em rack
- Cabo de alimentação
- CD contendo o Guia do Usuário com o programa
SmartConsole Utility
- Um Guia Rápido multilíngüe
Etapa 2 – Instalação do Switch
Para uma instalação e operação seguras do switch, é
recomendável que você:
• Inspecione visualmente o cabo de alimentação para se
certicar-se de que o mesmo esteja totalmente preso
ao conector de alimentação CA
• Certique que há dissipação de calor e ventilação
PORTUGUÊS
adequadas em torno do switch
• Não coloque objetos pesados sob o switch
Instalação em Mesa de Trabalho ou
Prateleira
Ao instalar o switch sobre uma mesa de trabalho
ou prateleira, os pés de borracha incluídos com o
dispositivo devem ser xados em cada canto da base
do dispositivo. Permitir espaço de ventilação suciente
entre o dispositivo e os objetos ao seu redor.
Instalação em Rack
O switch pode ser montado em um rack tamanho
padrão de 19 polegadas EIA que pode ser colocado
em um armário de ação com outros equipamentos.
Para instalar, prenda as braçadeiras de montagem nos
painéis laterais do switch (uma de cada lado), e xe-as
com os parafusos fornecidos.
Figura 2. Fixando as braçadeiras de montagem
Em seguida, utilize os parafusos fornecidos com o rack
de equipamentos para montar o switch no mesmo.
Figura 3. Instalando o switch em um rack de
equipamentos tamanho padrão
Etapa 3 – Conectando o Cabo de
Alimentação CA
Você pode agora conectar o cabo de alimentação
CA na parte traseira do switch a uma tomada
(preferencialmente aterrada e com proteção contra
surtos).
Figura 1. Fixando os Pés de Borracha
20
Figura 4. Conectando o switch a uma tomada
Page 21
Queda de Energia
Por precaução, o switch deverá ser desplugado em caso
de queda de energia. Quando a energia voltar, conecte
novamente o switch.
Opções de Gerenciamento
O Switch Web Smart da D-Link pode ser gerenciado na
banda (in-band) utilizando-se Telnet. O usuário também
pode escolher o Gerenciamento Baseado na Web,
acessível através de um navegador web ou de qualquer
PC utilizando o SmartConsole Utility.
Se você deseja gerenciar somente um Switch D-Link
Web Smart, o Utilitário de Gerenciamento Baseado na
Web é a melhor opção. Cada switch deve receber seu
próprio Endereço IP, que é usado para comunicação com
o Utilitário de Gerenciamento Baseado na Web ou
um gerenciador de rede SNMP, e o PC deverá ter um
endereço IP na mesma faixa do switch.
No entanto, se você deseja gerenciar múltiplos Switches
D-Link Web Smart, o SmartConsole Utility é a melhor
opção. Utilizando o SmartConsole Utility, você não
precisa alterar o endereço IP do seu PC e é fácil começar
a conguração inicial de múltiplos Smart Switches
Favor consultar as instruções detalhadas a seguir para
o Utilitário de Gerenciamento Baseado na Web e
para o SmartConsole Utility, Gerenciamento Telnet e
Gerenciamento baseado em SNMP.
Interface de Gerenciamento Baseada na
Web
Após uma instalação física bem sucedida, você pode
congurar o switch, monitorar o painel de LEDs e exibir
estatísticas gracamente utilizando um navegador web,
como o Netscape Navigator (versão 6.2 e superior) ou
Microsoft® Internet Explorer (versão 5.0 e superior).
Você necessita dos seguintes equipamentos para
começar a conguração web do seu dispositivo:
• Um PC com uma conexão Ethernet RJ-45
• Um cabo Ethernet padrão
Etapa 2
Para acessar e congurar o switch via uma conexão
Ethernet, o PC deve ter um endereço IP no mesmo
alcance do switch. Por exemplo, se o switch tem o
endereço IP 10.90.90.90, o PC deveria ter o endereço
IP 10.x.y.z (onde x/y é um número entre 0 ~ 254 e z um
número entre 1 ~ 254) e a máscara de subrede 255.0.0.0.
Abra o seu navegador web e digite http://10.90.90.90 (o
endereço IP padrão de fábrica) na caixa de endereços.
Em seguida, pressione <Enter>.
Figura 6. Digite o endereço IP 10.90.90.90 no
navegador web.
A conguração web também pode ser acessada via o
SmartConsole Utility. Abra o SmartConsole Utility e
dê um duplo clique no switch conforme ele é exibido na
Lista de Dispositivos. Isso vai carregar automaticamente
a conguração web no seu navegador.
OBSERVAÇÃO: O endereço IP padrão
de fábrica do switch é 10.90.90.90 com
uma máscara de sub-rede 255.0.0.0 e
gateway padrão 0.0.0.0
Etapa 3
Quando a caixa de logon a seguir for exibida, digite
“admin” como senha Pressione OK para entrar na
janela de conguração principal.
PORTUGUÊS
Etapa 1
Conecte o cabo Ethernet a qualquer uma das portas no
painel frontal do switch e à porta Ethernet no PC.
Figura 5. Conecte o cabo Ethernet.
Figura 7. Janela de autenticação do usuário.
21
Page 22
Etapa 4
Antes de entrar no Gerenciamento Baseado na Web,
o Smart Wizard vai guiá-lo para congurar rapidamente
algumas funções, tais como Congurações de Senha,
Congurações de SNMP, e Congurações de Sistema.
Se você não planeja mudar nada, clique em Exit para sair
do Assistente e entrar no de Gerenciamento Baseado na
Web. Para uma análise detalhada das funções do Smart
Wizard, favor consultar a introdução ao Smart Wizard no
Manual do Usuário.
SmartConsole Utility
O SmartConsole Utility incluído no CD de instalação é um
programa para identicar Smart Switches com o mesmo
segmento de rede L2 conectados ao seu PC. Essa
ferramenta é apenas para computadores que utilizam
os sistemas operacionais Windows 2000, Windows XP e
Windows Vista x64/86. Há duas opções para a instalação
do SmartConsole Utility, uma por meio do programa de
execução automática (autorun) no CD de instalação e a
outra é a instalação manual.
Observação: Favor certicar-se de remover qualquer
SmartConsole Utility do seu PC antes de instalar a última
versão do SmartConsole Utility.
Opção 1: Siga essas etapas para instalar
o SmartConsole Utility via o programa de
execução automática no CD de instalação.
1. Insira o CD do Utiltário na sua Unidade de CD-ROM.
2. O programa de execução automática será exibido
automaticamente
3. Basta clicar no botão ”Install SmartConsole Utility” e um assistente de instalação vai guiá-lo pelo
processo.
PORTUGUÊS
4. Após instalar com sucesso o SmartConsole Utility,
você pode abrir o utilitário clicando em Iniciar > Programas > D-Link SmartConsole Utility.
5. Basta conectar o Smart Switch no mesmo segmento
de rede L2 do seu PC e utilizar o SmartConsole
Utility para identicar os Smart Switches.
Opção 2: Siga as etapas para instalar o
SmartConsole Utility manualmente.
1. Insira o CD do Utilitário na sua Unidade de CD-ROM.
2. A partir do menu Iniciar no ambiente de trabalho do
Windows, selecione Computador.
3. Clique duas vezes na sua unidade de CD-Rom/
DVDRom para iniciar o menu de execução
automática, ou clique com o botão do lado direito
do rato na unidade para abrir a pasta. Selecione o
Utilitário SmartConsole e clique duas vezes no cheiro
.exe.
4. Siga as instruções na tela para instalar o utilitário.
5. Ao concluir, vá para Iniciar
SmartConsole Utility e abra o SmartConsole Utility.
6. Basta conectar o Smart Switch nno mesmo segmento
de rede L2 do seu PC e utilizar o SmartConsole Utility
para identicar os Smart Switches.
Para uma análise detalhada das funções do
SmartConsole, favor consultar a introdução ao
SmartConsole Utility no Manual do Usuário.
> Programas > D-Link
Gerenciamento Telnet
Os usuários também podem acessar o switch via Telnet
utilizando o Prompt de Comando do seu PC. Para acessálo no seu computador, os usuários devem primeiro
assegurar que uma conexão válida seja estabelecida por
meio da porta Ethernet do Switch e do seu PC, e então
clicar em Iniciar > Programas > Acessórios > Prompt
de comando no seu computador. Uma vez que a janela
do console abrir, digite o comando telnet 10.90.90.90
(dependendo do endereço IP congurado) e pressione
Enter no seu teclado. Você deve ser direcionado para a
tela do console que se abre, para a Interface de Linha
de Comando do Switch. Digite “admin” para o nome de
usuário padrão e senha para o Switch e pressione a tecla
Enter.
Gerenciamento baseado em SNMP
Você pode gerenciar o Switch como o D-Link D-View
ou qualquer programa compatível com SNMP. A função
SNMP está Desabilitada por default para os switches
D-Link Web Smart.
Informações Adicionais
Se você está enfrentando problemas na conguração da
sua rede, favor consultar o Manual do Usuário fornecido
com o switch. Ele contém muito mais regras, diagramas,
explicações e exemplos para ajudá-lo a colocar a sua
rede em operação.
Ajuda adicional está disponível por meio dos nossos
escritórios relacionados na parte traseira do manual do
usuário ou on-line. Para obter maiores informações sobre
os produtos da D-Link ou informações de marketing, favor
visitar o website http://www.dlink.com.tw; para qualquer
problema de suporte, favor visitar o website http://support.
dlink.com.tw, que vai redirecioná-lo para o website local
apropriado da D-Link.
Informações sobre a garantia
As informações sobre a Garantia Vitalícia Limitada da
D-Link estão disponíveis em http://warranty.dlink.com/
Petunjuk ini memberikan langkah-langkah yang
diperlukan untuk mengatur semua D-Link Web Smart
Switch. Tolong perhatikan bahwa model yang anda beli
mungkin sedikit berbeda dengan yang ditunjukkan dalam
ilustrasi
Untuk informasi yang lebih detil mengenai switch anda,
mengenai komponen-komponen-nya, membuat koneksi
jaringan dan spesikasi teknis, silahkan melihat pada
Petunjuk Penggunaan yang ada pada CD.
Langkah 1 : Membuka Paket
Buka paket penjualan dan keluarkan semua isinya
dengan hati-hati. Gunakan daftar isi paket penjualan
yang ada pada Petunjuk Penggunaan untuk memastikan
semua isi paket lengkap dan tidak rusak. Jika ada yang
hilang atau rusak, hubungi penjual untuk penggantian.
- Satu D-Link Web-Smart Switch
- Braket untuk pemasangan di Rak
- Satu kabel power AC
- CD-Rom yang berisi aplikasi SmartConsole Utility dan
Petunjuk Penggunaan
- Satu petunjuk pemasangan awal dengan multi bahasa
Langkah 2 : Pemasangan Switch
Untuk pemasangan dan pengoperasian switch secara
aman, direkomendasikan :
• Lakukan pengecekan langsung kabel power untuk
melihat apakah kabel power sudah terpasang dengan
benar ke colokan listrik
• Pastikan ada ruang untuk pelepasan panas dan
ventilasi yang cukup disekitar switch
• Jangan menaruh benda yang berat diatas switch
Pemasangan di atas meja atau papan
Ketika memasang switch di atas meja atau papan,
kaki karet yang termasuk dalam paket penjualan harus
dipasang di switch pada setiap sudut bawah switch.
Berikan ruang yang cukup sebagai ventilasi disekitar
switch.
Pemasangan pada Rak
Switch dapat dipasang pada rak dengan ukuran
standar EIA 19 inci, dimana dapat ditempatkan pada
ruang komunikasi/server dengan perangkat lainnya.
Untuk memasang pada rack, pasang braket pada
bagian samping switch (satu braket di setiap sisi) dan
kencangkan dengan sekrup yang tersedia dalam paket
penjualan.
Gambar 2. Memasang Braket
Kemudian, gunakan sekrup yang terdapat dalam
penjualan rak untuk memasang switch ke rak.
Gambar 3. Memasang switch ke rak dengan ukuran
standar
Langkah 3: Colokkan kabel
power AC
Sekarang anda dapat menghubungkan kabel power
AC ke port power dibelakang switch ke colokan listrik.
(Direkomendasikan peralatan sudah di grounded dan
dilengkapi dengan pelindung terhadap lonjakan listrik).
BAHASA I NDONESIA
Gambar 1. Memasang kaki karet
Gambar 4. Mencolokkan switch ke colokan listrik
26
Page 27
Pemadaman Listrik
Sebagai tindakan pencegahan, kabel power harus
dicabut jika terjadi pemadaman listrik. Ketika listrik
kembali menyala, anda dapat kembali menghubungkan
switch ke listrik.
Pilihan Pengaturan
D-Link Web Smart Switch dapat diatur secara in-band
menggunakan Telnet. Pengguna juga dapat memilih
Web-based Management, yang dapat diakses melalui
sebuah browser web atau dari PC mana saja melalui
SmartConsole Utility.
Jika anda hanya ingin mengatur hanya satu unit D-Link
Web Smart Switch maka Pengaturan Berbasiskan
Web merupakan pilihan terbaik. Setiap switch harus
mempunyai alamat IP sendiri, yang digunakan untuk
berkomunikasi dengan Pengaturan Berbasiskan Web
atau dengan sebuah program SNMP network manager
dan PC harus mempunyai alamat IP dari blok yang sama
dengan switch.
Namun, bila anda ingin mengatur beberapa D-Link Web
Smart Switches, maka SmartConsole Utility adalah pilihan
yang terbaik. Menggunakan SmartConsole Utility, anda
tidak perlu mengganti alamat IP dari PC anda dan akan
menjadi sangat mudah untuk melakukan pengaturan awal
pada beberapa Smart Switches.
Silahkan mengacu pada instruksi pemasangan untuk
Pengaturan Berbasiskan Web dan SmartConsole
Utility berikut ini, Pengaturan Telnet dan Pengaturan
Berbasiskan SNMP.
Antar Muka Pengaturan Berbasiskan
Web
Setelah pemasangan secara sik selesai dilakukan,
anda dapat mengatur switch, me-monitor lampu LED
dan menampilkan gambar statistik menggunakan web
browser seperti Netscape Navigator (versi 6.2 atau lebih
tinggi) atau Microsoft® Internet Explorer (versi 5.0 atau
lebih tinggi)
Anda membutuhkan perangkat berikut untuk memulai
mengatur perangkat anda melalui web :
• Sebuah PC dengan koneksi ethernet RJ-45
• Sebuah kabel Ethernet standar
Gambar 5. Kabel Ethernet yang sudah terhubung
Langkah 2 :
Dalam rangka untuk login dan mengatur switch melalui
koneksi Ethernet, PC harus mempunyai sebuah alamat
IP yang berada dalam jangkauan yang sama. Sebagai
contoh, jika switch mempunyai sebuah alamat IP
10.90.90.90, PC harus mempunyai sebuah alamat IP
10.x.y.z (dimana x/y adalah sebuah angka antara 0 ~ 254
dan z adalah sebuah angka antara 1 ~ 254), dan sebuah
subnet mask 255.0.0.0
Buka web browser anda dan ketik http://10.90.90.90
(Alamat IP default) pada kotak alamat, lalu tekan <Enter>.
Gambar 6. Memasukkan alamat IP 10.90.90.90 pada
Kongurasi berbasiskan web bisa juga diakses melalui
SmartConsole Utility. Buka SmartConsole Utility dan klik
dua kali pada switch yang muncul pada Device List. Ini
akan secara otomatis membuka kongurasi berbasiskan
web pada web browser anda.
Web browser
Catatan : Alamat IP default switch
adalah 10.90.90.90 dengan subnet
mask 255.0.0.0 dan default gateway
0.0.0.0
Langkah 3 :
Ketika kotak login muncul, ketik “admin” untuk passwordnya. Lalu tekan OK untuk masuk kedalam jendela utama
kongurasi.
BAHASA I NDONESIA
Langkah 1 :
Hubungkan kabel Ethernet dari port mana saja pada
bagian depan switch ke port Ethernet pada PC.
Gambar 7. Jendela autentikasi user
27
Page 28
Langkah 4 :
Sebelum memasuki Web-based Management, Smart
Wizard akan menuntun anda untuk mengatur beberapa fungsi secara cepat seperti Password Settings,
ENGLISH
SNMP Settings dan System Settings. Jika anda tidak
berencana untuk menggantinya, klik Exit untuk keluar dari
Bantuan dan masuk ke Web-based Management. Untuk
lebih detil mengenai fungsi-fungsi pada Smart Wizard,
silakan mengacu pada pengenalan Smart Wizard yang
ada didalam Petunjuk Penggunaan.
SmartConsole Utility
SmartConsole Utility yang ada pada CD instalasi adalah
sebuah program untuk menemukan Smart Switches yang
berada dalam segmen jaringan L2 yang sama dengan
PC anda. Tool ini hanya untuk komputer dengan sistem
operasi Windows 2000, Windows XP dan Windows Vista
x64/86. Ada dua pilihan untuk memasang SmartConsole
Utility, yang pertama menggunakan program autorun
yang ada pada CD instalasi dan yang kedua melalui
pemasangan manual.
Catatan : Pastikan anda membuang SmartConsole
Utility yang mungkin ada pada PC anda sebelum anda
memasang SmartConsole Utility yang baru.
Pilihan 1 : Ikuti langkah-langkah berikut untuk
memasang SmartConsole Utility menggunakan
program autorun yang ada pada CD instalasi.
1. gram autorun yang ada pada CD instalasi.
1. Masukkan CD Instalasi pada CD-ROM Drive anda.
2. Program autorun akan muncul secara otomatis
3. Klik tombol “Install SmartConsole Utility” dan Wizard
Pemasangan akan menuntun anda.
4. Setelah proses pemasangan selesai, anda dapat
menjalan program dengan meng-klik Start > Programs > D-Link SmartConsole Utility.
5. Hubungkan Smart Switch dengan segmen jaringan
L2 yang sama dengan PC anda dan gunakan
SmartConsole Utility untuk menemukan Smart
Switches.
Pilihan 2 : Ikuti langkah-langkah berikut untuk
memasang SmartConsole Utility secara manual.
1. Masukkan CD Instalasi pada CD-ROM Drive anda.
2. Dari menu Start pada desktop Windows, pilih
Computer.
3. Double klik pada drive CD-ROM/DVD-ROM Anda untuk
memulai menu autorun, atau klik kanan pada Drive
BAHASA I NDONESIA
untuk membuka folder. Pilih SmartConsole Utility dan
klik dua kali pada le .exe.
4. Ikuti langkah-langkah yang tertera pada layar untuk
memasang Utility.
5. Setelah selesai, pergi ke Start > Programs > D-Link
SmartConsole Utility dan jalankan SmartConsole Utility.
28
6. Hubungkan Smart Switch dengan segmen jaringan
L2 yang sama dengan PC anda dan gunakan
SmartConsole Utility untuk menemukan Smart
Switches.
Untuk lebih detil mengenai fungsi SmartConsole, silahkan
melihat pada pengenalan SmartConsole Utility yang ada
pada petunjuk penggunaan.
Pengaturan Telnet
Pengguna dapat juga mengakses switch melalui Telnet
menggunakan Command Prompt PC anda. Untuk
mengaksesnya dari komputer anda, pengguna harus
memastikan adanya koneksi yang benar antara port
Ethernet dari Switch dan PC anda, kemudian klik Start
> Programs > Accessories > Command Prompt pada
komputer anda. Begitu jendela konsol terbuka, ketik
perintah telnet 10.90.90.90 (tergantung alamat IP yang
sudah diatur sebelumnya) dan tekan Enter pada keyboard
anda. Anda akan diarahkan ke halaman pembuka
konsol untuk Antar Muka berbasiskan Command Line
dari switch, masukkan “admin” untuk user name dan
password default dari Switch dan tekan tombol Enter.
Pengaturan Berbasiskan SNMP
Anda dapat mengatur switch menggunakan D-Link
D-View atau program SNMP lainnya. Fungsi SNMP pada
D-Link Web Smart Switches secara default di-Disabled.
Informasi tambahan
Jika anda menemukan masalah dalam mengatur jaringan
anda, silahkan mengacu pada petunjuk penggunaan
yang termasuk dalam paket penjualan switch. Itu berisi
banyak penjelasan, aturan, bagan dan contoh untuk
membantu anda dalam mengatur jaringan anda.
Bantuan tambahan lainnya tersedia melalui kantorkantor kami yang tertera pada bagian belakang petunjuk
penggunaan atau online. Untuk mengetahui lebih
lanjut mengenai produk-produk D-Link atau informasi
marketing, silahkan mengunjungi website kami di http://
www.dlink.com.tw; dan untuk bantuan teknis, silahkan
kunjungi http://support.dlink.com.tw, dimana akan
mengantar anda ke website lokal yang terdekat dengan
lokasi anda.
Informasi Jaminan
Informasi Garansi Lifetime Terbatas D-Link tersedia di
http://warranty.dlink.com/
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
this manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may
cause radio interference in which case the user may be required to
take adequate measures.
Warnung!
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses
Produkt Funkstoerungen verursachen. In diesem Fall kann vom
Benutzer verlangt werden, angemessene Massnahmen zu ergreifen.
Precaución!
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, puede
causar interferencias de radio, en cuyo case, puede requerirse al
usuario para que adopte las medidas adecuadas.
Attention!
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique,
ce produit pourrait causer des interférences radio, auquel cas
l`utilisateur devrait prendre les mesures adéquates.
Attenzione!
Il presente prodotto appartiene alla classe A. Se utilizzato in ambiente
domestico il prodotto può causare interferenze radio, nel cui caso è
possibile che l`utente debba assumere provvedimenti adeguati.
SFP (Mini-GBIC), XENPAK, and XFP Regulatory
Compliance
Networks pluggable optical modules meet the following regulatory
requirements:
• Class 1 Laser Product
• EN60825-1+A2:2001 or later, European laser standard
• FCC 21 CFR Chapter 1, Subchapter J in accordance with FDA &
CDRH requirements
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information is available at http://
warranty.dlink.com/
SAFETY INSTRUCTIONS
Please adhere to the following safety guidelines to help ensure your
own personal safety and protect your system from potential damage.
Any acts taken that are inconsistent with ordinary use of the product,
including improper testing, etc., and those not expressly approved by
D-Link may result in the loss of product warranty.
Unless expressly approved by an authorized representative of D-Link
in writing, you may not and may not permit others to:
• Disassemble or reverse engineer the device or attempt to derive
source code (underlying ideas, algorithms, or structure) from the
device or from any other information provided by
D-Link , excep t to the ex tent th at this r estriction is expres sly
prohibited by local law.
• Modify or alter the device.
• Remove from the device any product i dentific ation or oth er
notices, including copyright notices and patent markings, if any.
To reduce the risk of bodily injury, electrical shock, re, and damage to
the device and other equipment, observe the following precautions:
Power Sources
• Observe and follow service markings.
• Do not push any objects into the openings of your device unless
consistent with the authorized operation of the device. Doing so
can cause a re or an electrical shock by shorting out interior
components.
• T he power ing of th is devic e m ust ad here to the p ow er
specications indicated for this product.
• Do not overload wall outlets and/or extension cords as this will
increase the risk of re or electrical shock.
• Do not rest anything on the power cord or on the device (unless
the device i s made and expres sly approved as su itable for
stacking).
• Position system cables and power cables carefully; route cables
so that they cannot be stepped on or tripped over. Be sure that
nothing rests on any cables.
• Operate the device only from the type of external power source
indicated on the electrical ratings label.
• To help avoi d da maging you r de vice, be sure the volt age
selec tion swit ch (if provi ded) on the power supply is s et to
match the power available at your location.
• Al so be sure that attache d devi ces are electrically rate d to
operate with the power available in your location.
• Use only ap proved po wer cable (s). If you have not been
provided a power cable for your device or for any AC-powered
option intended for yo ur device, purchase a pow er cable that
is approved for use in your country and is suitable for use with
your device. The power cable must be rated for the device and
for the volta ge and curren t marked on the de vice’s elec trical
ratings label. The voltage and current rating of the cable should
be greater than the ratings marked on the device.
• To help pr eve nt an ele ctr ical shock, plug the dev ice and
per iph eral power cab les into prop erl y gr ounded ele ctrical
outlets. These cabl es are equipped with three-prong plugs to
help ensure proper groundi ng. Do no t use adapter p lugs or
remove the grounding prong from a cable. If you must use an
extension cable, use a 3-wir e cable with properly grounded
plugs.
• Observ e extension cable and power strip ratings. Ensure tha t
the total ampere rating of all products plugged into the extension
cable or power strip does not exceed 80 percent of the ampere
ratings limit for the extension cable or power strip.
• To he lp protect your device from sudden , transient increases
and decreases in electrical power, use a surge suppressor, line
conditioner, or uninterruptible power supply (UPS).
• Do not modif y po wer cable s or plu gs. Consu lt a licens ed
electrician or your power company for site modications. Always
follow your local/national wiring rules.
• Wh en co nnectin g or disco nnectin g pow er to hot-plu ggable
power supplies, if offered with your device, observe the following
guidelines:
• Install the power supply before connecting the power cable to
the power supply.
• Unplug the power cable before removing the power supply.
• If the system has multiple sources of power, disconnect power
from the device by unplugging all power cables from the power
supplies.
35
Page 36
Servicing/Disassembling
• Do not service any product except as expressly set forth in your
system documentation.
• Opening or removing covers that are marked with the triangular
symbol with a lig htning bolt ma y expos e you to an e lectrical
shoc k. Only a trained ser vice te chni cian sh ould s er vice
components inside these compartments.
• To re duce the risk of electrical shock, never disassemble this
device. None of its internal parts are user-replaceable; therefore,
there is no reason to access the interior.
• Do not spill food or liqui ds on your sy stem com ponent s, and
never operate the device in a wet environment. If the device gets
wet, see the appropriate section in your troubleshooting guide or
contact your trained service provider.
• Use the device only with approved equipment.
• M ove pro duct s w ith car e; ensu re that al l casters and /or
stabil izers are firmly connec ted to the system. Avoid sudden
stops and uneven surfaces.
Environment
• Do not u se this device near wat er (e.g. nea r a b athtub, s ink,
laundry tub, sh tank, in a wet basement or near a swimming
pool).
• Do not use this device in areas with high humidity.
• This device must not be subjected to water or condensation.
• Keep your device away from radiators and heat sources. Also,
do not block cooling vents.
Cleaning
• Always unplug the power before cleaning this device.
• Do not use liquid or aeroso l cleaners of any k ind. Use only
compressed air that is recommended for electronic devices.
• Use a dry cloth for cleaning.
PROTECTING AGAINST ELECTROSTATIC
DISCHARGE
Static electricity can harm delicate components inside your system.
To prevent static damage, discharge static electricity from your body
befo re yo u touch any of the e lectron ic co mponent s, su ch as the
microprocessor. You can do so by periodically touching an unpainted
metal surface on the chassis.
You can also tak e t he following st eps to help prevent da mage from
electrostatic discharge (ESD):
1. When unpacking a static-sensitive component from its shipping
carton, do not remove the component from the antistatic packing
materi al until y ou are ready to ins tall the c omponent in your
system . Just bef ore unwr apping the antistatic packagi ng, be
sure to discharge static electricity from your body.
2. When trans porting a sensitive component, first place it in a n
antistatic container or packaging.
3. Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible,
use antistat ic floor pads, workb ench pads, and an antistati c
grounding str
36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor siga las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar
su propia seguridad personal y proteger el equipo de posibles daños.
Cualquier acto realizado que sea incompatible con el uso normal del
producto, incluyendo pruebas no apropiadas, etc., y aquellos que no estén
expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la
garantía del producto.
A m enos que estén expres amente aprobado s por escrito por un
representante autorizado de D-Link, usted no puede no puede:
• Desmontar o alterar el diseño del dispositivo o intentar obtener
el código fuente (ideas subyacentes, algoritmos, o estructura del
mismo) del dispositivo o de cualquier otra información proporcionada
por D-Lin k, sal vo en el caso en que esta res tricc ión es té
expresamente prohibida por la ley local.
• Modicar o alterar el dispositivo.
• Retir ar la iden tificac ión del produc to u otras noti ficacio nes,
incluyendo las noticaciones de copyright y marcado de patente, si
fuera el caso.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctri cas,
incendios y daños al aparato y otro equipamiento, tome las siguientes
precauciones:
Fuentes de alimentación
• Lea y siga atentamente las instrucciones de uso.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas de su dispositivo. Si lo
hace, puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica
debido a un cortocircuito de los componentes internos.
• El suministro eléctrico debe cumplir con las especicaciones de
alimentación indicadas para este producto.
• No sobrecargue los enchufes de pared y / o cables de extensión ya
que esto aumentará el riesgo de producir un incendio o recibir una
descarga eléctrica.
• No apoy e n ada sobr e e l c able de ali menta ción o e nci ma
el dispo sitivo (a meno s qu e el dispositiv o es té d iseñad o y
expresamente aprobado para ello).
• Coloque los cables del equipo y de la fuente de alimentación con
cuidado, de forma que no se puedan pisar o tropezar fácilmente con
ellos. Asegúrese de que no apoya nada sobre los cables.
• Utilice el dispositivo sólo con una fuente de alimentación externa que
cumpla con las especicaciones eléctricas de la etiqueta.
• Para ayudar a evitar daños en el dispositivo, asegúrese de que
el selector de voltaje (si existe) de la fuente de alimentación está
ajustado para la tensión disponible en su localidad.
• Asegúrese también de que lo s disposit ivos conectados estén
clasicados eléctricamente para funcionar con la tensión disponible
en su ubicación.
• Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si el equipo
no viniera con cable de alimentación o con cualquier otra opción de
alimentación para corriente alterna, compre un cable de alimentación
que esté aprobado para u so en su p aís y sea adecuado para
su us o con el dispositivo. El cable de alimentación debe est ar
aprobado para el dispositivo y para el voltaje/corriente marcado en
la etiqueta de especicaciones eléctricas que incluye el dispositivo,
debiendo ser el valor de voltaje/corriente del cable superior al de las
especicaciones.
• Para ayudar a prevenir una descarga eléctrica, conecte el dispositivo
en enchufes que dispongan de su correspondiente toma de tierra.
Los cables están equipados con enchufes de tres clavijas para
garantizar una conexión a tierra adecuada. No utilice adaptadores ni
retire la clavija de conexión a tierra de un cable. Si tiene que utilizar
un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes
adecuadamente conectados a tierra.
• Asegúr ese de que el amperaje t otal de todos los productos
conectados al cable de extensión o regleta de alimentación no sea
superior al 80 por ciento del amperaje límite del cable de extensión o
de la regleta.
• Para ayudar a proteger el dispositivo de cambio s repentinos,
transitorios o disminuciones de la señal eléctrica, utilice un supresor
de sobretensiones, un acondicionador de línea, o una fuente de
alimentación ininterrumpida (SAI).
• No modique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte a
un electricista autorizado o con la compañía eléctrica para realizar
las modificaciones necesarias. Siga siempre la normativa de
cableado local/nacional.
• Al conect ar o desconectar la al imentación d e las fuentes de
alimentación conectables en cal iente, si fuer a el caso de su
dispositivo, siga las siguientes pautas:
Page 37
• Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación
a la misma.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación.
• Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte
la alimentación del mismo, y desenchufe todos l os cables de
alimentación de las fuentes de alimentación.
• En el caso de que la fuente de alimentación sea el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Manipulación/ Desmontaje
• No manipule el producto, salvo que esté expresamente establecido
en la documentación del equipo.
• Si abre o retira las cubiertas que están marcadas con el símbolo
triangular con un rayo puede exponerse a una descarga eléctrica.
Sólo un técnico cualicado debe reparar los componentes dentro de
estos compartimientos.
• Par a reducir el riesgo de des carga elé ctrica, no d esmonte e l
dispositivo. Ninguno de sus partes internas es sustituible por el
usuario, por lo tanto, no hay ninguna razón para acceder al interior.
• No derrame comida ni líquidos sobre los componentes del sistema,
y nunca utilice el dispo sitivo en u n ambiente h úmedo. Si el
dispositivo se moja, consulte la sección correspondiente a solución
de problemas o contacte con su proveedor.
• Utilice el dispositivo sólo con equipamiento aprobado.
• Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todos los
estabiliza dores están firme mente sujetos al equipo. Evite las
detenciones repentinas y las supercies irregulares.
Medio Ambiente
• No utilice este aparato cerca del agua (por ejemplo, cerca de una
bañera, fregadero, lavadero, peceras, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina).
• No utilice este dispositivo en lugares con alta humedad.
• Este dispositivo no debe ser sometido al agua o la condensación.
• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación.
Limpieza
• De sconec te s iempre la alimentació n an tes de l impiar est e
dispositivo.
• No utilice limpiadores en aerosol o líquidos de ningún tipo. Use sólo
aire comprimido recomendado para dispositivos electrónicos.
• Utilice un paño seco para limpiarlo.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS
La electric idad estática puede dañar c omponent es delicados d e su
siste ma. Pa ra evitar daños por elect ricidad estátic a, des carga r la
electric idad estática de su cuerpo an tes de tocar cualquiera de l os
componentes elect rónic os, tales como e l micro procesador. Puede
hacerlo con un toque periódicamen te de una sup ercie metálica sin
pintura del propio chasis del equipo.
También puede realizar los siguientes pasos par a ayudar a preve nir
posibles daños por descargas electrostáticas:
1. Al desem balar un co mpone nte sensibl e a la ele ctric idad
estática de su caja de envío, no retire el material de embalaje
antiest ático hasta que esté listo para in stalar el componen te
en su sistem a. Justo ant es de abrir el embalaje antiestá tico,
asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
2. Cuand o transporte un com ponente sensible a la electricidad
estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
3. Man eje todos los compo nentes sens ibles a l a el ectricidad
estática en un área de prueba libre de cargas electrostáticas. Si
es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo, el banco
de trabajo, y una correa antiestática con conexión a tierra.
EUROPE AN COMMUNIT Y
DECL ARATI ON OF CONFO RMIT Y
Česky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
Español
[Spanish]
Ελληνική
[Greek]
Français
[French]
Italiano
[Italian]
Latviski
[Latvian]
Lietuvių
[Lithuanian]
Nederlands
[Dutch]
Malti
[Maltese]
Magyar
[Hungarian]
Polski
[Polish]
Português
Portuguese]
Slovensko
[Slovenian]
Slovensky
[Slovak]
Suomi
[Finnish]
Svenska
[Swedish]
Íslenska
[Icelandic]
Norsk
[Norwegian]
WARNING STATEMENT
The power outlet should be nearby the device and easily accessible.
CE EMI CLASS A WARNING (only for class A product)
D-Link Corporation tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se
základní mi požada vky a dalšími příslušnými ustanoven ími
směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede D-Link Corporation erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt D-Link Corporation , dass sich da s Gerät in
Übere instimmu ng mit den grundl egenden Anforde rungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet.
Käesolevaga kinnitab D-Link Cor poration seadme vas tavust
direk tiivi 1999/5/EÜ põhin õuetele ja ni metatud direkti ivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, D-Link Corporation, declares that this is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente D-Link Corporation declara que el
cumple con l os requis itos esen ciales y cualesqui era otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ Π ΑΡΟΥΣ ΑD-L ink Cor pora tion ΔΗΛ ΩΝΕΙ ΟΤ Ι
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente D-Link Corporation déclare que l'appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente D-Li nk Co rporatio n dic hiara che questo
è c onforme ai requisit i essenzia li ed alle alt re dispos izioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ar šo D-Lin k C orpor ation dek larē, ka atbi lst Direk tīvas
1999/5/EK būtiskajām pra sībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo D-Link Corporation deklaruoja, kad šis atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hie rbij ve rklaa rt D-Li nk Corpo rati on dat het to estel in
overeenstemmin g is met de essen tiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Hawnhekk, D-Link Corporation , jiddikjara li dan j ikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Alulírot t, D-Lin k Corpora tion nyil atkozom, hogy a megfelel
a v onatkozó a lapvetõ k övetelményekne k és az 1999/5 /EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Niniejs zym D-L ink Corp oration oświadcza, że j est zgod ny
z zasadnic zymi w ymogami oraz pozost ałymi stosowny mi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
D-Link Corporation declara que este D-Link Corporation está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE.
D-Link Corpora tion iz javlja, da je ta v skladu z bi stvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
D-L ink Corpor ation tým to v yhlasu je, že spĺňa zák ladné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/
ES.
D-Link Corporation vakuuttaa täten että tyy ppinen la ite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hä rmed i nty gar D -Lin k Cor por atio n att d enna s tår I
överens stämmelse med de väsentlig a egensk apskrav o ch
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG.
Hér með lýsir D-Link Corporation yr því að er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/
EC.
D-Link Co rporation erklærer herved at utstyret er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
This is a C lass A produ ct. I n a domes tic environ ment, this
product m ay cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
37
Page 38
DISPOSING AND RECYCLING
YOUR PRODUCT
ENGLISH
This symbol on the product or packaging means that according
to local laws and r egulatio ns th is pro duct should be n ot be
disp osed of i n the hou sehold wast e but sen t for rec ycling.
Please take it to a collecti on poi nt des ignated by yo ur loc al
author ities once it has reached the end of its life, some will
acce pt p roducts for free . By r ecycli ng th e pr oduct and its
packaging in this manner you help to conserve the environment
and protect human health.
D-Link and the environment
At D-Li nk, we under stand an d ar e c ommitt ed to r educi ng
any imp act our operat ions and produ cts may have on the
envi ronmen t. To min imise this impa ct D- Link desig ns an d
builds its products to be as environmentally friendly as possible,
by using recy clable, l ow toxic materials in bo th produc ts and
packaging.
D-Link recommends that you always switch off or unplug your
D-Link products when they are not in use. By doing so you will
help to save energy and reduce CO2 emissions.
To learn more about our environmentally responsible products
and packaging please visit www.dlinkgreen.com
DEU TSCH
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt gemäß bestehender örtlicher Gesetze und
Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden
sollte, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen
Sie es bitte zu einer von Ihrer Kommunalbehörde entsprechend
amtlich au sgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher
Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein
auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und seiner
Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche
Gesundheit zu schützen.
D-Link und die Umwelt
D- Li nk i st s ich den mög li che n Au swi rk un gen sei ne r
Ges chäfts tätig keite n un d s einer Pro dukte auf di e Um welt
bewu sst u nd f ühlt sich verpfl ichtet, die se en tsprech end zu
mindern. Zu d iesem Zweck entwickelt u nd stellt D-Link seine
Produkte mit dem Ziel größtmögli cher Umweltfreundlichkeit her
und ve rwendet wiederverwe rtbare, schadstoffar me Materialien
bei Produktherstellung und Verpackung.
D-Link empehlt, Ihre Produkte von D-Link, wenn nicht in Gebrauch,
immer auszuschalten oder vom Netz zu nehmen. Auf diese Weise
helfen Sie, Energie zu sparen und CO2-Emissionen zu reduzieren.
Wenn Sie me hr über unsere umweltg erechten Produkte und
Verpa ckunge n wi ssen möcht en, finden Sie ents preche nde
Informationen im Internet unter www.dlinkgreen.com.
FRA NÇAIS
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage signie que,
conformément aux lois et règlementations locales, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets domestiques mais recyclé.
Veuillez le rapporter à un point de collecte prévu à cet effet par les
autorités locales; certains accepteront vos produits gratuitement. En
recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous aidez à
préserver l’environnement et à protéger la santé de l’homme.
D-Link et l’environnement
Chez D-L ink, nous sommes con scients de l'imp act de no s
opérations et produits sur l'environnement et nous engageons à
le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et fabrique ses
produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant
des matériaux recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses
produits que ses emballages.
D-Link recomman de de toujours éteindre ou dé brancher vos
produits D-Link lorsque vous ne les utilisez pas. Vous réaliserez
ainsi des économies d’énergie et réduirez vos é missions de
CO2.
Pour en savoir plus sur les produits et emballages respectueux
de l’environnement, veuillez consulter le www.dlinkgreen.com
ESPAÑOL
Este símbolo en e l prod ucto o el e mbalaje significa que, de
acuerdo con la legislación y la no rmativa local, este p roducto
no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe
recic lar. Llévelo a u n punt o de recogid a des ignado por l as
autorida des locale s una vez que ha lle gado al fin de su vi da
útil; alguno s de ellos aceptan recogerlos de forma gratuita. Al
reciclar e l producto y su embalaje de esta forma, contribuye a
preservar el medio ambiente y a proteger la salud de los seres
humanos.
D-Link y el medio ambiente
En D-Link, comprendemos y e stamos co mprometidos con la
reducción del impacto que pue dan tener nuestras acti vidades
y nuestros productos en el medio ambiente. Para reducir este
impacto, D -Link diseña y fabrica sus productos para que sean
lo más ecológicos posible, utilizando materiales reciclables y de
baja toxicidad tanto en los productos como en el embalaje.
D-Link recomienda apagar o desenchufar los productos D-Link
cuando no se estén utilizando. Al hacerlo, contribuirá a ahorrar
energía y a reducir las emisiones de CO2.
Para obtener más información acerca de n uestros productos y
embalajes ecológicos, visite el sitio www.dlinkgreen.com
38
ITAL IANO
La pre senza di q uesto simbolo sul prodotto o sulla confezione
del prodotto indica che, in conformità alle leggi e alle normative
loca li, quest o pr odotto non dev e es sere smal tito nei rifiu ti
EN
domestici, ma a vviato al riciclo. Una volta terminato il cicl o di
vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato
dalle autorit à local i. Alcuni questi punti di r accolta accettano
gratui tamente i prodo tti da ricicla re. Sce gliendo di ric iclare il
prodo tto e il r elativo imballa ggio, s i cont ribuirà a pr eservare
l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
D-Link e l'ambiente
D-Link cerca da sempre di ridurre l'impatto ambientale dei propri
stabilimenti e dei propri prodotti. Allo scopo di ridurre al minimo
tale impatto, D-Link progetta e realizza i propri prodotti in modo
che rispettino il p iù poss ibile l' ambiente, utilizzand o mater iali
riciclabili a basso tasso di tossicità sia per i prodot ti che per gli
imballaggi.
D-Link raccomanda di spegn ere sempre i prod otti D-Link o di
scollegar ne la spina quand o non vengono uti lizzati. In questo
modo si contribuirà a risparmiare energia e a ridurre le emissioni
di anidride carbonica.
Per ulteriori inf ormazioni su i prodotti e sugli imballaggi D-Link
a r idotto impatto ambientale , visit ate il sito all'indiri zzo www.
dlinkgreen.com
NED ERL ANDS
DE
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat d it
produ ct vo lgens de p laatseli jke w etgeving niet mag worden
weggegooi d met het huish oudelijk af val, maar voor r ecyclage
moeten worden ingeleverd. Zodr a het product h et einde van
de le vensduur heeft bereikt, dient u het naar een inzamelpu nt
te brengen dat hiertoe werd aangedu id doo r uw plaatse lijke
aut orit eite n, somm ige aut orit eite n a ccep tere n p rodu cten
zonder dat u hiervoor dient te betalen. Door het product en de
verpakking op deze manier te recyclen helpt u het milieu en de
gezondheid van de mens te beschermen.
D-Link en het milieu
Bi j D-L ink sp ann en we o ns in om d e imp act v an onz e
handelingen en producten op het milieu te beperken. Om deze
impact te beperken, ontwerpt en bouwt D-Link zijn producten zo
milieuvr iendelijk mogelijk, door het gebruik van re cycleerbare
producten met lage toxiciteit in product en verpakking.
D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen
of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te
doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies.
Breng een bezoek aan www.dlinkgreen.com voor meer informatie
over onze milieuverantwoorde producten en verpakkingen
POLSKI
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza,
że zgo dnie z miejs cowy m pr awem i loka lnymi pr zepis ami
nin iejs zego pro duktu ni e w olno wy rzuca ć j ak odpad y c zy
śmie ci z go spodar stwa domow ego, lecz nal eży go p oddać
FR
ES
procesowi recyklingu. Po zakończeniu użytkowania produktu,
niek tóre odpow iednie do tego cel u p odmiot y pr zyjmą taki e
produkty nieodpłatnie, dlatego prosimy dostarczyć go do punktu
zbió rki w skazane go pr zez lokalne wład ze. Poprz ez p roces
recyklingu i dzięki takiemu postępowaniu z produktem oraz jego
opakowaniem, pomogą Państwo chronić środowisko naturalne i
dbać o ludzkie zdrowie.
D-Link i środowisko
W D-L ink po dcho dzim y w s posó b ś wia domy do o chro ny
ot ocze nia or az jes teś my zaa ngaż owa ni w zmn iejs zan ie
wpływu naszych dzi ałań i produktów na środowisko naturalne.
W ce lu zmi nim ali zow ani a tak ieg o wpły wu fi rma D -Li nk
konstruuj e i wy twarza swoj e produkty w taki sposób, aby był y
one jak najba rdziej przyj azne środow isku, stosu jąc d o ty ch
celów mater iały n adające się do po wtórnego wykor zystania ,
charakteryzujące się małą to ksycznością zarówno w przypadku
samych produktów jak i opakowań.
Firma D-Link zaleca, aby Państwo zawsze prawidłowo wyłączali
z użytku swoje produkty D-Link, gdy nie są one wykorzystywane.
Pos tępuj ąc w te n s posób po zwala ją P aństw o o szczę dzać
energię i zmniejszać emisje CO2.
Aby dowie dzieć się więcej na temat prod uktów i o pakowa ń
mających wpływ na środowisko prosimy zapoznać się ze stroną
internetową www.dlinkgreen.com.
ESK Y
Č
Tento symbol na výrobk u nebo j eho obalu znamená, že podle
mís tně platný ch předpi sů s e v ýrobek nes mí vyhazo vat do
komu nálníh o od padu, ale ode slat k r ecykla ci. Až výrob ek
doslouží, odneste jej prosím n a sběrné místo určené místními
úřady k tomuto účelu. Některá sběrná mís ta přijíma jí výrobky
zdarma. Rec yklací v ýrobku i obalu pomáháte chránit životní
prostředí i lidské zdraví.
D-Link a životní prostředí
Ve spo lečnosti D-Link j sme si vědomi vlivu n ašich pro vozů a
výrobků na životní prostředí a snažíme se o minimalizaci těchto
vliv ů. Prot o sv é vý robky nav rhujem e a vyrá bíme tak, aby
byly co neje kologičtější , a v e výrobc ích i obalech používáme
recyklovatelné a nízkotoxické materiály.
Společnost D-Link doporučuje, abyste své výrobky značky D-Link
vypnu li ne bo vy táhli ze z ásuvky vždy, když je n epoužívá te.
Pomůžete tak šetřit energii a snížit emise CO2.
Více informací o našich ekologických výrobcích a obalech najdete
na adrese www.dlinkgreen.com.
IT
NL
PL
CZ
Page 39
MAG YAR
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt j elenti,
hogy a helyi törvényeknek és szabály oknak megfel elően ez a
termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt,
hanem újrahasznosítás ra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék
élet tartam ának eltel tét követő en vigye azt a helyi ható ság
által kijelöl t gyűjtő helyre. A termékek egyes helyeken ingyen
elhelyezhetők. A termék és a csomagolás újrahasznosításával
segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét.
A D-Link és a környezet
A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink
és termékeink környezetre gyakorolt hatásainak csökkentésére.
Az eze n ha tás csök kenté se érdek ében a D-Li nk a le hető
legink ább körn yezetbarát termékek et terv ez és gyárt azáltal,
ho gy újr aha szno sít ható , ala cson y kár osan yag -ta rtal mú
termékeket gyárt és csomagolásokat alkalmaz.
A D-Link azt javasolja, hogy mindig kapcsolja ki vagy húzza ki
a D-L ink termékeket a tápfor rásból, ha nem használj a azokat.
Ezze l se gít az en ergia megt akarít ásában és a s zén-di oxid
kibocsátásának csökkentésében.
Körny ezetbará t term ékeinkrő l és csomag olásaink ról to vábbi
információkat a www.dlinkgreen.com weboldalon tudhat meg.
NORSK
Dette symbolet på prod uktet elle r forpakn ingen bety r at dette
prod uktet iføl ge l okale lover og fors krifte r ik ke sk al k astes
sammen med husholdningsavfall, men leveres inn til gjenvinning.
Ven nli gst ta d et til e t i nns aml ings ste d anvi st av lo kal e
myndighe ter når det e r kommet til slutten a v levetid en. Noen
steder aksepteres produkter uten avgift. Ved på denne måten å
gjenvinne produktet og forp akningen hjelper du å verne miljøet
og beskytte folks helse.
D-Link og miljøet
Hos D- Link fo rstår vi os s p å o g er forpl ikte t t il å m inske
innvirkningen som vår drift og våre produkter kan ha på miljøet.
For å minim aliser e de nne innvir kning en d esigne r og lag er
D-Link produkter som er så miljøvennlig som mulig, ved å bruke
resir kulerbare , lav -toksiske mater ialer både i prod uktene og
forpakningen.
D-Li nk a nbefal er a t du allt id s lår av e ller frako bler D-Link produkter når de ikke er i bruk. Ved å gjøre dette hjelp er du å
spare energi og å redusere CO2-utslipp.
For mer informasjon angående våre miljøansvarlige produkter og
forpakninger kan du gå til www.dlinkgreen.com
DANS K
Dette symbol på pr oduktet eller em ballagen betyder, at dette
produkt i hen hold til lokale love og regler ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald, mens skal sendes til genbrug. Indlever
pro dukte t t il et indsa mlin gsste d s om angiv et af de lokal e
myndigheder, når det er nået til slutningen af dets levetid. I nogle
tilfæl de vil produkt et bliv e modta get gra tis. Ved at indlev ere
produktet og dets emballage til genbrug på denne måde bidrager
du til at beskytte miljøet og den menneskelige sundhed.
D-Link og miljøet
Hos D-Link f orstår v i og bestræber os på at r educere e nhver
ind virk ning, s om vores ak tivi tete r o g p roduk ter kan ha ve
på miljøe t. For at m inimere den ne in dvirkni ng de signer og
prod ucerer D-L ink s ine produk ter, s å de er så miljøv enlige
som muligt, ve d at bruge gena nvendelige materialer med lav t
giftighedsniveau i både produkter og emballage.
D-Link an befaler, at du altid slukker eller frakobler dine D-Linkprodukter, når de ikke er i brug. Ved at gøre det bidrager du til at
spare energi og reducere CO2-udledningerne.
Du kan nde ere oplysninger om vores miljømæssigt ansvarlige
produkter og emballage på www.dlinkgreen.com
SUO MI
Tämä symboli tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että paikallisten
lakien ja s äännösten mukaisest i tätä tuotetta ei p idä häv ittää
yle ise n k otit alou sjä ttee n s eass a vaan se t ulee to imit taa
kierrätettäväks i. Kun tuote on elinkaarensa päässä, toimita se
lähim pään viranoma isten hyväksy mään k ierrätys pisteese en.
Kie rrätt ämäll ä k äytet yn tuott een ja sen pak kauks en autat
tukemaan sekä ympäristön että ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.
D-Link ja ympäristö
D-Link ymmärtää ympäristönsuojelun tärkeyden ja on sitoutunut
vähentämään tuotteistaan ja niiden valmistuks esta ympäristölle
mahdoll isesti ai heutuvia haittavaikut uksia. Nämä negatiiviset
vaikut ukset m inimoidakse en D-Li nk suun nittelee ja val mistaa
tuotteensa mahdollisi mman ympäris töystävällisiksi käyttämällä
kierrätet täviä, alh aisia pit oisuuksia haitallisia aineita sisältäviä
materiaaleja sekä tuotteissaan että niiden pakkauksissa.
Suosi ttelemme, että irrota t D-Li nk-tuotte esi vi rtalähtee stä ta i
sammutat ne aina, kun ne eiv ät ole käyt össä. Toimimalla näin
autat säästämään energiaa ja vähentämään hiilidioksiidipäästöjä.
Lu e li sää y mp äri st öys täv äl lis is tä D- Li nk- tuo tt eis ta j a
pakkauksistamme osoitteesta www.dlinkgreen.com
HU
NO
DK
FI
SVENSKA
Den här sy mbolen p å produ kten ell er förp ackningen betyder
att pro dukten enl igt lokal a la gar och föresk rifte r in te s kall
kastas i hushållss oporna utan i ställe t återvinnas. Ta den vid
slutet av dess livslängd ti ll en a v din lo kala myndighet utsedd
uppsa mlingspla ts, vi ssa ac cepterar produ kter u tan ko stnad.
Genom att på detta sätt återvinna produkten och förpackningen
hjälper du till att bevara miljön och skydda människors hälsa.
D-Link och miljön
På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan
våra verksam heter och pr odukter kan ha på miljön . F ör att
min ska denna på verka n ut forma r o ch bygge r D- Link sin a
produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom
att använda åt ervinningsbara material med låg gifthalt i både
produkter och förpackningar.
D-Link rekommenderar att du alltid stänger a v eller ko pplar ur
dina D-Link pro dukter när du int e använder dem. Genom att
göra detta hjälper du till att spara energi och minska utsläpp av
koldioxid.
För mer infor mation om våra miljö ansvari ga p rodukte r oc h
förpackningar www.dlinkgreen.com
PORT UG UÊS
Este símbolo no produto ou embalagem signica que, de acordo
com as leis e regulamentações locais, este produto não deverá
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas enviado
para a r eciclagem . Tr ansporte- o par a um ponto de r ecolha
desi gnado pelas suas autori dades locais quan do es te ti ver
atingido o fi m da s ua vida útil, a lguns dest es pontos aceitam
produ tos g ratuitam ente. Ao reciclar o produto e respecti va
embalagem desta forma, ajuda a preservar o ambiente e protege
a saúde humana.
A D-Link e o ambiente
Na D-L ink com pree ndemo s e co mpro mete mo-no s c om a
redu ção do impact o qu e as nos sas opera ções e p roduto s
pos sam ter no ambie nte. P ara mini mizar est e i mpact o a
D-Link conceb e e constrói os s eus pr odutos para qu e estes
sejam o mais ino fensivos para o ambiente possível, util izando
meteriais recicláveis e não tóxicos tanto nos produtos como nas
embalagens,
A D- Link recomend a que desli gue o s seu s prod utos D-Link
quando estes não se enc ontrarem em ut ilização. Com esta
acção ajudará a poupar energia e reduzir as emissões de CO2.
Para sab er m ais sobre os nosso s pr odutos e embal agens
responsáveis a nível ambiental visite www.dlinkgreen.com
PYCCКИЙ
Этот сим вол на п родук те и ли у паков ке означа ет, что в
соответствии с нормами местного законодательства данный
продукт в случае выхода из с троя подлежит утилизации, и
от него нельзя избавиться как от обычного бытового мусора.
Отнес ите уст ройство в ближ айшую службу утилизац ии и
переработки. При утилизации продукта и его упаковки таким
образом обеспечива ется защита окружаю щей среды и не
наносится вред здоровью людей.
Забота D-Link об окружающей среде
Компания D-Link стремится максимально сократить негативное
влияние своей деятельности на окружающую среду. Поэтому
D-Link разрабатывает максимально экологичные продукты,
исп ользуя ле гкопе рера батыва емые и ни зкото ксичн ые
материалы как для изготовления са мих продуктов, так и их
упаковки.
Кроме того, D-Link рекомендует отключать устройства, если они
не используются. Это обеспечит энергосбережение и сократит
выброс в атмосферу углекислого газа.
Более подробная информация об экологичной продукции D-Link
доступна на сайте www.dlinkgreen.com
SE
PT
RU
39
Page 40
D-LINK GPL CODE STATEMENT
Thi s D- Link pro duc t incl udes soft ware code de velop ed by thir d
parties, including software code subj ect to the GNU General Public
Licen se (“GPL”) or G NU Lesser General Public License (“LGP L”).
As applicable, the terms o f the GPL and LGPL, and i nformati on on
obtaining access to the GPL code and LGPL code used in this product,
are available to you at:
http://tsd.dlink.com.tw/GPL.asp
The GPL code and L GPL code used i n this product are dis tribute d
WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or
more au thors. For details, see the GPL code and the LGPL code for
this product and the terms of the GPL and LGPL.
WRITTEN OFFER FOR GPL AND LGPL
SOURCE CODE
Where such specic license terms entitle you to the source code of
such software, D-Link will provide upon written request via email and/
or t raditional pap er mail the applicable GP L and LGPL sourc e co de
files v ia CD-ROM for a nominal cost to c over sh ipping and med ia
charges as allowed under the GPL and LGPL.
Technical Support: For product support, please visit http://support.dlink.
com for further assistance.
General Public Licens e (“ GPL”) Inqu iries: Ple ase direct all GPL
inquiries to the following email/address. Note that technical s upport
inquiries will not be supported at the below address.
Email:
GPLCODE@DLink.com
Snail Mail:
Attn: GPLSOURCE REQUEST
D-Link Systems, Inc.
17595 Mt. Herrmann Street
Fountain Valley, CA 92708
GNU GE NER AL PUBLI C L ICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribut e verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
PREAMB LE
The lic enses for most sof tware are desi gned to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change
free soft ware--t o make sure the soft ware is fr ee fo r all its u sers.
This General Public Licen se applies to m ost of th e Free S oftware
Foundation's software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it
to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distrib ute cop ies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone
to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permissi on to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that ever yone underst ands that there is n o war ranty for this free
software. If the software is modied by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not reect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish t o avoi d the danger t hat re distr ibutors of a f ree pr ogram
will individually obtain patent lice nses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, w e h ave made it clea r t hat any patent
must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The pr ecise te rms and cond ition s f or copyi ng, dist ribut ion and
modication follow.
40
Page 41
GNU GE NER AL PUBLI C L ICENSE
T E R MS AN D C O ND I T IO N S F OR C O P Y I N G ,
DISTRI BUT ION AND MOD IFICATIO N
0. This License applies to any program or other work which contains a
notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under
the terms of this General Public License. The "Program", below, refers
to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either
verbatim or with modications and/or translated into another language.
(Her einafte r, tra nslatio n is incl uded without limi tation in the term
"modication".) Each licensee is addressed as "you".
Activ ities o ther t han copying , distribut ion and modif ication are n ot
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program i s not restric ted, a nd the o utput from t he Program is
covered only if its contents constitute a work b ased on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether
that is true depends on what the Program does.
1. You may c opy an d distribu te ve rbat im copies of the Pr ogram's
sour ce code as y ou re ceive it, in any medium, provi ded t hat y ou
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute
such mod ifications or work unde r th e te rms of Secti on 1 above,
provided that you also meet all of these conditions:
a) You must caus e t he modied les to c arry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively
when run, yo u must cause it, when sta rted runn ing for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
The se req uirem ents appl y t o th e m odifi ed wor k as a w hole. If
identifia ble sections of t hat work are not derived from the Program,
and can b e re asonably considered i ndependent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, t he distribution of the whole mu st be on the terms
of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Program.
In addit ion, mere aggre gation of anoth er work not base d on t he
Program with the Program (or with a work based on the Program) on
a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You m ay c opy and distribute the Progra m (o r a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 abov e provided that you also do one of t he
following:
a) Acco mpany it with th e compl ete corre spond ing machi ne-
readab le sour ce code , which m ust be di stributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
b) Accom pan y it wit h a writ ten offer, vali d fo r at lea st t hree
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physic ally performing source distribution, a complet e
machine-readab le copy o f the cor responding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This a lternativ e i s
allowed only f or noncommer cial di stribution a nd only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interfac e d efinition f iles, plus th e s cripts used to c ontrol
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access
to c opy from a designated place, th en o ffering equivalent ac cess to
copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modi fy, su blicens e, or distribute the Program
exc ept as exp ressl y provi ded under this Lic ens e. Any atte mpt
other wise to c opy, modi fy, sublicense o r distr ibute the Program is
void, and will automatically terminate you r rig hts u nder this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not ha ve their licenses te rminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to a ccept this License , since you h ave not
signed it. Howev er, nothin g else grants you permis sion to m odify
or di stribute the Program or its derivative work s. These action s are
prohibi ted by law if you do not accept this L icense. Therefore, by
modi fyin g or distribut ing the Progra m (or a ny wo rk ba sed on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all i ts te rms and c onditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each t ime you redist ribute the Program (or any wo rk base d on
the Program), the recipient automatically receives a license from the
origi nal lic ensor to copy, di stribute or m odify the Program s ubject
to these terms and c onditio ns. You m ay no t impose any furth er
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You
are not responsib le for enforcing com pliance by third par ties to this
License.
7. If, as a consequen ce of a court judg ment or alleg ation of patent
infring ement or f or any othe r reason (not limited to paten t issues ),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of th is Li cense, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any othe r pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For exa mple, if a pa tent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpo se of t his s ection to in duce you to infringe a ny
patents or other property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system, which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to
the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute s oftware through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
41
Page 42
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either b y patents or by copyrighted interfaces, the or iginal
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permit ted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
9. Th e Free Softwa re Foundatio n may publish revise d and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a ve rsion n umber o f this License which a pplies to it and
"any later version", you hav e the option of following the te rms and
conditions either of that version or of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Program does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
10. If yo u wish to incorp orate p arts of t he Prog ram into other f ree
prog rams whose distrib ution condit ions are differ ent, write to t he
author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WAR RAN TY
11. BECA USE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF A NY KIND , EITH ER EXPRESSE D OR IMP LIED, INCLU DING,
BU T NO T LI MI TE D T O, THE IMP LI ED W ARRA NT IE S OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEF ECTIVE, YO U AS SUM E T HE COST OF ALL NECE SSA RY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREE D TO IN WRI TING W ILL A NY COPY RIGHT H OLDER, OR
ANY OT HER PARTY WHO MAY MODI FY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAG ES, INC LUDING A NY GENE RAL, S PECIA L, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach t he fo llowing notices to the program. It is safe st to
attach them to the start of each source le to most effectively convey
the exclu sion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Fou ndation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version.
This pro gram is distr ibuted in the hope that it will be usefu l, b ut
WITHOU T ANY WAR RANTY; wit hout even the imp lied wa rranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and pape r
mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when
it starts in an interactive mode:
Gn omov isio n vers ion 69 , Copy righ t (C) ye ar nam e o f auth or
Gnomovision comes with AB SOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w'.
This is fre e softwa re, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for details.
The hypot hetical com mands `show w' and `show c' shou ld s how
the appropriate parts of the Gen eral Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w' and
`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision ' (which makes passes at compil ers) written by James
Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This Gener al Publ ic Lice nse doe s not permi t incor por ating your
program into pro prietary programs. If your progra m is a subroutine
library, you may consider it more useful t o permit linking prop rietary
applicatio ns with the library. If this is what you want to do, use th e
GNU Library General Public License instead of this License.
42
Page 43
NOTES
43
Page 44
NOTES
44
Page 45
NOTES
45
Page 46
NOTES
46
Page 47
NOTES
47
Page 48
Ver. 2.04(WW)
2012/10/26
290726001210286
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.