D-LINK DGS-1210 User Manual

Page 1
Getting Started Guide For D-Link Web Smart Switch
Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя Guia inicial
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan
本製品のご利用にあたって
快速安裝指南
Documentation also available on CD and D-Link Website
Page 2
About This Guide
This guide gives step-by-step instructions for setting up all
ENGLISH
D-Link managed switches and relative Warranty, Safety, Regulatory, and Environment Notice. Please note that the model you have purchased may appear slightly different from those shown in the illustrations.
For more detailed information about your switch, its components, making network connections, and technical specications, please refer to the User’s Guide included with your switch.
Rack Installation
The switch can be mounted in an EIA standard size 19-inch rack, which can be placed in a wiring closet with other equipment. To install, attach the mounting brackets to the switch’s side panels (one on each side) and secure them with the screws provided.
Step 1 – Unpacking
Open the shipping carton and carefully unpack its contents. Please consult the packing list located in the User Guide to make sure all items are present and undamaged. If any item is missing or damaged, please contact your local D Link reseller for replacement.
- One D-Link Web Smart Switch
- Rack mounting bracket
- Power cord
- User’s Guide CD with SmartConsole Utility program
- One multilingual Getting Started Guide
Step 2 – Switch Installation
For safe switch installation and operation, it is recommended that you:
• Visually inspect the power cord to see that it is secured fully to the AC power connector.
• Make sure that there is proper heat dissipation and adequate ventilation around the switch.
• Do not place heavy objects on the switch
Desktop or Shelf Installation
When installing the switch on a desktop or shelf, the rubber feet included with the device must be attached on the bottom at each corner of the device’s base. Allow enough ventilation space between the device and the objects around it.
Figure 2. Attaching the mounting brackets
Then, use the screws provided with the equipment rack to mount the switch in the rack.
Figure 3. Installing the switch in a standard-sized
equipment rack
Step 3 – Plugging in the AC Power Cord
You can now connect the AC power cord into the rear of the switch and to an electrical outlet (preferably one that is grounded and surge protected).
Figure 1. Attaching the rubber feet
2
Figure 4. Plugging the switch into an outlet
Page 3
Power Failure
As a precaution, the switch should be unplugged in case of power failure. When power is resumed, plug the switch back in.
Management Options
The D-Link Web Smart Switch can be managed in-band by using Telnet. The user may also choose the Web- based Management, accessible through a web browser or through any PC using the SmartConsole Utility.
If you want to manage only one D-Link Web Smart Switch, the Web-Based Management is the better option. Each switch must be assigned its own IP Address, which is used for communication with Web-Based Management or an SNMP network manager and the PC should have an IP address in the same range as the switch.
However, if you want to manage multiple D-Link Web Smart Switches, the SmartConsole Utility is the better option. Using the SmartConsole Utility, you don’t need to change the IP address of your PC and it is easy to start the initial setting of multiple Smart Switches.
Please refer to the following detailed installation instructions for the Web-Based Management, SmartConsole Utility, Telnet Management and SNMP­Based Management.
Web-based Management Interface
After a successful physical installation, you can congure the switch, monitor the LED panel, and display statistics graphically using a web browser, such as Netscape Navigator (version 6.2 and higher) or Microsoft® Internet Explorer (version 5.0 and higher).
You need the following equipment to begin the web conguration of your device:
• A PC with a RJ-45 Ethernet connection
• A standard Ethernet cable
Step 2
In order to login and congure the switch via an Ethernet connection, the PC must have an IP address in the same range as the switch. For example, if the switch has an IP address of 10.90.90.90, the PC should have an IP address of 10.x.y.z (where x/y is a number between 0 ~ 254 and z is a number between 1 ~254), and a subnet mask of 255.0.0.0.
Open your web browser and enter http://10.90.90.90 (the factory-default IP address) in the address box. Then press <Enter>.
Figure 6. Enter the IP address 10.90.90.90 in the web
browser
The web conguration can also be accessed through the SmartConsole Utility. Open the SmartConsole Utility and double-click the switch as it appears in the Device List. This will automatically load the web conguration in your web browser.
NOTE: The switch’s factory default IP address is 10.90.90.90 with a subnet mask of 255.0.0.0 and a default gateway of 0.0.0.0
Step 3
When the following logon box appears, enter “admin” for the password. Press OK to enter the main conguration window.
ENGLISH
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Figure 5. Connected Ethernet cable
Figure 7. Enter Network Password window
3
Page 4
Step 4
Before entering the Web-based Management, the Smart
ENGLISH
Wizard will guide you to quickly congure some functions, such as Password Settings, SNMP Settings, and System Settings. If you don’t plan to change anything,
click Exit to exit the Wizard and enter the Web-based Management. For a detailed look at the Smart Wizard’s functions, please refer to the Smart Wizard introduction in the user manual.
SmartConsole Utility
The SmartConsole Utility included on the installation CD is a program for discovering Smart Switches with the same L2 network segment connected to your PC. This tool is only for computers running Windows 2000, Windows XP, and Windows Vista x64/86 operating systems. There are two options for the installation of SmartConsole Utility, one is through the autorun program on the installation CD and the other is manual installation.
Note: Please be sure to remove any existing SmartConsole Utility from your PC before installing the latest SmartConsole Utility.
Option 1: Follow these steps to install the SmartConsole Utility via the autorun program on the installation CD.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. The autorun program will pop up automatically
3. Simply click on the ”Install SmartConsole Utility
button and an installation wizard will guide you through the process.
4. After successfully installing the SmartConsole Utility,
you can open the utility by clicking Start > Programs > D-Link SmartConsole Utility.
5. Just connect the Smart Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the SmartConsole
Utility to discover the Smart Switches.
Option 2: Follow these steps to install the SmartConsole Utility manually.
1. Insert the Utility CD into your CD-Rom Drive.
2. From the Start menu on the Windows desktop, choose
Computer.
3. Double click on your CD-Rom/DVD-Rom Drive to start
the autorun menu, or right click on the Drive to open the folder. Select SmartConsole Utility and double click on the .exe le.
4. Follow the on-screen instructions to install the utility.
5. Upon completion, go to Start > Programs > D-Link
SmartConsole Utility and open the SmartConsole Utility.
6. Just connect the Smart Switch to the same L2 network
segment of your PC and use the SmartConsole Utility to discover the Smart Switches.
4
For a detailed look at SmartConsole’s functions, please refer to the SmartConsole Utility introduction in the user manual.
Telnet Management
Users may also access the switch through Telnet using your PC’s Command Prompt. To access it from your computer, users must rst ensure that a valid connection is made through the Ethernet port of the Switch and your PC, and then click Start > Programs > Accessories > Command Prompt on your computer. Once the console window opens, enter the command telnet 10.90.90.90 (depending on congured IP address) and press Enter on your keyboard. You should be directed to the opening console screen for the Command Line Interface of the switch, enter the “admin” for the default user name and password for the Switch and press the Enter key.
SNMP-Based Management
You can manage the Switch with D-Link D-View or any SNMP-compatible program. The SNMP function is default Disabled for D-Link Web Smart switches.
Additional Information
If you are encountering problems setting up your network, please refer to the user manual that came with the switch. It contains many more rules, charts, explanations, and examples to help you get your network up and running. Additional help is available through our ofces listed at the back of the user manual or online. To nd out more about D-Link products or marketing information, please visit the website http://www.dlink.com.tw; for any support issue, please visit the website http://support.dlink.com.tw, which will re-direct you to appropriate local D-Link website.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information is available at http://warranty.dlink.com/
Page 5
Über dieses Handbuch
Diese Kurzanleitung für die Installation hilft Ihnen Schritt für Schritt bei der Inbetriebnahme aller Web Smart Switches von D-Link. Bitte beachten Sie, dass das von Ihnen erworbene Modell im äußeren Erscheinungsbild leicht von den in den Illustrationen abgebildeten Modellen abweichen kann.
Einzelheiten über Ihr Gerät, seine Komponenten, das Einrichten von Netzwerkverbindungen sowie die technischen Daten können Sie dem mitgelieferten Benutzerhandbuch entnehmen.
Rackmontage
Der Switch kann in einem 19-Zoll-Rack (EIA­Standardgröße) montiert und mit weiteren Geräten in einem Verkabelungsschrank installiert werden. Bringen Sie an jedem Seitenblech des Switch einen Einbauwinkel an, und schrauben Sie die Winkel mit den beiliegenden Schrauben fest.
DEU TSCH
Schritt 1 – Auspacken
Öffnen Sie die Transportverpackung, und entnehmen Sie vorsichtig den Inhalt. Vergewissern Sie sich anhand der Packliste im Benutzerhandbuch, dass alle Bestandteile vollständig und unbeschädigt vorhanden sind. Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren D Link-Fachhändler.
- Ein D-Link Web Smart Switch
- Einbauwinkel
- Stromkabel
- CD-ROM mit Benutzerhandbuch und dem Dienstprogramm
SmartConsole
- Eine Kurzanleitung in mehreren Sprachen
Schritt 2 – Switch installieren
Gehen Sie zum sicheren Installieren und Betreiben des Switch wie folgt vor:
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist, und achten Sie auf den festen Sitz der Steckverbindungen.
• Sorgen Sie für eine funktionierende Wärmeableitung und eine ausreichende Belüftung in der Umgebung des Switch.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Switch.
Tisch- oder Regalmontage
Wenn Sie den Switch auf einem Tisch oder in einem Regal aufstellen möchten, bringen Sie vorher die mitgelieferten Gummifüße in den vier Ecken an der Unterseite des Gehäuses an. Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zur Belüftung frei.
Abbildung 2: Einbauwinkel anbringen
Montieren Sie danach den Switch im Einschub mit den Schrauben, die Sie zu Ihrem Rack erhalten haben.
Abbildung 3: Switch im Standardrack installieren
Schritt 3 – An die Stromversorgung anschließen
Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose (möglichst geerdet und mit Überspannungsschutz) und an den Netzanschluss auf der Rückseite des Switch an.
Abbildung 1: Gummifüße anbringen
Abbildung 4: Switch an die Stromversorgung
anschließen
5
Page 6
Stromausfall
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem Stromausfall den Netzstecker ziehen. Ist die Stromversorgung wieder gewährleistet, können Sie den Netzstecker des Switch wieder einstecken.
Verwaltungsoptionen
DEU TSCH
Mithilfe von Telnet ist ein In-Band-Management des Web Smart Switch von D-Link möglich. Sie können aber auch das webbasierte Management wählen, auf das Sie über einen Webbrowser oder über jeden PC zugreifen können, der die SmartConsole Utility verwendet.
Wenn Sie nur einen D-Link Web Smart Switch verwalten möchten, eignet sich dafür am besten die webbasierte Verwaltungsoberäche. Jedem Switch muss eine eigene IP-Adresse zugewiesen werden, die für die Kommunikation mit dem webbasierten Verwaltungsprogramm oder einem SNMP-Netzwerkmanager verwendet wird. Die IP­Adresse des PC sollte im gleichen Bereich liegen wie die des Switch.
Wenn Sie mehrere D-Link Web Smart Switches verwalten möchten, verwenden Sie am besten das Dienstprogramm SmartConsole. In diesem Fall brauchen Sie die IP-Adresse Ihres PC nicht zu ändern und die Ersteinstellung mehrerer Smart Switches kann auf einfache Weise vorgenommen werden.
In den folgenden Abschnitten dieser Anleitung nden Sie detaillierte Informationen zum webbasierten
Verwaltungsprogramm und zum Dienstprogramm SmartConsole, Telnet-Management und SNMP-
basiertes Management.
Die webbasierte Management­Benutzeroberäche
Nach erfolgreicher Installation können Sie den Switch kongurieren, die LED-Anzeigen überwachen und Statistiken grasch über einen Webbrowser anzeigen lassen, z. B. mit Netscape Navigator (Version 6.2 und höher) oder Microsoft® Internet Explorer (Version 5.0 und höher).
Sie benötigen das folgende Zubehör, um mit der Webkonguration Ihres Geräts zu beginnen:
• Einen PC mit einem RJ-45-Ethernet-Anschluss
• Ein Standard-Ethernetkabel
Abbildung 5: Ethernetkabel anschließen
Schritt 2
Zur Anmeldung und um den Switch über eine Ethernet­Verbindung zu kongurieren, muss der PC eine IP­Adresse im gleichen Adressenbereich wie der Switch aufweisen. Beispiel: Wenn der Switch die IP-Adresse
10.90.90.90 hat, sollte der PC die IP-Adresse 10.x.y.z haben (wobei x/y eine Zahl zwischen 0 ~ 254 und z eine zwischen 1 ~254 ist) und eine Subnetzmaske 255.0.0.0.
Öffnen Sie Ihren Webbrowser, und geben Sie http://10.90.90.90 (die werkseitige Standard-IP-Adresse) in die Adresszeile ein. Drücken Sie anschließend die Eingabetaste.
Abbildung 6: IP-Adresse 10.90.90.90 in den
Die Webkonguration kann auch über das Dienstprogramm SmartConsole vorgenommen werden. Öffnen Sie SmartConsole, und doppelklicken Sie in der Geräteliste
auf den Switch. Daraufhin wird die Webkonguration automatisch in Ihrem Webbrowser geladen.
Webbrowser eingeben
HINWEIS: Die werkseitige Standard-IP-
Adresse des Switch lautet 10.90.90.90, die Subnetzmaske 255.0.0.0 und das Standard-Gateway 0.0.0.0
Schritt 3
Wenn der folgende Anmeldedialog angezeigt wird, geben Sie „admin“ als Kennwort ein. Klicken Sie anschließend auf OK.
Schritt 1
Verbinden Sie das Ethernetkabel mit einem beliebigen Anschluss auf der Vorderseite des Switch und mit dem Ethernetanschluss an Ihrem PC.
6
Abbildung 7: Benutzerauthentizierung
Page 7
Schritt 4
Bevor Sie jedoch das webbasierte Management verwenden, gibt Ihnen der Assistent (Smart Wizard) Anleitungen zur schnellen Konguration einiger Funktionen, wie zum Einrichten von Kennwörtern (Password Settings), den SNMP-Einstellungen (SNMP Settings) und den Systemeinstellungen (System Settings). Wenn Sie keine Änderungen geplant haben, klicken Sie auf Exit (Beenden), um den Assistenten zu beenden und auf die webbasierte Management-Benutzeroberäche zuzugreifen. Genaue Beschreibungen der Funktionen des Assistenten nden Sie in der Einführung zum Smart Wizard im Benutzerhandbuch.
SmartConsole
Das Dienstprogramm SmartConsole bendet sich auf der Installations-CD und ist ein Programm zur Suche von Smart Switches mit dem gleichen L2-Netzwerksegment, mit dem Ihr PC verbunden ist. Dieses Tool läuft nur auf Computern mit dem Betriebssystem Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista x64/86. Sie können SmartConsole auf zwei Arten installieren: über das Installationsprogramm auf der Installations-CD oder manuell.
Hinweis: Falls auf Ihrem Computer bereits eine Version von SmartConsole installiert ist, müssen Sie diese deinstallieren, bevor Sie die neueste Version von SmartConsole installieren können.
1. Option: Führen Sie die folgenden
Schritte durch, um SmartConsole über das auf der Installations-CD vorhandene Installationsprogramm zu installieren.
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Das Installationsprogramm wird automatisch geöffnet.
3. Klicken Sie auf die Schaltäche Install SmartConsole
Utility (SmartConsole installieren). Der daraufhin angezeigte Installationsassistent wird Sie durch den Installationsvorgang führen.
4. Nachdem Sie SmartConsole erfolgreich installiert
haben, können Sie das Dienstprogramm über Start
> Programs (Programme) > D-Link SmartConsole Utility öffnen.
5. Schließen Sie den Smart Switch an das gleiche L2-
Netzwerksegment Ihres PC an, und führen Sie mit SmartConsole eine Suche nach Smart Switches durch.
2. Option: Führen Sie die folgenden Schritte
durch, um das Dienstprogramm SmartConsole manuell zu installieren.
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Wählen Sie die Option Computer vom Startmenü auf
dem Windows Desktop.
3. Doppelklicken Sie auf Ihr CD-ROM/DVD-ROM-
Laufwerk, um das autorun-Menü zu starten, oder
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Laufwerk, um den Ordner zu öffnen. Wählen Sie das SmartConsole-Dienstprogramm und doppelklicken Sie auf die .exe Datei.
4. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem Bildschirm.
5. Klicken Sie nach Abschluss der Installation zum Starten des Dienstprogramms SmartConsole auf Start -> Programs (Programme) -> SmartConsole Utility.
6. Schließen Sie den Smart Switch an das gleiche L2­Netzwerksegment Ihres PC an, und führen Sie mit SmartConsole eine Suche nach Smart Switches durch.
Weitere Informationen zu den Funktionen von SmartConsole nden Sie im Benutzerhandbuch in der Einführung zu SmartConsole.
Das Telnet-Management
Zugriff auf den Switch ist auch über Telnet mithilfe der Eingabeaufforderungsfunktion Ihres PCs möglich. Dazu müssen Sie zunächst sicherstellen, dass über den Ethernet-Port des Switches und Ihrem PC eine Verbindung besteht. Klicken Sie dann auf Ihrem Computer auf Start > Programme > Zubehör> Eingabeaufforderung. Sobald das Console-Fenster geöffnet ist, geben Sie den Befehl telnet 10.90.90.90 (abhängig von der kongurierten IP­Adresse) ein und drücken Sie auf die Eingabetaste auf Ihrer Tastatur. Damit wird das Hauptfenster der Console für die Befehlszeilen-Schnittstelle geöffnet. Geben Sie dort “admin” als standardmäßig vorgegebenen Benutzernamen und als Kennwort für den Switch ein und drücken Sie auf die Eingabetaste.
Das SNMP-basierte Management
Die Verwaltung des Switches ist auch mit D-View von D-Link oder jedem SNMP-kompatiblen Programm möglich. Die SNMP-Funktion ist jedoch standardmäßig für Web Smart Switches von D-Link deaktiviert.
Ergänzende Hinweise
Falls es bei der Konguration des Netzwerks Probleme gibt, schlagen Sie am besten zuerst im Benutzerhandbuch nach. Es enthält zusätzliche Richtlinien, Abbildungen, Erklärungen und Beispiele, die Sie bei Aufbau und Inbetriebnahme Ihres Netzwerks unterstützen. Weitere Hilfe erhalten Sie im Internet oder bei unseren Niederlassungen, die auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs aufgelistet sind. Für weitere Informationen zu den Produkten von D-Link sowie Marketing-Informationen besuchen Sie die Website http:// www.dlink.eu. Bei Support-Fragen gehen Sie ebenfalls auf diese Website http://support.dlink.com.tw. Hier werden Sie dann auf die entsprechende lokale D-Link-Seite geleitet.
Garantiebestimmungen
Informationen zur eingeschränkten Garantie auf Lebenszeit für Produkte von D-Link nden Sie unter http://warranty.dlink.com/
7
DEU TSCH
Page 8
À propos de ce guide
Ce guide vous explique, étape par étape, comment congurer tous les Smart Switches Web de D Link. Remarque : il se peut que votre modèle d’appareil diffère légèrement de ceux illustrés dans le présent manuel.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur votre switch, ses composants, ses connexions réseau et ses spécications techniques, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni dans son emballage.
Étape 1 : déballage
FRANÇAIS
Ouvrez le carton d’expédition et sortez-en le contenu avec précaution. Le Guide de l’utilisateur contient une liste des éléments devant se trouver dans l’emballage ; en vous y reportant, vériez que tous les composants sont présents et en parfait état. Si un élément est absent ou détérioré, contactez votre revendeur D Link pour en obtenir un nouveau.
- Un Smart Switch Web D-Link
- Un support pour montage en armoire
- Un cordon d’alimentation
- Le CD du Guide de l’utilisateur, incluant l’utilitaire SmartConsole
- Un guide de démarrage multilingue
Installation dans une armoire
Vous pouvez monter votre switch dans une armoire 19 pouces EIA standard, à insérer dans une armoire de câblage avec d’autres équipements. Pour cela, installez les supports sur les panneaux latéraux du switch (un de chaque côté) et xez-les à l’aide des vis fournies.
Figure 2. Fixation des supports de montage
Utilisez ensuite les vis fournies pour monter le switch dans l’armoire.
Étape 2 : installation du switch
Pour installer et utiliser le switch en toute sécurité, nous vous recommandons de procéder comme suit :
• Inspectez le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il est parfaitement relié au connecteur d’alimentation secteur.
• Vériez que le switch présente une dissipation de chaleur adaptée et qu’il est entouré d’un espace sufsant pour garantir une bonne ventilation.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le switch.
Installation sur un bureau ou sur une étagère
Pour installer le switch sur un bureau ou une étagère, vous devez ajouter les pieds en caoutchouc fournis aux quatre coins de sa base. À des ns de ventilation, prévoyez un espace sufsant entre l’appareil et les objets environnants.
Figure 1. Fixation des pieds en caoutchouc
8
Figure 3. Installation du switch dans une armoire de
taille standard
Étape 3 : raccordement au secteur
À présent, reliez le switch à une prise de courant (de préférence mise à la terre et dotée d’un parasurtenseur) à l’aide du cordon d’alimentation secteur branché à l’arrière du switch.
Figure 4. Raccordement du switch à une prise de
courant
Page 9
Panne de courant
En cas de panne de courant, par précaution, débranchez le switch. Rebranchez-le une fois le courant rétabli.
Options d’administration
Le commutateur Web intelligent D-Link peut être géré intrabande via Telnet. L’utilisateur peut aussi choisir l’interface de gestion Web, accessible par l’intermédiaire d’un navigateur Web ou de n’importe quel PC utilisant l’utilitaire SmartConsole.
Si vous ne souhaitez administrer qu’un seul Smart Switch Web D-Link, nous vous recommandons l’utilitaire de gestion Web. Chaque switch doit disposer de sa propre adresse IP pour communiquer avec l’utilitaire de gestion Web ou un gestionnaire de réseau SNMP. Par ailleurs, le PC doit être associé à une adresse IP comprise dans la même plage que celle du switch.
Cependant, si vous souhaitez gérer plusieurs Smart Switches Web D-Link, l’utilitaire SmartConsole est la meilleure solution. Grâce à l’utilitaire SmartConsole, vous n’avez plus besoin de changer l’adresse IP de votre PC et la conguration initiale de Smart Switches multiples est plus simple à lancer.
Pour savoir comment installer les utilitaires de gestion Web et SmartConsole, veuillez consulter les instructions détaillées suivantes, Interface de gestion Telnet et interface de gestion SNMP.
Étape 2
Pour pouvoir ouvrir une session et congurer le commutateur via une connexion Ethernet, l’adresse IP du PC doit être dans la même plage que celle du commutateur. Par exemple, si l’adresse IP du commutateur est 10.90.90.90, l’adresse IP du PC doit être 10.x.y.z (où x et y sont compris entre 0 et 254 et z est compris entre 1 et 254) et son masque de sous-réseau doit être 255.0.0.0.
Ouvrez votre navigateur Web et, dans la barre d’adresse, tapez http://10.90.90.90 (adresse IP par défaut). Ensuite, appuyez sur <Entrée>.
Figure 6. Saisie de l’adresse IP 10.90.90.90 dans le
navigateur Web
Vous pouvez également accéder à la conguration Web via l’utilitaire SmartConsole. Ouvrez l’utilitaire SmartConsole et, dans la liste des switches, double­cliquez sur celui de votre choix. La conguration Web est automatiquement chargée dans votre navigateur Web.
FRANÇAIS
Interface de gestion Web
Une fois l’installation physique effectuée, vous pouvez congurer le switch, surveiller les voyants et afcher des graphiques de statistiques à l’aide d’un navigateur Web (Netscape Navigator version 6.2 ou supérieure, ou
®
Internet Explorer version 5.0 ou supérieure,
Microsoft par exemple).
Pour commencer la conguration Web de votre unité, vous avez besoin des éléments suivants :
• PC équipé d’une connexion Ethernet RJ-45
• Câble Ethernet standard
Étape 1
Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’un des ports disponibles sur le panneau avant du switch et l’autre extrémité au port Ethernet de l’ordinateur.
Figure 5. Branchement du câble Ethernet
REMARQUE : L’adresse IP par défaut
du switch est 10.90.90.90 ; son masque de sous-réseau est 255.0.0.0 et sa passerelle par défaut, 0.0.0.0
Étape 3
Lorsque la boîte de connexion suivante apparaît, entrez le mot de passe « admin ». Appuyez sur OK pour ouvrir la fenêtre de conguration principale.
Figure 7. Fenêtre d’authentication utilisateur
9
Page 10
Étape 4
Avant d’accéder à l’interface de gestion Web, l’assistant intelligent vous aidera à congurer rapidement certaines fonctions, telles que le mot de passe, les paramètres SNMP et les paramètres système. Si vous n’envisagez
aucune modication, cliquez sur Quitter pour fermer l’assistant et accéder à l’interface de gestion Web. Pour une description détaillée des fonctions de l’assistant intelligent, consultez la présentation qui lui est consacrée dans le manuel d’utilisation.
Utilitaire SmartConsole
FRANÇAIS
L’utilitaire SmartConsole est inclus dans le CD d’installation. Il s’agit d’un programme de détection des Smart Switches connectés au même segment de réseau de niveau 2 que le PC. Cet outil concerne uniquement les PC exécutant Windows 2000, Windows XP et Windows Vista x64/86. Vous pouvez procéder de deux manières pour installer cet utilitaire : en lançant le programme d’installation automatique présent sur le CD ou manuellement.
Remarque : avant d’installer la dernière version de l’utilitaire SmartConsole, veillez à supprimer toute installation précédente.
Option 1 : la procédure suivante vous permet d’installer l’utilitaire SmartConsole via le programme d’installation automatique du CD.
1. Insérez le CD de l’utilitaire dans le lecteur de CD­ROM.
2. Le programme d’installation automatique apparaît.
3. Cliquez sur le bouton “Install SmartConsole Utility” (Installer l’utilitaire SmartConsole). Un assistant vous guidera tout au long du processus.
4. Une fois l’utilitaire installé, ouvrez-le en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes >
D-Link SmartConsole Utility (Utilitaire D-Link SmartConsole).
5. Connectez le Smart Switch au même segment de réseau de niveau 2 que le PC et détectez les Smart Switches présents via l’utilitaire SmartConsole.
Option 2 : la procédure suivante vous permet d’installer l’utilitaire SmartConsole manuellement.
1. Insérez le CD de l’utilitaire dans le lecteur de CD­ROM.
2. Dans le menu Démarrer du bureau Windows, choisissez Ordinateur.
3. Double-cliquez sur votre lecteur de CD-Rom/DVD­Rom pour lancer le menu exécution automatique ou faites un clic droit sur le lecteur pour ouvrir le dossier. Sélectionnez l’utilitaire SmartConsole et double­cliquez sur le chier .exe.
4. Pour installer l’utilitaire, suivez les instructions afchées à l’écran.
5. Une fois l’installation terminée, sélectionnez Démarrer
> Tous les programmes > D-Link SmartConsole Utility (Utilitaire D-Link SmartConsole), puis lancez
l’utilitaire SmartConsole.
6. Connectez le Smart Switch au même segment de réseau de niveau 2 que le PC et détectez les Smart Switches présents via l’utilitaire SmartConsole.
Pour une présentation détaillée des fonctions de l’utilitaire SmartConsole, consultez la présentation qui lui est consacrée dans le Guide de l’utilisateur.
Interface de gestion Telnet
Vous pouvez également accéder au commutateur via Telnet au moyen d’une invite de commande du PC Pour y accéder depuis l’ordinateur, commencez par vous assurer qu’une connexion valable est établie entre le port Ethernet du commutateur et le PC, puis sur ce dernier cliquez sur Démarrer > Programmes > Accessoires > Invite de commandes. Dans la fenêtre de la console qui s’ouvre, entrez la commande telnet 10.90.90.90 (selon l’adresses IP congurée), puis appuyez sur la touche Entrée du clavier. Vous devriez alors accéder à l’écran de la console pour l’interface de ligne de commande du commutateur. Entrez « admin » comme nom d’utilisateur et mot de passe par défaut du commutateur, puis appuyez sur Entrée.
Interface de gestion SNMP
Vous pouvez gérer le commutateur à l’aide de D-Link D-View ou de n’importe quel programme SNMP compatible. La fonction SNMP est désactivée par défaut pour les commutateurs Web intelligents D-Link.
Informations supplémentaires
Si vous rencontrez des problèmes lors de la conguration du réseau, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni avec le switch. Il contient un grand nombre d’instructions, de croquis, d’explications et d’exemples pour vous aider à installer votre réseau. Vous trouverez également une aide supplémentaire auprès de nos bureaux indiqués au dos du Guide de l’utilisateur ou en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link et pour toute information d’ordre marketing, visitez notre site Web à l’adresse http://www.dlink.eu. Pour une aide technique, visitez le site Web à l’adresse http:// support.dlink.com.tw, qui vous redirigera vers votre site Web D-Link local.
Informations sur la garantie
Les informations relatives à la garantie limitée dans le temps D-Link sont disponibles à l’adresse suivante : http:// warranty.dlink.com/
10
10
Page 11
Sobre esta guía
Esta guía ofrece las instrucciones detalladas para congurar todos los switches Web Smart de D-Link. Tenga en cuenta que el modelo que ha comprado puede ser algo diferente al que se muestra en las ilustraciones.
Si desea más información sobre el switch, sus componentes, la manera de realizar las conexiones de red o las especicaciones técnicas, consulte la Guía del usuario que se incluye con el switch.
Paso 1. Desempaquetar
Abra la caja y con cuidado saque el contenido. Consulte la lista de componentes en la Guía del usuario para asegurarse de que están todos los elementos y que se encuentran en perfecto estado. Si falta algún componente o ha sufrido algún daño, contacte con su distribuidor de D Link para que se lo cambie.
- Un switch Web Smart de D-Link.
- Ángulo para montaje en rack.
- Cable de alimentación
- CD con la Guía del usuario y el programa SmartConsole.
- Una Guía de iniciación multilingüe.
Instalación en rack
El switch se puede montar en un rack EIA estándar de 19’’, que se puede colocar en un armario de cableado junto a otros equipos. Para instalarlo, je los ángulos de montaje en los laterales del switch (uno a cada lado)con los tornillos suministrados.
Figura 2. Fijar los ángulos de montaje
Luego, con los tornillos suministrados con el rack, monte el switch en el rack.
ESPAÑOL
Paso 2. Instalación del switch
Para que la instalación y el funcionamiento del switch sean seguros, se recomienda que:
• Inspeccione visualmente el cable de alimentación para comprobar que está correctamente conectado al conector de alimentación AC.
• Se asegure de que, alrededor del switch, el calor se disipa correctamente y se ventila adecuadamente.
• No sitúa objetos pesados sobre el switch.
Instalación de sobremesa o en estante
Para instalar el switch sobre una mesa o en un estante, debe jar los pies de goma que se incluyen con el dispositivo en la base del mismo, uno en cada esquina. Deje suciente espacio entre el dispositivo y los objetos que haya alrededor para la ventilación.
Figura 1. Fijar los pies de goma
Figura 3. Instalar el switch en un rack estándar
Paso 3. Conexión del cable de alimentación AC
Ahora puede conectar el cable de alimentación AC a la parte posterior del switch y a una toma eléctrica (preferiblemente una que disponga de toma de tierra y protector de sobretensión).
Figura 4. Conectar el switch a una toma eléctrica
11
Page 12
Corte del suministro eléctrico
Como precaución, en caso de corte del suministro eléctrico, el switch debería desenchufarse. Cuando se restablece el consumo eléctrico, puede volver a enchufarlo.
Opciones de gestión
El switch Web Smart de D-Link puede gestionarse a través de cualquier puerto del dispositivo usando la utilidad de gestión basada en web, o bien a través de cualquier PC usando la utilidad SmartConsole.
Si quiere gestionar solo un switch Web Smart de D-Link, la mejor opción es la utilidad de gestión basada en web. Cada switch debe tener asignada su propia dirección IP, que se usa para comunicarse con la utilidad de gestión basada en web o con un gestor de red SNMP, y el PC ha de tener una dirección IP en el mismo rango que el switch.
ESPAÑOL
Sin embargo, si quiere gestionar varios switches Web Smart de D-Link, la mejor opción es la utilidad SmartConsole. Con la utilidad SmartConsole, no necesita cambiar la dirección IP del PC y es fácil realizar la conguración inicial de varios switches Smart.
Vea las instrucciones detalladas que guran a continuación sobre la utilidad de gestión basada en web y la utilidad SmartConsole, Gestión de Telnet y gestión basada en SNMP.
Interfaz de gestión basada en web
Tras haber realizado la instalación física sin problemas, puede congurar el switch, controlar el panel de indicadores LED y visualizar las estadísticas grácamente por medio de un navegador web, como Netscape Navigator (versión 6.2 o superior) o Microsoft® Internet Explorer (versión 5.0 o superior).
Para realizar la conguración web del dispositivo, necesita el equipo siguiente:
• Un PC con una conexión Ethernet RJ-45.
• Un cable Ethernet estándar
Paso 2
Para iniciar sesión y congurar el switch a través de una conexión Ethernet, el PC debe tener una dirección IP en el mismo rango que el switch. Por ejemplo, si el switch tiene una dirección IP de 10.90.90.90, el PC debe tener una dirección IP de 10.x.y.z (donde x/y es un número entre 0 y 254 y z es un número entre 1 y 254), y una máscara de subred de 255.0.0.0.
Abra el navegador web y escriba http://10.90.90.90 (la dirección IP por defecto) en el campo de direcciones. Luego pulse <Intro>.
Figura 6. Introducir la dirección IP 10.90.90.90 en el
navegador web
A la conguración web también se puede acceder a través de la utilidad SmartConsole. Abra la utilidad SmartConsole y haga doble clic sobre el switch, que gura en la lista de dispositivos. De este modo, se cargará la conguración web en el navegador web.
NOTA: La dirección IP por defecto del switch es 10.90.90.90, con una máscara de subred de 255.0.0.0 y un gateway por defecto de 0.0.0.0
Paso 3
Cuando aparezca la siguiente caja de entrada al sistema, escriba «admin» en el campo contraseña. Pulse
OK para entrar en la ventana principal de conguración.
Step 1
Connect the Ethernet cable to any of the ports in front panel of the switch and to the Ethernet port on the PC.
Figura 5. Conectar el cable Ethernet
12
Figura 7. Ventana de autenticación del usuario
Page 13
Paso 4
Antes de acceder a la gestión basada en web, el Asistente inteligente le guiará para congurar rápidamente algunas funciones como Parámetros de
contraseña, Parámetros de SNMP y Parámetros del sistema. Si no tiene previsto cambiar nada, haga clic en Salir para salir del asistente y entrar en la gestión basada
en web. Para ver detalladamente las funciones del Asistente inteligente, consulte la introducción al Asistente inteligente en el manual de usuario.
Utilidad SmartConsole
La utilidad SmartConsole incluida en el CD de instalación es un programa para detectar switches con el mismo segmento de red L2 conectados a su PC. Esta herramienta es solo para ordenadores con los sistemas operativos Windows 2000, Windows XP, y Windows Vista x64/86. Para la instalación de la utilidad SmartConsole se dispone de dos opciones: a través del programa autorun del CD de instalación, o bien del manual de instalación.
Nota: Asegúrese de que ha eliminado cualquier utilidad SmartConsole que pudiera haber en su PC antes de instalar la última versión de la utilidad SmartConsole.
Opción 1: Siga estos pasos para instalar la utilidad SmartConsole a través del programa autorun del CD de instalación.
1. Introduzca el CD de la utilidad en la unidad de CD-
ROM.
2. El programa autorun se abrirá automáticamente.
3. Haga clic en el botón «Instalar utilidad
SmartConsole» y un asistente de instalación lo guiará a lo largo del proceso.
4. Tras haber instalado correctamente la utilidad
SmartConsole, abra la utilidad haciendo clic en Inicio > Programas > D-Link SmartConsole Utility.
5. Conecte el switch Smart Switch al mismo segmento
de red L2 de su PC y use la utilidad SmartConsole para detectar los switches Smart.
Opción 2: Siga estos pasos para instalar la utilidad SmartConsole manualmente.
1. Introduzca el CD de la utilidad en la unidad de CD-
ROM.
2. Desde el menú Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Mi PC.
3. Haga doble clic en la unidad de CD-Rom/DVD-Rom
para iniciar el menú de ejecución automática o haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad para abrir la carpeta. Seleccione la utilidad SmartConsole y haga doble clic en el archivo .exe.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para instalar la utilidad.
5. Tras completarlo, vaya a Inicio > Programas > D-Link
SmartConsole Utility y abra la utilidad SmartConsole.
6. Conecte el switch Smart Switch al mismo segmento
de red L2 de su PC y use la utilidad SmartConsole para detectar los switches Smart.
Si desea más información sobre las funciones de la utilidad SmartConsole, consulte la introducción a la utilidad SmartConsole en el Manual del usuario.
Gestión de Telnet
Los usuarios pueden acceder también al switch a través de Telnet utilizando el símbolo del sistema del PC. Para acceder al mismo desde el ordenador, los usuarios deben asegurarse en primer lugar de que se ha establecido una conexión válida a través del puerto Ethernet del switch y el PC y, a continuación, haga clic en Inicio > Programas > Accesorios > Símbolo del sistema en su ordenador. Una vez abierta la ventana de la consola, introduzca el comando telnet 10.90.90.90 (en función de la dirección IP congurada) y pulse Intro en el teclado. El sistema le dirigirá a pantalla de bienvenida de la consola de la Interfaz de línea de comandos del switch, introduzca “admin” para el nombre de usuario y contraseña predeterminado para el switch y pulse la tecla Intro.
Gestión basada en SNMP
Puede gestionar el switch con el software D-View de D-Link o cualquier programa compatible con SNMP. La función SNMP se desactiva de forma predeterminada para los Smart Switches D-Link.
Información adicional
Si le surgen problemas al congurar la red, consulte el Manual del usuario que se adjunta con el switch. Contiene muchas más reglas, esquemas, explicaciones y ejemplos que le ayudarán a tener la red lista y en funcionamiento. En nuestras ocinas, que guran al nal del Manual del usuario o en línea, encontrará más ayuda. Si desea más información sobre los productos de D-Link o sobre márquetin, visite el sitio web: http://www.dlink.com.tw; si se requiere asistencia, visite el sitio web: http://support. dlink.com.tw, que le redirigirá hacia su sitio web local de D-Link.
Información acerca de la garantía
La información sobre la Garantía limitada de D-Link está disponible en http://warranty.dlink.com/
13
ESPAÑOL
Page 14
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale rapido d’installazione fornisce le istruzioni per impostare tutti i Web Smart Switch di D-Link. Il modello acquistato potrebbe differire leggermente da quello riportato nelle illustrazioni.
Maggiori informazioni sullo switch, i suoi componenti, le connessioni di rete e le speciche tecniche sono contenute nel Manuale utente fornito con il prodotto.
Installazione su rack
Lo switch può essere montato in un rack da 19 pollici, conforme allo standard EIA, posizionabile in un armadio elettrico. Fissare le staffe di montaggio ai pannelli laterali dello switch (una per lato) e fermarle con le viti fornite.
Fase 1 – Disimballaggio
Aprire la confezione ed estrarne delicatamente il contenuto. Vericare il contenuto del pacchetto, confrontandolo con l’elenco riportato nel manuale utente. Se un componente dovesse risultare mancante o danneggiato, contattare il rivenditore D Link locale per la sostituzione.
- 1 Web Smart Switch D-Link
- Staffe per montaggio su rack
- Cavo di alimentazione
ITALIANO
- CD del Manuale utente con programma SmartConsole
Utility
- 1 manuale rapido di installazione multilingue
Fase 2 – Installazione dello switch
Per una installazione sicura dello switch, si consiglia di:
• Ispezionare il cavo di alimentazione e vericare che sia
correttamente ssato al relativo connettore CA.
• Vericare che attorno allo switch ci sia lo spazio
sufciente per un’adeguata ventilazione e dissipazione del calore.
• Non posizionare oggetti pesanti sopra lo switch.
Installazione su un ripiano o una scrivania
Per installare lo switch su un ripiano o una scrivania, ssare i piedini in gomma forniti con il dispositivo ai quattro angoli del pannello inferiore. Per consentire una corretta ventilazione è necessario lasciare uno spazio sufciente tra il dispositivo e gli oggetti circostanti.
Figura 2. Fissaggio delle staffe di montaggio
Montare lo switch all’interno del rack, utilizzando le viti fornite con quest’ultimo.
Figura 3. Installazione dello switch all’interno del
rack
Fase 3 – Collegamento del cavo di alimentazione CA
È ora possibile connettere il cavo di alimentazione CA al relativo connettore posto sul pannello posteriore dello switch e a una presa di corrente (preferibilmente dotata di messa a terra e protezione da sovratensioni).
Figura 1. Fissaggio dei piedini in gomma
14
Figura 4. Collegamento dello switch alla presa di
corrente
Page 15
Interruzione di corrente
Per precauzione, in caso di un’interruzione di corrente si consiglia di disconnettere lo switch. Riconnettere il dispositivo quando l’erogazione di corrente elettrica torna alla normalità.
Opzioni di gestione
Il switch D-Link Web Smart può essere gestito in banda utilizzando Telnet. Inoltre l’utente può scegliere la gestione basata sul Web, accessibile tramite
browser web oppure tramite qualunque PC usando la SmartConsole Utility.
Per la gestione di un unico Web Smart Switch di D-Link, l’opzione migliore è rappresentata dall’Utility di gestione basata sul web. Per consentire la comunicazione con l’Utility di gestione basata sul web o con un gestore di rete SNMP, è necessario assegnare un indirizzo IP ad ogni switch. Il PC deve avere un indirizzo IP appartenente alla stessa gamma di indirizzi IP dello switch.
Tuttavia, per gestire più di un Web Smart Switch di D-Link, la SmartConsole Utility rappresenta l’opzione migliore. Utilizzando la SmartConsole Utility, non è necessario modicare l’indirizzo IP del PC e la procedura iniziale di congurazione risulta notevolmente semplicata.
Consultare le seguenti istruzioni sull’utilizzo dell’Utility di gestione basata sul web e della SmartConsole Utility, Gestione Telnet e gestione basata su SNMP.
Interfaccia di gestione basata sul Web
Al termine dell’installazione sica, è possibile congurare lo switch, monitorare il pannello dei LED e visualizzare gracamente le statistiche utilizzando un browser come Netscape Navigator (versione 6.2 o superiore) o Microsoft® Internet Explorer (versione 5.0 o superiore).
Requisiti necessari per la congurazione del dispositivo:
• PC dotato di connessione Ethernet RJ-45
• Cavo Ethernet standard
Fase 2:
Per poter effettuare l’accesso e congurare lo switch tramite una connessione Ethernet, gli indirizzi IP del PC e dello switch devono essere compresi nello stesso intervallo. Ad esempio, se l’indirizzo IP dello switch è
10.90.90.90, l’indirizzo IP del PC deve essere 10.x.y.z (dove x/y è un numero compreso tra 0 e 254 e z è un numero compreso tra 1 e 254), mentre la subnet mask deve essere 255.0.0.0.
Aprire il browser web e inserire http://10.90.90.90 (indirizzo IP di default) nel campo indirizzo. Premere <Invio>.
Figure 6. Inserire l’indirizzo IP 10.90.90.90 nel
browser
Anche la SmartConsole Utility consente di accedere alla procedura di congurazione attraverso il web. Aprire la SmartConsole Utility e fare doppio clic sullo switch presente nell’Elenco dispositivi. La procedura di congurazione viene automaticamente caricata nel browser web.
NOTA: L’indirizzo IP di default dello switch è 10.90.90.90 con subnet mask
255.0.0.0 e gateway di default 0.0.0.0
Fase 3:
Quando appare la nestra di login illustrata di seguito, inserire “admin” nel campo password. Premere OK per accedere alla nestra principale della procedura di congurazione.
ITALIANO
Fase 1:
Collegare il cavo Ethernet a una delle porte poste sul pannello frontale dello switch e a una porta Ethernet del PC.
Figura 5. Connessione del cavo
Figura 7. Finestra di autenticazione dell’utente
15
Page 16
Fase 4:
Prima di avviare la gestione basata sul Web, utilizzando la procedura guidata Smart Wizard sarà possibile
congurare alcune funzioni, quali Impostazioni
ENGLISH
password, Impostazioni SNMP e Impostazioni di
sistema. Nel caso non sia necessario effettuare modiche, fare clic su Esci per uscire dalla procedura guidata e avviare la gestione basata sul Web. Per informazioni dettagliate sulle funzioni della procedura guidata Smart Wizard, fare riferimento al relativo capitolo introduttivo presente nel manuale dell’utente.
SmartConsole Utility
La SmartConsole Utility inclusa nel CD di installazione è un programma che consente di individuare gli Smart Switch appartenenti al segmento di rete L2 connesso al PC. Questo strumento può essere utilizzato esclusivamente con computer dotati di sistema operativo Windows 2000, Windows XP o Windows Vista x64/86. Per l’installazione della SmartConsole Utility sono disponibili due opzioni: installazione mediante programma autorun sul CD di installazione o installazione manuale.
Nota: Rimuovere tutte le SmartConsole Utility presenti sul
ITALIANO
PC prima di installare l’ultima versione del programma.
Opzione 1: per installare la SmartConsole Utility, utilizzando il programma autorun presente sul CD di installazione, eseguire i passi descritti di seguito.
1. Inserire il CD dell’Utility nella relativa unità.
2. Il programma viene caricato automaticamente.
3. Cliccare sul pulsante ”Installa la SmartConsole Utility” per avviare la procedura di installazione.
4. Al termine dell’installazione della SmartConsole Utility, è possibile aprire il programma cliccando su Start >
Programmi > D-Link SmartConsole Utility.
5. Connettere lo Smart Switch allo stesso segmento di rete L2 del PC e utilizzare la SmartConsole Utility per individuare il dispositivo.
Opzione 2: per installare manualmente la SmartConsole eseguire i seguenti passi.
1. Inserire il CD dell’Utility nella relativa unità.
2. Dal menu Start del desktop Windows, selezionare Computer.
3. Fare doppio clic sull’unità CD-Rom/DVD-Rom per avviare il menu di esecuzione automatica, o fare clic con il pulsante destro del mouse sull’unità per aprire la cartella. Selezionare SmartConsole Utility e fare doppio clic sul le .exe.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare l’utility.
5. Al termine del processo, selezionare Start > Programmi > D-Link SmartConsole Utility per aprire il programma.
16
6. Connettere lo Smart Switch allo stesso segmento di
rete L2 del PC e utilizzare la SmartConsole Utility per individuare il dispositivo.
Il capitolo Introduzione alla SmartConsole Utility del manuale utente contiene una panoramica dettagliata delle funzioni disponibili.
Gestione Telnet
Gli utenti possono accedere al switch tramite Telnet utilizzando il prompt dei comandi del PC. Per accedervi dal proprio computer, gli utenti devono prima vericare che esista una connessione valida tra la porta Ethernet del switch e il PC, quindi fare clic su Start > Programmi > Accessori > Prompt dei comandi sul computer. All’apertura della nestra relativa alla console, inserire il comando telnet 10.90.90.90 (a seconda dell’indirizzo IP congurato) e premere Invio sulla tastiera. A questo punto comparirà la schermata della console per l’Interfaccia della riga di comando del switch, inserire “admin” come nome utente e password predeniti per il switch e premere il tasto Invio.
Gestione basata su SNMP
È possibile gestire il switch tramite D-Link D-View o qualsiasi altro programma compatibile SNMP. Come impostazione predenita, per i switch D-Link Web Smart, la funzione SNMP è disabilitata.
Informazioni aggiuntive
Se si vericano problemi durante la congurazione della rete, consultare il manuale utente fornito con lo switch. Il Manuale utente contiene regole, diagrammi, istruzioni ed esempi che assistono l’utente nella messa in opera della rete. Ulteriori informazioni sono disponibili online o presso i nostri ufci elencati sul retro del manuale utente. Per maggiori informazioni marketing o sui prodotti D-Link visitare il sito http://www.dlink.com.tw. Per problemi di supporto accedere al sito http://support.dlink.com.tw che vi ridirigerà al sito D-Link locale più appropriato.
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare il sito all’indirizzo http://warranty.dlink.com/
Page 17
Введение
Данное руководство содержит пошаговые инструкции для настройки всех коммутаторов серии D-Link Web Smart. Пожалуйста, имейте в виду, что приобретенная модель может незначительно отличаться от изображенной на иллюстрациях. За более подробной информацией о коммутаторе, его компонентах, подключении к сети и технической спецификацией, пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, включенного в комплект поставки коммутатора.
Шаг 1 – Распаковка
Откройте коробку и аккуратно достаньте ее содержимое. Пожалуйста, сверьтесь со списком комплекта поставки, расположенным в руководстве пользователя. Если какой-то из этих элементов отсутствует или поврежден, пожалуйста, обратитесь к продавцу для замены.
- Один коммутатор D-Link Web Smart
- Кронштейны для монтажа в стойку
- Шнур питания
- Компакт-диск с руководством пользователя и утилитой SmartConsole
- Одно мультиязычное руководство по быстрой установке
Шаг 2 – Установка коммутатора
Для безопасной работы и установки коммутатора необходимо сделать следующие шаги:
• Визуально проверьте силовой кабель и убедитесь в безопасности его подключения к разъему питания переменного тока
• Убедитесь, что вокруг коммутатора достаточно пространства для вентиляции
• Не размещайте тяжелые или нагревающиеся объекты на коммутаторе
Установка на стол или поверхность
При установке коммутатора на стол или какую­нибудь поверхность, необходимо прикрепить к нему поставляемые вместе с ним резиновые ножки. Самоклеющиеся ножки крепятся на дне устройства по его углам. Обеспечьте достаточное пространство для вентиляции между устройством и объектами вокруг него.
Установка в стойку
Коммутатор допускает установку в 19-дюймовую стойку EIA , которая, как правило, размещается в серверной комнате вместе с другим оборудованием. Прикрепите монтажные уголки к боковым панелям коммутатора (по одному с каждой стороны) и закрепите их прилагаемыми винтами.
Рисунок 2. Крепление монтажных уголков
Затем, используя винты от стойки, закрепите на ней коммутатор.
Рисунок 3. Установка коммутатора в стандартную
стойку
Шаг 3 – Подключение кабеля питания переменного тока
На данном шаге подключите кабель питания к розетке сети питания (желательно заземленной и защищенной от перепадов напряжения).
PYCCКИЙ
Рисунок 1. Крепление резиновых ножек
Рисунок 4. Подключение коммутатора к розетке
17
Page 18
Сбой питания
В случае сбоя питания коммутатор должен быть отключен. При восстановлении питания включите его снова.
Функции управления
Управление коммутатором D-Link серии Web Smart может осуществляться с помощью протокола Telnet. Можно также выбрать управление на основе Web- интерфейса, доступное через Web-браузер или через любой компьютер с помощью утилиты SmartConsole.
Если необходимо управлять только одним коммутатором D-Link Web Smart, утилита Web­Based Management Utility является лучшим выбором. Каждый коммутатор должен получить свой IP-адрес, который используется для коммуникации с утилитой Web-Based Management Utility или с менеджером SNMP-управления, компьютер должен иметь IP-адрес из того же диапазона, что и коммутатор.
Однако, если необходимо управлять несколькими коммутаторами D-Link Web Smart, утилита SmartConsole Utility является лучшим выбором. С помощью утилиты SmartConsole Utility не следует менять IP-адрес компьютера, и с ее помощью можно легко начать настройку нескольких коммутаторов серии Web Smart. Пожалуйста, обратитесь к следующим подробным инструкциям по установке для Web-Based Management Utility и SmartConsole
Utility, Управление на основе Telnet и SNMP.
PYCCКИЙ
Управление на основе Web­интерфейса
После успешной установки можно начать настройку коммутатора, следить за индикаторами на панели, и отображать графическую статистику с помощью Web
-браузера, такого как Netscape Navigator (версии 6.2 и выше) или Microsoft® Internet Explorer (версии 5.0 и выше).
Для Web-настройки устройства необходимо следующее оборудование:
• Компьютер с разъемом RJ-45 для Ethernet­соединения
• Стандартный кабель Ethernet
Рисунок 5. Подключение Ethernet-кабеля
Шаг 2
Чтобы зарегистрироваться и настроить коммутатор через Ethernet-соединение, необходимо назначить компьютеру IP-адрес из того же диапазона, что и IP­адрес коммутатора. Например, если коммутатору присвоен IP-адрес 10.90.90.90, то компьютеру необходимо присвоить IP-адрес вида 10.x.y.z (где x/y – числа от 0 до 254, а z – число от 1 до 254) и маску подсети 255.0.0.0.
Рисунок 6. Введите IP-адрес 10.90.90.90 в
адресной строке Web-браузера
К Web-настройке также можно получить доступ с помощью утилиты SmartConsole Utility. Запустите утилиту SmartConsole Utility и дважды нажмите на нужный коммутатор из списка устройств. Это автоматически загрузит Web-конфигуратор в Web­браузере.
ПРИМЕЧАНИЕ: На коммутаторах по умолчанию используется IP­адрес 10.90.90.90 с маской подсети
- 255.0.0.0 и шлюзом по умолчанию
- 0.0.0.0
Шаг 3
После того как появится окно регистрации, введите “admin” в поле пароля. Нажмите OK для входа в главное окно конфигурации.
Шаг 1
Подключите кабель Ethernet к любому порту на передней панели коммутатора и к порту Ethernet на компьютере.
18
Рисунок 7. Окно аутентификации пользователя
Page 19
Шаг 4
Прежде чем перейти в меню Web-based Management (Управление на основе Web-интерфейса), с помощью Мастера установки Smart Wizard выполните быструю настройку нескольких функций, таких как
Password Settings (Настройки пароля), SNMP Settings (Настройки SNMP) и System Settings
(Настройки системы). Если изменять эти настройки нет необходимости, то нажмите Exit (Выйти), чтобы выйти из Мастера установки и перейти в меню Web-based Management (Управление на основе Web-интерфейса). Для получения более подробной информации о функциях Мастера установки, пожалуйста, обратитесь к соответствующему разделу в Руководстве пользователя.
Утилита SmartConsole
Утилита SmartConsole, включенная в установочный компакт-диск, является программой для обнаружения Smart-коммутаторов в одном сетевом сегменте 2 уровня, подключенных к компьютеру. Данную утилиту можно установить только на компьютеры под управлением следующих операционных систем: Windows 2000, Windows XP и Windows Vista x64/86. Имеется два варианта установки утилиты SmartConsole, первый – через программу автозапуска на установочном компакт-диске и другой – установка вручную.
Примечание: Перед установкой последней версии SmartConsole, пожалуйста, убедитесь в том, что любая старая версия утилиты SmartConsole удалена из компьютера.
Вариант 1: Следуйте за этими шагами по установке утилиты SmartConsole через программу автозагрузки на установочном компакт-диске.
1. Поместите компакт-диск с утилитой в привод CD­ROM.
2. Программа автозагрузки откроется автоматически
3. Нажмите на кнопку ”Install SmartConsole Utility” (Установить утилиту SmartConsole) и мастер установки проведет через процесс установки.
4. После окончания установки утилиты SmartConsole можно запустить ее, нажав на Пуск > Программы > D-Link SmartConsole Utility.
5. Просто подключите коммутатор серии Smart к тому же сегменту сети уровня 2, в котором находится компьютер, и воспользуйтесь утилитой SmartConsole Utility для обнаружения коммутаторов серии Smart.
Вариант 2: Следуйте этим шагам по установке утилиты SmartConsole вручную.
1. Поместите компакт-диск с утилитой в привод CD­ROM.
2. Из меню Пуск на рабочем столе Windows выберите пункт Компьютер.
3. Дважды нажмите на значке дисковода CDRom/ DVD-Rom, чтобы открыть меню автозапуска, или нажмите правой кнопкой мыши на значке диска, чтобы открыть папку. Выберите утилиту SmartConsole и дважды нажмите на файле .exe.
4. Следуйте инструкциям на экране для установки утилиты.
5. После завершения установки, нажмите Пуск > Программы > D-Link SmartConsole Utility и запустите утилиту SmartConsole.
6. Подключите коммутатор Smart к тому же сетевому сегменту 2 уровня, что и компьютер, затем используйте утилиту SmartConsole для обнаружения коммутаторов Smart.
За детальной информацией по функциям утилиты SmartConsole, пожалуйста, обратитесь к описанию утилиты SmartConsole в руководстве пользователя.
Управление на основе Telnet
Пользователи могут также получить доступ к коммутатору через Telnet с помощью командной строки. Для доступа с компьютера пользователя, прежде всего, необходимо убедиться в надежном соединении коммутатора с компьютером через порт Ethernet, затем нажать Start (Пуск) > Programs (Программы)
> Accessories (Стандартные) > Command Prompt (Командная строка). В окне консоли введите команду
telnet 10.90.90.90 (в зависимости от настроенного IP-адреса) и нажмите кнопку Enter на клавиатуре. Перейдите в окно консоли для управления коммутатором с помощью интерфейса командной строки, введите “admin” в качестве имени пользователя по умолчанию и пароль, а затем нажмите кнопку Enter.
Управление на основе SNMP
Управление коммутатором осуществляется также с помощью дополнительного программного обеспечения D-Link D-View или любой другой программы, совместимой с SNMP. На коммутаторах D-Link серии Web Smart функция SNMP отключена по умолчанию.
Дополнительная информация
При возникновении проблем с настройкой сети, пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, которое включено в комплект поставки коммутатора. Руководство содержит множество правил, диаграмм, объяснений и примеров для помощи в настройке и запуске сети. Дополнительная помощь доступна через офисы, перечисленные в конце руководства пользователя или через онлайн. За подробной информацией по продуктам D-Link или маркетинговой информацией обратитесь, пожалуйста, на Web-сайт http://www.dlink. ru, за любой другой поддержкой - на Web-сайт http:// dlink.ru/technical/index.php
Информация о гарантии
Информация о бессрочной ограниченной гарантии D-Link доступна на http://warranty.dlink.com/
19
PYCCКИЙ
Page 20
Sobre esse Guia
Este guia fornece instruções passo a passo para congurar todos os switches D-Link Web Smart. Favor observar que o modelo que você adquiriu pode ter um aspecto ligeiramente diferente dos mostrados nas ilustrações.
Para informações mais detalhadas sobre o seu switch, seus componentes, estabelecimento das conexões de rede e especicações técnicas, favor consultar o Guia do Usuário incluído com o seu switch.
Etapa 1 – Desembalando
Abra a embalagem e desembale cuidadosamente o seu conteúdo. Favor consultar o conteúdo da embalagem localizado no Guia do Usuário para certicar-se de que todos os itens estejam presentes e intactos. Se qualquer item estiver faltando ou danicado, favor contatar seu revendedor local D-Link para realizar a reposição.
- Um Switch D-Link Web Smart
- Braçadeira para montagem em rack
- Cabo de alimentação
- CD contendo o Guia do Usuário com o programa SmartConsole Utility
- Um Guia Rápido multilíngüe
Etapa 2 – Instalação do Switch
Para uma instalação e operação seguras do switch, é recomendável que você:
• Inspecione visualmente o cabo de alimentação para se certicar-se de que o mesmo esteja totalmente preso ao conector de alimentação CA
• Certique que há dissipação de calor e ventilação
PORTUGUÊS
adequadas em torno do switch
• Não coloque objetos pesados sob o switch
Instalação em Mesa de Trabalho ou Prateleira
Ao instalar o switch sobre uma mesa de trabalho ou prateleira, os pés de borracha incluídos com o dispositivo devem ser xados em cada canto da base do dispositivo. Permitir espaço de ventilação suciente entre o dispositivo e os objetos ao seu redor.
Instalação em Rack
O switch pode ser montado em um rack tamanho padrão de 19 polegadas EIA que pode ser colocado em um armário de ação com outros equipamentos. Para instalar, prenda as braçadeiras de montagem nos painéis laterais do switch (uma de cada lado), e xe-as com os parafusos fornecidos.
Figura 2. Fixando as braçadeiras de montagem
Em seguida, utilize os parafusos fornecidos com o rack de equipamentos para montar o switch no mesmo.
Figura 3. Instalando o switch em um rack de
equipamentos tamanho padrão
Etapa 3 – Conectando o Cabo de Alimentação CA
Você pode agora conectar o cabo de alimentação CA na parte traseira do switch a uma tomada (preferencialmente aterrada e com proteção contra surtos).
Figura 1. Fixando os Pés de Borracha
20
Figura 4. Conectando o switch a uma tomada
Page 21
Queda de Energia
Por precaução, o switch deverá ser desplugado em caso de queda de energia. Quando a energia voltar, conecte novamente o switch.
Opções de Gerenciamento
O Switch Web Smart da D-Link pode ser gerenciado na banda (in-band) utilizando-se Telnet. O usuário também pode escolher o Gerenciamento Baseado na Web, acessível através de um navegador web ou de qualquer PC utilizando o SmartConsole Utility.
Se você deseja gerenciar somente um Switch D-Link Web Smart, o Utilitário de Gerenciamento Baseado na Web é a melhor opção. Cada switch deve receber seu próprio Endereço IP, que é usado para comunicação com o Utilitário de Gerenciamento Baseado na Web ou um gerenciador de rede SNMP, e o PC deverá ter um endereço IP na mesma faixa do switch.
No entanto, se você deseja gerenciar múltiplos Switches D-Link Web Smart, o SmartConsole Utility é a melhor opção. Utilizando o SmartConsole Utility, você não precisa alterar o endereço IP do seu PC e é fácil começar a conguração inicial de múltiplos Smart Switches
Favor consultar as instruções detalhadas a seguir para o Utilitário de Gerenciamento Baseado na Web e para o SmartConsole Utility, Gerenciamento Telnet e Gerenciamento baseado em SNMP.
Interface de Gerenciamento Baseada na Web
Após uma instalação física bem sucedida, você pode congurar o switch, monitorar o painel de LEDs e exibir estatísticas gracamente utilizando um navegador web, como o Netscape Navigator (versão 6.2 e superior) ou Microsoft® Internet Explorer (versão 5.0 e superior).
Você necessita dos seguintes equipamentos para começar a conguração web do seu dispositivo:
• Um PC com uma conexão Ethernet RJ-45
• Um cabo Ethernet padrão
Etapa 2
Para acessar e congurar o switch via uma conexão Ethernet, o PC deve ter um endereço IP no mesmo alcance do switch. Por exemplo, se o switch tem o endereço IP 10.90.90.90, o PC deveria ter o endereço IP 10.x.y.z (onde x/y é um número entre 0 ~ 254 e z um número entre 1 ~ 254) e a máscara de subrede 255.0.0.0.
Abra o seu navegador web e digite http://10.90.90.90 (o endereço IP padrão de fábrica) na caixa de endereços. Em seguida, pressione <Enter>.
Figura 6. Digite o endereço IP 10.90.90.90 no
navegador web.
A conguração web também pode ser acessada via o SmartConsole Utility. Abra o SmartConsole Utility e dê um duplo clique no switch conforme ele é exibido na Lista de Dispositivos. Isso vai carregar automaticamente a conguração web no seu navegador.
OBSERVAÇÃO: O endereço IP padrão de fábrica do switch é 10.90.90.90 com uma máscara de sub-rede 255.0.0.0 e gateway padrão 0.0.0.0
Etapa 3
Quando a caixa de logon a seguir for exibida, digite “admin” como senha Pressione OK para entrar na janela de conguração principal.
PORTUGUÊS
Etapa 1
Conecte o cabo Ethernet a qualquer uma das portas no painel frontal do switch e à porta Ethernet no PC.
Figura 5. Conecte o cabo Ethernet.
Figura 7. Janela de autenticação do usuário.
21
Page 22
Etapa 4
Antes de entrar no Gerenciamento Baseado na Web, o Smart Wizard vai guiá-lo para congurar rapidamente algumas funções, tais como Congurações de Senha, Congurações de SNMP, e Congurações de Sistema.
Se você não planeja mudar nada, clique em Exit para sair do Assistente e entrar no de Gerenciamento Baseado na Web. Para uma análise detalhada das funções do Smart Wizard, favor consultar a introdução ao Smart Wizard no Manual do Usuário.
SmartConsole Utility
O SmartConsole Utility incluído no CD de instalação é um programa para identicar Smart Switches com o mesmo segmento de rede L2 conectados ao seu PC. Essa ferramenta é apenas para computadores que utilizam os sistemas operacionais Windows 2000, Windows XP e Windows Vista x64/86. Há duas opções para a instalação do SmartConsole Utility, uma por meio do programa de execução automática (autorun) no CD de instalação e a outra é a instalação manual.
Observação: Favor certicar-se de remover qualquer SmartConsole Utility do seu PC antes de instalar a última versão do SmartConsole Utility.
Opção 1: Siga essas etapas para instalar o SmartConsole Utility via o programa de execução automática no CD de instalação.
1. Insira o CD do Utiltário na sua Unidade de CD-ROM.
2. O programa de execução automática será exibido automaticamente
3. Basta clicar no botão ”Install SmartConsole Utility” e um assistente de instalação vai guiá-lo pelo processo.
PORTUGUÊS
4. Após instalar com sucesso o SmartConsole Utility, você pode abrir o utilitário clicando em Iniciar > Programas > D-Link SmartConsole Utility.
5. Basta conectar o Smart Switch no mesmo segmento de rede L2 do seu PC e utilizar o SmartConsole
Utility para identicar os Smart Switches.
Opção 2: Siga as etapas para instalar o SmartConsole Utility manualmente.
1. Insira o CD do Utilitário na sua Unidade de CD-ROM.
2. A partir do menu Iniciar no ambiente de trabalho do Windows, selecione Computador.
3. Clique duas vezes na sua unidade de CD-Rom/ DVDRom para iniciar o menu de execução automática, ou clique com o botão do lado direito do rato na unidade para abrir a pasta. Selecione o Utilitário SmartConsole e clique duas vezes no cheiro .exe.
4. Siga as instruções na tela para instalar o utilitário.
5. Ao concluir, vá para Iniciar SmartConsole Utility e abra o SmartConsole Utility.
6. Basta conectar o Smart Switch nno mesmo segmento de rede L2 do seu PC e utilizar o SmartConsole Utility para identicar os Smart Switches.
Para uma análise detalhada das funções do SmartConsole, favor consultar a introdução ao SmartConsole Utility no Manual do Usuário.
> Programas > D-Link
Gerenciamento Telnet
Os usuários também podem acessar o switch via Telnet utilizando o Prompt de Comando do seu PC. Para acessá­lo no seu computador, os usuários devem primeiro assegurar que uma conexão válida seja estabelecida por meio da porta Ethernet do Switch e do seu PC, e então clicar em Iniciar > Programas > Acessórios > Prompt de comando no seu computador. Uma vez que a janela do console abrir, digite o comando telnet 10.90.90.90 (dependendo do endereço IP congurado) e pressione Enter no seu teclado. Você deve ser direcionado para a tela do console que se abre, para a Interface de Linha de Comando do Switch. Digite “admin” para o nome de usuário padrão e senha para o Switch e pressione a tecla Enter.
Gerenciamento baseado em SNMP
Você pode gerenciar o Switch como o D-Link D-View ou qualquer programa compatível com SNMP. A função SNMP está Desabilitada por default para os switches D-Link Web Smart.
Informações Adicionais
Se você está enfrentando problemas na conguração da sua rede, favor consultar o Manual do Usuário fornecido com o switch. Ele contém muito mais regras, diagramas, explicações e exemplos para ajudá-lo a colocar a sua rede em operação. Ajuda adicional está disponível por meio dos nossos escritórios relacionados na parte traseira do manual do usuário ou on-line. Para obter maiores informações sobre os produtos da D-Link ou informações de marketing, favor visitar o website http://www.dlink.com.tw; para qualquer problema de suporte, favor visitar o website http://support. dlink.com.tw, que vai redirecioná-lo para o website local apropriado da D-Link.
Informações sobre a garantia
As informações sobre a Garantia Vitalícia Limitada da D-Link estão disponíveis em http://warranty.dlink.com/
22
Page 23
關於本指南
本指南提供設定D-Link 智慧型乙太網路交換器的的說明, 請注意您購買的產品可能與下列說明有些許差異。
更多關於您的交換器細節資訊、配件、設定網連接路與技 術規格,請參閱產品包裝中的使用手冊。
步驟 1 – 打開包裝
小心打開包裝後,請參閱包裝內容物資料,確認所有品項 數量正確以及均正常沒有損壞,假如有任何品項遺失或損 壞,請聯絡當地的零售商更換。
- D-Link 智慧型乙太網路交換器。
- 機架固定架。
- 電源線。
- 使用手冊光碟片(包含SmartConsole Utility program)。
- 多國語言版設定指南。
步驟2 – 交換器安裝
為了讓交換器安裝與運作安全,建議您以下幾件事情:
•檢查電源線的外表,並確認AC電源連接插頭是安全的。
•請確認交換器周圍為適當的通風散熱環境。
•不要放重物在交換器上。
機架安裝
交換器可以安裝在EIA標準尺寸的19吋機架,安裝時,請 將利用螺絲將機架固定架固定鎖緊在交換器的側面(兩邊 均要安裝)。
圖 2. 固定機架固定架
然後,使用包裝內所提供的螺絲,將交換器鎖到機架上 面。
桌上型或架上行安裝
當安裝交換器在桌上或架子上,產品包裝內的橡膠腳墊請 安裝至交換器底部的四個角落,讓交換器與桌面有適當的 通風空間。
圖 1. 安裝橡膠腳墊
圖 3. 安裝交換器到標準尺寸的機架
步驟3 – 將AC電源線連接至交換器
您可以連接AC電源線至交換器後方的的電源插孔(電源插 孔最好具備接地或高壓保護機制)
圖 4. 將交換器電源插上牆壁插座
23
Page 24
電源中斷
為了預防危險,如果發生電源中斷, 請立即拔掉插座, 當電源回覆,請將電源插上。
管理設定
D-Link智慧型乙太網路交換器可以使用Telnet 做in-band管 理,使用者可 以選擇Web進行管理,也可透過瀏 覽器或利 用任何電腦使用SmartConsole Utility管理。
假 如 您 僅想 要 管理 一 部D - Li n k智 慧 型 乙 太網 路 交換 器,Web-Based Management Utility將會是比較好的選 擇,每部交換器會取得自己的IP 位址,可以讓Web-Based Management UtilitySNMP網路管理者或電腦在相同的IP 網段進行通訊溝通之用。
假如您要管理多部智慧 型乙太網路交換器, SmartConsole Utility會是比較好的選擇,使用SmartConsole Utility,您 不需要更換您電腦的IP位址,即可輕鬆開始進行多部智慧 型乙太網路交換器的初始設定,請參考接下來Web-Base d Management Utility與SmartConsole Utility的詳細安裝說 明,Telnet管理與SNMP-Based管理。
步驟 2
電腦必須取得與交換器相同網段的IP位址,始可透過乙太 網路線連結登入與設定交換器,舉例來說,假如交換器的 IP位址為10.90.90.90,電腦的IP 位址必須為10.x.y.z (其中 x/y 需介於0 ~ 254之間,z需介於1 ~ 254之間)
圖 6. 在瀏覽器輸入IP位址10.90.90.90
網頁設定也可以透過 SmartConsole Utility 開啟,打開 SmartConsole Utility 當出現設備列表時,雙擊該交換器, 將會自動下載設定至您的瀏覽器中。
注意:交換器的IP位址原廠設定值為
10.90.90.90、子網路遮罩為255.0.0.0與 預設閘道為0.0.0.0。
Web-based管理介面
設備成功安裝後,您可以設定交換器、監控LED面板顯示 與使用Netscape Navigator (6.2或以後版本)或Microsoft® Internet Explorer(5.0或以後版本)進行圖形化統計資料 顯示。
開始Web設定您的交換器時,您需要以下的設備:
• 電腦具備提供RJ-45介面乙太網路卡。
• 標準乙太網路線。
步驟 1
使用標準網路線連接電腦網路卡與交換器前方任何網路
埠。
圖 5. 連接乙太網路線
24
步驟 3
當下面的登入視窗顯示,請在密碼欄輸入輸入“admin” ,接著按下OK至設定主視窗畫面。
圖 7. 使用者認證視窗
步驟 4
在進入Web管理介面之前,Smart Wizard設定精靈將導引您 快速設定功能,像是密碼設定、SNMP設定系統設定, 假如您不想調整任何設定,點擊Exit離開設定精靈,進入 Web設定管理,Smart Wizard設定精靈的功能更詳細的功能 說明,請參考手冊中的說明。
Page 25
SmartConsole Utility
產品提供SmartConsole Utility程式,可以利用它經由電腦 搜尋與該電腦相同L2網段的交換器,這個工具僅支援使用 Windows 2000、XP與Vista x64/86作業系統的電腦,安裝
ENGLISH
SmartConsole Utility有兩種方式,一是透過安裝光碟片自 動執行,另一種是手動安裝。
注意:請在安裝最新版SmartConsole Utility前,確認移除 任何現在在電腦的SmartConsole Utility。
方式1:透過安裝光碟片自動執行 SmartConsole Utility ,請依據下面幾個步驟安裝。
1. 將Utility光碟片放入您電腦的光碟機中。
2. 自動執行程式將會彈出自動執行。
3. 點選”Install SmartConsole Utility”按鍵,安裝精靈將 會引導您設定過程。
4. 成功安裝SmartConsole Utility後,您可以透過點選開始 > 程式集 > D-Link SmartConsole Utility 開啟Utility。
5. 您的電腦僅需要與智慧型交換器放在相同的L2網段中, 就可以透過SmartConsole Utility尋找到交換器。
方式2:透過手動安裝SmartConsole Utility ,請依據 下面幾個步驟安裝。
1. 將Utility光碟片放入您電腦的光碟機中。
2. 從Windows 桌面上的“開始”選單,選擇“電腦”。
3. 雙擊您的CD-ROM/DVD-ROM 啟動自動運行選單,或右 擊打開該文件夾,雙擊SmartConsole 安裝檔, 副檔名 為.exe的文件。
4. 接著可以隨著螢幕的說明繼續安裝Utility。
5. 完成後,點選開始,選擇程式集 > D-Link SmartConsole Utility ,打開SmartConsole Utility。
6. 連接智慧型乙太網路交換器至與您電腦相同的L2網段, 使用SmartConsole Utility尋找智慧型乙太網路交換器。
關於Sm ar tC on so le 更詳細 的功 能, 請參 閱使 用手 冊中的 Smart Wizard文件說明。
其他資訊
如果您還是遇到設定上面的問題,請參閱包裝內的使用手 冊,裡面包含非常多規則、圖表、解釋與範例,可以協助 您設定網路。 其他協助資訊,請參閱使用手冊背面的說明或線上資訊, 為了 尋找更 多D- L in k 產品 或 行銷 資 訊, 請 連結至 htt p:/ / www.dli nk. com .tw ,如有 其他支 援需求 ,請連 結至h ttp :// support.dlink.com.tw。
保固資訊
D-Link的有限終身保修資訊在: http://warranty.dlink.com/
Telnet管理
使用 者可 利用您 的電 腦的指 令提 示 透過 Te l ne t存取 交換 器,在利用電腦存取之前,您必須先確認您的電腦與交換 器中間已透過有效乙太網路線連結,然後在您的電腦上點 擊Start > Programs > Accessories > Command Prompt,一 旦console 視窗開啟,請輸入telnet 10.90.90.90的指令(依 據您所設定的IP),與按下鍵盤上的Enter按鍵,您應該直接 開啟交換器的console視窗的Command Line介面,輸入預 設的帳號與密碼“admin” ,與按下鍵盤上的Enter按鍵。
SNMP-Based管理
您可以透過D-Link D-View或任何SNMP相容的程式管理交 換器,D-Link 智慧型乙太網路交換器中的SNMP功能預設 是關閉的。
25
Page 26
Mengenai Petunjuk Ini
Petunjuk ini memberikan langkah-langkah yang diperlukan untuk mengatur semua D-Link Web Smart Switch. Tolong perhatikan bahwa model yang anda beli mungkin sedikit berbeda dengan yang ditunjukkan dalam ilustrasi
Untuk informasi yang lebih detil mengenai switch anda, mengenai komponen-komponen-nya, membuat koneksi jaringan dan spesikasi teknis, silahkan melihat pada Petunjuk Penggunaan yang ada pada CD.
Langkah 1 : Membuka Paket
Buka paket penjualan dan keluarkan semua isinya dengan hati-hati. Gunakan daftar isi paket penjualan yang ada pada Petunjuk Penggunaan untuk memastikan semua isi paket lengkap dan tidak rusak. Jika ada yang hilang atau rusak, hubungi penjual untuk penggantian.
- Satu D-Link Web-Smart Switch
- Braket untuk pemasangan di Rak
- Satu kabel power AC
- CD-Rom yang berisi aplikasi SmartConsole Utility dan
Petunjuk Penggunaan
- Satu petunjuk pemasangan awal dengan multi bahasa
Langkah 2 : Pemasangan Switch
Untuk pemasangan dan pengoperasian switch secara aman, direkomendasikan :
• Lakukan pengecekan langsung kabel power untuk
melihat apakah kabel power sudah terpasang dengan benar ke colokan listrik
• Pastikan ada ruang untuk pelepasan panas dan
ventilasi yang cukup disekitar switch
• Jangan menaruh benda yang berat diatas switch
Pemasangan di atas meja atau papan
Ketika memasang switch di atas meja atau papan, kaki karet yang termasuk dalam paket penjualan harus dipasang di switch pada setiap sudut bawah switch.
Berikan ruang yang cukup sebagai ventilasi disekitar switch.
Pemasangan pada Rak
Switch dapat dipasang pada rak dengan ukuran standar EIA 19 inci, dimana dapat ditempatkan pada ruang komunikasi/server dengan perangkat lainnya. Untuk memasang pada rack, pasang braket pada bagian samping switch (satu braket di setiap sisi) dan kencangkan dengan sekrup yang tersedia dalam paket penjualan.
Gambar 2. Memasang Braket
Kemudian, gunakan sekrup yang terdapat dalam penjualan rak untuk memasang switch ke rak.
Gambar 3. Memasang switch ke rak dengan ukuran
standar
Langkah 3: Colokkan kabel power AC
Sekarang anda dapat menghubungkan kabel power AC ke port power dibelakang switch ke colokan listrik. (Direkomendasikan peralatan sudah di grounded dan dilengkapi dengan pelindung terhadap lonjakan listrik).
BAHASA I NDONESIA
Gambar 1. Memasang kaki karet
Gambar 4. Mencolokkan switch ke colokan listrik
26
Page 27
Pemadaman Listrik
Sebagai tindakan pencegahan, kabel power harus dicabut jika terjadi pemadaman listrik. Ketika listrik kembali menyala, anda dapat kembali menghubungkan switch ke listrik.
Pilihan Pengaturan
D-Link Web Smart Switch dapat diatur secara in-band menggunakan Telnet. Pengguna juga dapat memilih Web-based Management, yang dapat diakses melalui sebuah browser web atau dari PC mana saja melalui SmartConsole Utility.
Jika anda hanya ingin mengatur hanya satu unit D-Link Web Smart Switch maka Pengaturan Berbasiskan Web merupakan pilihan terbaik. Setiap switch harus mempunyai alamat IP sendiri, yang digunakan untuk berkomunikasi dengan Pengaturan Berbasiskan Web atau dengan sebuah program SNMP network manager dan PC harus mempunyai alamat IP dari blok yang sama dengan switch.
Namun, bila anda ingin mengatur beberapa D-Link Web Smart Switches, maka SmartConsole Utility adalah pilihan yang terbaik. Menggunakan SmartConsole Utility, anda tidak perlu mengganti alamat IP dari PC anda dan akan menjadi sangat mudah untuk melakukan pengaturan awal pada beberapa Smart Switches.
Silahkan mengacu pada instruksi pemasangan untuk Pengaturan Berbasiskan Web dan SmartConsole Utility berikut ini, Pengaturan Telnet dan Pengaturan Berbasiskan SNMP.
Antar Muka Pengaturan Berbasiskan Web
Setelah pemasangan secara sik selesai dilakukan, anda dapat mengatur switch, me-monitor lampu LED dan menampilkan gambar statistik menggunakan web browser seperti Netscape Navigator (versi 6.2 atau lebih tinggi) atau Microsoft® Internet Explorer (versi 5.0 atau lebih tinggi)
Anda membutuhkan perangkat berikut untuk memulai mengatur perangkat anda melalui web :
• Sebuah PC dengan koneksi ethernet RJ-45
• Sebuah kabel Ethernet standar
Gambar 5. Kabel Ethernet yang sudah terhubung
Langkah 2 :
Dalam rangka untuk login dan mengatur switch melalui koneksi Ethernet, PC harus mempunyai sebuah alamat IP yang berada dalam jangkauan yang sama. Sebagai contoh, jika switch mempunyai sebuah alamat IP
10.90.90.90, PC harus mempunyai sebuah alamat IP
10.x.y.z (dimana x/y adalah sebuah angka antara 0 ~ 254 dan z adalah sebuah angka antara 1 ~ 254), dan sebuah subnet mask 255.0.0.0
Buka web browser anda dan ketik http://10.90.90.90 (Alamat IP default) pada kotak alamat, lalu tekan <Enter>.
Gambar 6. Memasukkan alamat IP 10.90.90.90 pada
Kongurasi berbasiskan web bisa juga diakses melalui SmartConsole Utility. Buka SmartConsole Utility dan klik dua kali pada switch yang muncul pada Device List. Ini akan secara otomatis membuka kongurasi berbasiskan web pada web browser anda.
Web browser
Catatan : Alamat IP default switch
adalah 10.90.90.90 dengan subnet mask 255.0.0.0 dan default gateway
0.0.0.0
Langkah 3 :
Ketika kotak login muncul, ketik “admin” untuk password­nya. Lalu tekan OK untuk masuk kedalam jendela utama kongurasi.
BAHASA I NDONESIA
Langkah 1 :
Hubungkan kabel Ethernet dari port mana saja pada bagian depan switch ke port Ethernet pada PC.
Gambar 7. Jendela autentikasi user
27
Page 28
Langkah 4 :
Sebelum memasuki Web-based Management, Smart Wizard akan menuntun anda untuk mengatur beberapa fungsi secara cepat seperti Password Settings,
ENGLISH
SNMP Settings dan System Settings. Jika anda tidak
berencana untuk menggantinya, klik Exit untuk keluar dari Bantuan dan masuk ke Web-based Management. Untuk lebih detil mengenai fungsi-fungsi pada Smart Wizard, silakan mengacu pada pengenalan Smart Wizard yang ada didalam Petunjuk Penggunaan.
SmartConsole Utility
SmartConsole Utility yang ada pada CD instalasi adalah sebuah program untuk menemukan Smart Switches yang berada dalam segmen jaringan L2 yang sama dengan PC anda. Tool ini hanya untuk komputer dengan sistem operasi Windows 2000, Windows XP dan Windows Vista x64/86. Ada dua pilihan untuk memasang SmartConsole Utility, yang pertama menggunakan program autorun yang ada pada CD instalasi dan yang kedua melalui pemasangan manual.
Catatan : Pastikan anda membuang SmartConsole Utility yang mungkin ada pada PC anda sebelum anda memasang SmartConsole Utility yang baru.
Pilihan 1 : Ikuti langkah-langkah berikut untuk memasang SmartConsole Utility menggunakan program autorun yang ada pada CD instalasi.
1. gram autorun yang ada pada CD instalasi.
1. Masukkan CD Instalasi pada CD-ROM Drive anda.
2. Program autorun akan muncul secara otomatis
3. Klik tombol “Install SmartConsole Utility” dan Wizard
Pemasangan akan menuntun anda.
4. Setelah proses pemasangan selesai, anda dapat
menjalan program dengan meng-klik Start > Programs > D-Link SmartConsole Utility.
5. Hubungkan Smart Switch dengan segmen jaringan L2 yang sama dengan PC anda dan gunakan SmartConsole Utility untuk menemukan Smart Switches.
Pilihan 2 : Ikuti langkah-langkah berikut untuk memasang SmartConsole Utility secara manual.
1. Masukkan CD Instalasi pada CD-ROM Drive anda.
2. Dari menu Start pada desktop Windows, pilih Computer.
3. Double klik pada drive CD-ROM/DVD-ROM Anda untuk memulai menu autorun, atau klik kanan pada Drive
BAHASA I NDONESIA
untuk membuka folder. Pilih SmartConsole Utility dan klik dua kali pada le .exe.
4. Ikuti langkah-langkah yang tertera pada layar untuk memasang Utility.
5. Setelah selesai, pergi ke Start > Programs > D-Link SmartConsole Utility dan jalankan SmartConsole Utility.
28
6. Hubungkan Smart Switch dengan segmen jaringan L2 yang sama dengan PC anda dan gunakan SmartConsole Utility untuk menemukan Smart Switches.
Untuk lebih detil mengenai fungsi SmartConsole, silahkan melihat pada pengenalan SmartConsole Utility yang ada pada petunjuk penggunaan.
Pengaturan Telnet
Pengguna dapat juga mengakses switch melalui Telnet menggunakan Command Prompt PC anda. Untuk mengaksesnya dari komputer anda, pengguna harus memastikan adanya koneksi yang benar antara port Ethernet dari Switch dan PC anda, kemudian klik Start > Programs > Accessories > Command Prompt pada komputer anda. Begitu jendela konsol terbuka, ketik perintah telnet 10.90.90.90 (tergantung alamat IP yang sudah diatur sebelumnya) dan tekan Enter pada keyboard anda. Anda akan diarahkan ke halaman pembuka konsol untuk Antar Muka berbasiskan Command Line dari switch, masukkan “admin” untuk user name dan password default dari Switch dan tekan tombol Enter.
Pengaturan Berbasiskan SNMP
Anda dapat mengatur switch menggunakan D-Link D-View atau program SNMP lainnya. Fungsi SNMP pada D-Link Web Smart Switches secara default di-Disabled.
Informasi tambahan
Jika anda menemukan masalah dalam mengatur jaringan anda, silahkan mengacu pada petunjuk penggunaan yang termasuk dalam paket penjualan switch. Itu berisi banyak penjelasan, aturan, bagan dan contoh untuk membantu anda dalam mengatur jaringan anda.
Bantuan tambahan lainnya tersedia melalui kantor­kantor kami yang tertera pada bagian belakang petunjuk penggunaan atau online. Untuk mengetahui lebih lanjut mengenai produk-produk D-Link atau informasi marketing, silahkan mengunjungi website kami di http:// www.dlink.com.tw; dan untuk bantuan teknis, silahkan kunjungi http://support.dlink.com.tw, dimana akan mengantar anda ke website lokal yang terdekat dengan lokasi anda.
Informasi Jaminan
Informasi Garansi Lifetime Terbatas D-Link tersedia di http://warranty.dlink.com/
Page 29
本書の内容
本書で は、 D- Linkスマー トス イッ チ全 モデル共通 の設 置・設定手順を説明しています。使用しているイラスト はお手元の機種とは異なる場合があります。
お手元のスイッチの詳細や、付属品、ネットワーク設定 の方法、スペックなどについては、スイッチに付属のユ ーザマニュアルをご覧ください。
1―パッケージ内容
梱包を開けて、中身をていねいに取り出します。ユーザ マニュアルの付属品一覧を見て、同梱物がすべてそろっ ているか確認してください。万一不足している部品や破 損している部品がありましたら、弊社ホームページにて ユーザ登録を行い、サポート窓口までご連絡ください。
- D-Link スマートスイッチ 1台
- ラックマウントキット
- 電源ケーブル
- ユーザマニュアルCD(「SmartConsole ユーティリテ ィ」を収録)
- スタートガイド(多言語版)
2―設置
安全にお使いいただくために、以下の点に注意してく ださい。
電源ケーブルを本体の電源コネクタに確実に差し込ん でください。
本製品の周囲には、放熱と通気のために十分なスペー スを確保してください。
本製品の上に重たいものを置かないでください。
平置きおよび棚などへの設置
平置きおよび棚などに設置する場合は、付属のゴム足を 本体底面の四隅に取り付けます。周囲には通気のために 十分なスペースを確保し設置してください。
ラックに設置するとき
本製品はEIA規格の19インチラックに取り付けることが でき、サーバルームなどに設置する場合に便利です。は じめに、ラックマウントキットを付属のネジで本製品の 両側面に取り付けます。
図2 ラックマウントキットを取り付ける
次に、付属のネジを使用して、スイッチをラックに固 定します。
図3 スイッチをラックに取り付ける
3―電源ケーブルの接続
電源ケーブルを本体背面の電源コネクタに接続し、もう 一方をコンセントに差し込みます。(コンセントはアー ス付きでサージ対策のあるものをおすすめします。)
図1 ゴム足を取り付ける
図4 電源ケーブルの接続
29
Page 30
停電の際には
停電の際には念のためコンセントを抜きます。電力が復 旧してから、再度コンセントをつないでください。
管理方法
D-Link WebスマートスイッチはTelnetを使ったイン バンドでの設定管理が可能です。また、ブラウザや 「SmartConsole Utility」を使ったWebベースでも管理 を行うことができます。
管理するD-Linkスマートスイッチが1台の場合は、Web ベース管理ユーティリティをおすすめします。Webベー ス管理ユーティリティまたはその他のSNMPネットワーク 管理ツールと本製品の通信用に、本製品に固有のIPアド レスを割り当てます。また、設定用コンピュータのIPア ドレスは、本製品と同じIPネットワークに設定する必要 があります。
複数のD-Linkスマートスイッチを管理したい場合 は、SmartConsole ユーティリティの使用をおすすめし ます。SmartConsole ユーティリティを使えば、コンピ ュータのIPアドレスを変更する必要はありません。複数 のスマートスイッチの初期設定も簡単に行えます。
ユーティリティのインストールの詳細については、以下 をご覧ください。Telnet管理とSNMP管理。
ステップ2
イーサネット接続経由でスイッチへのログインや設定を 行なうには、PCはスイッチと同じ範囲内のIPアドレスを 所有している必要があります。スイッチが10.90 .90. 90 のIPアドレスを所 有してい る場合、 PCは1 0.x. y.z( x及 びyは 0~ 254、z は1 ~254の 値) でサブ ネッ トマ スクは
255.0.0.0である必要があります。
W e b ブ ラ ウ ザ を 起 動 し 、 ア ド レ ス 欄 に 「http://10.90.90.90」(初期設定のIPアドレス)と入 力し、Enterキーを押します。
図6 Webブラウザ上でIPアドレス「10.90.90.90」を入力
SmartConsole ユーティリティを使ってWeb設定画面を開 くこともできます。SmartConsole ユーティリティを開 いて、「Device List」からスイッチ名をダブルクリッ クすると、ブ ラウ ザ上 にウ ェブ 設定 画面 が表 示さ れま す。
Webベース管理インターフェイス
Webブラウザを使って、スイッチの設定、ステータスLED のモニタリング、統計情報のグラフ表示などができま す。使用可能なブラウザは、Netscape Navigator(バー ジョン6.2以降)やMicrosoft® Internet Explorer(バ ージョン5.0以降)などです。
ウェブブラウザを使ったスイッチの設定には、以下のも のが必要です。
イーサネットポート(RJ-45)を持つコンピュータ
標準的なイーサネットケーブル
ステップ1
イーサネットケーブルを使って、スイッチ前面のいず れかのポートとコンピュータのイーサネットポートを 接続します。
図5 イーサネットケーブルの接続
30
初期設定値は以下の通りです。
IPアドレス:10.90.90.90
サブネットマスク:255.0.0.0
ゲートウェイ:0.0.0.0
ステップ3
以下のようなログインダイアログが表示されたら、 「Password」に「admin」と入力します。「OK」ボタン をクリックするとメイン設定画面が表示されます。
図7 ログインダイアログ
Page 31
ステップ4
Webベースでの管理の前にSmart Wizardでパスワードや SNM P、 シス テム など の設 定が できます。初期設定 を変 更しない場合、ExitをクリックしてSmart Wizardを終了 し、Webベース管理を開始してください。Smart Wizard での機能設定の詳細については、ユーザマニュアルを参 照してください。
SmartConsole ユーティリティ
インストールCDに収録されている「SmartConsole ユー ティリティ」 は、 設定 用コ ンピ ュー タが 接続 され てい るレイヤ2ネ ット ワー クセ グメ ント 内の スマ ート スイ ッチを検出します。このユーティリティが動作するOS は、Windows 2000、Windows XP、Windows Vista x64/86 です。SmartConsole ユーティリティのインストール方 法には、インストールCDのオートランを利用する方法 と、手動インストールの二通りがあります。
注意:古いバージョンのSmartConsoleユーティリティが インストールされている場合は、必ず古いバージョンを アンインストールしてから最新版をインストールしてく ださい。
Utility」をクリックしてSmartConsole ユーティリテ ィを起動します。
6. スマートスイッチを設定用コンピュータと同じレイ ヤ2ネットワークセグメントに接続し、SmartConsole ユーティリティを使ってスマートスイッチを検出して ください。
SmartConsole ユーティリティの詳細については、ユー ザマニュアルのSmartConsole ユーティリティのページ をご覧ください。
Telnet管理
コンピュータのコマンドプロンプトを使用して、Telnet 経由でスイッチにアクセスすることができます。コンピ ュータからのアクセスにはイーサネット経由でのスイッ チとの接続が必要です。「スタート > プログラム > ア クセサリ」から「コマンドプロンプト」をクリックして ください。コンソール画面からtelnet 10.90.90.90(IP アドレス )を入力 、Enterを 押します。コマ ンドライン イン ターフ ェ イス ( CL I )の コ ンソー ル画面 が 直接 開 かれます 。ユーザ 名(admin )とパスワード を入力して Enterを押します。
1:インストールCD のオートランを利用したイン ストール
1. インストールCDをコンピュータのCD-ROMドライブにセ ットする
2. オートランが自動的にスタートします。
3. 「Install SmartConsole Utility」ボタンをクリック する
インストールウィザードの指示に従ってインストール
してください。
4. インストールが完了したら、「スタート」メニューの 「すべてのプログラム」から「D-Link SmartConsole Utility」をクリックし、SmartConsole ユーティリテ ィを起動します。
5. スマートスイッチを設定用コンピュータと同じレイ ヤ2ネットワークセグメントに接続し、SmartConsole ユーティリティを使ってスマートスイッチを検出して ください。
2:手動インストール
1. インストールCDをコンピュータのCD-ROMドライブに セットする
2. Windowsデスクトップのスタートメニューからコンピ ュータを選択します
3. CD-ROM/DVD-ROMドライブをダブルクリックして autorunメニューを開始するか、ドライブを右クリ ックしてフォルダを開きます。SmartConsole ユーテ ィリティを選択し、“.exe”ファイルをダブルクリ ッ クします
4. 画面の指示に従ってユーティリティをインストールし てください。
5. インストールが完了したら、「スタート」メニューの 「すべてのプログラム」から「D-Link SmartConsole
SNMP管理
「D- Vi ew」やS NM P対応プロ グラ ムでも 管理 する ことが できます。SNMP機能の初期値はDisabled(無効)です。
製品に関するお問い合わせについて
ネットワークの設定について不明な点がある場合は、本 製品に付属のユーザマニュアルをご覧ください。ネット ワークを稼動させるためのアドバイス、図解、説明、事 例などがより詳しく記載されています。 さらにサポートが必要な場合は、下記事項をご確認のう え、事前にユーザ登録を行い弊社サポート窓口へお問い 合わせください。
1.ユーザマニュアルを再度ご確認ください。
2.弊社ホームページにてサポート情報をご確認くださ い。
3.ダウンロードサービスをご利用ください。 ・ダウンロードサービスをご利用になるためには必ず
ユーザ登録が必要です ・最新情報は弊社ホームページにてご確認ください。  http://www.dlink-jp.com/  
保証情報
D-Linkリミテッドライフタイム保証情報については、下 記をご覧ください。
http://warranty.dlink.com/
31
Page 32
关于向导
本手册提供指示说明用来按部就班安装D-Link Web 智能 交换机,请注意您所购买的产品可能会与文件中显示的图 有细微的差别。
更多关于您的交换机详细信息、配件、设定网络连接与技
术规格,请参阅产品包装中的用户手册。
步骤 1 –打开包装
小心打开包装后,请检查包装内容清单,确认所有配件数
量正确及均正常没有损坏,假如有任何配件遗失或损坏,
请联络当地的经销商更换。
- D-Link Web 智能交换机
- 螺丝和2 个安装支架。
- 4 个橡胶脚垫
- 电源线缆
- 光盘(包含用户手册,SmartConsole Utility 程序)
- 快速安装指南
步骤 2 –交换机安装–
为了安全的安装和操作交换机,建议您注意以下几项:
•–目测检查电源线,以查看是否安全。
•–确保交换机周围有足够的散热空间和空气流通。
•–请勿在交换机上放置重物。
机架安装–
交换机可安装在 EIA 标准19 英寸机架上,这种机架可同 其他设备一起放在配线柜中。安装的时候,将机架的托架 装在交换机侧面板上(每边装一个)。
图 2. 固定机架托架
然后用提供的螺丝钉将其固定好。
图3. 安装交换机到标准尺寸的机架
桌面或机架托盘安装–
当在桌面或机架托盘上安装交换机的时候,设备里包含的
橡胶脚垫必须安装在交换机底部的四个角上,以确保设备
和周围的物体之间有足够的空气流通空间。
图1. 安装橡胶脚垫–––
32
步骤 3 –插上AC电源线
此时,请将交流电源线连接到交换机的后面的电源插口, 然后连接到插座(有接地及过电压保护的插座最佳)。
– 图 4. 将交换机插上电源
Page 33
电源故障
作为预防措施,在停电的时候请把交换机的电源断开。当 供电恢复后再将其重新连接。
管理
D-Link Web 智能交换机可以通过Telnet进行管理。用户 也可能选择基于WEB管理,通过WEB浏览器进行管理或通过 任何电脑使用SmartConsole Utility进行管理。
假如您想要管理一台D-Link Web 智能交换机,基于Web管 将会是比较好的选择,每台交换机必须指派各自的IP地 址,用来 和基于Web管 理进行 沟通。电脑应具 有同交换机 相同网段的IP地址。
不过,假如您想要管理多台DLINK 智能Smart交换 机,SmartConsole Utility会是更方便的选择,使用 SmartConsole Utility,您无需更改您电脑的IP地址,即 可轻松开始进行多台智能交换机的初始设定。请参考以下
基于WEB管理SmartConsole UtilityTelnet管理 基于SNMP管理的详细安装说明。
基于Web管理界面
设备安装成功后,您可以使用Web浏览器来配置交换 机、监控网络状态和显示统计信息,例如Netscape Navigator(6.2或更高版本)或Microsoft– Internet Explorer(5.0或更高版本)浏览器。
开始Web界面设置交换机时,您需要以下设备:
• 配备RJ-45网卡的电脑。
• 标准以太网线。
步骤 2
通过 以 太 网 线 连 接 登 录 和 设 置 交 换 机 , 电 脑 必须具有 同交换 机相 同网 段的 IP 地址 。例 如:交换机的IP地 址为
10.90.90.90,电脑的IP 地址必须为10.x.y.z (x/y 为0 ~ 254之间的任意数字,z 为 1 ~ 254之间的任意数字)。
打开Web浏览器,在地址栏输入http://10.90.90.90 (出 厂默认IP地址) ,然后按下Enter(回车)键。
–图6. 在Web浏览器中输入 IP地址 10.90.90.90
Web配置也可以通过SmartConsole Utility进行访问。打 开SmartConsole Utility,当交换机出现在监控列表中时 对其图标双击,将会在Web浏览器中自动加载Web配置。
注意:交换机出厂默认IP地址为
10.90.90.90、子网掩码为255.0.0.0, 默认网关为0.0.0.0。
步骤 3
当出现下面的登录窗口时,请输入密码“admin”,然后 点击“确定“进入管理界面。
步骤 1
使用标准以太网线连接电脑以太网接口和交换机的前面 板任意端口。
– 图 5. 连接以太网线
图7. 用户验证窗口
步骤 4
在进入基于Web管理页面前,智能向导将指导您快速配置 一些功能,例如密码设定、SNMP设置及系统设定。 如果 您不打算更改任何设置,单击退出退出安装向导并进入基 本Web管理。更多智能向导功能的详细内容请参考用户手 册中智能向导相关介绍。
33
Page 34
SmartConsole Utility
D-LinkWeb智能交换机安装光盘中提供SmartConsole Utility程序,通过该程序可以发现所有与网管主机在 相同L2网段的智能交换机,该程序支持Windows 2000/
ENGLISH
Windows 7/XP/Vista(64/86)操作系统。
SmartConsole Utility有两种安装方式:一是通过安装光 盘上的自动运行程序,另一种是手动安装。
注意:在安装最新SmartConsole Utility 工具时,请确 定现有的SmartConsole Utility工具已经从电脑中卸载。
方式1:通过光盘中的安装向导自动执行安装 SmartConsole Utility。请依照下面几个步骤安装。
1. 将光盘放入电脑光驱。
2. 自动安装程序会弹出自动执行窗口。
3. 点击”安装SmartConsole Utility”按钮,安装向导将 会引导您完成设置过程。
4. 安装成功后,您可以通过点选开始 >程序 > D-Link SmartConsole Utility运行该程序。
5. 将交换机连接至电脑,您的电脑只需与Web 智能交换机 处于相同的L2网段中,即可使用SmartConsole Utility 搜索智能交换机。
方式2:手动方式安装SmartConsole Utility ,请依照下 面几个步骤安装。
1.将光盘放入电脑光驱。
2. 在Windows中点选开始 > 运行。
3. 在运行对话框中输入G:\D-Link SmartConsole Utility\D-link SmartConsole Utility.exe(G:\表示 您的光驱地址),然后点击确定。
4. 然后按照屏幕的说明继续安装Utility。
5. 完成后您可以通过点击开始 > 程序 > D-Link SmartConsole Utility运行该程序。
6. 将交换机连接至电脑,您的电脑只需与智能交换机处于 相同的L2网段中,即可使用SmartConsole Utility搜索 智能交换机。
基于SNMP管理
您也可能使用D-Link D-View或任何兼容SNMP的程序管理 交换机。D-Link Web Smart 交换机的SNMP功能默认为禁 用。
其它信息––
如果在网络设置时遇到问题,请参考交换机附带的用户手 册。手册里包括更多的规则、图表、解释和举例,可以帮 助您进行网络连接及正常运行。 D-L ink网址 包括了D- Li nk产 品的 最新用户文 档和软件升 级。用户可以通过我们的电话联系D-Link技术支持。
保修信息
D-Link保修信息请访问以下网页http://warranty.dlink. com/。
仅适用于海拔2000米以下地区安全使用
关于S martC onsol e更 详细的 功能 ,请参阅使 用手册中的 SmartConsole Utility相关介绍说明。
Telnet 管理
用户还 可以 通过 Telnet使 用命 令提 示符访问交换机 。通 过电脑访问交换机 ,首 先必 须先 用以 太网 线将 交换 机和 电脑的以太网口进行连接,然后在电脑上点击开始 > 程 序 > 附件 > 命令提示符。当控制窗口打开后,输入命令 telnet 10.90.90.90 (根据配置的IP地址,此为默认IP地 址), 然后 按E nter键。您 将直 接打 开交换机的命令 行页 面,输入默认管理 用户名“adm in”和交换机 密码,然后 按Enter键。
34
34
Page 35
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warnung!
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstoerungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, angemessene Massnahmen zu ergreifen.
Precaución!
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio, en cuyo case, puede requerirse al usuario para que adopte las medidas adecuadas.
Attention!
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait causer des interférences radio, auquel cas l`utilisateur devrait prendre les mesures adéquates.
Attenzione!
Il presente prodotto appartiene alla classe A. Se utilizzato in ambiente domestico il prodotto può causare interferenze radio, nel cui caso è possibile che l`utente debba assumere provvedimenti adeguati.
VCCI Warning
この装置は、クラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用す ると電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適 切な 対策を講ずるよう要求されることがあります。VCCI-A
警告使用者:
這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾, 在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
仅适用于海拔2000米以下地区安全使用
SFP (Mini-GBIC), XENPAK, and XFP Regulatory Compliance
Networks pluggable optical modules meet the following regulatory requirements:
• Class 1 Laser Product
• EN60825-1+A2:2001 or later, European laser standard
• FCC 21 CFR Chapter 1, Subchapter J in accordance with FDA & CDRH requirements
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information is available at http:// warranty.dlink.com/
SAFETY INSTRUCTIONS
Please adhere to the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and protect your system from potential damage. Any acts taken that are inconsistent with ordinary use of the product, including improper testing, etc., and those not expressly approved by D-Link may result in the loss of product warranty.
Unless expressly approved by an authorized representative of D-Link in writing, you may not and may not permit others to:
• Disassemble or reverse engineer the device or attempt to derive source code (underlying ideas, algorithms, or structure) from the device or from any other information provided by
D-Link , excep t to the ex tent th at this r estriction is expres sly
prohibited by local law.
• Modify or alter the device.
• Remove from the device any product i dentific ation or oth er notices, including copyright notices and patent markings, if any.
To reduce the risk of bodily injury, electrical shock, re, and damage to the device and other equipment, observe the following precautions:
Power Sources
• Observe and follow service markings.
• Do not push any objects into the openings of your device unless consistent with the authorized operation of the device. Doing so can cause a re or an electrical shock by shorting out interior components.
• T he power ing of th is devic e m ust ad here to the p ow er specications indicated for this product.
• Do not overload wall outlets and/or extension cords as this will increase the risk of re or electrical shock.
• Do not rest anything on the power cord or on the device (unless the device i s made and expres sly approved as su itable for stacking).
• Position system cables and power cables carefully; route cables so that they cannot be stepped on or tripped over. Be sure that nothing rests on any cables.
• Operate the device only from the type of external power source indicated on the electrical ratings label.
• To help avoi d da maging you r de vice, be sure the volt age selec tion swit ch (if provi ded) on the power supply is s et to match the power available at your location.
• Al so be sure that attache d devi ces are electrically rate d to operate with the power available in your location.
• Use only ap proved po wer cable (s). If you have not been provided a power cable for your device or for any AC-powered option intended for yo ur device, purchase a pow er cable that is approved for use in your country and is suitable for use with your device. The power cable must be rated for the device and for the volta ge and curren t marked on the de vice’s elec trical ratings label. The voltage and current rating of the cable should be greater than the ratings marked on the device.
• To help pr eve nt an ele ctr ical shock, plug the dev ice and per iph eral power cab les into prop erl y gr ounded ele ctrical outlets. These cabl es are equipped with three-prong plugs to help ensure proper groundi ng. Do no t use adapter p lugs or remove the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a 3-wir e cable with properly grounded plugs.
• Observ e extension cable and power strip ratings. Ensure tha t the total ampere rating of all products plugged into the extension cable or power strip does not exceed 80 percent of the ampere ratings limit for the extension cable or power strip.
• To he lp protect your device from sudden , transient increases and decreases in electrical power, use a surge suppressor, line conditioner, or uninterruptible power supply (UPS).
• Do not modif y po wer cable s or plu gs. Consu lt a licens ed electrician or your power company for site modications. Always follow your local/national wiring rules.
• Wh en co nnectin g or disco nnectin g pow er to hot-plu ggable power supplies, if offered with your device, observe the following guidelines:
• Install the power supply before connecting the power cable to the power supply.
• Unplug the power cable before removing the power supply.
• If the system has multiple sources of power, disconnect power from the device by unplugging all power cables from the power supplies.
35
Page 36
Servicing/Disassembling
• Do not service any product except as expressly set forth in your system documentation.
• Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lig htning bolt ma y expos e you to an e lectrical shoc k. Only a trained ser vice te chni cian sh ould s er vice components inside these compartments.
• To re duce the risk of electrical shock, never disassemble this device. None of its internal parts are user-replaceable; therefore, there is no reason to access the interior.
• Do not spill food or liqui ds on your sy stem com ponent s, and never operate the device in a wet environment. If the device gets wet, see the appropriate section in your troubleshooting guide or contact your trained service provider.
• Use the device only with approved equipment.
• M ove pro duct s w ith car e; ensu re that al l casters and /or stabil izers are firmly connec ted to the system. Avoid sudden stops and uneven surfaces.
Environment
• Do not u se this device near wat er (e.g. nea r a b athtub, s ink, laundry tub, sh tank, in a wet basement or near a swimming pool).
• Do not use this device in areas with high humidity.
• This device must not be subjected to water or condensation.
• Keep your device away from radiators and heat sources. Also, do not block cooling vents.
Cleaning
• Always unplug the power before cleaning this device.
• Do not use liquid or aeroso l cleaners of any k ind. Use only compressed air that is recommended for electronic devices.
• Use a dry cloth for cleaning.
PROTECTING AGAINST ELECTROSTATIC DISCHARGE
Static electricity can harm delicate components inside your system. To prevent static damage, discharge static electricity from your body befo re yo u touch any of the e lectron ic co mponent s, su ch as the microprocessor. You can do so by periodically touching an unpainted metal surface on the chassis. You can also tak e t he following st eps to help prevent da mage from electrostatic discharge (ESD):
1. When unpacking a static-sensitive component from its shipping carton, do not remove the component from the antistatic packing materi al until y ou are ready to ins tall the c omponent in your system . Just bef ore unwr apping the antistatic packagi ng, be sure to discharge static electricity from your body.
2. When trans porting a sensitive component, first place it in a n antistatic container or packaging.
3. Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible, use antistat ic floor pads, workb ench pads, and an antistati c grounding str
36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor siga las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el equipo de posibles daños. Cualquier acto realizado que sea incompatible con el uso normal del producto, incluyendo pruebas no apropiadas, etc., y aquellos que no estén expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la garantía del producto.
A m enos que estén expres amente aprobado s por escrito por un representante autorizado de D-Link, usted no puede no puede:
• Desmontar o alterar el diseño del dispositivo o intentar obtener el código fuente (ideas subyacentes, algoritmos, o estructura del mismo) del dispositivo o de cualquier otra información proporcionada por D-Lin k, sal vo en el caso en que esta res tricc ión es té expresamente prohibida por la ley local.
• Modicar o alterar el dispositivo.
• Retir ar la iden tificac ión del produc to u otras noti ficacio nes, incluyendo las noticaciones de copyright y marcado de patente, si fuera el caso.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctri cas, incendios y daños al aparato y otro equipamiento, tome las siguientes precauciones:
Fuentes de alimentación
• Lea y siga atentamente las instrucciones de uso.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas de su dispositivo. Si lo hace, puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica debido a un cortocircuito de los componentes internos.
• El suministro eléctrico debe cumplir con las especicaciones de alimentación indicadas para este producto.
• No sobrecargue los enchufes de pared y / o cables de extensión ya que esto aumentará el riesgo de producir un incendio o recibir una descarga eléctrica.
• No apoy e n ada sobr e e l c able de ali menta ción o e nci ma el dispo sitivo (a meno s qu e el dispositiv o es té d iseñad o y expresamente aprobado para ello).
• Coloque los cables del equipo y de la fuente de alimentación con cuidado, de forma que no se puedan pisar o tropezar fácilmente con ellos. Asegúrese de que no apoya nada sobre los cables.
• Utilice el dispositivo sólo con una fuente de alimentación externa que cumpla con las especicaciones eléctricas de la etiqueta.
• Para ayudar a evitar daños en el dispositivo, asegúrese de que el selector de voltaje (si existe) de la fuente de alimentación está ajustado para la tensión disponible en su localidad.
• Asegúrese también de que lo s disposit ivos conectados estén clasicados eléctricamente para funcionar con la tensión disponible en su ubicación.
• Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si el equipo no viniera con cable de alimentación o con cualquier otra opción de alimentación para corriente alterna, compre un cable de alimentación que esté aprobado para u so en su p aís y sea adecuado para su us o con el dispositivo. El cable de alimentación debe est ar aprobado para el dispositivo y para el voltaje/corriente marcado en la etiqueta de especicaciones eléctricas que incluye el dispositivo, debiendo ser el valor de voltaje/corriente del cable superior al de las especicaciones.
• Para ayudar a prevenir una descarga eléctrica, conecte el dispositivo en enchufes que dispongan de su correspondiente toma de tierra. Los cables están equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar una conexión a tierra adecuada. No utilice adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de un cable. Si tiene que utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
• Asegúr ese de que el amperaje t otal de todos los productos conectados al cable de extensión o regleta de alimentación no sea superior al 80 por ciento del amperaje límite del cable de extensión o de la regleta.
• Para ayudar a proteger el dispositivo de cambio s repentinos, transitorios o disminuciones de la señal eléctrica, utilice un supresor de sobretensiones, un acondicionador de línea, o una fuente de alimentación ininterrumpida (SAI).
• No modique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte a un electricista autorizado o con la compañía eléctrica para realizar las modificaciones necesarias. Siga siempre la normativa de cableado local/nacional.
• Al conect ar o desconectar la al imentación d e las fuentes de alimentación conectables en cal iente, si fuer a el caso de su dispositivo, siga las siguientes pautas:
Page 37
• Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación.
• Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del mismo, y desenchufe todos l os cables de alimentación de las fuentes de alimentación.
• En el caso de que la fuente de alimentación sea el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Manipulación/ Desmontaje
• No manipule el producto, salvo que esté expresamente establecido en la documentación del equipo.
• Si abre o retira las cubiertas que están marcadas con el símbolo triangular con un rayo puede exponerse a una descarga eléctrica. Sólo un técnico cualicado debe reparar los componentes dentro de estos compartimientos.
• Par a reducir el riesgo de des carga elé ctrica, no d esmonte e l dispositivo. Ninguno de sus partes internas es sustituible por el usuario, por lo tanto, no hay ninguna razón para acceder al interior.
• No derrame comida ni líquidos sobre los componentes del sistema, y nunca utilice el dispo sitivo en u n ambiente h úmedo. Si el dispositivo se moja, consulte la sección correspondiente a solución de problemas o contacte con su proveedor.
• Utilice el dispositivo sólo con equipamiento aprobado.
• Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todos los estabiliza dores están firme mente sujetos al equipo. Evite las detenciones repentinas y las supercies irregulares.
Medio Ambiente
• No utilice este aparato cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, lavadero, peceras, en un sótano húmedo o cerca de una piscina).
• No utilice este dispositivo en lugares con alta humedad.
• Este dispositivo no debe ser sometido al agua o la condensación.
• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación.
Limpieza
• De sconec te s iempre la alimentació n an tes de l impiar est e dispositivo.
• No utilice limpiadores en aerosol o líquidos de ningún tipo. Use sólo aire comprimido recomendado para dispositivos electrónicos.
• Utilice un paño seco para limpiarlo.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
La electric idad estática puede dañar c omponent es delicados d e su siste ma. Pa ra evitar daños por elect ricidad estátic a, des carga r la electric idad estática de su cuerpo an tes de tocar cualquiera de l os componentes elect rónic os, tales como e l micro procesador. Puede hacerlo con un toque periódicamen te de una sup ercie metálica sin pintura del propio chasis del equipo. También puede realizar los siguientes pasos par a ayudar a preve nir posibles daños por descargas electrostáticas:
1. Al desem balar un co mpone nte sensibl e a la ele ctric idad
estática de su caja de envío, no retire el material de embalaje antiest ático hasta que esté listo para in stalar el componen te en su sistem a. Justo ant es de abrir el embalaje antiestá tico, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
2. Cuand o transporte un com ponente sensible a la electricidad
estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
3. Man eje todos los compo nentes sens ibles a l a el ectricidad
estática en un área de prueba libre de cargas electrostáticas. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo, el banco de trabajo, y una correa antiestática con conexión a tierra.
EUROPE AN COMMUNIT Y DECL ARATI ON OF CONFO RMIT Y
Česky [Czech]
Dansk [Danish]
Deutsch [German]
Eesti [Estonian]
English
Español [Spanish]
Ελληνική [Greek]
Français [French]
Italiano [Italian]
Latviski [Latvian]
Lietuvių [Lithuanian]
Nederlands [Dutch]
Malti [Maltese]
Magyar [Hungarian]
Polski [Polish]
Português Portuguese]
Slovensko [Slovenian]
Slovensky [Slovak]
Suomi [Finnish]
Svenska [Swedish]
Íslenska [Icelandic]
Norsk [Norwegian]
WARNING STATEMENT
The power outlet should be nearby the device and easily accessible.
CE EMI CLASS A WARNING (only for class A product)
D-Link Corporation tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se základní mi požada vky a dalšími příslušnými ustanoven ími směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede D-Link Corporation erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Hiermit erklärt D-Link Corporation , dass sich da s Gerät in Übere instimmu ng mit den grundl egenden Anforde rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Käesolevaga kinnitab D-Link Cor poration seadme vas tavust direk tiivi 1999/5/EÜ põhin õuetele ja ni metatud direkti ivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Hereby, D-Link Corporation, declares that this is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por medio de la presente D-Link Corporation declara que el cumple con l os requis itos esen ciales y cualesqui era otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ Π ΑΡΟΥΣ ΑD-L ink Cor pora tion ΔΗΛ ΩΝΕΙ ΟΤ Ι ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente D-Link Corporation déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Con la presente D-Li nk Co rporatio n dic hiara che questo è c onforme ai requisit i essenzia li ed alle alt re dispos izioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo D-Lin k C orpor ation dek larē, ka atbi lst Direk tīvas 1999/5/EK būtiskajām pra sībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo D-Link Corporation deklaruoja, kad šis atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Hie rbij ve rklaa rt D-Li nk Corpo rati on dat het to estel in overeenstemmin g is met de essen tiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Hawnhekk, D-Link Corporation , jiddikjara li dan j ikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC. Alulírot t, D-Lin k Corpora tion nyil atkozom, hogy a megfelel a v onatkozó a lapvetõ k övetelményekne k és az 1999/5 /EC irányelv egyéb elõírásainak. Niniejs zym D-L ink Corp oration oświadcza, że j est zgod ny z zasadnic zymi w ymogami oraz pozost ałymi stosowny mi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. D-Link Corporation declara que este D-Link Corporation está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. D-Link Corpora tion iz javlja, da je ta v skladu z bi stvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. D-L ink Corpor ation tým to v yhlasu je, že spĺňa zák ladné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ ES. D-Link Corporation vakuuttaa täten että tyy ppinen la ite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hä rmed i nty gar D -Lin k Cor por atio n att d enna s tår I överens stämmelse med de väsentlig a egensk apskrav o ch övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ EG. Hér með lýsir D-Link Corporation yr því að er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/ EC. D-Link Co rporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
This is a C lass A produ ct. I n a domes tic environ ment, this product m ay cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
37
Page 38
DISPOSING AND RECYCLING YOUR PRODUCT
ENGLISH
This symbol on the product or packaging means that according to local laws and r egulatio ns th is pro duct should be n ot be disp osed of i n the hou sehold wast e but sen t for rec ycling. Please take it to a collecti on poi nt des ignated by yo ur loc al author ities once it has reached the end of its life, some will acce pt p roducts for free . By r ecycli ng th e pr oduct and its packaging in this manner you help to conserve the environment and protect human health.
D-Link and the environment
At D-Li nk, we under stand an d ar e c ommitt ed to r educi ng any imp act our operat ions and produ cts may have on the envi ronmen t. To min imise this impa ct D- Link desig ns an d builds its products to be as environmentally friendly as possible, by using recy clable, l ow toxic materials in bo th produc ts and packaging. D-Link recommends that you always switch off or unplug your D-Link products when they are not in use. By doing so you will help to save energy and reduce CO2 emissions. To learn more about our environmentally responsible products and packaging please visit www.dlinkgreen.com
DEU TSCH
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß bestehender örtlicher Gesetze und Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sollte, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen Sie es bitte zu einer von Ihrer Kommunalbehörde entsprechend amtlich au sgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und seiner Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche Gesundheit zu schützen.
D-Link und die Umwelt
D- Li nk i st s ich den mög li che n Au swi rk un gen sei ne r Ges chäfts tätig keite n un d s einer Pro dukte auf di e Um welt bewu sst u nd f ühlt sich verpfl ichtet, die se en tsprech end zu mindern. Zu d iesem Zweck entwickelt u nd stellt D-Link seine Produkte mit dem Ziel größtmögli cher Umweltfreundlichkeit her und ve rwendet wiederverwe rtbare, schadstoffar me Materialien bei Produktherstellung und Verpackung. D-Link empehlt, Ihre Produkte von D-Link, wenn nicht in Gebrauch, immer auszuschalten oder vom Netz zu nehmen. Auf diese Weise helfen Sie, Energie zu sparen und CO2-Emissionen zu reduzieren. Wenn Sie me hr über unsere umweltg erechten Produkte und Verpa ckunge n wi ssen möcht en, finden Sie ents preche nde Informationen im Internet unter www.dlinkgreen.com.
FRA NÇAIS
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage signie que, conformément aux lois et règlementations locales, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques mais recyclé. Veuillez le rapporter à un point de collecte prévu à cet effet par les autorités locales; certains accepteront vos produits gratuitement. En recyclant le produit et son emballage de cette manière, vous aidez à préserver l’environnement et à protéger la santé de l’homme.
D-Link et l’environnement
Chez D-L ink, nous sommes con scients de l'imp act de no s opérations et produits sur l'environnement et nous engageons à le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant des matériaux recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses produits que ses emballages. D-Link recomman de de toujours éteindre ou dé brancher vos produits D-Link lorsque vous ne les utilisez pas. Vous réaliserez ainsi des économies d’énergie et réduirez vos é missions de CO2. Pour en savoir plus sur les produits et emballages respectueux de l’environnement, veuillez consulter le www.dlinkgreen.com
ESPAÑOL
Este símbolo en e l prod ucto o el e mbalaje significa que, de acuerdo con la legislación y la no rmativa local, este p roducto no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe recic lar. Llévelo a u n punt o de recogid a des ignado por l as autorida des locale s una vez que ha lle gado al fin de su vi da útil; alguno s de ellos aceptan recogerlos de forma gratuita. Al reciclar e l producto y su embalaje de esta forma, contribuye a preservar el medio ambiente y a proteger la salud de los seres humanos.
D-Link y el medio ambiente
En D-Link, comprendemos y e stamos co mprometidos con la reducción del impacto que pue dan tener nuestras acti vidades y nuestros productos en el medio ambiente. Para reducir este impacto, D -Link diseña y fabrica sus productos para que sean lo más ecológicos posible, utilizando materiales reciclables y de baja toxicidad tanto en los productos como en el embalaje. D-Link recomienda apagar o desenchufar los productos D-Link cuando no se estén utilizando. Al hacerlo, contribuirá a ahorrar energía y a reducir las emisiones de CO2. Para obtener más información acerca de n uestros productos y embalajes ecológicos, visite el sitio www.dlinkgreen.com
38
ITAL IANO
La pre senza di q uesto simbolo sul prodotto o sulla confezione del prodotto indica che, in conformità alle leggi e alle normative loca li, quest o pr odotto non dev e es sere smal tito nei rifiu ti
EN
domestici, ma a vviato al riciclo. Una volta terminato il cicl o di vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato dalle autorit à local i. Alcuni questi punti di r accolta accettano gratui tamente i prodo tti da ricicla re. Sce gliendo di ric iclare il prodo tto e il r elativo imballa ggio, s i cont ribuirà a pr eservare l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
D-Link e l'ambiente
D-Link cerca da sempre di ridurre l'impatto ambientale dei propri stabilimenti e dei propri prodotti. Allo scopo di ridurre al minimo tale impatto, D-Link progetta e realizza i propri prodotti in modo che rispettino il p iù poss ibile l' ambiente, utilizzand o mater iali riciclabili a basso tasso di tossicità sia per i prodot ti che per gli imballaggi. D-Link raccomanda di spegn ere sempre i prod otti D-Link o di scollegar ne la spina quand o non vengono uti lizzati. In questo modo si contribuirà a risparmiare energia e a ridurre le emissioni di anidride carbonica. Per ulteriori inf ormazioni su i prodotti e sugli imballaggi D-Link a r idotto impatto ambientale , visit ate il sito all'indiri zzo www. dlinkgreen.com
NED ERL ANDS
DE
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat d it produ ct vo lgens de p laatseli jke w etgeving niet mag worden weggegooi d met het huish oudelijk af val, maar voor r ecyclage moeten worden ingeleverd. Zodr a het product h et einde van de le vensduur heeft bereikt, dient u het naar een inzamelpu nt te brengen dat hiertoe werd aangedu id doo r uw plaatse lijke aut orit eite n, somm ige aut orit eite n a ccep tere n p rodu cten zonder dat u hiervoor dient te betalen. Door het product en de verpakking op deze manier te recyclen helpt u het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen.
D-Link en het milieu
Bi j D-L ink sp ann en we o ns in om d e imp act v an onz e handelingen en producten op het milieu te beperken. Om deze impact te beperken, ontwerpt en bouwt D-Link zijn producten zo milieuvr iendelijk mogelijk, door het gebruik van re cycleerbare producten met lage toxiciteit in product en verpakking. D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies. Breng een bezoek aan www.dlinkgreen.com voor meer informatie over onze milieuverantwoorde producten en verpakkingen
POLSKI
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że zgo dnie z miejs cowy m pr awem i loka lnymi pr zepis ami nin iejs zego pro duktu ni e w olno wy rzuca ć j ak odpad y c zy śmie ci z go spodar stwa domow ego, lecz nal eży go p oddać
FR
ES
procesowi recyklingu. Po zakończeniu użytkowania produktu, niek tóre odpow iednie do tego cel u p odmiot y pr zyjmą taki e produkty nieodpłatnie, dlatego prosimy dostarczyć go do punktu zbió rki w skazane go pr zez lokalne wład ze. Poprz ez p roces recyklingu i dzięki takiemu postępowaniu z produktem oraz jego opakowaniem, pomogą Państwo chronić środowisko naturalne i dbać o ludzkie zdrowie.
D-Link i środowisko
W D-L ink po dcho dzim y w s posó b ś wia domy do o chro ny ot ocze nia or az jes teś my zaa ngaż owa ni w zmn iejs zan ie wpływu naszych dzi ałań i produktów na środowisko naturalne. W ce lu zmi nim ali zow ani a tak ieg o wpły wu fi rma D -Li nk konstruuj e i wy twarza swoj e produkty w taki sposób, aby był y one jak najba rdziej przyj azne środow isku, stosu jąc d o ty ch celów mater iały n adające się do po wtórnego wykor zystania , charakteryzujące się małą to ksycznością zarówno w przypadku samych produktów jak i opakowań. Firma D-Link zaleca, aby Państwo zawsze prawidłowo wyłączali z użytku swoje produkty D-Link, gdy nie są one wykorzystywane. Pos tępuj ąc w te n s posób po zwala ją P aństw o o szczę dzać energię i zmniejszać emisje CO2. Aby dowie dzieć się więcej na temat prod uktów i o pakowa ń mających wpływ na środowisko prosimy zapoznać się ze stroną internetową www.dlinkgreen.com.
ESK Y
Č
Tento symbol na výrobk u nebo j eho obalu znamená, že podle mís tně platný ch předpi sů s e v ýrobek nes mí vyhazo vat do komu nálníh o od padu, ale ode slat k r ecykla ci. Až výrob ek doslouží, odneste jej prosím n a sběrné místo určené místními úřady k tomuto účelu. Některá sběrná mís ta přijíma jí výrobky zdarma. Rec yklací v ýrobku i obalu pomáháte chránit životní prostředí i lidské zdraví.
D-Link a životní prostředí
Ve spo lečnosti D-Link j sme si vědomi vlivu n ašich pro vozů a výrobků na životní prostředí a snažíme se o minimalizaci těchto vliv ů. Prot o sv é vý robky nav rhujem e a vyrá bíme tak, aby byly co neje kologičtější , a v e výrobc ích i obalech používáme recyklovatelné a nízkotoxické materiály. Společnost D-Link doporučuje, abyste své výrobky značky D-Link vypnu li ne bo vy táhli ze z ásuvky vždy, když je n epoužívá te. Pomůžete tak šetřit energii a snížit emise CO2. Více informací o našich ekologických výrobcích a obalech najdete na adrese www.dlinkgreen.com.
IT
NL
PL
CZ
Page 39
MAG YAR
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt j elenti, hogy a helyi törvényeknek és szabály oknak megfel elően ez a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt, hanem újrahasznosítás ra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék élet tartam ának eltel tét követő en vigye azt a helyi ható ság által kijelöl t gyűjtő helyre. A termékek egyes helyeken ingyen elhelyezhetők. A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét.
A D-Link és a környezet
A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink és termékeink környezetre gyakorolt hatásainak csökkentésére. Az eze n ha tás csök kenté se érdek ében a D-Li nk a le hető legink ább körn yezetbarát termékek et terv ez és gyárt azáltal, ho gy újr aha szno sít ható , ala cson y kár osan yag -ta rtal mú termékeket gyárt és csomagolásokat alkalmaz. A D-Link azt javasolja, hogy mindig kapcsolja ki vagy húzza ki a D-L ink termékeket a tápfor rásból, ha nem használj a azokat. Ezze l se gít az en ergia megt akarít ásában és a s zén-di oxid kibocsátásának csökkentésében. Körny ezetbará t term ékeinkrő l és csomag olásaink ról to vábbi információkat a www.dlinkgreen.com weboldalon tudhat meg.
NORSK
Dette symbolet på prod uktet elle r forpakn ingen bety r at dette prod uktet iføl ge l okale lover og fors krifte r ik ke sk al k astes sammen med husholdningsavfall, men leveres inn til gjenvinning. Ven nli gst ta d et til e t i nns aml ings ste d anvi st av lo kal e myndighe ter når det e r kommet til slutten a v levetid en. Noen steder aksepteres produkter uten avgift. Ved på denne måten å gjenvinne produktet og forp akningen hjelper du å verne miljøet og beskytte folks helse.
D-Link og miljøet
Hos D- Link fo rstår vi os s p å o g er forpl ikte t t il å m inske innvirkningen som vår drift og våre produkter kan ha på miljøet. For å minim aliser e de nne innvir kning en d esigne r og lag er D-Link produkter som er så miljøvennlig som mulig, ved å bruke resir kulerbare , lav -toksiske mater ialer både i prod uktene og forpakningen. D-Li nk a nbefal er a t du allt id s lår av e ller frako bler D-Link ­produkter når de ikke er i bruk. Ved å gjøre dette hjelp er du å spare energi og å redusere CO2-utslipp. For mer informasjon angående våre miljøansvarlige produkter og forpakninger kan du gå til www.dlinkgreen.com
DANS K
Dette symbol på pr oduktet eller em ballagen betyder, at dette produkt i hen hold til lokale love og regler ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, mens skal sendes til genbrug. Indlever pro dukte t t il et indsa mlin gsste d s om angiv et af de lokal e myndigheder, når det er nået til slutningen af dets levetid. I nogle tilfæl de vil produkt et bliv e modta get gra tis. Ved at indlev ere produktet og dets emballage til genbrug på denne måde bidrager du til at beskytte miljøet og den menneskelige sundhed.
D-Link og miljøet
Hos D-Link f orstår v i og bestræber os på at r educere e nhver ind virk ning, s om vores ak tivi tete r o g p roduk ter kan ha ve på miljøe t. For at m inimere den ne in dvirkni ng de signer og prod ucerer D-L ink s ine produk ter, s å de er så miljøv enlige som muligt, ve d at bruge gena nvendelige materialer med lav t giftighedsniveau i både produkter og emballage. D-Link an befaler, at du altid slukker eller frakobler dine D-Link­produkter, når de ikke er i brug. Ved at gøre det bidrager du til at spare energi og reducere CO2-udledningerne. Du kan nde ere oplysninger om vores miljømæssigt ansvarlige produkter og emballage på www.dlinkgreen.com
SUO MI
Tämä symboli tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että paikallisten lakien ja s äännösten mukaisest i tätä tuotetta ei p idä häv ittää yle ise n k otit alou sjä ttee n s eass a vaan se t ulee to imit taa kierrätettäväks i. Kun tuote on elinkaarensa päässä, toimita se lähim pään viranoma isten hyväksy mään k ierrätys pisteese en. Kie rrätt ämäll ä k äytet yn tuott een ja sen pak kauks en autat tukemaan sekä ympäristön että ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.
D-Link ja ympäristö
D-Link ymmärtää ympäristönsuojelun tärkeyden ja on sitoutunut vähentämään tuotteistaan ja niiden valmistuks esta ympäristölle mahdoll isesti ai heutuvia haittavaikut uksia. Nämä negatiiviset vaikut ukset m inimoidakse en D-Li nk suun nittelee ja val mistaa tuotteensa mahdollisi mman ympäris töystävällisiksi käyttämällä kierrätet täviä, alh aisia pit oisuuksia haitallisia aineita sisältäviä materiaaleja sekä tuotteissaan että niiden pakkauksissa. Suosi ttelemme, että irrota t D-Li nk-tuotte esi vi rtalähtee stä ta i sammutat ne aina, kun ne eiv ät ole käyt össä. Toimimalla näin autat säästämään energiaa ja vähentämään hiilidioksiidipäästöjä. Lu e li sää y mp äri st öys täv äl lis is tä D- Li nk- tuo tt eis ta j a pakkauksistamme osoitteesta www.dlinkgreen.com
HU
NO
DK
FI
SVENSKA
Den här sy mbolen p å produ kten ell er förp ackningen betyder att pro dukten enl igt lokal a la gar och föresk rifte r in te s kall kastas i hushållss oporna utan i ställe t återvinnas. Ta den vid slutet av dess livslängd ti ll en a v din lo kala myndighet utsedd uppsa mlingspla ts, vi ssa ac cepterar produ kter u tan ko stnad. Genom att på detta sätt återvinna produkten och förpackningen hjälper du till att bevara miljön och skydda människors hälsa.
D-Link och miljön
På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksam heter och pr odukter kan ha på miljön . F ör att min ska denna på verka n ut forma r o ch bygge r D- Link sin a produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda åt ervinningsbara material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar. D-Link rekommenderar att du alltid stänger a v eller ko pplar ur dina D-Link pro dukter när du int e använder dem. Genom att göra detta hjälper du till att spara energi och minska utsläpp av koldioxid. För mer infor mation om våra miljö ansvari ga p rodukte r oc h förpackningar www.dlinkgreen.com
PORT UG UÊS
Este símbolo no produto ou embalagem signica que, de acordo com as leis e regulamentações locais, este produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas enviado para a r eciclagem . Tr ansporte- o par a um ponto de r ecolha desi gnado pelas suas autori dades locais quan do es te ti ver atingido o fi m da s ua vida útil, a lguns dest es pontos aceitam produ tos g ratuitam ente. Ao reciclar o produto e respecti va embalagem desta forma, ajuda a preservar o ambiente e protege a saúde humana.
A D-Link e o ambiente
Na D-L ink com pree ndemo s e co mpro mete mo-no s c om a redu ção do impact o qu e as nos sas opera ções e p roduto s pos sam ter no ambie nte. P ara mini mizar est e i mpact o a D-Link conceb e e constrói os s eus pr odutos para qu e estes sejam o mais ino fensivos para o ambiente possível, util izando meteriais recicláveis e não tóxicos tanto nos produtos como nas embalagens, A D- Link recomend a que desli gue o s seu s prod utos D-Link quando estes não se enc ontrarem em ut ilização. Com esta acção ajudará a poupar energia e reduzir as emissões de CO2. Para sab er m ais sobre os nosso s pr odutos e embal agens responsáveis a nível ambiental visite www.dlinkgreen.com
PYCCКИЙ
Этот сим вол на п родук те и ли у паков ке означа ет, что в соответствии с нормами местного законодательства данный продукт в случае выхода из с троя подлежит утилизации, и от него нельзя избавиться как от обычного бытового мусора. Отнес ите уст ройство в ближ айшую службу утилизац ии и переработки. При утилизации продукта и его упаковки таким образом обеспечива ется защита окружаю щей среды и не наносится вред здоровью людей.
Забота D-Link об окружающей среде
Компания D-Link стремится максимально сократить негативное влияние своей деятельности на окружающую среду. Поэтому D-Link разрабатывает максимально экологичные продукты, исп ользуя ле гкопе рера батыва емые и ни зкото ксичн ые материалы как для изготовления са мих продуктов, так и их упаковки.
Кроме того, D-Link рекомендует отключать устройства, если они не используются. Это обеспечит энергосбережение и сократит выброс в атмосферу углекислого газа.
Более подробная информация об экологичной продукции D-Link доступна на сайте www.dlinkgreen.com
SE
PT
RU
39
Page 40
D-LINK GPL CODE STATEMENT
Thi s D- Link pro duc t incl udes soft ware code de velop ed by thir d parties, including software code subj ect to the GNU General Public Licen se (“GPL”) or G NU Lesser General Public License (“LGP L”). As applicable, the terms o f the GPL and LGPL, and i nformati on on obtaining access to the GPL code and LGPL code used in this product, are available to you at:
http://tsd.dlink.com.tw/GPL.asp
The GPL code and L GPL code used i n this product are dis tribute d WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more au thors. For details, see the GPL code and the LGPL code for this product and the terms of the GPL and LGPL.
WRITTEN OFFER FOR GPL AND LGPL SOURCE CODE
Where such specic license terms entitle you to the source code of such software, D-Link will provide upon written request via email and/ or t raditional pap er mail the applicable GP L and LGPL sourc e co de files v ia CD-ROM for a nominal cost to c over sh ipping and med ia charges as allowed under the GPL and LGPL.
Technical Support: For product support, please visit http://support.dlink. com for further assistance.
General Public Licens e (“ GPL”) Inqu iries: Ple ase direct all GPL inquiries to the following email/address. Note that technical s upport inquiries will not be supported at the below address.
Email: GPLCODE@DLink.com
Snail Mail: Attn: GPLSOURCE REQUEST D-Link Systems, Inc. 17595 Mt. Herrmann Street Fountain Valley, CA 92708
GNU GE NER AL PUBLI C L ICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribut e verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
PREAMB LE
The lic enses for most sof tware are desi gned to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free soft ware--t o make sure the soft ware is fr ee fo r all its u sers. This General Public Licen se applies to m ost of th e Free S oftware Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distrib ute cop ies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permissi on to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that ever yone underst ands that there is n o war ranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish t o avoi d the danger t hat re distr ibutors of a f ree pr ogram will individually obtain patent lice nses, in effect making the program proprietary. To prevent this, w e h ave made it clea r t hat any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The pr ecise te rms and cond ition s f or copyi ng, dist ribut ion and modication follow.
40
Page 41
GNU GE NER AL PUBLI C L ICENSE T E R MS AN D C O ND I T IO N S F OR C O P Y I N G , DISTRI BUT ION AND MOD IFICATIO N
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Her einafte r, tra nslatio n is incl uded without limi tation in the term "modication".) Each licensee is addressed as "you".
Activ ities o ther t han copying , distribut ion and modif ication are n ot covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program i s not restric ted, a nd the o utput from t he Program is covered only if its contents constitute a work b ased on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may c opy an d distribu te ve rbat im copies of the Pr ogram's sour ce code as y ou re ceive it, in any medium, provi ded t hat y ou conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such mod ifications or work unde r th e te rms of Secti on 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must caus e t he modied les to c arry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively
when run, yo u must cause it, when sta rted runn ing for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
The se req uirem ents appl y t o th e m odifi ed wor k as a w hole. If identifia ble sections of t hat work are not derived from the Program, and can b e re asonably considered i ndependent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, t he distribution of the whole mu st be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addit ion, mere aggre gation of anoth er work not base d on t he Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You m ay c opy and distribute the Progra m (o r a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 abov e provided that you also do one of t he following:
a) Acco mpany it with th e compl ete corre spond ing machi ne-
readab le sour ce code , which m ust be di stributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accom pan y it wit h a writ ten offer, vali d fo r at lea st t hree
years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physic ally performing source distribution, a complet e machine-readab le copy o f the cor responding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This a lternativ e i s allowed only f or noncommer cial di stribution a nd only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interfac e d efinition f iles, plus th e s cripts used to c ontrol compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to c opy from a designated place, th en o ffering equivalent ac cess to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modi fy, su blicens e, or distribute the Program exc ept as exp ressl y provi ded under this Lic ens e. Any atte mpt other wise to c opy, modi fy, sublicense o r distr ibute the Program is void, and will automatically terminate you r rig hts u nder this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not ha ve their licenses te rminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to a ccept this License , since you h ave not signed it. Howev er, nothin g else grants you permis sion to m odify or di stribute the Program or its derivative work s. These action s are prohibi ted by law if you do not accept this L icense. Therefore, by modi fyin g or distribut ing the Progra m (or a ny wo rk ba sed on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all i ts te rms and c onditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each t ime you redist ribute the Program (or any wo rk base d on the Program), the recipient automatically receives a license from the origi nal lic ensor to copy, di stribute or m odify the Program s ubject to these terms and c onditio ns. You m ay no t impose any furth er restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsib le for enforcing com pliance by third par ties to this License.
7. If, as a consequen ce of a court judg ment or alleg ation of patent infring ement or f or any othe r reason (not limited to paten t issues ), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of th is Li cense, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any othe r pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For exa mple, if a pa tent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpo se of t his s ection to in duce you to infringe a ny patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute s oftware through any other system and a licensee cannot impose that choice.
41
Page 42
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either b y patents or by copyrighted interfaces, the or iginal copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permit ted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. Th e Free Softwa re Foundatio n may publish revise d and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a ve rsion n umber o f this License which a pplies to it and "any later version", you hav e the option of following the te rms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If yo u wish to incorp orate p arts of t he Prog ram into other f ree prog rams whose distrib ution condit ions are differ ent, write to t he author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WAR RAN TY
11. BECA USE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF A NY KIND , EITH ER EXPRESSE D OR IMP LIED, INCLU DING, BU T NO T LI MI TE D T O, THE IMP LI ED W ARRA NT IE S OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEF ECTIVE, YO U AS SUM E T HE COST OF ALL NECE SSA RY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREE D TO IN WRI TING W ILL A NY COPY RIGHT H OLDER, OR ANY OT HER PARTY WHO MAY MODI FY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAG ES, INC LUDING A NY GENE RAL, S PECIA L, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach t he fo llowing notices to the program. It is safe st to attach them to the start of each source le to most effectively convey the exclu sion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Fou ndation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This pro gram is distr ibuted in the hope that it will be usefu l, b ut WITHOU T ANY WAR RANTY; wit hout even the imp lied wa rranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and pape r mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gn omov isio n vers ion 69 , Copy righ t (C) ye ar nam e o f auth or Gnomovision comes with AB SOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is fre e softwa re, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypot hetical com mands `show w' and `show c' shou ld s how the appropriate parts of the Gen eral Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision ' (which makes passes at compil ers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This Gener al Publ ic Lice nse doe s not permi t incor por ating your program into pro prietary programs. If your progra m is a subroutine library, you may consider it more useful t o permit linking prop rietary applicatio ns with the library. If this is what you want to do, use th e GNU Library General Public License instead of this License.
42
Page 43
NOTES
43
Page 44
NOTES
44
Page 45
NOTES
45
Page 46
NOTES
46
Page 47
NOTES
47
Page 48
Ver. 2.04(WW)
2012/10/26
290726001210286
Loading...