DeLonghi EN 80.B Operating Instructions

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 1 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ
OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENER ALI/ VISIÓN GENERAL/ VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/
INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ............................. 4
TECHNICKÁ SPECIFIKACE/DANE TECHNICZNE/ТЕ ХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 4
PACKAGING CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..................................... 4
LEGEND OF SYMBOLS/ ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/
LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/JEL MAGYAR ÁZAT/
LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ .............................. 5
ENERGY S AVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA /
MODO DE POUPANÇA D E ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/ KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ......................................................................... 7
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΟ ΑΧΡΗΣΙΑ Σ/
ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNG O PERIODO DI INUTILIZZO/
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTI VIDAD/
PRIMEIR A UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇ ÃO/
ELSŐ HA SZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽITÍ NEB O SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU P O DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/
PIERWSZE UŻYCIE/UŻ YCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻY WANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ Д ЛИТЕЛЬНОГО
ПРОСТОЯ ......................................................................................................... 8
COFFEE PREPAR ATION/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARAÇ ÃO DE CAFÉ/
KÁVÉFŐZÉS/PŘ ÍPRAVA KÁV Y/PRZYGOTOWANIE KAWY/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ................................................................................... 9
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/ PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
PROGR AMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA /
PROGR AMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA /PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/ A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ........ 10
EMPTYING THE SYSTEM/ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIAR EL SISTEMA /ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/
A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/OPRÓŻNIANIE SYS TEMU Z WODY/
ОПУСТОШЕНИЕ СИС ТЕМЫ ............................................................................... 11
RESET TO FAC TORY SETTINGS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ/ AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADO S DE FÁBRICA/
REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ V ÝROBNÍHO NASTAVENÍ/ PRZY WRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ............................................................... 12
DESCALING/ΑΦΑΙ ΡΕΣΗ Α ΛΑΤΝ/ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE/ DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/
ODKAMIENIANIE/ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ............................................................. 13
CLEANING/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/LIMPIEZA/LIMPEZA /TISZTÍTÁS/
ČIŠTĚNÍ/CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА ...................................................................... 14
TROUBLESHOOTING/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ/FEHLERBEHEBUNG/
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/
ROZWIĄZ YWANIE PROBLEMÓW/НЕИСПРАВНОСТИ ........................................... 15
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK /
LIKVIDACE ODPADU A O CHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУ ЖАЮЩЕЙ СРЕ ДЫ ............................................ 17
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/
GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GWARANCJA/ГАРАНТИЯ ............... 19
Nespresso CLUB/Nespresso CLUB/Nespresso CLUB/Nespresso CLUB/ CLUB Nespresso/CLUBE Nespresso/Nespresso CLUBHOZ/
Nespresso CLUB/KLUB Nespresso/КЛУБОМ Nespresso ................................. 22
www.nespresso.com/inissia
32
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 2-3 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/ INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
SPECIFICATIONS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/ MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4
1
3
2
EN80.B
12 cm 23 cm 3 2.1 c m
220–240 V, 50/60 Hz, 1150-1260 W
Max. 19 Bar
2.4 Kg
0.7 L
PACKAGING CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ CONTENIDO DE LA CAJA/CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
1x
1x
1x 1x
LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ
Switch on the coee ma chine/Ενεργοποίηση τη ηχανή/Kae emaschine einschalten/
ON
Accendere la macch ina/Encendido de la máquina/Ligar a máquina/
Kapcsolja b e a kávéfőzőt/Zapněte kávovar/Włąc z ekspres/Включение кофе-м ашины Switch o the coee mac hine/Α πενεργοποίηση τη ηχανή /
OFF
Kaeemaschine ausschalten/Spe gnere la macchina/Apagado de la máquina/
Desligar a máquina/Kapcs olja ki a kávéfőzőt/Vypněte k ávovar/Wyłącz ek spres/ Выключение кофе -машины
Energy Saving Mode/Λειτουργία εξοικονόηση ενέργεια/Energiespar modus/
Modalità risparmio energetico/Mo do de ahorro de energía/ Modo de poupança de energia/Energiatakarékos mód/Úsporný rež im/
Tryb oszczędzania energii/Режим экономия энергии Energy Saving Mo de o/Απε νεργοποίηση τη λειτουργία εξοικονόηση ενέργεια/
Energiesparmodus aus/Modalit à risparmio energetico spenta/ Modo de ahorro de energía desactivado/Modo de poupança de energia desligado/ Energiatakarékos mód ki/Automatické vypnutí/Wy łączony tryb os zczędzania energii/
Режим экономия энергии отключен
Safety Warning/Προ ειδοποίηση ασφαλεία/Sicherheit swarung/Avvertenze di sicurez za/ Aviso de seguridad/Aviso de segurança/Biztonsági gyelmez tetés/
Bezpečnostní upozornění/Instrukcja bezpiec zeństwa/Инструкция по безопасности
Risk of Fire/Κίνδυνο πυρκα γιά/Brandgefahr/Rischio di incendio/Peligro de incendio/
Risco de incêndio/Tűzveszély/Nebezpečí požáru/Zagrożenie pożarem/ Риск возникновения возгорания
Risk of fatal Ele ctrical Shoks/Κίνδυνο ηλεκτροπληξία/ Gefahr eines Stromsc hlages/Rischio di scosse elettriche fatali/ Peligro de descarga eléctr ica/Risco de choque elétrico f atal/Áramütés veszélye/
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/Zagrożenie porażeniem prądem/ Риск получения электрического шока
Information/Πληροφορίε/Information/Infor mazioni/Información/Informação/ Információ/Informace/Informacja/Информация
Process Succe ded/Η διαδικασία ολοκληρώθηκε επιτυχώ/ Funktion ausgeführ t/
Processo completato/El proceso se ha realizado co rrectamente/Processo concluído/
Folyamat sikerült/Proces úspě šně dokončen/Proces udany/
Операция успешно завершена
Minute/Λεπτό/Minute/Minuto/Minuto/Minuto/Perc/Minuta/Minuta/Минута
Second/ευτερόλεπτο/Sekunde/Secondo/Segundo/Segundo/Másodperc/Vteřina/ Sekunda/Секунде
Heatin g up/Προθέρανση/Aufheizen/Riscaldamento/Calentando/Aquecimento/ Felfűtés/Nahřívání/Nagrzewanie/Нагрев
Press either E spresso or Lungo butto n/
Πιέστε είτ ε το πλήκτρο Espres so είτε το πλήκτρο Lung o/
Drücken Sie eine E spresso- oder Lungotas te/Premere il pulsante Espres so o Lungo/ Pulse el botón Esp resso o Lungo/Pressione o botã o Espresso ou o botão Lungo/ Nyomja meg az E spresso vagy a Lungo gombot/
Stiskněte tlačí tko Espresso nebo Lungo//Naciśnij prz ycisk Espresso lub Lungo/ Нажмите кн опку эспрессо или лун го
Ready/Μη χανή σε ετοιότητα /Bereit/Macchina pronta/Lista/Pronta/Kész/Připraveno/ Gotowe/Го тово
Desired coee volume served/Ολοκλήρωση προετοιασία ροφήατο/ Gewünschte Kaeemeng e gespeichert/Erogazione della quantità di c aè desiderata/ Se ha obtenido el volumen d e café deseado/Ext ração do volume de café deseja do/ Igényelt kávémennyiség elkészült/Příprava požadovaného množství kávy/ Pożądana ilość kawy z aprogramowana/Желаемый объем кофе уст ановлен
54
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 4-5 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ
ENERGY SAVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ENERGIESPARMODUS/
RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
Exit/Έξοδο/Beenden/Per uscire/S alir/Saída/ Kilépés/Odejít/Wyjście/Вы ход
Repeat previous operation/Επανάληψη προηγούενη λειτουργία/ Vorgang wiederholen/Ripetere l'operazione precedente/Repet ir la operación anterior/
Repetir a operação anterior/Ismételje az előző e ljárást/ Zopakovat předchozí operaci/
Powtórz wcześniejszą operację/Повторите предыдущу ю операцию Potable water/Πόσιο νερό/Trinkwasser/Acqua potabile /Agua potable /Água potável/
Ivóvíz/Pitná voda/Woda pitna/Проточная вод а
Descaling/Αφαλάτωση/Entkalkung/Decalcicante/Descalcicación/Descalcicação/ Vízkőmentesítés/Odvápnění/Odkamienianie/Очистка от накипи
Coee comes ou t very slowly/Ο καφέ τρέχει πολύ αργά/K aee läuft sehr langsam/
Il caè viene erogato molto lentamente/ El café sale muy despacio/ Ext ração de café muito lenta/A kávé nagyon lassan f olyik ki/Káva vyték á velmi pomalu/
Kawa wyp ływa bardzo powoli/С лабый ток кофе Capsule area is leaking/ιαρροή από το θά λαο τη κάψουλα/
Undicht am Kapseleinsat z/L'area delle capsule perde /La zona de la cápsula gotea/
Perda de água pela zona da cáp sula/Kapszulánál ereszt/Hlava kávovaru netěsní/
Głowica par ząca przecieka/Капсулодержате ль течет No light indicator/εν υπάρχει φωτεινή έ νδειξη/Keine Anzeige der Kontrollleuchten/
Nessun indicato re luminoso è acceso/El indicador luminoso no funciona/Sem luzes/
Jelzők nem világít anak/Kávovar nesvítí/Brak wskaźnika świetlnego/
Индикатор не гор ит
Local Troubleshouting Emmergenc y number/Αριθ ό έκτακτη τεχ νική υποστήριξη / Rufnummer Technischer Kundenser vice/
Numero di emergenz a per la risoluzione dei guasti/
Número de emergencia local para la resolución de problemas/
Número local de emergência Troubleshootin g/Helyi hibaelhárítási segélyhívó szám/ Kontakt na asis tenční servis Nespresso/Numer lokalnej Infolinii/ Телефон технической поддержки
Keep button p ressed for a limited time/
Κρατή στε το πλήκτρο πα τηένο για περιορισ ένο χρονικό διάστ ηα/
Halten Sie die Taste für die ange gebene Zeit gedrückt /
Tenere premuto il pulsante per un b reve periodo/
Mantenga el botón puls ado durante un tiempo limitado/
Manter o botão pres sionado por um período de tempo limi tado/
Tartsa a gombot l enyomva egy bizonyos ideig/Drž te tlačítko stisknuté po dan ou dobu/ Przy trzymaj prz ycisk przez określony c zas/
Удерживайте нажатие кнопки в течении ограниченного времени
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
AUTO
9 min.
To change this setting/Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθιση / Um diese Einstellung zu ändern/
Per cambiare queste impostazioni/
Para cambiar este ajuste/Para alterar esta programação/ A beállítás megváltoztatásához/Změna nastavení/ Aby zmienić ustawienia należy/Д ля изменения этих настроек
1x
9’
ON OFF
2 x
30’ 3’’
1’’
OFF
1’’ 3’’
76
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 6-7 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ/ ERSTE INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/
COFFEE PREPARATION/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/
PREPARAÇÃO DE CAFÉ/KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/
PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/
ON
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
25’’
ON
25’’
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 8-9 28.06.13 14:48
3 x
1 L
34 oz
1
1
2
2
3
2
1
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
25’’
< 40 ml/1.4 oz
STOP
< 110 ml/3.7 oz
> 40 ml/1.4 oz
> 110 ml/3.7 oz
AUTO
98
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
EMPTYING THE SYSTEM/ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/
VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ
ON
1
1
OFF
1
2
1’’
3’’
25’’
2
2
OFF
AUTO
3 X
1110
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 10-11 28.06.13 14:48
1 x
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
RESET TO FACTORY SETTINGS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
DESCALING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΝ/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/
ODVÁPNĚNÍ/ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
OFF
1’’ 5’’
ON
3 X
25’’
15’
1
2
0.5 L 17 oz
Factory settings/Εργοστασιακων ρυθισεων/ Werkseinstellung zurücksetzen/Impostazioni di fabbrica/ Ajustes programados de fábrica/Denições de fábrica/ Gyári beállítások/Výrobní nastavení/Ustawienia fabryczne/
Заводским настройкам
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
9’
1 L
34 oz
1 L
34 oz
ON
5’’
0 L 0 oz
ON
3’’
0 L 0 oz
1 L
34 oz
ON
3’’
0 L 0 oz
2 x
1312
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 12-13 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
DESCALING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΝ/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/ DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
CLEANING/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/ LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/ CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА
TROUBLESHOOTING/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/USUWANIE USTEREK/
НЕИСПРАВНОСТИ
ON
3’’
25’’
Water hardness
fH
36
18
0
(1) Σκ ληρότητα νερού/Wasserhärte/Durezza dell’acqua/Dureza del agua/Durez a da água/Vízkeménység/
Tvrdost vody/Twardość wody/Жесткость воды
(2) Αφαίρεσ η αλάτων ετά από/Ent kalkung nach/Decalcicare dopo/Descalcicar tr as/Descalcicar após/Vízkőmentesítés/
Odvápněte po/Odkamieniać po/ Уда ление накипи после
(3) Γαλλική ποιότητα/Französi sche Härte/Livello francese/Calidad frances a/Grau francê s/Francia keménységi fok/
Fr. stupnice/Skala francuska/Французский стандарт
(4) Γερανική ποιότητα/Deutsche Här te/Livello tedesco/Calidad alemana/Grau alemão/Német keménységi fok/
Něm. stupnice/Skala niemiecka/Нем ецкий стандарт
(5) Ανθρακικό ασβ έστιο/Kalziumkarbonat (Kalk stein)/Carbonato di calcio/Carbonato cálcico/Carbonato de c álcio/
Kalciumkarbonát/Uhliči tan vápenatý/Węglan wapnia/Карбонад кальци я
(1)
: Descale af ter
3
CaCO
dH
360 mg/l
20
180 m g/l
10
0 mg/l
0
Cups (40 ml)
1000
2000
4000
(2)
:
fH
dH
CaCO
French grade
German grade
Calcium carbonate
3
(3)
(4)
(5)
a)
a) First u se/Πρώτη χρήση/
Inbetriebnahme/Pr imo utilizzo/ Primer uso/Primeira utilizaçã o/ Első használat előtt/
První použití/Pierws ze użycie/ Первое использование
b)
b) c)
1514
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 14-15 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
a) b)
55° C
131° F
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/
UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
a) b)
1
3
2
b)a)
This appliance complies w ith the EU Directive 2002/9 6/EC. Packaging materials and appliance cont ain recyclable materials. Your appliance contains va luable materials that can be recovered or c an be recyclable.
Separation of t he remaining waste materials into dieren t types facilitates t he recycling of valuable raw materials. Leave t he appliance at a collection point. You can obt ain information on disposal f rom your local
authorities. Nespresso is committed to design ing and making appliances that are innovative, hig h-performing and us er friendly. Now we are engineering environ mental benets into the desi gn of our new and
future machi ne ranges.
Η συσκευή α υτή είναι σύφωνη ε τ ην Οδηγία ΕΕ 2002/96/EC Τα υλικά συσκε υασία και η συσκευή περιέ χουν ανακυκλώ σια υλικά. Η συσκευή σα πε ριέχει πολύτια υλικά τα οποί α πορούν να
επαναχρησιοποιηθούν ή να ανακυκλωθ ούν. Ο διαχωρισό των εναποεινάν των απορριάτων σε διαφορετικέ κατηγορίε διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σα σε
ένα σηείο σ υλλογή. Πληρο φορίε σχετικά ε τη δ ιάθεση απορριάτων πορ είτε να έχετε από τι τ οπικέ αρχέ. Η Nespresso είναι αφοσιωένη σ τον σχεδιασό και την κα τασκευή ηχανών που διακ ρίνονται για
την καινοτο ία, τι υψηλέ επιδόσει  και τη φιλικότητα σ τη χρήση. Αυτή τη σ τιγή εισάγουε σ τοιχεία προστασ ία του περιβάλλον το στον σχεδιασ ό των νέων και ελλον τικών σειρών ηχανώ ν.
Dieses Gerät entspr icht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Verpackungsmaterialien und Geräte enthalten recycelf ähige Stoe. Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und rec ycelt werden
können. Die Trennung der verschie denen Abfallmaterialien erleichter t das Recycling des wie derverwertb aren Materials. Bringen Sie das Gerät z u einem Recycling- bzw. Werts tohof. Mehr Information
zur Wieder verwertung erhalten Si e bei Ihren örtlichen Behörde n. Nespresso hat sich verpichtet, Maschinen zu entwickeln, die innovativ, leistungsst ark und mit attraktivem Design ausges tattet sind. Nun
konstruiere n wir Maschinen, die die Vorteile für die Umwel t in das Design der neuen und zukünf tigen Maschinenserien inte griert.
Questo apparecchio è conf orme alla direttiva UE 2002/96/CE. I materiali dell’imballaggio e il contenuto dell ’appare cchio sono materiali riciclabili. Il Suo apparecchio contiene materiali di valore che po ssono
essere recu perati o riciclati. La separ azione dei riuti rimanenti n ei diversi materiali, facilita il ric iclo delle materie prime prezios e. Lasciare l’apparecchio in un’isola ecolog ica. Può ottenere maggiori inf ormazioni
contattan do le autorità locali. Nespresso si è impegnata a proge ttare e creare apparecchi innova tivi, pratici e di facile utiliz zo. Stiamo ora introducendo bene ci ambientali nel design delle nost re nuove e future
macchine.
Esta máquina cumple con la Direc tiva 2002/96/CE. La máquina y su embalaje contienen materiales reciclables. La máquina contiene materiales valiosos qu e pueden ser recuperados o reciclados. La separac ión
de los materiales re siduales en distintos tipos f acilita el reciclado de las materias p rimas más valiosas. Deposite la máqu ina en un punto limpio. Puede obtener la informac ión necesaria de las autoridad es locales.
Nespresso mantiene un rme compromiso con e l diseño y la fabricación de máquina s innovadoras ecaces y fácile s de usar. Ahora integramos benec ios para el medio ambiente en el diseño d e nuestras nuevas y
futuras gamas de máquinas.
Esta máquina est á em conformidade com a Diretiva Europeia 20 02/96/EC. A embalagem e a máquina contêm materiais recicláveis. A sua máquina contém materiais de valor que podem ser re cuperados ou
reciclados. A s eparação de matérias residuais em di ferentes tipos facilita a re ciclagem de matéria-prima valor izada. Deixe a máquina num ponto de reco lha. Pode obter informação sobre elimin ação de resíduos
junto das autoridad es locais. A Nespresso está comprometida em conceb er e produzir máquinas inovadoras, d e elevado desempenho e de fácil u tilização. Atualmente estamos a int roduzir benefícios ambi entais
na conceção das nos sas novas e futuras gamas de má quinas.
1716
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 16-17 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/
GWARANCJA/ГАРАНТИЯ ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
A készülék meg felel az EU 2002/96/EK irányelvének. A c somagolóanyagok és a kész ülék újrahasznosítható anyagok at tartalmaznak. A kész ülékben javítható vagy újrahasz nosítható alkatrészek és anyag ok vannak. A szelektív hulladékgy űjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újrahas znosítását. A készüléket jutt assa el egy gyűjtőpontra. Az ár talmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságok tól kaphat információkat. A Nespresso arra töreksz ik, hogy innovatív, csúcsteljesítményű és f elhasználóbarát gépeket tervezzen é s gyártson. Új készülékeink tervezé sekor a környezetvédelmi szempontokat is gyelemb e vesszük.
Tento přístroj je vy roben a prodáván v souladu s evropsk ým nařízením EU 2002/96/EC. Ob aly i přístroj obsahují rec yklovatelné materiály. Váš přístroj je v yroben z hodnotných surovin, kte ré mohou být obnoveny nebo recy klovány. Třídění od padu na jednotlivé druhy usnadňuje re cyklaci surovin. Předejte př ístroj do sběrného míst a. Informace o likvidaci můžete zís kat od místních správních orgánů. Nespresso se zavázalo navrhovat a vy rábět přístroje, kter é jsou inovativní, vysoce v ýkonné a uživatelsky jedno duché. Nyní zapracováváme do desig nu všech našich nových a budo ucích řad kávovarů prvk y pro ochranu životního prostředí.
Urządzenie w yprodukowano zgodnie z Dyrek tywą 2002/96/W E. Opakowanie i samo urządzeni e wykonano z materiałów, które mogą zo stać poddane procesowi re cyklingu. Urządzenie z awiera cenne materiały, które nadają się do o dzysku i ponownego u życia. Podział materiałó w odpadowych na różne rodz aje umożliwia recykling cennych surowców. Należ y oddać ekspres do punk tu zbiórki takich urz ądzeń. Informacje na temat u tylizacji odpadów można u zyskać u odpowiednic h władz lokalnych. Nespresso pragnie projektować i twor zyć urządzenia innowacyjne, niezawo dne i przyjazne dla użyt kownika. Projekt y nowych modeli naszych ur ządzeń uwzględniają potr zebę ochrony środowiska natur alnego.
Данная кофе-машина соответс твует директиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофе-м ашина содержат материалы, которые могу т быть вторично переработаны. Ваша кофе-машина содержит ценные материалы, которые могу т быть восстановлены или вторично переработ аны. Разделение ут илизируемых отходов по типам облегчает повторную перераб отку ценного сырья. Оставьте вашу кофе-машину в пунк те сбора. Вы можете получить информацию об ути лизации от ваших местных властей. Компания Nespresso разрабатывает и прои зводит инновационные, высокотехнологичные и легкие в обращении коф е-машины. Теперь мы де лаем заботу об окружающей среде час тью дизайна наших новых и будущих линеек кофе-машин.
DeLonghi warrant s this product against d efects in materials and wo rkmanship for a period of tw o years from the date of purchase. dur ing this period, DeLonghi will eithe r repair or replace, at its discretio n, any
defec tive product at no charge to the ow ner. Replacement produc ts or repaired part s will be guaranteed for only the u nexpired portion of t he original warranty or six m onths, whichever is greater. This limited
warranty d oes not apply to any defect re sulting from accident, misuse, im proper maintenance, or normal wear and tear. Except to the e xtent allowed by applicable law, the terms of this lim ited warranty do not
exclude, rest rict or modify, and are in addi tion to, the mandatory statu tory rights applicable to t he sale of the product to you. If you b elieve your product is defe ctive, contact DeLonghi f or instructions on w here to
send or bring it f or repair. Any defect resulting f rom the usage of non-genu ine Nespresso cap sules will not be covered by this warrant y.
Η DeLonghi παρέ χει εγγύηση για το σ υγκεκριένο προϊόν κα τά σφαλάτων υλικών κα ι εργασιών, για δύο έτη από τ ην ηεροηνία αγορά. Κα τά τη διάρκεια αυτή τ η περιόδου, η DeLonghi θα επισ κευάσει ή θα
αντικα ταστήσει, κατά τ ην κρίση τη, οποιοδήπο τε ελαττωα τικό προϊόν, ανεξόδω για τον αγορ αστή. Τα αντικατασ ταθέντα προϊόν τα ή τα επισκευασέ να έρη καλύπτον ται ε εγγύηση , η οποία θα έχει διάρκεια
τον χρόνο που α ποένει από την αρχική ε γγύηση ή έξι ήνε , όποιο διάστηα είναι  εγαλύτερο. Η παρού σα περιορισένη ε γγύηση δεν ισ χύει για οποιοδήποτε ε λάττωα οφεί λεται σε ατύχη α, κακή χρήση,
ακατάλ ληλη συντήρη ση ή κανονική φθορά. Εκ τό από το βαθό που ε πιτρέπεται από τη ν ισχύουσα νοοθεσ ία, οι όροι τη παρούσα πε ριορισένη ευθύνη  δεν αποκλείουν, περιορ ίζουν ή τροποποιού ν, α λλά
ισχύο υν επιπρόσθε τα στα επιβεβληέ να νόια δικαιώατα που αφ ορούν την πώληση του πρ οϊόντο σε εσά. Εάν πισ τεύετε ότι το προϊόν πο υ έχετε είναι ελα ττωατικό, επικο ινωνήστε ε την DeLon ghi για
οδηγίε σχε τικά ε το που θα το στεί λετε ή θα το φέρετ ε για επισκευή. Οποιοδήπο τε ελάττωα πρ οκύψει ω αποτέλεσ α τη χρήση η-γνήσ ιων καψουλών Nespresso, δεν καλύ πτεται από την παρ ούσα εγγύησ η.
DeLonghi gewähr t eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf de s Geräts gegen Materialde fekte und Fehler in der handwerk lichen Ausführung. Während dies er Zeitspanne wird DeLonghi jed es defekte Produkt
nach eigenem Erme ssen reparieren oder aust auschen, ohne Kosten für den Be sitzer. Die Austauschproduk te oder reparierten Einze lteile unterstehen der noch verbl eibenden Original-Garanti edauer oder
einer Garantied auer von sechs Monaten, je nachdem, was länge r ist. Diese beschränk te Garantie kommt nicht zur Anwendung be i Beschädigungen, die durch einen Unf all, Missbrauch, uns achgemäße Pege
oder normalem Vers chleiss verursacht wurden. Aus genommen im durch das anwendbare Recht zu lässigen Umfang, nehmen die Bes timmungen dieser eingeschrä nkten Garantie keine Ausschließungen,
Einschränkung en, Änderungen oder Ergänzungen b ezüglich des auf Ihren Maschinen kauf zwingend anwendbaren Rec hts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt f ehlerhaft ist, kontak tieren Sie den
Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es s enden oder zur Reparatur bring en können. Nespresso übernimmt keine Garant ie für technische Probleme un d Defekte, die durch die Verwendung vo n
Nicht-Original Nespresso Kapseln entstehen.
DeLonghi garantis ce questo prodotto contro e ventuali difetti di fabb ricazione o dei materiali per un per iodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale pe riodo DeLonghi riparerà o sos tituirà gratuitamente, a
sua discrezio ne, qualunque prodotto difet toso. I prodotti sos tituiti o i componenti rip arati saranno garantiti solam ente per la parte di garanzia origin ale non scaduta o per i successivi s ei mesi, a seconda di quale
sia il periodo più lungo. N ei limiti e termini previsti dalla legg e vigente, questa garanzia limit ata non vale per difetti dov uti a incidenti, uso non corret to, manutenzione inadeguata o no rmale usura. Le condizioni di
questa garan zia non escludono, riducono o modi cano quanto previsto dalla legge vi gente applicabile alla vendita del prodot to al consumatore. In caso si ritenga c he il prodotto sia difet toso, si prega di contattare
DeLonghi che Le indich erà come procedere per la ripara zione.
1918
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 18-19 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/ GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/
GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
DeLonghi garanti za este producto contr a todos los defectos mater iales y de fabricación por u n periodo de dos años a contar a par tir de la fecha de compra. Durante e ste periodo, DeLonghi reparar á o sustituirá, según su crite rio, todo producto defec tuoso sin cargos suplement arios para el propietario. Los p roductos de sustitu ción o las piezas reparadas tendr án una garantía que cubrirá el plazo res tante de la garantía inicial o bien de seis me ses, el periodo que sea más largo de lo s dos. Esta garantía limita da no se aplicará a los defec tos resultantes de un accidente, un uso in correcto, un mantenimiento defe ctuoso o el desgaste normal. Salvo en la med ida en que esté previsto por la leg islación en vigor, los términos de esta gar antía limitada no excluyen, restr ingen ni modican los derecho s legales obligatorios relativos a la co mpra del producto, y les s on complementarios. Si cree que su p roducto es defec tuoso, póngase en contacto co n DeLonghi para obtener la dirección a la que hay que e nviar o llevar la máquina para su reparación. Cualqui er defec to resultante deluso de cápsulas no or iginales de Nespresso no será cubier to por esta garantía.
A DeLonghi asse gura garantia a este produto cont ra defeitos em materiais e de fab rico por um período de dois anos, a p artir da data de compra. Durante e ste período, a DeLonghi repara ou s ubstitui, ao seu critério, qualquer p roduto defeituoso, sem cus tos para o proprietário. O s produtos de substituiç ão ou peças reparadas, es tão em garantia até ao nal da garantia origina l ou por 6 meses, prevalecendo o maio r período. Es ta garantia limitada não se aplica a d efeitos resultantes de acid entes, uso incorreto, manutenção inde vida, ou desgaste normal. E xcetuando alguma medida previst a na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não e xcluem, restrigem, ou modi cam, e são complementares aos direito s legais obrigatórios aplicáveis à ven da de produtos. Se acredita qu e este produto é defeitu oso, contacte a DeLonghi para instruçõe s sobre como colocá-lo em repara ção. Qualquer defeito ou anomalia resul tante da utilização de cápsulas Nespresso não genuínas não s erá abrangido por esta gar antia.
A DeLonghi készülé kgaranciája anyaghibár a és gyártási hibára terj ed ki a vásárlásától számí tott két évig. A garancia ideje alat t a DeLonghi saját döntése szerint d íjmentesen megjavítja vag y kicseréli a hibás termékeket. A kijaví tott vagy kicserélt ter mék garanciája az eredeti garanc iából hátralévő időre, vagy 6 hónapr a érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem ér vényes akkor, ha a meghibásodás balese t, nem rendeltetés szerű használat, nem megfe lelő karbantartás vagy a r endeltetésszerű használat ból fakadó elhasználódás miat t következik be. A korlátozott gar ancia feltételei nem zárják ki, korlátoz zák vagy módosít ják az Önre – a termék megvásárlá sával megszerzett – kötele ző érvényű, törvényerejű jogok at, hanem azok kiegészíté seként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy term éke hibás, forduljon a DeLonghi ügyféls zolgálatához, ahol tájékoztatják ar ról, hova küldje vagy vigye a javítandó ké szüléket. Ez a garancia nem ér vényes olyan kár esetén, mely nem ere deti Nespresso kapszula használatából eredeztethető.
DeLonghi posk ytuje u tohoto produkt u záruku na vady materiálu a práce po dobu d vou let od data nákupu. Během tohoto ob dobí vám společnost DeLon ghi opraví nebo nahradí, dle vlastní ho uvážení, jakýkoli vadný produkt b ez jakéhokoli nákladu pro jeho majitele. Náhradní p rodukty nebo opravené č ásti budou mít záruku po d obu zbylé části původní zár uky nebo po dobu šest i měsíců, podle toho, které obdob í je delší. Tato omezená záruka n eplatí na vady způsobené nehod ou, špatným používáním, nevhod nou údržbou, nebo běžný m opotřebením. Kromě rozs ahu, denovaného platným zákonem, ty to podmínky omezené záruk y nevylučují, neomezu jí ani neupravují povinná statut ární práva, platná pro prodej produk tu a jsou jejich rozší řením. Pokud jste přesvědčeni, že tent o produkt je vadný, kontaktujte spole čnost DeLonghi ohledně p okynů pro zaslání nebo odev zdání přístroje pro jeho oprav u. Na vady a poruchy způsobené p oužitím jiných, než originálních Nespresso kapslí se tato záru ka nevztahuje.
DeLonghi udziela g warancji na niniejszy produk t w zakresie wad materiałow ych i wykonania, na okres dwóc h lat od daty zakupu. W ciągu tego ok resu, DeLonghi, zgodnie z własnym u znaniem, dokona naprawy
lub wymiany wszelk ich niesprawnych urządzeń b ez kosztów dla właścic iela. Wymiana produktu lub naprawi onych części objęta jes t gwarancją przez okre s trwania oryginalnej gwara ncji lub sześć miesięcy, w
zależności od te go, który z tych okresów jes t dłuższy. Niniejsza ogranic zona gwarancja nie ma zastosowania do jakichkolwiek us terek spowodowanych na wypadek, nieprawidł owego użytkowania, niewłaśc iwej
konserwacj i lub normalnego zużycia. Za w yjątkiem sytuacji o kreślonych przez przep isy prawa, warunki niniejszej ograni czonej gwarancji nie wył ączają, nie ograniczaj ą i nie zmieniają wszelkich praw zwią zanych
z transakcją spr zedaży produktu. W p rzypadku podejr zenia usterki urządzenia, pr oszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzysk ania wskazówek, co do przesł ania urządzenia do naprawy. Wszelkie
uszkodzenia w ynikające z użycia kapsuł ek innych niż Nespresso, nie będą objęte gwaranc ją.
DeLonghi гарант ирует отсутст вие дефектов материа лов и сборки в течение двух л ет с даты приобретения ко фе-машины. В течение этого пери ода DeLonghi обязуется б есплатно отремонт ировать
или заменить (по своему усмотрению) все неисправные дета ли. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремон та запчасти - 6 месяцев или до конца действия
первоначального гарантийного перио да. Данная гарантия не распро страняется на любые неисправнос ти возникшие в результате несчастных случаев, неправи льной эксплуатации или обычного
износа. За ис ключением законодате льных норм, условия д анной гарантии не могу т быть сокращены или из менены и соответствую т нормам «Закона о защите прав потребителей». Если Вы
считаете, что Ваша кофе- машина неисправна свяжитесь с Клубом DeLonghi. Гарантия не покрывает с лучаи неисправности, возникшие по причине использования капс ул, не произведенных
компанией Nespresso.
2120
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 20-21 28.06.13 14:48
TOLL FREE
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/CLUBE NESPRESSO/ NESPRESSO CLUBHOZ/NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/КЛУБОМ NESPRESSO
AU
1800 623 033
AT
0800 216251
BH
80001999
BE
0800 162 64
CY
80002223
CZ
800263333
DK
80909600
DO
1 809 508 5000
EG
202 22 66 8032
FI
08001 77601
FR
0800555253
GF
594 594 38 42 41
DE
08001818 444
GR
8001171300
GP
0800 26 8001
HU
06 80 2582 80
IT
800 39 20 29
JO
962 79 9 835 835
KW
965 249 22 600
LB
961 5 953 700
LU
8002 26 33
MQ
0800 00 3850
MU
230 206 9401
MA
0801 00 77 02
NL
0800 022 2320
NZ
0800234579
NO
800 87 600
NO
800 87 500
OM
800 71175
PL
800 51 52 53
PT
800 260 260
QA
8000888
RE
0800 222 000
RU
8800 200 00 0
SM MF SX
SA
8001166612
ZA
0800 63777 3776
ES
900 259 259
SE
0200 456 600
CH
0800 55 52 53
TR
444 1 576
AE
800637773776
UK IE
1800 81 26 60 (ROI)
590 590 871570
0800 442 442
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 22-23 28.06.13 14:48
2322
EN80.B
BY NESPRESSO
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 24 28.06.13 14:48
Loading...