CAUTION: the safety
precautions are part of
the appliance. Read them
carefully before using your
new appliance for the rst
time. Keep them in a place
where you can nd and refer
to them later on.
CAUTION: when you see
this sign, please refer to the
safety precautions to avoid
possible harm and damage.
INFORMATION: when you
see this sign, please take
note of the advice for the
correct and safe usage of
your appliance.
• The appliance is intended to
prepare beverages according to
these instructions.
2
• Do not use the appliance for other
than its intended use.
• This appliance has been designed
for indoor and non-extreme
temperature conditions use only.
• Protect the appliance from direct
sunlight eect, prolonged water
splash and humidity.
• This appliance is intended to be
used in households and similar
applications only such as: sta
kitchen areas in shops, oces
and other working environments,
farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential
environments; bed and breakfast
type environments.
• This appliance may be used by
children of at least 8 years of age,
as long as they are supervised and
have been given instructions about
using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8 and
they are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children under 8 years
of age.
• This appliance may be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge
is not sucient, provided they
are supervised or have received
instruction to use the device safely
and understand the dangers.
• Children should not use the device
as a toy.
• The manufacturer accepts no
responsibility and the warranty
will not apply for any commercial
use, inappropriate handling or
use of the appliance, any damage
resulting from use for other
purposes, faulty operation, nonprofessionals’ repair or failure to
comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric
shock and re
• In case of an emergency:
immediately remove the plug from
the power socket.
• Only plug the appliance into
suitable, easily accessible, earthed
mains connections. Make sure that
the voltage of the power source is
the same as that specied on the
rating plate. The use of an incorrect
connection voids the warranty.
The appliance must only be
connected after installation
• Do not pull the cord over sharp
edges, clamp it or allow it to hang
down.
• Keep the cord away from heat and
damp.
• If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons, in order
to avoid all risks.
• If the cord is damaged, do not
operate the appliance.
• Return the appliance to the
Nespresso Club or to a Nespresso
authorized representative.
• If an extension cord is required,
use only an earthed cord with
a conductor cross-section of at
least 1.5 mm2 or matching input
• To avoid hazardous damage, never
place the appliance on or beside
hot surfaces such as radiators,
stoves, ovens, gas burners, open
ame, or similar.
• Always place it on a horizontal,
stable and even surface. The
surface must be resistant to heat
and uids, like water, coee,
descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the
mains when not in use for a long
period. Disconnect by pulling out
the plug and not by pulling the
cord itself or the cord may become
damaged.
• Before cleaning and servicing,
remove the plug from the mains
socket and let the appliance cool
down.
• Never touch the cord with wet
hands.
• Never immerse the appliance or
part of it in water or other liquid.
• Never put the appliance or part of it
in a dishwasher.
• Electricity and water together is
dangerous and can lead to fatal
electrical shocks.
• Do not open the appliance.
Hazardous voltage inside!
• Do not put anything into any
openings. Doing so may cause re
or electrical shock!
Avoid possible harm when
operating the appliance
• Never leave the appliance
unattended during operation.
• Do not use the appliance if it
is damaged or not operating
perfectly. Immediately remove
the plug from the power
socket. Contact the Nespresso
Club or Nespresso authorized
representative for examination,
repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause
electrical shocks, burns and re.
• Always completely close the lever
and never lift it during operation.
Scalding may occur.
• Do not put ngers under coee
outlet, risk of scalding.
• Do not put ngers into capsule
compartment or the capsule shaft.
Danger of injury!
• Do not touch surfaces that become
hot during and after operation and
descaling: telescopic hot water
spout and milk spout. Use handles
or knobs.
• If coee volumes higher than
150 ml are programmed: let the
machine cool down for 5 minutes
before making the next coee.
Risk of overheating!
• Water could ow around a capsule
when not perforated by the blades
and damage the appliance.
• Never use a damaged or deformed
capsule. If a capsule is blocked in
the capsule compartment, turn the
machine o and unplug it before
any operation. Call the Nespresso
Club or Nespresso authorized
representative.
• Fill the water tank only with fresh
and potable water.
• Empty water tank if the appliance
will not be used for an extended
time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when
the appliance is not operated for
a weekend or a similar period of
time.
• Do not use the appliance without
the drip tray and drip grid to avoid
spilling any liquid on surrounding
surfaces.
• Do not use any strong cleaning
agent or solvent cleaner. Use a
damp cloth and mild cleaning
agent to clean the surface of the
appliance.
• To clean machine, use only clean
cleaning tools.
• When unpacking the machine,
remove the plastic lm and dispose.
• This appliance is designed for
Nespresso coee capsules available
exclusively through the Nespresso
Club or your Nespresso authorized
representative. Nespresso quality is
only guaranteed when Nespresso
capsules are used in Nespresso
appliances.
• All Nespresso appliances pass
stringent controls. Reliability tests
under practical conditions are
performed randomly on selected
• Nespresso reserves the right to
change instructions without prior
notice.
Descaling
• Nespresso descaling agent, when
used correctly, helps ensure the
proper functioning of your machine
over its lifetime and that your
coee experience is as perfect
as the rst day. For the correct
amount and procedure to follow,
consult the user manual included
in the Nespresso descaling kit.
CAUTION: the descaling
solution can be harmful. Avoid
contact with eyes, skin and surfaces.
Never use any product other than
the Nespresso descaling kit available
at the Nespresso Club to avoid
damage to your machine. For any
additional questions you may have
regarding descaling, please contact
your Nespresso Club.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This instruction manual is
also available as a PDF at
nespresso.com
CONSIGNES DE
SECURITE
AVERTISSEMENT: les
consignes de sécurité font
partie de l’appareil. Veuillez
les lire attentivement avant
d’utiliser votre nouvel appareil.
Gardez-les dans un endroit où
vous pourrez les retrouver et
vous y référer ultèrieurement.
AVERTISSEMENT: lorsque
ce symbole apparaît,
veuillez consulter les
mesures de sécurité pour
éviter d’éventuels dangers
et dommages.
INFORMATION: lorsque ce
symbole apparaît, veuillez
prendre connaissance du
conseil pour une utilisation
sûre et conforme de votre
appareil.
• L’appareil est conçu pour préparer
des boissons conformément à ces
instructions.
• N’utilisez pas l’appareil pour
d’autres usages que ceux prévus.
• Cet appareil a été conçu
seulement pour un usage
intérieur, pour un usage dans des
conditions de températures non
extrêmes.
• Protégez votre appareil des eets
directs des rayons du soleil,
des éclaboussures d’eau et de
l’humidité.
• Cet appareil est prévu seulement
pour une utilisation domestique
et des utilisations similaires
comme: les espaces cuisine
dans les magasins, les bureaux
ou autres environnements de
travail, les fermes; une utilisation
par les clients dans les hôtels,
les chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels ou
du type bed&breakfast.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils
bénécient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un
adulte.
• Conservez l’appareil et son câble
hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont
l’expérience ou les connaissances
ne sont pas susantes, à
condition qu’ils bénécient
d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
• Le fabricant décline toute
responsabilité et la garantie ne
s’appliquera pas en cas d’usage
commercial, d’utilisations ou de
manipulations inappropriées, de
dommages résultant d’un usage
incorrect, d’un fonctionnement
erroné, d’une réparation par un
non professionnel ou du non
respect des instructions.
Evitez les risques d’incendie
et de choc électrique fatal
• En cas d’urgence: débranchez
immédiatement l’appareil de la
prise électrique.
• Branchez l’appareil uniquement
à des prises adaptées, facilement
accessibles et reliées à la terre.
Assurez-vous que la tension de
la source d’énergie soit la même
que celle indiquée sur la plaque
signalétique. L’utilisation d’un
branchement inadapté annule la
garantie.
L’appareil doit être
connecté uniquement après
l’installation
• Ne tirez pas le cordon
d’alimentation sur des bords
tranchants, attachez-le ou laissezle pendre.
• Gardez le cordon d’alimentation
loin de la chaleur et de l’humidité.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent aprèsvente ou des personnes de même
qualication, an d’éviter tous
risques.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, ne faites pas
fonctionner l’appareil.
• Retournez votre appareil au Club
Nespresso ou à un revendeur
Nespresso agréé.
• Si une rallonge électrique s’avère
nécessaire, n’utilisez qu’un câble
relié à la terre, dont le conducteur a
une section d’au moins 1.5 mm2.
• An d’éviter de dangereux
dommages, ne placez jamais
l’appareil sur ou à côté de surfaces
chaudes telles que les radiateurs,
les cuisinières, les fours, les brûleurs
à gaz, les feux nus, ou des sources
de chaleur similaires.
• Placez-le toujours sur une surface
horizontale, stable et régulière.
La surface doit être résistante à
la chaleur et aux uides comme:
l’eau, café, le détartrant ou autres.
• Débranchez l’appareil de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
• Débranchez en tirant par la che et
non par le cordon d’alimentation
ou il pourrait être endommagé.
• Avant le nettoyage et l’entretien
de votre appareil, débranchez-le
de la prise électrique et laissez-le
refroidir.
• Ne touchez jamais le l électrique
avec des mains mouillées.
• Ne plongez jamais l’appareil, en
entier ou en partie, dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
• Ne mettez jamais l’appareil ou
une partie de celui-ci dans un
lave-vaisselle.
• L’électricité et l’eau ensemble sont
dangereux et peuvent conduire à
des chocs électriques mortels.
• N’ouvrez pas l’appareil. Voltage
dangereux à l’intérieur.
• Ne mettez rien dans les ouvertures.
Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique!
Évitez les dommages
possibles lors de l’utilisation
de l’appareil
• Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant son
fonctionnement.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé ou ne fonctionne
pas parfaitement. Débranchezle immédiatement de la prise
électrique. Contactez le Club
Nespresso ou un revendeur
Nespresso agréé, pour la réparation
ou le réglage de votre appareil.
• Un appareil endommagé peut
provoquer des chocs électriques,
brûlures et incendies.
• Refermez toujours bien
complètement le levier et ne
6FR6
le soulevez jamais pendant le
fonctionnement, des brûlures
peuvent se produire.
• Ne mettez pas vos doigts sous
la sortie café, il y a un risque de
brûlure.
• Ne mettez pas vos doigts dans le
compartiment à capsules ou dans le
bac de récupération des capsules. Il
existe un risque de blessure.
• Ne touchez pas les surfaces rendues
chaudes durant ou après une
préparation ou un détartrage: la
buse eau chaude télescopique et la
buse à lait. Utilisez les poignées ou
boutons.
• Si la quantité de café programmée
excède 150 ml; laissez la machine
refroidir pendant 5 minutes avant
de preparer un autre café. Risque de
surchaue!
• L’eau peut s’écouler autour d’une
capsule, quand celle-ci n’a pas
été perforée par les lames, et
endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais une capsule
endommagée ou déformée. Si
une capsule est bloquée dans le
compartiment à capsules, éteignez
l’appareil et débranchez-le avant
toute opération. Appelez le
Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
• Remplissez toujours le réservoir
avec de l’eau fraiche, potable et
froide.
• Videz le réservoir d’eau si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée (vacances etc…).
• Remplacez l’eau du réservoir d’eau
quand l’appareil n’est pas utilisé
pendant un week-end ou une
période de temps similaire.
• N’utilisez pas l’appareil sans le bac
d’égouttage et sa grille an d’éviter
de renverser du liquide sur les
surfaces environnantes.
• Ne nettoyez jamais votre appareil
avec un produit d’entretien ou un
solvant. Utilisez un chion humide
et un détergent doux pour nettoyer
la surface de l’appareil.
• Lors du déballage de l’appareil,
retirer le lm plastique sur la grille
d’égouttage.
• Cet appareil est conçu pour
des capsules de café Nespresso
disponibles exclusivement
via le Club Nespresso ou votre
revendeur Nespresso agréé. La
qualité Nespresso n’est garantie
que lorsque les capsules Nespresso
sont utilisées dans les appareils
Nespresso.
• Tous les appareils Nespresso sont
soumis à des contrôles sévères.
Des tests de abilité, dans des
conditions réelles d’utilisation, sont
eectués au hasard sur des unités
sélectionnées. Certains appareils
peuvent donc montrer des traces
d’une utilisation antérieure.
• Nespresso se réserve le droit de
modier sans préavis la notice
d’utilisation.
Détartrage
• Lorsqu’il est utilisé correctement,
le détartrant Nespresso, permet
d’assurer le bon fonctionnement
de votre appareil tout au long de
sa vie et vous permet de maintenir
une expérience café aussi parfaite
qu’au premier jour. Pour le dosage
exact et la procédure à suivre,
consultez le manuel d’utilisation
inclus dans le kit de détartrage
Nespresso.
AVERTISSEMENT: la solution
de détartrage peut être nocive. Évitez
le contact avec les yeux, la peau et
les surfaces. Nous préconisons le kit
de détartrage Nespresso disponible
auprès du Club Nespresso, dans la
mesure où il est spécialement adapté
à votre machine. Attention à ne pas
utiliser d‘autres produits (du type
vinaigre), qui laisseraient un goût au
café et pourraient endommager la
machine. Pour tout renseignement
complémentaire sur le détartrage,
veuillez contacter votre Club
Nespresso.
CONSERVEZ LES
INSTRUCTIONS
SUIVANTES
Transmettez-les aux
utilisateurs ultérieurs.
Ce manuel d’instruction
est également disponible
en version PDF sur
nespresso.com
SICHERHEITS
HINWEISE
ACHTUNG: bitte lesen
Sie die Anweisungen und
Sicherheitshinweise vor
der Inbetriebnahme des
Gerätes. Bewahren Sie die
Sicherheitshinweise auf,
um diese bei Bedarf schnell
einsehen zu können.
VORSICHT: wenn Sie
dieses Zeichen sehen,
halten Sie sich bitte an die
Sicherheitshinweise, um
mögliche Gefahren und
Schäden zu vermeiden.
ZUR INFORMATION: wenn
Sie dieses Zeichen sehen,
befolgen Sie den Rat für einen
sicheren und einwandfreien
Betrieb Ihrer Kaeemaschine.
• Das Gerät ist dazu bestimmt,
Getränke nach diesen
Anweisungen zuzubereiten.
• Benutzen Sie das Gerät
ausschließlich für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich
für die Nutzung innerhalb von
Gebäuden und unter normalen
Temperaturbedingungen
entwickelt.
• Schützen Sie das Gerät vor
direktem Sonnenlicht und
Spritzwasser.
• Dieses Gerät ist für den
Gebrauch im Haushalt und in
ähnlichen Anwendungen, wie
z.B.: in Mitarbeiterküchen, in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, Bauernhöfen,
für den Gebrauch durch Gäste
in Hotels, Motels und anderen
Unterkunfts- und ÜbernachtungsEinrichtungen bestimmt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
mindestens 8 Jahren verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden
sowie die Anweisung zum sichern
Gebrauch des Gerätes erhalten und
die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigung
und Wartung der Maschine sollte
nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden von einem
Erwachsenem beaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
• Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden
sowie die Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Gerätes erhalten und
die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Kinder sollten das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden.
• Bei kommerziellem Gebrauch,
bei Zweckentfremdung, falscher
Bedienung unsachgemäßem
8
Gebrauch, nicht fachgerechte
Reparatur oder bei Nichtbeachtung
der Anweisungen übernimmt
der Hersteller keine Haftung für
eventuelle Schäden. Ebenso sind
Gewährleistungen in solchen Fällen
ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Risiken wie
tödlichen Stromschlag und
Feuer
• Im Notfall: Ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose.
• Schliessen Sie das Gerät nur an eine
geeignete, geerdete Netzsteckdose
an. Vergewissern Sie sich, das die
Netzspannung dieselbe ist wie
auf dem Typenschild angegeben.
Bei falschen Anschluss verfällt die
Gewährleistung.
Das Gerät darf erst nach
dem korrekten Aufbau
angeschlossen werden
• Ziehen Sie das Kabel nicht über
scharfe Kanten. Befestigen Sie es
oder lassen Sie es hängen.
• Halten Sie das Kabel von Hitze und
Feuchtigkeit fern.
• Wenn das Kabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt
werden um Risiken zu verhindern.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Sollten Ihr Gerät einen Defekt
aufweisen, wenden Sie sich an den
Nespresso Club.
• Falls Sie ein Verlägerungskabel
benötigen, verwenden Sie nur
ein geerdetes Kabel mit einem
Leitungsdurchmesser von
mindestens 1,5 mm2.
• Um gefährliche Schäden zu
vermeiden, stellen Sie das Gerät
nie auf oder neben eine heiße
Oberäche wie Heizkörper,
Kochplatten, Gaskocher, oene
Flammen oder ähnliches.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine
stabile und ebene Oberäche. Die
Oberäche muss gegen Hitze und
Flüssigkeiten wie Wasser, Kaee,
Entkalkerlösung o.ä. resistent sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker, falls
Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen. Beim Trennen vom Netz,
ziehen Sie den Stecker und zerren
Sie nicht am Kabel, das Kabel
könnte sonst beschädigt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
• Berühren Sie das Kabel nie mit
feuchten Händen.
• Tauchen Sie das Gerät oder Teile
davon niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie das Gerät oder
Teile davon niemals in die
Spülmaschine.
• Die Verbindung von Elektrizität und
Wasser ist gefährlich und kann zu
tödlichen Stromschlägen führen.
• Önen Sie das Gerät nicht. Die im
Inneren vorhandene Spannung ist
gefährlich!
• Stecken Sie nichts in die
Önungen. Wenn Sie es tun,
können Sie einen Brand oder
Stromschlag auslösen.
Vermeiden Sie mögliche
Schäden bei der Bedienung
des Geräts
• Lassen Sie das Gerät während der
Anwendung nicht unbeaufsichtigt.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose. Wenden Sie sich zur
Prüfung, Reparatur oder Einstellung
des Gerätes an den Nespresso Club.
• Ein beschädigtes Gerät kann zu
Stromschlag, Verbrennungen und
Brand führen.
• Schließen Sie immer den Hebel und
önen Sie diesen niemals, wenn
das Gerät in Betrieb ist. Dies könnte
zu Verbrühungen führen.
• Halten Sie den Finger nicht
unter den Kaeeauslauf Verbrühungsgefahr!
• Stecken Sie den Finger nicht in das
Kapselfach oder den Kapselgang.
Verletzungsgefahr!
• Berühren Sie nicht die Oberächen
von Teleskop-Heißwasserdüse und
Milchschaumdüse während bzw.
unmittelbar nach dem Gebrauch
oder der Entkalkung, da diese sich
erhitzen. Verwenden Sie hierfür die
vorgesehenen Grie.
• Falls die Füllmenge höher als 150 ml
progammiert ist: lassen Sie die
Maschine 5 Minuten abkühlen,
bevor Sie einen weiteren Kaee
zubereiten. Gefahr der Überhitzung!
• Wasser könnte um die Kapsel
ießen, falls sie nicht von den
Klingen durchstochen wurde, und
das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie niemals eine
beschädigte oder deformierte
Kapsel. Sollte eine Kapsel im
System feststecken, schalten Sie die
Maschine aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Kontaktieren Sie den
Nespresso Club.
• Füllen Sie den Wassetank lediglich
mit frischen Leitungswasser.
• Leeren Sie den Wassertank, wenn
Sie das Gerät für einen längeren
Zeitraum nicht benutzen (Urlaub,
usw.).
• Ersetzen Sie das Wasser im
Wassertank, wenn Sie das Gerät
während des Wochenendes oder
einen längeren Zeitraum nicht
benutzt haben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Abtropfschale und Abtropfgitter um
jegliche Flüssigkeit auf umliegenden
Flächen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken
Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Benutzen Sie ein weiches
feuchtes Tuch zur Reinigung der
Geräteoberäche.
• Zur Reinigung Ihrer Maschine
verwenden Sie bitte lediglich
saubere Reinigungsmaterialien.
• Wenn Sie die Maschine auspacken,
entfernen Sie die Kunststo folie
vom Abtropfgitter und entsorgen
Sie diese.
• Diese Maschine wurde speziell für
die Verwendung mit Nespresso
Kapseln entwickelt, die nur über
den Nespresso Club erhältlich sind.
Die hohe Nespresso Qualität kann
nur bei Verwendung der Nespresso
Kapseln garantiert werden.
• Alle Nespresso Maschinen
durchlaufen strenge
Qualitätskontrollen. Belastungstests
unter realen Bedingungen werden
im Zufallsbetrieb mit ausgewählten
Produktionseinheiten durchgeführt.
Einige Geräte können daher Spuren
eines vorherigen Gebrauchs
aufweisen.
• Nespresso behält sich das Recht
vor, Anweisungen ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
Entkalkung
• Das Nespresso Entkalkerset hilf t
bei korrekter Anwendung, die
einwandfreie Funktion Ihrer
Maschine und ein perfektes
Kaee-Erlebnis wie am ersten
Tag während ihrer gesamten
Lebensdauer zu erhalten. Die
korrekte Anwendung entnehmen
Sie der im Entkalkerset enthaltene
Anleitung.
ACHTUNG: die
Entkalkungslösung kann
schädlich sein. Vermeiden Sie
Kontakt mit Auge, Haut und
Oberächen. Wir empfehlen
Nespresso Club bestellen können,
da es speziell für Ihre Maschine
entwickelt wurde. Verwenden
Sie keine anderen Produkte (z.B.
Essig), die den Geschmack des
Kaees beeinträchtigen können.
Die Tabelle bestimmt die nötige
Entkalkungshäugkeit für einen
optimalen Betrieb Ihrer Maschine
basierend auf der Wasserhärte
(siehe Abschnitt Entkalkung).
Für zusätzliche, weiterführende
Informationen bezüglich der
Entkalkung wenden Sie sich bitte an
Ihren Nespresso Club.
BEWAHREN SIE
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Geben Sie sie an alle
weiteren Benutzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung
ist ebenfalls als PDF-Datei
auf www.nespresso.com
verfügbar.
10
PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
le precauzioni di sicurezza
sono parte dell’apparecchio.
Leggere attentamente le
precauzioni di sicurezza prima
di usare l’apparecchio per
la prima volta. Conservarle
in un posto dove possono
essere trovate facilmente per
consultarle in seguito.
ATTENZIONE: in presenza
di questo simbolo, leggere le
precauzioni di sicurezza per
evitare eventuali danni.
INFORMAZIONI: in
presenza di questo simbolo,
leggere le indicazioni per
un uso sicuro e adeguato
dell’apparecchio.
• L’apparecchio è destinato a
preparare bevande conformi a
queste istruzioni.
• Non usare l’apparecchio per un uso
diverso da quello previsto.
• Questo apparecchio è stato
progettato per uso interno e
solo per condizioni termiche non
estreme.
• Proteggere l’apparecchio dalla luce
diretta del sole, da schizzi d’acqua
e dall’umidità.
• L’apparecchio è destinato a un
uso esclusivamente domestico o
similare: cucina di negozi, uci e
altri ambienti lavorativi; agriturismi;
per clienti di alberghi, motel, BB e
altri tipi di strutture d’accoglienza.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni, purché siano controllati
e abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio
e siano pienamente consapevoli
dei pericoli inerenti. La pulizia e
la manutenzione non dovranno
essere fatte da bambini a meno
che non abbiano un’età superiore
agli 8 anni e non siano controllati
da un adulto.
• Tenere l’apparecchio e il cavo fuori
dalla portata dei bambini sotto gli
8 anni di età.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
o da coloro privi di una suciente
conoscenza o esperienza, purché
siano controllati o abbiano
ricevuto istruzioni sull’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e abbiano
compreso i pericoli inerenti.
• I bambini non dovrebbero
utilizzare questo apparecchio come
un giocattolo.
• In caso di uso commerciale, di
uso non conforme alle istruzioni,
di eventuali danni derivanti
dall’uso per altri scopi, di cattivo
funzionamento, di riparazione non
professionale o di inosservanza
delle istruzioni, il produttore
declina qualsiasi responsabilità
ed è autorizzato a non applicare i
termini di garanzia.
Evitare rischi di scosse
elettriche letali e incendi
• In caso di emergenza: scollegare
l’apparecchio dalla presa di
alimentazione.
• Collegare l’apparecchio solo
alle prese con la messa a terra
adeguate e facilmente accessibili.
Vericare che la tensione riportata
sull’apparecchio corrisponda alla
tensione di alimentazione. L’uso di
collegamenti errati rende nulla la
garanzia.
L’apparecchio deve essere
collegato solo dopo
l’installazione
• Non accostare il cavo a bordi
taglienti, non ssarlo o lasciarlo
pendere.
• Tenere il cavo lontano da fonti di
calore e umidità.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore o da personale
qualicato, per evitare rischi.
• Se il cavo è danneggiato, non
utilizzare l’apparecchio.
• Portare l’apparecchio al Nespresso
Club oppure a un rappresentante
autorizzato di Nespresso.
• Nel caso in cui occorra una
prolunga, utilizzare solo un cavo
con conduttore di messa a terra
con sezione di almeno 1,5 mm2 o
potenza di ingresso corrispondente.
• Per evitare eventuali danni, non
posizionare mai l’apparecchio
accanto o su ripiani caldi come
caloriferi, piano cottura, amme
o simili.
• Posizionare l’apparecchio su una
supercie orizzontale, piana e
stabile. La supercie deve essere
resistente al calore e ai liquidi come
acqua, caè, decalcicanti e simili.
• Durante lunghi periodi di non
utilizzo, scollegare l’apparecchio
dalla presa di alimentazione. Per
evitare di provocare danni al cavo,
scollegare l’apparecchio tirando la
spina e non il cavo.
• Prima della pulizia e della
manutenzione, togliere la spina
dalla presa di corrente e lasciare
rareddare l’apparecchio.
• Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
• Non immergere mai l’apparecchio
o parti di esso in acqua o altro
liquido.
• Non mettere mai l’apparecchio o
parti di esso in lavastoviglie.
• L’acqua in presenza di elettricità
genera pericolo e può essere causa
di scariche elettriche.
• Non aprire l’apparecchio. Pericolo di
scariche elettriche!
• Non inserire alcun oggetto nelle
aperture dell’apparecchio. Pericolo
d’incendio o di scariche elettriche!
Evitare eventuali danni
durante il funzionamento
dell’apparecchio
• Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito durante il
funzionamento.
• Non usare l’apparecchio in caso
di danni o di funzionamento
anomalo. Staccare subito la spina
dalla presa di corrente. Contattare il
Nespresso Club o un rappresentante
autorizzato Nespresso, anché
l’apparecchio sia esaminato,
riparato o regolato.
• Un apparecchio danneggiato può
causare scariche elettriche, ustioni
e incendi.
• Richiudere sempre la leva
completamente e non aprirla
quando l’apparecchio è in funzione.
Rischio di scottature.
• Non inserire le dita sotto l’erogatore
di caè, rischio di scottature.
• Non inserire le dita nello spazio
destinato al contenitore di capsule.
Rischio di lesioni!
• Non toccare le superci che
diventano calde durante e
dopo il funzionamento e la
decalcicazione: l’erogatore
telescopico di acqua calda e
l’erogatore di latte. Utilizzare le
maniglie o le manopole.
• Se si programma il volume del
caè in quantità superiore a
150 ml, lasciar rareddare la
macchina per 5 minuti prima di
preparare un altro caè. Rischio di
surriscaldamento!
correttamente perforata l’acqua
potrebbe scorrere attorno
alla capsula e causare danni
all’apparecchio.
• Non utilizzare capsule danneggiate
o deformate. Se una capsula
fosse bloccata nel vano capsula,
spegnere la macchina e staccare la
spina prima di qualsiasi operazione.
Chiamare il Nespresso Club o
un rappresentante autorizzato
Nespresso.
• Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca e potabile.
• Svuotare il serbatoio dell’acqua se
l’apparecchio non verrà utilizzato
per un periodo prolungato
(vacanze, ecc).
• Cambiare l’acqua del serbatoio se
la macchina non viene utilizzata da
più di due giorni.
• Non utilizzare l’apparecchio senza
il vassoio raccogligocce e la griglia,
per evitare fuoriuscite di liquidi
sulle superci circostanti.
• Non utilizzare detersivi abrasivi o
solventi. Usare un panno umido e
12
un detergente delicato per pulire la
supercie della macchina.
• Per la pulizia della macchina, usare
solo strumenti di pulizia adeguati.
• Quando si apre l’imballo della
macchina, rimuovere la pellicola di
plastica presente sulla griglia.
• Questo apparecchio è progettato
per capsule Nespresso, disponibili
esclusivamente al Nespresso Club.
L’unione delle capsule Nespresso e
delle macchine a sistema Nespresso
ore il piacere di un caè corposo,
ricco di aromi e con una crema
densa, tazzina dopo tazzina.
• Tutti gli apparecchi Nespresso
passano attraverso controlli severi.
Devono superare test rigorosi
in condizioni reali che vengono
eseguiti, su selezionate unità, in
modo casuale. Per questo motivo,
possono essere presenti tracce di
utilizzo.
• Nespresso si riserva il diritto di
cambiare le istruzioni senza avviso.
Decalcicazione
• La soluzione decalcicante
Nespresso, se usata correttamente,
contribuisce a garantire il corretto
funzionamento della macchina
durante la sua vita e un’esperienza
di degustazione sempre
eccezionale, come il primo giorno.
Per la quantità da utilizzare e la
procedura da seguire, consultare
il manuale incluso nel kit di
decalcicazione Nespresso.
ATTENZIONE: la soluzione
decalcicante può essere nociva.
Evitare il contatto con gli occhi, la
pelle e altre superci. Per evitare
di danneggiare la macchina, non
utilizzare prodotti diversi dal kit di
decalcicazione Nespresso disponibile
al Nespresso Club in base al modello
della macchina. La tabella indica,
in base alla durezza dell’acqua,
la frequenza di decalcicazione
necessaria per un funzionamento
ottimale della macchina
(fare riferimento al paragrafo
Decalcicazione). Per ulteriori
informazioni sulla decalcicazione
contattare il Nespresso Club.
CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
Consegnarle a qualsiasi
consumatore successivo.
Queste istruzioni sono
disponibili anche in PDF sul
sito www.nespresso.com
ATENCIÓN:
las instrucciones de
seguridad forman parte
de la máquina. Léalas
detenidamente antes de
usar su nueva máquina
por primera vez. Guárdelas
donde pueda encontrarlas
fácilmente para futuras
consultas.
ATENCIÓN: cuando vea
este símbolo, consulte las
instrucciones de seguridad
para evitar posibles lesiones
o daños.
NOTA: cuando vea este
símbolo, siga los consejos
indicados para un uso
correcto y seguro de la
máquina.
• Esta máquina está destinada a la
preparación de bebidas según se
indica en el presente manual.
• No la utilice para usos distintos a los
previstos.
• Esta máquina ha sido diseñada
para utilizarla de forma exclusiva
a temperaturas no extremas y en
interiores.
• Proteja la máquina de la luz solar
directa, del contacto prolongado
con salpicaduras de agua y de la
humedad.
• Esta máquina está diseñada para
un uso exclusivamente doméstico
y para aplicaciones similares como
pequeñas cocinas para empleados
en tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo y para clientes de
hoteles, moteles, albergues y otros
alojamientos.
• Esta máquina puede ser utilizada
por niños a partir de ocho años
siempre que lo hagan bajo
control y que hayan recibido
instrucciones sobre cómo usar la
máquina de forma segura y que
sean plenamente conscientes de
los posibles riesgos derivados
de su uso. Los niños no podrán
llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de esta máquina a
menos que sean mayores de ocho
años y siempre bajo la supervisión
de un adulto.
• Mantenga la máquina y el cable
fuera del alcance de los niños
menores de ocho años.
• Esta máquina puede ser
utilizada por personas que
tengan las facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas
o que no tengan experiencia o
conocimientos sucientes siempre
que lo hagan bajo supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre
cómo usar el aparato de forma
segura y sean conscientes de los
posibles riesgos.
• Evite que los niños utilicen la
máquina como si fuera un juguete.
• El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad y la garantía
quedará anulada en caso de uso
comercial o manipulación o uso
inadecuados de la máquina,
así como por cualquier daño
que resulte de su uso para otros
propósitos, el manejo incorrecto
de la misma, la reparación por
parte de personal no cualicado
o el incumplimiento de las
instrucciones.
Evite el riesgo de descargas
eléctricas mortales y de
incendios
• En caso de emergencia, desconecte
inmediatamente la máquina de la
toma de corriente.
• Enchufe la máquina únicamente a
una toma de corriente adecuada,
de fácil acceso y con toma de tierra.
Asegúrese de que la tensión de red
se corresponde con la indicada en
la placa de especicaciones. El uso
de una conexión incorrecta anulará
la garantía.
La máquina solo debe
conectarse una vez instalada.
• No tense el cable sobre bordes
alados, no lo je ni lo deje
colgando.
• En caso de que el cable de
alimentación presente daños,
deberá ser reemplazado por el
fabricante, por el servicio técnico
o por personal cualicado para
evitar riesgos.
• Si el cable está deteriorado, no
utilice la máquina.
• Devuelva la máquina al Club
Nespresso o a un representante
autorizado Nespresso.
• Si necesita un cable de
prolongación, emplee únicamente
uno cuyo conductor tenga una
sección de como mínimo 1,5 mm2
o que sea adecuado a la potencia
especicada.
• Para evitar daños graves, no
coloque nunca la máquina encima
o al lado de supercies calientes,
como radiadores, fogones,
hornos, hornillos de gas, llamas o
similares.
• Colóquela siempre sobre una
supercie horizontal, uniforme
y estable. La supercie debe ser
14
resistente al calor y a líquidos
como el agua, el café, productos
descalcicadores o similares.
• Desconecte la máquina de la
red eléctrica cuando no vaya
a utilizarla durante un largo
periodo de tiempo. Desconéctela
extrayendo el enchufe sin tirar del
cable, ya que este podría resultar
dañado.
• Antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento o
limpieza, desconecte la máquina
de la toma de corriente y deje que
se enfríe.
• Nunca toque el cable con las
manos mojadas.
• Nunca sumerja la máquina total
ni parcialmente en agua u otro
líquido.
• Nunca introduzca la máquina o
ninguno de sus componentes en
un lavavajillas.
• La combinación de agua y
electricidad es peligrosa y puede
provocar descargas eléctricas
mortales.
• No abra la máquina, ya que en su
interior existe riesgo de tensión
eléctrica.
• No introduzca ningún objeto
por las aberturas, ya que podría
provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Evite posibles lesiones
durante la utilización de la
máquina
• Nunca deje la máquina
desatendida durante su mientras
está en funcionamiento.
• No utilice la máquina si presenta
algún daño o no funciona
correctamente. Desconéctela
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto
con el Club Nespresso o con un
representante autorizado Nespresso
para su examen, reparación o
ajuste.
• Una máquina estropeada puede
causar descargas eléctricas,
quemaduras e incendios.
• Baje siempre la palanca
completamente y nunca la levante
mientras la máquina está en
funcionamiento. En caso contrario
podría quemarse.
• No coloque los dedos debajo de la
salida del café, ya que podría sufrir
quemaduras.
• No introduzca los dedos en el
portacápsulas, ya que podría sufrir
lesiones.
• No toque las supercies que se
calientan mientras la máquina está
en funcionamiento o realizando
el proceso de descalcicación o
después de llevar a cabo estas
acciones (tubo telescópico de salida
de agua caliente y tubo de salida
de leche). Utilice las asas o los
tiradores.
• Si el volumen de café supera al
menos en 150 ml el volumen
programado, deje que la máquina
se enfríe durante 5 minutos antes
de preparar otro café. Existe riesgo
de sobrecalentamiento.
• El agua puede uir alrededor de la
cápsula si esta no es perforada por
las cuchillas y dañar la máquina.
• Nunca utilice una cápsula dañada
o deformada. Si una cápsula queda
atascada en el portacápsulas,
apague la máquina y desconéctela
de la red eléctrica antes de realizar
cualquier operación. Póngase en
contacto con el Club Nespresso o
con un representante autorizado
Nespresso.
• Llene el depósito de agua solo con
agua potable.
• Vacíe el depósito de agua si no
va a usar la máquina durante un
largo periodo de tiempo, como por
ejemplo durante las vacaciones.
• Cambie el agua del depósito si
la máquina no se ha utilizado
durante un n de semana o un
periodo de tiempo similar.
• No utilice la máquina sin la
bandeja ni la rejilla antigoteo
para evitar que se produzcan
salpicaduras sobre las supercies
próximas.
• No utilice productos de limpieza
agresivos ni disolventes. Use un
paño húmedo y un producto de
limpieza suave para limpiar la
supercie de la máquina.
• Para limpiar la máquina utilice
únicamente utensilios de limpieza
limpios.
• Al desembalar la máquina, retire la
película de plástico y deséchela.
• Esta máquina utiliza cápsulas
de café Nespresso disponibles
exclusivamente a través del Club
Nespresso o de su representante
autorizado Nespresso. La calidad Nespresso solo queda garantizada
si se utilizan cápsulas Nespresso en
máquinas Nespresso.
• Todas las máquinas Nespresso se
someten a estrictos controles.
Las pruebas de abilidad se
llevan a cabo en condiciones
de funcionamiento reales sobre
unidades seleccionadas de
forma aleatoria. Por ello, algunas
máquinas pueden presentar
señales de haber sido utilizadas
anteriormente.
• Nespresso se reserva el derecho
de modicar las instrucciones sin
previo aviso.
Descalcicación
• El uso correcto del producto de
la solución descalcicadora de
Nespresso ayuda a garantizar un
funcionamiento adecuado de su
máquina durante toda su vida
útil, lo que hará que su café sea
tan perfecto como el primer día.
Para conocer el modo de empleo
así como la cantidad de producto
necesaria, consulte el manual de
instrucciones incluido en el kit de
descalcicación de Nespresso.
ATENCIÓN:
la solución descalcicadora puede ser
irritante. Evite que entre en contacto
con los ojos, la piel o con cualquier
supercie. Nunca utilice productos
distintos del kit de descalcicación de
Nespresso que encontrará en el Club
Nespresso, ya que podrían dañar su
máquina. La tabla siguiente indica
la frecuencia de descalcicación
recomendada para el rendimiento
óptimo de la máquina, según la
dureza del agua. Si desea más
información sobre el proceso de
descalcicación, póngase en contacto
con el Club Nespresso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier
posible futuro usuario.
Este manual de instrucciones
también está disponible
en formato PDF en
nespresso.com
Cuidado: as medidas
de segurança fazem parte
da máquina. Leia-as
cuidadosamente antes de
usar a sua nova máquina
pela primeira vez. Guarde-as
num local onde facilmente as
possa encontrar mais tarde.
Cuidado: quando visualizar
este sinal, por favor consulte
as medidas de segurança a
m de evitar riscos e danos.
Informação: quando
visualizar este sinal, por favor
atente à indicação para uma
correta e segura utilização da
sua máquina.
• A máquina está concebida para a
preparação de bebidas de acordo
com estas instruções.
16
• Não use a máquina para outros
ns.
• A máquina foi concebida apenas
para uma utilização de interior,
com temperaturas não extremas.
• Proteja a máquina dos efeitos
da exposição solar, do contacto
prolongado com água e humidade.
• Esta máquina está concebida
apenas para utilização doméstica
e aplicações similares, tais como:
áreas de copa de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes
prossionais; por clientes em
hotéis, motéis e outros espaços
residenciais.
• Esta máquina pode ser usada por
crianças com idades superiores a
8 anos, caso lhes tenha sido dada
supervisão e instruções sobre a
utilização do aparelho em total
segurança, compreendendo os
perigos envolvidos. A limpeza e
manutenção do equipamento não
devem ser realizadas por crianças,
a menos que tenham idades
superiores a 8 anos e que estejam
sob a vigilância de um adulto.
• Manter a máquina e o cabo fora
do alcance de crianças com idades
inferiores a 8 anos.
• Esta máquina pode ser usada por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e
conhecimentos, caso lhes tenha
sido dada supervisão e instruções
sobre a utilização do aparelho em
total segurança e compreendendo
os potenciais perigos.
• As crianças não devem utilizar a
máquina como um brinquedo.
• O fabricante não assume
nenhuma responsabilidade e a
garantia não será aplicável em
caso de utilização comercial, de
manuseamento inapropriado
da máquina, de dano resultante
de uma utilização para outros
ns, de operação danosa, de
reparação não prossional ou de
incumprimento das instruções.
Evite riscos de choque
elétrico fatal e incêndio
• Em caso de emergência: retire
imediatamente a cha da tomada
elétrica.
• Ligue a máquina apenas a tomadas
elétricas apropriadas, acessíveis e
com ligação a terra. A máquina deve
ser ligada apenas após instalação.
Certique-se que a tensão da fonte
de alimentação é igual à indicada na
chapa de especicações. A utilização
de uma ligação incorreta anula a
garantia.
O equipamento apenas
poderá estar ligado após
instalação
• Não arraste o cabo de
alimentação sobre extremidades
aadas, xe-o ou deixe-o
pendurado.
• Mantenha o cabo de alimentação
longe de fontes de calor e
humidade.
• Se o cabo de alimentação está
danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, por um serviço
reconhecido pelo mesmo ou
pessoas qualicadas, de forma a
evitar qualquer risco.
• Se o cabo de alimentação está
danicado, não use a máquina.
• Devolver a máquina ao Clube
Nespresso ou um agente
autorizado Nespresso.
• Caso seja necessária uma
extensão, use apenas um cabo
ligado a terra com um condutor
de secção transversal de pelo
menos 1.5 mm2 ou adequado à
tomada elétrica.
• Para evitar a ocorrência de danos
graves nunca coloque a máquina
sobre ou junto a superfícies
quentes tais como aquecedores,
fogões, fornos, bicos de gás,
chamas ou similares.
• Coloque sempre a máquina
sobre uma superfície horizontal
e estável. A superfície deve ser
resistente ao calor e uidos como
a água, café,descalcicante ou
similares.
• Desligue a máquina da tomada
elétrica em longos períodos
de não utilização. Desligue a
máquina puxando pela cha
e não pelo cabo elétrico caso
contrário o cabo poderá car
danicado.
• Antes da limpeza e manutenção,
retire a cha da tomada elétrica e
deixe a máquina arrefecer.
• Nunca toque no cabo elétrico com
as mãos molhadas.
• Nunca coloque a máquina total
ou parcialmente em água ou
outro líquido.
• Nunca coloque a máquina ou
parte da mesma na máquina de
lavar louça.
• A combinação de eletricidade e
água é perigosa e pode resultar
em choque elétrico fatal.
• Não abra a máquina. Risco de
tensão elétrica no interior!
• Não coloque nada em nenhuma
abertura. Caso contrário, risco de
incêndio ou choque elétrico!
Evite qualquer risco ao
manusear a máquina
• Nunca deixe a máquina sozinha
durante a sua utilização.
• Não use a máquina se estiver
danicada ou caso não esteja
em perfeitas condições de
funcionamento. Remova
imediatamente a cha da tomada
elétrica. Contacte o Clube Nespresso
ou um representante Nespresso
autorizado para vericação,
reparação ou programação.
• Uma máquina danicada pode
causar choque elétrico, queimaduras
e incêndio.
• Feche sempre a alavanca por
completo e nunca a levante durante
a utilização. Risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos sob a saída de
café, risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos no
compartimento da cápsula ou na
ranhura da cápsula. Perigo de lesão!
• Não toque em superfícies
que aquecem durante e após
utilização ou a descalcicação:
saída telescópica de água quente
e saída de leite. Utilize manipulos
ou botões.
• Caso o volume de café
programado seja superior a
150 ml: deixe a máquina arrefecer
durante 5 minutos antes da
extração do café seguinte. Risco
de sobre aquecimento!
• Pode ocorrer perda de água à
volta da cápsula quando esta não
é devidamente perfurada pelas
lâminas e danicar a máquina.
• Nunca use uma cápsula
danicada ou deformada. Se uma
cápsula estiver bloqueada no
compartimento da cápsula, desligue
a máquina e retire da alimentação
elétrica antes de qualquer operação.
Ligue para o Clube Nespresso ou
agente autorizado Nespresso.
• Encha o reservatório de água apenas
com água fresca e potável.
• Esvazie o reservatório de água caso a
máquina não seja usada durante um
longo período de tempo (férias, etc.).
• Substitua a água do reservatório
de água quando a máquina não for
usada durante um m de semana
ou um período de tempo similar.
• Não use a máquina sem o
recuperador de pingos e a respetiva
grelha para evitar o derrame de
qualquer líquido nas superfícies
circundantes.
Use um pano húmido e um agente
de limpeza suave para limpar a
superfície da máquina.
• Para limpar a máquina, use apenas
utensílios de limpeza limpos.
• Ao desembalar a máquina, retire
a película de plástico da grelha de
pingos e deite fora.
• Esta máquina está concebida para
cápsulas Nespresso disponíveis
exclusivamente através do Clube
Nespresso. A qualidade Nespresso
apenas está garantida quando as
cápsulas Nespresso são usadas em
máquinas Nespresso.
• Todas as máquinas Nespresso são
sujeitas a controlos rigorosos. São
realizados testes de abilidade
em condições reais em unidades
selecionadas de forma aleatória.
Algumas máquinas poderão, de
facto, apresentar sinais de utilização
prévia.
• Nespresso reserva-se o direito de
modicar estas instruções sem aviso
prévio.
18
Descalcicação
• O agente descalcicante Nespresso,
quando usado corretamente,
ajuda a assegurar o correto
funcionamento da sua máquina
durante o seu tempo de vida e a
experiência de degustação do seu
café tão perfeita como no primeiro
dia. Para a quantidade correta e
procedimento a seguir, consulte o
manual de utilização incluído no kit
descalcicante Nespresso.
AVISO: a solução de
descalcicação pode ser prejudicial.
Evite o contacto com os olhos,
a pele e outras superfícies de
contacto. É recomendável usar o
kit de descalcicação Nespresso
disponibilizado pelo Clube Nespresso,
pois ele é especicamente adaptado
a sua máquina. Não use outros
produtos (como vinagre) que
podem afetar o gosto do café. A
tabela indicará a frequência de
descalcicação necessária para obter
o desempenho ideal da sua máquina,
com base na dureza da água (consulte
a secção Descalcicação). Para obter
informações adicionais sobre a
descalcicação, entre em contacto
com o Clube Nespresso.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Entregue-as ao utilizador
seguinte.
Este manual também está
disponível em formato PDF
em nespresso.com
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
POZOR: bezpečnostní
pokyny jsou součástí
přístroje. Přečtěte si je
pozorně před prvním
použitím vašeho nového
přístroje. Uchovávejte je na
známém místě, kde budou
kdykoli k dispozici.
POZOR: pokud uvidíte
toto upozornění, přečtěte si
bezpečnostní pokyny, abyste
předešli možnému úrazu či
poškození přístroje.
POZNÁMKA: pokud
uvidíte toto upozornění,
vezměte na vědomí
doporučení pro bezpečné a
správné používání vašeho
přístroje.
• Tento přístroj je určen pro přípravu
nápojů v souladu s těmito
bezpečnostními pokyny.
• Nepoužívejte přístroj pro jiný než
určený účel.
• Tento přístroj byl navržen pro
použití v interiéru, pouze za
standardních teplotních podmínek.
• Nesmí být vystaven přímému
slunečnímu svitu, vlhkosti ani
delšímu působení vody.
• Tento přístroj je určen pro
používání v domácnosti a podobné
využití, jako: v zaměstnaneckých
kuchyňkách obchodů, kanceláří a
jiných pracovišť; klienty v hotelech,
motelech a ostatních ubytovacích
zařízeních.
• Děti ve věku od 8 let mohou
přístroj používat jen pod dohledem
nebo byly-li seznámeny s
bezpečnostními pokyny a jsou
si vědomy rizika s manipulací
souvisejícím. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
• Udržujte přístroj i přívodní kabel
mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
znalostí a zkušeností mohou
přístroj používat jen pod dohledem
nebo byly-li seznámeny s
bezpečnostními pokyny a jsou
si vědomy rizika s manipulací
souvisejícím.
• Dohlédněte na děti, aby si s
přístrojem nehrály.
• Výrobce nepřebírá žádnou
odpovědnost a záruka se
nevztahuje na: komerční
využití přístroje, nevhodné
zacházení či použití, škody
způsobené používáním k jiným
účelům, nesprávnou činností,
neprofesionálními opravami nebo
nedodržováním bezpečnostních
pokynů.
Ochrana před úrazem
elektrickým proudem a proti
požáru
• V případě nebezpečí: ihned
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj připojujte pouze do
vhodných, snadno dostupných
a uzemněných elektrických
zásuvek. Ujistěte se, že napětí
elektrického zdroje je stejné jako
napětí uvedené na štítku přístroje.
Nesprávné připojení vede k zániku
záruky.
Přístroj může být zapojen do
sítě až po kompletní instalaci
• Netahejte kabel přes ostré hrany,
přisvorkujte jej nebo nechte volně
viset.
• Ujistěte se, že kabel není vystaven
nadměrnému žáru ani vlhkosti.
• Pokud je kabel poškozen, musí být,
z důvodu bezpečnosti, vyměněn
výrobcem, jeho servisem nebo
jinou kvalikovanou osobou.
• Pokud je kabel poškozen,
nepoužívejte přístroj.
• Vraťte přístroj Nespresso Clubu
nebo autorizovanému zástupci
Nespresso.
• Je-li nutné použít prodlužovací
kabel, používejte pouze uzemněný
kabel s vodičem o průměru alespoň
1,5 mm2 a odpovídajícího příkonu.
• Abyste předešli nebezpečí, nikdy
neumísťujte přístroj na/k horkým
plochám , jako jsou radiátory,
trouby, plynové hořáky apod.
• Přístroj vždy umístěte na
vodorovný, stabilní a rovný povrch.
Povrch pro umístění přístroje musí
být odolný vůči teplu a tekutinám,
jako jsou káva, voda, odvápňovací
prostředek apod.
• Odpojte přístroj ze sítě, pokud jej
nebudete delší dobu používat.
Odpojte přístroj vytažením zástrčky,
nikoli tahem za kabel, mohlo by
dojít k poškození kabelu.
• Před čištěním a servisem přístroje
jej odpojte od elektrického proudu
a nechte vychladnout.
• Nikdy nesahejte na kabel mokrýma
rukama.
• Nikdy neponořujte přístroj či jeho
části do vody ani jiné tekutiny.
• Nikdy nevkládejte přístroj či jeho
části do myčky nádobí.
• Elektrický proud je v kombinaci s
vodou nebezpečný a může vést ke
smrtelnému úrazu.
žádné předměty. V opačném
případě může dojít k požáru či
úrazu elektrickým proudem!
Ochrana před úrazem během
provozu přístroje
• Nikdy nenechávejte přístroj během
provozu bez dozoru.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je
poškozený nebo nepracuje správně.
Okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Kontaktujte Nespresso
Club nebo autorizovaného zástupce
Nespresso pro opravy, servisní
zásahy nebo úpravy přístroje.
• Poškozený přístroj může způsobit
úraz elektrickým proudem,
popálení a požár.
• Vždy zcela uzavřete páku přístroje
a neotevírejte ji za chodu přístroje.
Nebezpečí opaření!
• Nikdy nesahejte pod výpusť kávy,
hrozí nebezpečí opaření.
• Nikdy nesahejte do prostoru pro
vkládání a odstraňování kapslí.
Hrozí nebezpečí úrazu!
• Nedotýkejte se částí přístroje, které
20
se za provozu a během odvápnění
zahřívají: teleskopické trysky na
horkou vodu a mléčné trysky.
Používejte držátko.
• Pokud je objem kávy nastaven na
více než 150 ml, nechte kávovar 5
minut vychladnout, před přípravou
další kávy. Nebezpečí přehřátí!
• Při neproražení kapsle čepelemi
může dojít k protékání vody okolo
kapsle a poškození přístroje.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou
či zdeformovanou kapsli. Pokud
je kapsle zablokovaná v prostoru
pro kapsle, vypněte přístroj a
odpojte jej z elektrického proudu.
Kontaktujte Nespresso Club
nebo autorizovaného zástupce
Nespresso.
• Naplňte nádobu na vodu čerstvou
a pitnou vodou.
• Vyprázdněte nádobu na vodu,
pokud nebudete přístroj delší dobu
používat.
• Vyměňte vodu v nádobě na vodu,
pokud jste přístroj nepoužívali
během víkendu či podobného
časového úseku.
• Nepoužívejte přístroj bez
odkapávací nádoby a mřížky,
abyste předešli riziku vylití či
vystříknutí tekutiny na okolní
plochy.
• Nepoužívejte žádný agresivní čisticí
prostředek. Povrch přístroje otírejte
vlhkým hadříkem a jemným
čisticím prostředkem.
• K čištění kávovaru používejte pouze
vhodné pomůcky.
• Při vybalování přístroje odstraňte
plastovou fólii z odkapávací mřížky
a vyhoďte ji.
• Tento přístroj je navržen pro
Nespresso kávové kapsle, které jsou
dostupné výhradně v Nespresso
Clubu nebo u autorizovaného
zástupce Nespresso. Nespresso
kvalita je zaručena pouze tehdy,
pokud jsou Nespresso kapsle
použity v Nespresso přístroji.
• Všechny Nespresso přístroje
procházejí přísnými kontrolními
testy. Testy kvality se v praxi
provádějí na náhodně vybraných
kávovarech, proto mohou být
patrné stopy předchozího použití.
• Nespresso si vyhrazuje právo na
změnu návodu k použití bez
předchozího upozornění.
Odvápnění
• Nespresso odvápňovací prostředek,
je-li používán správně, pomáhá
zajistit řádné fungování vašeho
přístroje po dobu jeho životnosti a
zajistí dokonalý požitek z kávy, den
za dnem. Informace o správném
dávkování a použití prostředku
najdete v návodu, který je součástí
Nespresso odvápňovací sady.
POZOR: odvápňovací roztok
může být škodlivý. Vyhněte se
kontaktu s očima, pokožkou a
jinými povrchy. Nikdy nepoužívejte
jiný produkt, než odvápňovací
sadu Nespresso, kterou zakoupíte
v Nespresso Clubu, aby nedošlo
k poškození přístroje. V tabulce
najdete frekvenci odvápňování
potřebnou pro optimální výkon
vašeho přístroje, v závislosti na
tvrdosti vody (viz instrukce v části
Odvápnění). S jakýmikoli dotazy
ohledně odstraňování vodního
kamene, se obraťte na Nespresso
Club.
USCHOVEJTE TENTO
NÁVOD
Předejte jej dalšímu
uživateli.
Tento návod k použití
je k dispozici také na
www.nespresso.com v PDF
verzi.
BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM: a biztonsági
előírások a készülék részét
képezik. Az új készülék
első használata előtt
gyelmesen olvassa el az
előírásokat. Tartsa olyan
helyen, ahol később is
megtalálja és átnézheti.
FIGYELEM: ha ezt a jelet
látja, az esetleges sérülések
és károk megelőzése
érdekében olvassa el a
biztonsági előírásokat.
INFORMÁCIÓ: ha ezt
a jelet látja, a készülék
biztonságos és megfelelő
használata érdekében
vegye gyelembe az adott
tanácsot.
• A készülék az útmutatóban
található előírásoknak megfelelően
italok készítésére való.
• A készüléket kizárólag
rendeltetésének megfelelően
használja.
• A készüléket beltéri, nem
szélsőséges hőmérsékleti viszonyok
melletti használatra tervezték.
• Ügyeljen arra, hogy a készüléket
ne érje közvetlen napsugárzás,
illetve ne tartsa nedves vagy párás
környezetben.
• A készülék kizárólag háztartási
és ahhoz hasonló célú
felhasználásra szolgál, mint
például: üzletekben kialakított
dolgozói konyhákban, irodákban
és egyéb munkahelyeken, hotelés motelvendégek számára,
egyéb lakókörnyezetekben és
szálláshelyeken.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek
csak felügyelettel használhatják,
és ha a biztonságos használatról
illetve a használattal kapcsolatos
veszélyekről tájékoztatást kaptak.
A tisztítást és karbantartást
gyermekek ne végezzék, kivéve ha
idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt
felügyeli őket. A készüléket és a
kábelét tartsa távol a 8 év alatti
gyermekektől.
• A készüléket korlátozott zikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező,
vagy kevés tapasztalattal és
szakismerettel rendelkező
személyek csak felügyelettel
használhatják, vagy ha a
biztonságos használatról illetve
a használattal kapcsolatos
veszélyekről tájékoztatást kaptak.
• Gyermekek ne játszanak a
készülékkel.
• A gyártó nem vállal felelősséget
a készülék kereskedelmi vagy
nem megfelelő használatáért, az
előírtaktól eltérő célú használatból
következő károkért, hibás
működtetésért, nem szakszerű
javításért, illetve az utasítások
be nem tartásáért, és ezekben
az esetekben a garancia sem
érvényes.
• Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki
a hálózati dugót a konnektorból.
• A készüléket csak megfelelő,
könnyen elérhető, földelt
elektromos hálózati csatlakozóhoz
csatlakoztassa. Győződjön meg
arról, hogy a hálózati feszültség
megegyezik a készülék adattábláján
feltüntetett feszültségértékkel. Nem
megfelelő csatlakozás használata
érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést
követően csatlakoztassa
• Ne vezesse át a kábelt éles
felületeken, ne szorítsa össze és ne
hagyja lelógni.
• Védje a kábelt hőhatástól és
nedvességtől.
• A sérült tápkábelt kizárólag a
gyártó, annak szervizpartnere, vagy
hasonló képesítésű szakember
cserélheti ki, a veszélyek elkerülése
végett.
• Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a
készüléket.
22
• A készüléket juttassa vissza a
Nespresso Club címére vagy a
Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
• Ha szükség van
hosszabbítókábelre, kizárólag
legalább 1.5 mm2 keresztmetszetű
vagy a bemeneti áramnak
megfelelő földelt vezetőkábelt
használjon.
• A veszélyes sérülések elkerülése
érdekében soha ne helyezze a
készüléket forró felületre vagy
annak közelébe, például radiátor,
főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló
eszközök és nyílt láng közelébe.
• A készüléket mindig vízszintes,
szilárd és sima felületre tegye.
A felületnek ellenállónak kell
lennie a hővel és folyadékokkal
– vízzel, kávéval, vízkőoldóval és
hasonlókkal – szemben.
• Ha hosszabb ideig nem használja
a készüléket, húzza ki a tápkábelt
a hálózatból. Ilyenkor mindig a
konnektordugót fogja, és soha
ne a kábelt húzza, mert a kábel
megsérülhet!
• Tisztítás és javítás előtt húzza ki a
dugót a konnektorból, és hagyja
kihűlni a készüléket.
• Soha ne fogja meg a kábelt nedves
kézzel!
• A készüléket vagy alkatrészeit nem
szabad vízbe vagy más folyadékba
meríteni.
• A készüléket vagy alkatrészeit soha
ne tegye mosogatógépbe.
• A vízzel érintkező elektromos részek
veszélyesek, halálos áramütést
okozhatnak.
• Ne nyissa fel a készüléket! A benne
lévő feszültség veszélyes!
• A készülék nyílásaiba ne dugjon
semmit! Tűz és áramütés lehet a
következménye!
A készülék használatakor
kerülje a lehetséges
sérüléseket
• Működtetés közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
• Ne használja a készüléket, ha a
készülék sérült vagy nem működik
megfelelően. Azonnal húzza ki a
dugót a konnektorból. Ellenőrzésre,
javításra vagy beállításra a
készüléket juttassa el a Nespresso
Club címére vagy a Nespresso
hivatalos képviselőjéhez.
• A sérült készülék áramütést, égési
sérülést és tüzet okozhat.
• A készülék működése közben
mindig zárja le teljesen a
kapszulakart, és soha ne nyissa fel.
Ilyenkor leforrázhatja magát.
• Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá,
mert leforrázhatja magát.
• Ne dugja be az ujját a
kapszularekeszbe vagy a
kapszulatartóba, mert sérülést
okozhat!
• Ne érintse meg azokat a területeket,
amelyek a használat során
felforrósodhatnak: teleszkópos
forróvíz-kifolyó és tejkifolyó.
Konyharuhával fogja meg.
• Ha 150ml-nél nagyobb
kávémennyiséget állít be, hagyja
a gépet 5 percig hűlni mielőtt újra
kávét főzne, különben fennáll a
túlmelegedés veszélye.
• Ha a kapszulát a pengék nem fúrják
át, a víz a kapszula köré folyhat, és a
készülék megsérülhet.
• Soha ne használjon sérült
vagy eldeformálódott
kapszulát! Ha kapszula szorult
a kapszularekeszbe, a további
használat előtt kapcsolja ki a
gépet, és húzza ki a dugót a
konnektorból. Hívja a Nespresso
Club munkatársát vagy a
Nespresso hivatalos képviselőjét.
• Csak friss ivóvizet töltsön a
víztartályba.
• Ha a készüléket huzamosabb ideig
nem használja (pl. vakáció), a
víztartályt ürítse ki.
• Ha a készüléket a hétvégén vagy
néhány napig nem használta,
cserélje ki a víztartályban lévő
vizet.
• Ne használja a készüléket
csepegtetőtálca és csepprács
nélkül, hogy elkerülje a folyadék
környező felületekre folyását.
• Ne használjon erős súroló- vagy
oldószert. A készüléket nedves
ruhával és kímélő tisztítószerrel
tisztítsa meg.
• A gép tiszításához csak tiszta
eszközöket használjon.
• Amikor kicsomagolja a készüléket,
vegye le és dobja ki a műanyag
fóliát.
• A készüléket Nespresso
kávékapszulákkal való használatra
tervezték, amelyeket a Nespresso
Clubon keresztül vagy a Nespresso
hivatalos képviselőjénél szerezhet
be. A kiváló minőséget a Nespresso
csak akkor garantálja, ha Nespresso
készülékéhez Nespresso kapszulát
használ.
• Minden Nespresso készüléknek
szigorú követelményeknek kell
megfelelnie. A megbízhatóság
ellenőrzésére szolgáló teszteket
véletlenszerűen kiválasztott
készülékeken, gyakorlati használat
során hajtjuk végre. Néhány
készüléken ezért látszódhatnak
korábbi használatra utaló jelek.
• A Nespresso fenntartja a jogot az
utasítások előzetes gyelmeztetés
nélkül történő megváltoztatására.
Vízkőmentesítés
• Helyes használat esetén a
Nespresso vízkőmentesítő elősegíti
gépe megfelelő működését a
készülék élettartama alatt, és
gondoskodik arról, hogy az Ön
kávéja ugyanolyan tökéletes
legyen, mint az első alkalommal.
A megfelelő mennyiséggel és a
folyamat lépéseivel kapcsolatos
információkat a Nespresso vízkőoldó
készletében található használati
útmutatóban olvashatja.
FIGYELEM: a vízkőoldó
egészségre ártalmas lehet. Ne
kerüljön szembe, bőrre vagy más
felületre. Ne használjon a Nespresso
Club-on keresztül elérhető
vízkőmentesítő készleten kívül
mást, elkerülendő a gép sérülését.
Az táblázatból kiderül, hogy a
vízkeménység függvényében milyen
gyakran kell vízkőmentesíteni a
készüléket az optimális működéshez
(lásd vízkőmentesítés). Ha további
információra van szüksége a
vízkőmentesítéssel kapcsolatban,
forduljon a Nespresso Club-hoz.
ŐRIZZE MEG EZT
A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi
használójának. A használati
utasítás letölthető
PDF formátumban a
www.nespresso.com
oldalról.
GEVAAR: de
veiligheidsvoorschriften
worden bij de machine
geleverd. Lees deze
voorschriften aandachtig
door voordat u uw nieuwe
machine voor het eerst
gebruikt. Bewaar ze op een
veilige plek, zodat u ze later
als referentie kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram
duidt op gevaar. Lees de
veiligheidsmaatregelen
om persoonlijke letsels en
schade te voorkomen.
INFORMATIE: dit
pictogram verwijst naar de
instructies voor een correct
en veilig gebruik van uw
machine.
24
• Deze machine is bedoeld voor de
bereiding van recepten volgens
de aanwijzingen die in deze
handleiding opgenomen zijn.
• Gebruik deze machine uitsluitend
voor doeleinden waarvoor het
ontworpen is.
• Deze machine is bedoeld voor
gebruik binnenshuis en het mag
daarom uitsluitend bij normale
temperatuuromstandigheden
worden gebruikt.
• Bescherm de machine tegen
directe zoninvloed, langdurige
blootstelling aan opspattend water
en vocht.
• Deze machine is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk
en dergelijk gebruik, zoals:
personeelskantines in
winkels, kantoor- en overige
werkomgevingen; door gasten
van hotels, motels en overige
verblijfsruimten; bed & breakfast,
etc.
• Deze machine kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
acht jaar indien ze instructies
hebben ontvangen over het
veilige gebruik van de machine
en de risico’s begrijpen die ermee
samenhangen. Het schoonmaken
en onderhouden van de machine
mag niet gebeuren door kinderen,
tenzij ze 8 jaar oud zijn en er
toezicht van een volwassenen
aanwezig is. Hou de machine en
het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Deze machine mag gebruikt
worden door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of met
onvoldoende ervaring en kennis
als er toezicht aanwezig is of ze
instructies hebben ontvangen over
het veilige gebruik van de machine
en de risico’s begrijpen die er mee
samenhangen. Kinderen dienen
deze machine niet te gebruiken als
speelgoed.
• De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid en de garantie
is niet van toepassing bij enige
vorm van commercieel gebruik,
oneigenlijke bediening of gebruik
van de machine, schade die het
gevolg is van gebruik voor andere
onjuiste doeleinden.
Voorkom het risico op
elektrocutie en brand
• Bij noodgevallen: de stekker direct
uit het stopcontact verwijderen.
• Sluit de machine alleen aan op
een geschikt en goed bereikbaar
stopcontact met randaarde. De
machine mag pas na de installatie
aangesloten worden. Controleer of
de netspanning overeenkomt met
de spanning die op het typeplaatje
van de machine aangeduid is.
Deze machine mag enkel
aangesloten worden na de
installatie
• Trek de kabel niet over scherpe
randen en zorg dat ze niet bekneld
raakt of naar beneden hangt.
• Voorkom blootstelling van de kabel
aan hitte of vocht.
• Als de voedingskabel
beschadigingen vertoont, dan
dient deze door de fabrikant,
een servicebedrijf of een ander
bevoegd bedrijf vervangen
te worden om elk risico te
voorkomen.
• Gebruik de machine niet als de
kabel beschadigd is. Breng de
machine terug naar de Nespresso
Club.
• Gebruik indien noodzakelijk
uitsluitend een geaarde
verlengkabel, waarvan de
kerndiameter minimaal 1.5 mm2
bedraagt, of die geschikt is voor
het vermogen.
• Om schade te voorkomen
mag de machine in geen geval
geplaatst worden in de nabijheid
of op warme oppervlakken zoals
verwarmingsradiatoren, fornuizen,
ovens, gasbranders, open vuur of
dergelijke.
• Plaats de machine altijd op een
vlakke en stabiele ondergrond.
Het oppervlak moet bestendig
zijn tegen hitte en vloeistoen als
water, koe, ontkalkingsmiddel en
dergelijke.
• Neem de voedingskabel uit het
stopcontact als u de machine lange
tijd niet gebruikt.
• Verwijder de stekker uit het
stopcontact door aan de
stekker tetrekken - niet aan de
voedingskabel; de kabel kan daarbij
namelijk beschadigd raken.
• Vóór het schoonmaken of bij
machineonderhoud de stekker uit
het stopcontact verwijderen en de
machine laten afkoelen.
• Raak de voedingskabel nooit met
natte handen aan.
• Dompel de machine of onderdelen
van dit apparaat in geen geval
onder in water of andere
vloeistoen.
• Machine en machineonderdelen
in geen geval in de vaatwasser
plaatsen.
• Elektriciteit en water gaat niet
samen en kan resulteren in
elektrocutie.
• Machine niet openmaken.
Levensgevaarlijke elektrische
spanning!
• Plaats geen voorwerpen in de
openingen van de machine.
Daarbij bestaat de kans op brand of
elektrische schokken!
Voorkom kans op letsels
tijdens gebruik
• Laat de machine nooit onbewaakt
achter tijdens gebruik.
• De machine niet gebruiken als het
beschadigd is of niet naar behoren
werkt. Verwijder de stekker in
een dergelijk geval direct uit het
stopcontact. Neem contact op met
de Nespresso Club voor onderzoek,
reparatie of afstelling.
• Een beschadigde machine
kan elektrische schokken,
brandwonden en brand
veroorzaken.
• Klap de capsulehouder steeds
helemaal dicht en open deze in
geen geval tijdens gebruik! Gevaar
voor verbranding!
• Plaats uw vingers nooit onder de
uitloop - vermijd brandwonden.
• Plaats nooit uw vingers in
de capsuleruimte of in het
inlegmechanisme. Gevaar voor
persoonlijke letsels!
• Raak geen oppervlakken aan
die heet worden en na de
koebereiding en het ontkalken:
telescopische heetwater- en
melkuitloop. Gebruik de handvaten
of knoppen.
• Wanneer koevolumes van
meer dan 150 ml worden
geprogrammeerd moet u de
machine 5 minuten af laten
koelen voordat u de volgende
koe maakt i.v.m. het risico op
oververhitting.
• Als de capsule niet geperforeerd
is door de messen in de
capsulehouder, kan er water
langs de capsule geperst worden,
waardoor de machine beschadigd
kan raken.
• Gebruik nooit een beschadigde
of vervormde capsule. Als er een
capsule geblokkeerd zit in de
capsuleruimte, schakel dan de
machine eerst uit en trek de stekker
uit het stopcontact alvorens andere
handelingen te verrichten. Neem
contact op met de Nespresso Club.
• Maak het waterreservoir leeg als
u de machine langere tijd niet
gebruikt (tijdens vakanties etc.).
• Vervang het water alvorens de
machine opnieuw in gebruik
te nemen na een weekend of
vergelijkbaar tijdsbestek.
• Gebruik deze machine nooit zonder
geplaatste lekbak en rooster om
te voorkomen dat er water terecht
komt op de oppervlakken rondom
de machine.
• Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Gebruik een
vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel om het
oppervlak van de machine schoon
te maken.
• Gebruik alleen propere
hulpmiddelen om de machine te
reinigen.
• Verwijder na het uitpakken van
de machine de plasticfolie van het
lekbakrooster en gooi het weg.
• Deze machine werd ontworpen
voor Nespresso koecapsules
26
die exclusief verkrijgbaar zijn via
de Nespresso Club. De kwaliteit
van Nespresso kan alleen worden
gegarandeerd bij gebruik van de
(originele) Nespresso capsules in
de daarvoor geschikte Nespresso
machine.
• Alle Nespresso machines
worden streng gecontroleerd.
Steekproefsgewijs worden er
machines getest in de praktijk.
Om die reden kunnen bepaalde
apparaten sporen van gebruik
vertonen.
• Nespresso behoudt zich het recht
voor deze instructies te wijzigen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Ontkalken
• Bij correct gebruik zorgt het
Nespresso ontkalkingsmiddel
ervoor dat uw machine de hele
levensduur lang goed werkt en
dat uw koebeleving net zo
perfect blijft als op de eerste dag.
In de gebruikshandleiding die u
bij de Nespresso ontkalkingsset
aantreft, staat precies aangegeven
hoeveel ontkalkingsmiddel u moet
gebruiken, en welke procedure u
dient te volgen.
LET OP:
de ontkalkingsoplossing kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
Vermijd contact met de ogen, de
huid en materialen/oppervlakken.
We adviseren de Nespresso
ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn
via de Nespresso Club te gebruiken,
aangezien deze speciek gemaakt
zijn voor uw machine. Gebruik
geen andere producten (zoals
azijn) die de smaak van uw koe
negatief beïnvloeden. De tabel
staat aangegeven hoe vaak u uw
machine moet ontkalken voor
optimale prestaties, - de intervallen
zijn gebaseerd op de hardheid
van het drinkwater (zie hoofdstuk
Ontkalking). Voor eventuele
aanvullende informatie over het
ontkalken van uw machine kunt u
contact opnemen met de Nespresso
Club.
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE
PLAATS
Als deze machine wisselt
van eigenaar, geef deze
gebruiksaanwijzing er dan
bij. Deze gebruiksaanwijzing
is ook als PDF te
downloaden op de website
www.nespresso.com
ΠΡΟΣΟΧΉ: τα μέτρα
ασφάλειας αποτελούν μέρος
της συσκευής. Διαβάστε
τα προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη νέα σας
συσκευή για πρώτη φορά.
Φυλάξτε τα σε μία θέση όπου
μπορείτε να τα βρείτε εύκολα
και να αναφέρεστε σε αυτά
στο μέλλον.
ΠΡΟΣΟΧΉ: όταν
βλέπετε αυτό το σήμα,
παρακαλούμε αναφερθείτε
στα μέτρα ασφάλειας για
να αποφευχθούν πιθανοί
κίνδυνοι και βλάβες.
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΈΣ: όταν
βλέπετε αυτό το σήμα,
παρακαλούμε λάβετε υπόψη
σας τη συμβουλή που δίνεται
για την ορθή και ασφαλή
χρήση της συσκευής σας.
• Η συσκευή προορίζεται για την
παρασκευή ροφηάτων σύφωνα
ε τι συγκεκριένε οδηγίε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή
για άλλον σκοπό εκτό από αυτόν
για τον οποίο προορίζεται.
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί
για χρήση σε κλειστό χώρο
και σε η ακραίε συνθήκε
θεροκρασία .
• Προστατέψτε τη συσκευή από
την άεση έκθεση σε ηλιακή
ακτινοβολία, το συχνό πιτσίλισα
από νερό και την υγρασία.
• Η εν λόγω συσκευή προορίζεται
να χρησιοποιηθεί όνο σε
νοικοκυριά ή για παρόοιε
εφαρογέ, όπω: στο χώρο τη
κουζίνα του προσωπικού σε
καταστήατα, γραφεία ή άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα, από
πελάτε σε ξενοδοχεία, οτέλ και
άλλα περιβάλλοντα διαονή,
σε περιβάλλον τύπου «bed and
breakfast».
• Η συσκευή αυτή πορεί να
χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία
τουλάχιστον 8 ετών, εφ ‘όσον
επιβλέπονται και του έχουν δοθεί
οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τη
συσκευή ε ασφάλεια και έχουν
πλήρη επίγνωση των σχετικών
κινδύνων. Ο καθαρισό και η
συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται
από παιδιά εκτό αν είναι ηλικία
άνω των 8 και επιτηρούνται από
ενήλικα.
• Κρατήστε τη συσκευή και το
καλώδιο ακριά από παιδιά κάτω
των 8 ετών.
• Η συσκευή αυτή πορεί να
χρησιοποιηθεί από άτοα
ε ειωένε σωατικέ,
αισθητηριακέ ή διανοητικέ
ικανότητε, ή των οποίων η
επειρία ή γνώση δεν είναι
αρκετή, υπό τον όρο ότι
υπόκεινται σε εποπτεία ή έχουν
λάβει οδηγίε να χρησιοποιούν
τη συσκευή ε ασφάλεια και
κατανοούν του κινδύνου.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιοποιούν τη συσκευή ω
παιχνίδι.
• Ο κατασκευαστή δεν αποδέχεται
καία ευθύνη και η εγγύηση
δεν θα ισχύει σε περίπτωση
οποιασδήποτε επορική χρήση,
ακατάλληλη εταχείριση ή
χρήση τη συσκευή, καθώ και
οποιασδήποτε βλάβη, η οποία
προκλήθηκε από χρήση για άλλου
σκοπού, λανθασένη λειτουργία,
η-επαγγελατική επισκευή ή
αδυναία συόρφωση προ τι
οδηγίε.
Αποφύγετε κινδύνους
μοιραίου ηλεκτροσόκ και
πυρκαγιάς
• Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκη:
Βγάλτε αέσω το φι από την
πρίζα παροχή ρεύατο.
• Συνδέετε τη συσκευή όνο σε
κατάλληλη, εύκολα προσβάσιη,
γειωένη παροχή ρεύατο. Η
συσκευή θα πρέπει να συνδέεται
ε το ρεύα όνο ετά την
εγκατάστασή τη. Σιγουρευτείτε
ότι η τάση τη παροχή ρεύατο
είναι η ίδια ε την αναγραφόενη
στον πίνακα χαρακτηριστικών.
Μπορείτε να συνδέσετε τη
συσκευή μόνον αφού γίνει η
εγκατάσταση
• Μην τραβάτε το καλώδιο πάνω
από αιχηρά άκρα, χρησιοποιήστε
κατάλληλο τρόπο συγκράτηση ή
αφήστε το να κρέεται ελεύθερα.
• Κρατήστε το καλώδιο ακριά από
θερότητα και υγρασία.
• Εάν το καλώδιο του ρεύατο
είναι κατεστραένο, θα
πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον
εξουσιοδοτηένο επισκευαστή του
ή άλλο αντίστοιχη αροδιότητα
άτοο, προκειένου να
αποφευχθούν όλοι οι κίνδυνοι.
• Εάν το καλώδιο είναι
κατεστραένο, ην λειτουργείτε
τη συσκευή.
• Επιστρέψτε τη συσκευή
στο Nespresso Club ή σε
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο τη
Nespresso.
• Εάν απαιτείται καλώδιο επέκταση,
28
χρησιοποιήστε όνο γειωένο
καλώδιο ε διατοή αγωγού
τουλάχιστον 1.5 mm2 ή που να
ανταποκρίνεται στο παρεχόενο
ρεύα.
• Για την αποφυγή επικίνδυνη
βλάβη, ην τοποθετείτε ποτέ
τη συσκευή πάνω ή δίπλα σε
επιφάνειε ε θερότητα, όπω
θεραντικά σώατα, εστίε
κουζίνα, καυστήρε γκαζιού,
ανοιχτή φλόγα, ή παρόοιε πηγέ.
• Πάντα ακουπάτε τη συσκευή
πάνω σε ία οριζόντια, σταθερή
κι οαλή επιφάνεια. Η επιφάνεια
θα πρέπει να είναι ανθεκτική σε
θερότητα και υγρά, όπω νερό,
καφέ, καθαριστικό καθαλατώσεων
ή παρόοια.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή από
την παροχή ρεύατο, όταν δεν
την χρησιοποιείτε για εγάλα
διαστήατα. Όταν αποσυνδέετε
τη συσκευή τραβήξτε το φι και
όχι το ίδιο το καλώδιο, για να ην
προκαλέσετε ζηιά στο καλώδιο.
• Πριν τον καθαρισό ή τη συσκευή,
βγάλτε το φι από την πρίζα κι
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
• Ποτέ ην πιάνετε το καλώδιο ε
βρεγένα χέρια.
• Ποτέ ην βυθίζετε τη συσκευή ή
έρο αυτή σε νερό ή άλλο υγρό.
• Ποτέ ην τοποθετείτε τη συσκευή ή
έρο αυτή σε πλυντήριο πιάτων.
• Ο συνδυασό ηλεκτρισού
και νερού είναι επικίνδυνο και
πορεί να προκαλέσει οιραία
ηλεκτροπληξία.
• Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η τάση
του ρεύατο στο εσωτερικό είναι
επικίνδυνη!
• Μην τοποθετείτε τίποτα στα
ανοίγατα τη συσκευή. Εάν το
κάνετε, πορεί να προκαλέσετε
φωτιά ή ηλεκτροσόκ!
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη
κατά τη λειτουργία της
συσκευής
• Ποτέ ην αφήνετε τη συσκευή
χωρί επίβλεψη όταν είναι σε
λειτουργία.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή,
εάν είναι κατεστραένη ή δεν
λειτουργεί στην εντέλεια. Βγάλτε
αέσω το φι από την πρίζα
παροχή ρεύατο. Επικοινωνήστε
ε το Nespresso Club ή τον
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο
Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή
ρύθιση τη ηχανή σα.
• Μία κατεστραένη συσκευή
πορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ,
εγκαύατα και φωτιά.
• Πάντα κλείνετε τον οχλό έχρι το
τέλο τη διαδροή του, και ποτέ
ην τον σηκώνετε, ενώ η συσκευή
είναι σε λειτουργία. Μπορεί να
προκληθεί έγκαυα.
• Μην βάζετε τα δάχτυλά σα κάτω
από το στόιο εκροή καφέ,
κίνδυνο εγκαύατο.
• Μην βάζετε τα δάχτυλά σα στο
τήα καψουλών ή στον αγωγό
αψουλών. Κίνδυνο τραυατισού!
• Ποτέ ην πιάνετε επιφάνειε οι
οποίε θεραίνονται κατά τη
διάρκεια τη λειτουργία ή ετά
την αφλάτωση: το τηλεσκοπικό
στόιο ζεστού νερού και το στόιο
γάλακτο. Χρησιοποιήστε τι
λαβέ ή τα πόολα.
προγραατισένο άνω των
150 ml: αφήστε τη ηχανή
να κρυώσει για 5 λεπτά πριν
το επόενο καφέ. Κίνδυνο
υπερθέρανση!
• Το νερό πορεί να ρέει γύρω
από την κάψουλα, όταν αυτή δεν
έχει διατρυθεί από τι λεπίδε,
προκαλώντα βλάβη στη συσκευή.
• Ποτέ ην χρησιοποιείτε ία
κατεστραένη ή παραορφωένη
κάψουλα. Εάν ία κάψουλα
έχει πλοκάρει έσα στο τήα
καψουλών, σβήστε τη ηχανή
και βγάλτε τη από την πρίζα πριν
προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια.
Καλέστε το Nespresso Club ή έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο
Nespresso .
• Γείστε το δοχείο νερού ε φρέσκο
πόσιο νερό.
• Αδειάζετε το δοχείο νερού,
όταν η συσκευή δεν πρόκειται
να χρησιοποιηθεί για εγάλο
διάστηα (διακοπέ, κ.λπ.)
• Αντικαταστήστε το νερό στο
δοχείο νερού, εάν η συσκευή
δεν έχει λειτουργήσει για ένα
Σαββατοκύριακο ή παρόοιο
χρονικό διάστηα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή
χωρί τον δίσκο και το πλέγα
αποστράγγιση για να αποφευχθεί
η διαρροή υγρών σε γειτονικέ
επιφάνειε. Μην χρησιοποιείτε
κανένα δυνατό καθαριστικό
προϊόν ή διάλυα καθαρισού.
Χρησιοποιείστε ένα βρεγένο πανί
και αλακό καθαριστικό προϊόν για
να καθαρίσετε τι επιφάνειε τη
ηχανή.
• Όταν θα βγάλετε τη συσκευή από
τη συσκευασία τη, αφαιρέστε την
πλαστική εβράνη που βρίσκεται
στο πλέγα αποστράγγιση.
• Για να καθαρίσετε τη ηχανή του
καφέ, να χρησιοποιείτε όνο
καθαρά εργαλεία καθαρισού.
• Όταν βγάζετε τη ηχανή από
τη συσκευασία αφαιρέστε την
πλαστική εβράνη και πετάξτε τη.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για
χρήση καψουλών καφέ Nespresso
που διατίθενται αποκλειστικά
από το Nespresso Club ή τον
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπό
σα Nespresso. Η ποιότητα Nespresso είναι εγγυηένη όνο
όταν χρησιοποιούνται κάψουλε
Nespresso στι συσκευέ Nespresso.
• Όλε οι συσκευέ Nespresso
περνούν από αυστηρότατου
ελέγχου. Τεστ αξιοπιστία υπό
συνθήκε πραγατική χρήση
πραγατοποιούνται τυχαία σε
επιλεγένε ονάδε. Συνεπώ,
ορισένε συσκευέ πορεί να
εφανίζουν ίχνη προηγούενη
χρήση.
• Η Nespresso διατηρεί το δικαίωα
να αλλάξει τι οδηγίε χωρί
πρότερη ειδοποίηση.
Αφαίρεση καθαλατώσεων
• Το διάλυα καθαρισού
καθαλατώσεων τη Nespresso,
όταν χρησιοποιείται σωστά,
βοηθά στο να διασφαλιστεί η
σωστή λειτουργία τη ηχανή
σα καθόλη τη διάρκεια ζωή τη,
και στο να είναι η επειρία καφέ
τόσο τέλεια, όσο την πρώτη ηέρα
που δοκιάσατε τον καφέ. Για τη
σωστή δοσολογία και διαδικασία
που θα πρέπει να ακολουθήσετε,
συβουλευτείτε το εγχειρίδιο
χρήση που περιλαβάνεται στο
σετ καθαρισού Nespresso.
ΠΡΟΣΟΧΉ: το διάλυα
αφαίρεση καθαλατώσεων πορεί
να είναι βλαβερό για την υγεία.
Αποφύγετε την επαφή ε τα άτια,
το δέρα και τι επιφάνειε. Σα
συστήνουε το σετ αφαίρεση
καθαλατώσεων Nespresso που
διατίθεται από το Nespresso Club,
γιατί είναι ειδικά σχεδιασένο για
τη ηχανή σα. Μην χρησιοποιείτε
άλλα προϊόντα (όπω ξύδι), που θα
πορούσαν να επηρεάσουν τη γεύση
του καφέ. Ο πίνακα παρουσιάζει
τη συχνότητα αφαίρεση των
καθαλατώσεων που απαιτείται για
τη βέλτιστη λειτουργία τη ηχανή
σα, σύφωνα ε τη σκληρότητα
του νερού (βλ. ενότητα Αφαίρεση
αλάτω). Για οποιεσδήποτε πρόσθετε
πληροφορίε επιθυείτε σχετικά ε
την αφαίρεση των καθαλατώσεων,
παρακαλούε επικοινωνήστε ε το
Nespresso Club.
Δώστε τες στον επόμενο
χρήστη.
Το συγκεκριμένο Έγχειρίδιο
Οδηγιών διατίθεται και σε
μορφή αρχείου PDF στο
nespresso.gr
30
ZASADY
BEZPIECZEŃ
STWA
UWAGA! wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
dołączono do urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy uważnie
je przeczytać. Należy
przechowywać je w miejscu
łatwo dostępnym, aby
zawsze móc po nie sięgnąć.
UWAGA! w przypadku
pojawienia się tego symbolu
należy sprawdzić we
wskazówkach dotyczących
bezpieczeństwa, co zrobić,
aby uniknąć ryzyka i
uszkodzenia.
INFORMACJA!
w przypadku pojawienia
się tego symbolu należy
postępować zgodnie z
wyświetlonymi instrukcjami
dotyczącymi poprawnego i
bezpiecznego korzystania z
urządzenia.
• Ekspres do kawy służy do
przygotowywania napojów
zgodnie z niniejszą instrukcją.
• Zabrania się wykorzystywania
urządzenia w celach innych niż cel
określony w instrukcji.
• Ekspres do kawy przeznaczono
do wykorzystywania w
pomieszczeniach, w których panują
umiarkowane temperatury.
• Nie wystawiać urządzenia na
bezpośrednie działanie słońca i
nie narażać na przedłużające się
działanie wody i wilgoci.
• Urządzenie przeznaczono do
wykorzystywania w warunkach
domowych oraz w kuchniach
sklepów, biur i innych miejsc
pracy, przez klientów w hotelach,
motelach oraz innych miejscach
pobytu, takich jak pensjonaty typu
bed and breakfast.
• Urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku od 8 lat, jeśli
są pod opieką osób dorosłych
udzielających odpowiednich
wskazówek i świadomych
możliwych zagrożeń. Czyszczenie
i prace konserwacyjne mogą być
prowadzone przez dzieci w wieku
od 8 lat pod warunkiem, że są pod
opieką osób dorosłych.
• Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8
roku życia.
• Urządzenie może być używane
przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych czy
umysłowych, lub przez osoby
niedoświadczone, jeśli są pod
opieką oraz posiadają niezbędne
informacje dotyczące użytkowania
urządzenia oraz możliwych
zagrożeń.
• Dzieci nie powinny używać
urządzenia do zabawy.
• Producent wyłącza z zakresu
gwarancji przypadki wykorzystania
komercyjnego, niewłaściwej
obsługi lub niewłaściwego
wykorzystywania urządzenia,
szkód wynikających z użytkowania
urządzenia w innych celach,
niepoprawnego użytkowania,
nieprofesjonalnej naprawy
oraz nieprzestrzegania zapisów
instrukcji obsługi i nie ponosi
odpowiedzialności z tego tytułu.
Unikać ryzyka porażenia
prądem i pożaru
• W sytuacji awaryjnej natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.
• Urządzenie podłączać wyłącznie do
odpowiednich, łatwo dostępnych
gniazd z bolcem uziemiającym.
Włączać urządzenie do źródła
prądu dopiero po instalacji
urządzenia. Upewnić się, ze
napięcie źródła zasilania jest takie
samo, jak wskazano na tabliczce
znamionowej. Niewłaściwe
podłączenie urządzenia spowoduje
anulowanie gwarancji.
Urządzenie może być
podłączone tylko po instalacji
• Nie przeciągać przewodu po ostrych
powierzchniach, nie zginać go oraz
nie dopuszczać do jego zwisania.
• Nie zbliżać przewodu do źródeł
ciepła i wilgoci.
• Aby uniknąć zagrożeń, w przypadku
uszkodzenia przewodu należy
przekazać go producentowi,
pracownikowi serwisu lub innej
wykwalikowanej osobie w celu
wymiany.
• Nie włączać urządzenia w
przypadku uszkodzenia przewodu.
• Zwrócić urządzenie do Klubu
Nespresso lub autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso.
• Jeżeli konieczne jest użycie
przedłużacza, należy użyć wyłącznie
przedłużacza uziemionego, o
przekroju przewodu minimum
1.5 mm2 lub odpowiadającego
mocy wejściowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznego
uszkodzenia, nie należy umieszczać
urządzenia na gorących
powierzchniach, takich jak grzejniki,
kuchenki, piece, palniki gazowe czy
źródła otwartego ognia, ani w ich
pobliżu.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać
w pozycji pionowej, na stabilnej i
równej powierzchni. Powierzchnia
ta musi być odporna na działanie
ciepła i płynów, takich jak woda,
kawa, środek do usuwania osadu
wapiennego i inne.
• Urządzenie nieużywane przez
dłuższy czas należy odłączyć od
źródła prądu. Odłączając urządzenie,
należy chwycić za wtyczkę, a nie
za przewód. W przeciwnym razie
przewód może ulec uszkodzeniu.
• Przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenia należy wyjąć wtyczkę
z gniazda i pozwolić urządzeniu
wystygnąć.
• Nie należy dotykać przewodu
mokrymi rękami.
• Nie zanurzać urządzenia ani jego
części w wodzie ani w żadnym
innym płynie.
• Nie wkładać urządzenia ani jego
części do zmywarki.
• Kontakt prądu elektrycznego z
wodą jest bardzo niebezpieczny i
może prowadzić do śmiertelnego
porażenia prądem.
• Nie otwierać urządzenia pod groźbą
porażenia prądem!
• Nie zatykać otworów znajdujących
się na urządzeniu. Nieprzestrzeganie
tego zakazu może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem!
Unikać możliwych zagrożeń w
czasie obsługi urządzenia
• Nie pozostawiać działającego
urządzenia bez nadzoru.
• Nie używać urządzenia w przypadku
jego uszkodzenia lub niewłaściwego
działania. Niezwłocznie wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego.
• Uszkodzenie urządzenia może
skutkować porażeniem prądem,
poparzeniem i pożarem.
• Należy zawsze dokładnie zamykać
dźwignię i nie podnosić jej w
czasie działania urządzenia.
Nieprzestrzeganie tego zakazu może
skutkować poparzeniem.
• Nie wkładać palców pod wylot
kawy (ryzyko poparzenia).
parzącej ani do otworu na kapsułki
(ryzyko urazu!)
• Nie należy dotykać powierzchni,
które stają się gorące podczas
przygotowywania kawy z mlekiem
oraz prcesu odkamieniania: dysza
gorącej wody, rurka wylotu
spienionego mleka. Użyj uchwytu
lub pokrętła.
• Jeśli wielkości liżanek
zaprogramowano na więcej niż
150ml należy pozwolić maszynie
ostygnąć czekając przynajmniej
5min przed przygotowaniem
kolejnej kawy. Występuje ryzyko
przegrzania.
• Jeżeli ostrze nie przebije kapsułki,
woda będzie zbierać się wokół
kapsułki i spowoduje uszkodzenie
urządzenia.
• Nie wolno wykorzystywać
uszkodzonych czy zniekształconych
kapsułek. Jeżeli kapsułka zablokuje
się w komorze na kapsułki,
należy wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda. Należy
skonsultować się z Klubem
32
Nespresso lub z autoryzowanym
przedstawicielem Nespresso.
• Napełnij zbiornik na wodę świeżą
wodą pitną.
• Opróżnić zbiornik na wodę, jeżeli
urządzenie nie będzie użytkowane
przez dłuższy czas (np. w czasie
wakacji).
• Wymienić wodę w zbiorniku na
wodę, jeżeli urządzenie nie jest
użytkowane przez weekend lub
podobny okres.
• Aby uniknąć rozlania płynów wokół
urządzenia, korzystać z urządzenia
wyłącznie z zainstalowaną kratką i
tacą ociekową.
• Nie używać silnych środków do
czyszczenia ani rozpuszczalników.
• Do czyszczenia urządzenia stosować
wilgotną ściereczkę lub łagodny
środek czyszczący.
• W czasie rozpakowywania
urządzenia zdjąć folię plastikową z
kratki ociekowej i wyrzucić.
• Urządzenie jest zaprojektowane do
używania kapsułek z kawą Nespresso
dostępnych wyłącznie w Klubie
Nespresso lub u autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso. Jakość Nespresso jest zagwarantowana
jedynie w przypadku stosowania
w urządzeniach Nespresso kapsułek
Nespresso.
• Wszystkie urządzenia Nespresso
poddawane są ścisłym kontrolom.
Praktyczne testy niezawodności
wykonywane są na wybranych
losowo modelach. Niektóre
urządzenia mogą więc nosić ślady
wcześniejszego użytkowania.
• Nespresso zastrzega sobie prawo do
zmiany instrukcji bez uprzedzenia.
Usuwanie osadu wapiennego
• Właściwie użyty środek Nespresso
do usuwania osadu wapiennego
pomaga w zapewnieniu
poprawnego działania urządzenia
przez cały okres jego eksploatacji
i pozwala cieszyć się zawsze
doskonałej jakości kawą.
Odpowiednie proporcje i procedury
zawarto w instrukcji obsługi
dołączonej do zestawu do usuwania
osadu wapiennego Nespresso.
UWAGA: Roztwór do
odkamieniania może być
szkodliwy. Unikać kontaktu z
oczami, skórą i powierzchniami.
Zalecamy stosowanie zestawu do
odkamieniania marki Nespresso
dostępnego w Klubie Nespresso,
ponieważ jest dostosowany do
Państwa urządzenia. Nie stosować
innych produktów (tj. ocet), które
mogą wpływać na smak. W tabeli
podano częstotliwość wykonywania
procesu odkamieniania,
wymaganą dla optymalnego
działania urządzenia, w oparciu
o twardość wody (patrz rozdział
Odkamienianie). W celu uzyskania
dodatkowych informacji dotyczących
odkamieniania, proszę skontaktować
się z Klubem Nespresso.
Instrukcję należy przekazać
następnemu użytkownikowi.
Niniejsza instrukcja obsługi
dostępna jest także w
formacie PDF na stronie
nespresso.com
МЕРЫ ПРЕДО
СТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ:
данная инструкция по
безопасности является
частью кофе-машины.
Внимательно ознакомьтесь
с инструкцией перед
первым использованием
кофе-машины. Храните
инструкцию в доступном
месте,чтобы можно было
свериться с ней.
ВНИМАНИЕ: когда
вы видите этот знак,
обратитесь к инструкции по
безопасности с тем, чтобы
избежать возможных
повреждений и травм.
ИНФОРМАЦИЯ: когда
вы видите этот знак,
ознакомьтесь с инструкцией
по надлежащей и
безопасной эксплуатации
кофе-машины.
• Кофе-машина предназначена
для приготовления напитков
в соответствии с данной
инструкцией.
• Не используйте кофе-машину не
по назначению.
• Данный прибор был разработан
для использования в закрытом
помещении при нормальных
температурных условиях.
• Защищайте прибор от
прямых солнечных лучей,
продолжительного попадания
брызг воды или влажности.
• Данная кофе-машина
предназначена для
домашнего использования
или аналогичного, например:
персоналом магазинов в зоне
кухни, офисах и других рабочих
помещениях; клиентами в
отелях, мотелях и прочих типах
проживания, а также в миниотелях.
• Данное устройство может
использоваться детьми,
достигшими 8 лет и
старше, если они были
проинструктированы
касательно безопасного
использования устройства
и осознают опасность при
неправильной эксплуатации.
Очистка и ремонт кофемашины детьми без присмотра
не допустимы.
• Храните устройство и его шнур
в недоступном месте для детей
младше 8 лет.
• Данное устройство может
использоваться лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или отсутствием
опыта и знаний, если они
были проинструктированы
касательно безопасного
использования устройства
и осознают опасность при
неправильной эксплуатации.
ответственность, и действие
гарантии не распространяется
на какое-либо коммерческое
использование, неправильное
использование кофемашины или повреждения,
возникшие вследствие
неправильного использования
или. использования
не по назначению,
непрофессионального ремонта
или не соблюдения настоящей
инструкции.
Берегитесь поражения
электрическим током или
возникновения пожара
• В случае опасности немедленно
отключите кофе-машину
от сети, выдернув вилку из
розетки.
• Включайте кофе-машину
только в подходящую и легко
доступную электрическую
розетку с заземлением. Кофемашину можно подключить к
сети только после того, как она
34
будет подготовлена к этому.
Убедитесь, что напряжение в
сети соответствует рабочему
напряжению машины,
указанному на табличке
технических данных. При
неправильном подключении
кофе-машины к сети гарантия
аннулируется.
Кофе-машина должна
быть подключена к сети,
только после ее установки
• Не кладите кабель на острые
углы. Закрепите его или
позвольте ему свисать вниз.
• Не допускайте нагревания или
попадания влаги на кабель.
• Если кабель поврежден, вам
следует вернуть кофе-машину
производителю, в сервисный
центр или лицам аналогичной
квалификации.
• Не используйте кофе-машину,
если вы видите, что кабель
поврежден.
• Верните кофе-машину в Клуб
Nespresso или уполномоченным
представителям.
• Если во время использования
требуется подключение
с помощью удлинителя,
используйте только
заземленный удлинитель с
сечением кабеля не менее
1.5 мм2 или соответствующий
входной мощности.
• Во избежание повреждения
не ставьте кофе-машину на
горячие поверхности или вблизи
таковых, например, радиаторов,
плит, газовых горелок,
открытого огня и пр.
• Всегда ставьте кофе-машину на
горизонтальные, устойчивые
ровные поверхности.
Поверхность должна быть
стойкой к нагреванию и
жидкостям, таким, как вода,
кофе, средства от накипи и пр.
• Отключайте кофе-машину
от сети в случае длительного
неиспользования. При
отключении кофе-машины
от сети, вынимая вилку из
розетки, не тяните за провод во
избежание его повреждения.
• Перед очисткой и ремонтом
выньте вилку из розетки и дайте
кофе-машине остыть.
• Никогда не трогайте кабель
мокрыми руками.
• Никогда не погружайте кофе-
машину или даже ее часть в
воду или другую жидкость.
• Никогда не используйте
посудомоечную машину для
очистки кофе-машины или её
частей.
• Взаимодействие воды и тока
опасно и может привести к
летальному исходу вследствие
поражения э лектрическим
током.
• Кофе-машина находится под
напряжением - никогда не
вскрывайте ее во избежание
удара электрическим током!
• Не вставляйте посторонние
предметы в отверстия
машины. Это может привести
к поражению электрическим
током или возгоранию!
Избежание возможных
травм при использовании
кофе-машины
• Не оставляйте кофе-машину без
присмотра во время работы.
• Не используйте кофе-машину,
если она повреждена или
неправильно работает.
Немедленно отсоедините
кофе-машину от сети.
Свяжитесь с Клубом Nespresso
или уполномоченным
представителем Nespresso
для осмотра, ремонта или
регулировки.
• Эксплуатация поврежденной
кофе-машины может вызвать
поражения электрическим
током, ожоги и возгорания.
• Всегда закрывайте рычаг и
никогда не поднимайте его
во время работы. Это может
привести к ошпариванию.
• Не кладите пальцы под носик
подачи кофе, вы можете
ошпариться.
• Следите за тем, чтобы пальцы
не попали в отверстие для
капсул - возможны травмы!
• Не прикасайтесь к
поверхностям, которые могут
нагреваться во время работы
или в процессе очистки кофемашины от накипи. Используйте
ручку-держатель.
• Если запрограммированный
объем кофе больше 150 мл,
ожидайте не менее 5 секунд
перед приготовлением
следующей чашки кофе.
Возможен риск перегрева
системы.
• Вода может протечь вокруг
капсулы, не проткнутой
лезвиями, и повредить кофемашину.
• Никогда не используйте
поврежденные или
деформированные капсулы.
В случае застревания
капсулы в отделении для
капсулы выключите машину
и отсоедините от сети перед
тем, как производить какиелибо действия. Позвоните в
сервисный центр Nespresso
или уполномоченному
представителю Nespresso.
• Заполните резервуар чистой
водой.
• Если вы планируете долго не
использовать кофе-машину
(например, во время отпуска
и т.д.), опорожняйте резервуар
для воды.
• Замените воду в резервуаре
на свежую, если вы не
использовали кофе-машину в
течение нескольких дней.
• Не используйте кофе-машину
без поддона для сбора капель
и решетки, чтобы не допустить
попадания жидкостей на
окружающие поверхности.
• Не используйте сильное
чистящее средство или
растворители для химической
чистки. Используйте влажную
ткань и мягкое чистящее
средство для очистки
поверхности кофе-машины.
• Для очищения кофемашины используйте только
рекомендованные средства.
• При вынимании кофемашины из упаковки снимите
пластиковую упаковку с
поддона для сбора капель и
утилизируйте.
• Данная кофе-машина работает
только с капсулами, созданными
Nespresso, которые можно
приобрести исключительно в
Клубе Nespresso. Надлежащая
работа и срок службы вашей
кофе-машины гарантированы
только при использовании
капсул Nespresso.
• Все кофе-машины Nespresso
проходят строгий контроль
качества. На случайно
выбранных кофе-машинах
проводятся тесты в условиях
фактической эксплуатации.
Поэтому на некоторых кофемашинах могут остаться следы
предыдущего использования.
• Nespresso оставляет за собой
право изменить инструкции
без предварительного
уведомления.
• При правильном использовании
средство от накипи Nespresso
гарантирует правильную работу
Вашей кофе-машины на весь
срок службы, Ваше кофе будет
таким же вкусным, как и в
первый день. Для правильного
количества и очистки сверьтесь
с инструкцией, которая
прилагается к набору очистки от
накипи Nespresso.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Жидкость для очистки от накипи
может быть опасна. Избегайте
контакта с глазами, кожей и
поверхностями материалов.
Мы рекомендуем использовать
набор для очистки от накипи
Nespresso, который можно
приобрести в Клубе Nespresso. Не
используйте другие средства, т.к.
они могут повлиять на качество
кофе. Таблица поможет Вам
определить регулярность очистки
от накипи (см. раздел «Удаление
36
накипи»). Если у Вас возникнут
дополнительные вопросы
относительно очистки от накипи,
обратитесь в Клуб Nespresso.
СОХРАНИТЕ
ДАННУЮ
ИНСТРУКЦИЮ
Передайте ее человеку,
который будет
пользоваться кофемашиной впоследствии.
Также данную инструкцию
можно найти в формате
PDF на нашем сайте
nespresso.com