Delonghi EN720.M Instruction manuals

EN SAFET Y PRECAUTIONS ............................................................................. 2
FR CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 4
DE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 7
IT PRECAUZIONI DI SICUREZ ZA .................................................................... 10
ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................ 13
PT MEDIDAS DE SEGURANÇA......................................................................... 16
CZ BEZPEČNOSTNÍ P OKYNY .......................................................................... 18
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .......................................................................... 21
NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..................................................................... 24
GR ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ .................................................................................. 27
PL Z ASADY BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................... 30
RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................. 33
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 1 17.10.13 16:53
EN
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.
• The appliance is intended to
prepare beverages according to these instructions.
2
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only.
• Protect the appliance from direct sunlight eect, prolonged water splash and humidity.
• This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
• This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children under 8 years of age.
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sucient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
• Children should not use the device as a toy.
• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non­professionals’ repair or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric shock and re
• In case of an emergency: immediately remove the plug from the power socket.
• Only plug the appliance into
suitable, easily accessible, earthed mains connections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specied on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the warranty.
The appliance must only be connected after installation
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and damp.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons, in order to avoid all risks.
• If the cord is damaged, do not operate the appliance.
• Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.
• If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.5 mm2 or matching input
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 2 17.10.13 16:53
power.
• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, or similar.
• Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged.
• Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
• Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
• Electricity and water together is
dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
• Do not put anything into any openings. Doing so may cause re or electrical shock!
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation.
• Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and re.
• Always completely close the lever and never lift it during operation. Scalding may occur.
• Do not put ngers under coee outlet, risk of scalding.
• Do not put ngers into capsule
compartment or the capsule shaft. Danger of injury!
• Do not touch surfaces that become hot during and after operation and descaling: telescopic hot water spout and milk spout. Use handles or knobs.
• If coee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coee. Risk of overheating!
• Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
• Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
• Fill the water tank only with fresh and potable water.
• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when
the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
• To clean machine, use only clean cleaning tools.
• When unpacking the machine, remove the plastic lm and dispose.
• This appliance is designed for Nespresso coee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso appliances.
• All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected
EN
3
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 3 17.10.13 16:53
EN
FR
4
units. This can show traces of any previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
CAUTION: the descaling
solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement.
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre appareil.
• L’appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions.
• N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux prévus.
• Cet appareil a été conçu seulement pour un usage intérieur, pour un usage dans des conditions de températures non extrêmes.
• Protégez votre appareil des eets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d’eau et de l’humidité.
• Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique et des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes; une utilisation par les clients dans les hôtels, les chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels ou du type bed&breakfast.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 4 17.10.13 16:53
bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas susantes, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
• Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’usage commercial, d’utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non professionnel ou du non respect des instructions.
Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal
• En cas d’urgence: débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique.
• Branchez l’appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d’énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement inadapté annule la garantie.
L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, attachez-le ou laissez­le pendre.
• Gardez le cordon d’alimentation loin de la chaleur et de l’humidité.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent après­vente ou des personnes de même qualication, an d’éviter tous risques.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l’appareil.
• Retournez votre appareil au Club
Nespresso ou à un revendeur Nespresso agréé.
• Si une rallonge électrique s’avère nécessaire, n’utilisez qu’un câble relié à la terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2.
• An d’éviter de dangereux dommages, ne placez jamais l’appareil sur ou à côté de surfaces
chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires.
• Placez-le toujours sur une surface horizontale, stable et régulière. La surface doit être résistante à la chaleur et aux uides comme: l’eau, café, le détartrant ou autres.
• Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Débranchez en tirant par la che et non par le cordon d’alimentation ou il pourrait être endommagé.
• Avant le nettoyage et l’entretien de votre appareil, débranchez-le de la prise électrique et laissez-le refroidir.
• Ne touchez jamais le l électrique avec des mains mouillées.
• Ne plongez jamais l’appareil, en entier ou en partie, dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Ne mettez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle.
FR
5
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 5 17.10.13 16:53
• L’électricité et l’eau ensemble sont dangereux et peuvent conduire à des chocs électriques mortels.
• N’ouvrez pas l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur.
• Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique!
Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez­le immédiatement de la prise électrique. Contactez le Club
Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation
ou le réglage de votre appareil.
• Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.
• Refermez toujours bien complètement le levier et ne
6FR6
le soulevez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire.
• Ne mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure.
• Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.
• Ne touchez pas les surfaces rendues chaudes durant ou après une préparation ou un détartrage: la buse eau chaude télescopique et la buse à lait. Utilisez les poignées ou boutons.
Si la quantité de café programmée excède 150 ml; laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de preparer un autre café. Risque de surchaue!
• L’eau peut s’écouler autour d’une capsule, quand celle-ci n’a pas été perforée par les lames, et endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le
compartiment à capsules, éteignez l’appareil et débranchez-le avant toute opération. Appelez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
• Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau fraiche, potable et froide.
• Videz le réservoir d’eau si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée (vacances etc…).
• Remplacez l’eau du réservoir d’eau quand l’appareil n’est pas utilisé pendant un week-end ou une période de temps similaire.
• N’utilisez pas l’appareil sans le bac d’égouttage et sa grille an d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
• Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d’entretien ou un solvant. Utilisez un chion humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.
• Lors du déballage de l’appareil, retirer le lm plastique sur la grille d’égouttage.
• Cet appareil est conçu pour
des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. La qualité Nespresso n’est garantie que lorsque les capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso.
• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de abilité, dans des conditions réelles d’utilisation, sont eectués au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure.
Nespresso se réserve le droit de modier sans préavis la notice d’utilisation.
Détartrage
• Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, permet d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour. Pour le dosage
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 6 17.10.13 16:53
exact et la procédure à suivre, consultez le manuel d’utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso.
AVERTISSEMENT: la solution
de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com
SICHERHEITS HINWEISE
ACHTUNG: bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, um diese bei Bedarf schnell einsehen zu können.
VORSICHT: wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden.
ZUR INFORMATION: wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaeemaschine.
• Das Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen Anweisungen zuzubereiten.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Nutzung innerhalb von Gebäuden und unter normalen Temperaturbedingungen entwickelt.
• Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und Spritzwasser.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen, wie z.B.: in Mitarbeiterküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhöfen, für den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunfts- und Übernachtungs­Einrichtungen bestimmt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab mindestens 8 Jahren verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden
FR
DE
7
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 7 17.10.13 16:53
DE
sowie die Anweisung zum sichern Gebrauch des Gerätes erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung der Maschine sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenem beaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden sowie die Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder sollten das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
• Bei kommerziellem Gebrauch, bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung unsachgemäßem
8
Gebrauch, nicht fachgerechte Reparatur oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Ebenso sind Gewährleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer
• Im Notfall: Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
• Schliessen Sie das Gerät nur an eine geeignete, geerdete Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, das die Netzspannung dieselbe ist wie auf dem Typenschild angegeben. Bei falschen Anschluss verfällt die Gewährleistung.
Das Gerät darf erst nach dem korrekten Aufbau angeschlossen werden
• Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten. Befestigen Sie es oder lassen Sie es hängen.
• Halten Sie das Kabel von Hitze und
Feuchtigkeit fern.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden um Risiken zu verhindern.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Sollten Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, wenden Sie sich an den Nespresso Club.
• Falls Sie ein Verlägerungskabel benötigen, verwenden Sie nur ein geerdetes Kabel mit einem Leitungsdurchmesser von mindestens 1,5 mm2.
• Um gefährliche Schäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät nie auf oder neben eine heiße Oberäche wie Heizkörper, Kochplatten, Gaskocher, oene Flammen oder ähnliches.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberäche. Die Oberäche muss gegen Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaee, Entkalkerlösung o.ä. resistent sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker, falls
Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Beim Trennen vom Netz, ziehen Sie den Stecker und zerren Sie nicht am Kabel, das Kabel könnte sonst beschädigt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Berühren Sie das Kabel nie mit feuchten Händen.
• Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in die Spülmaschine.
• Die Verbindung von Elektrizität und Wasser ist gefährlich und kann zu tödlichen Stromschlägen führen.
• Önen Sie das Gerät nicht. Die im Inneren vorhandene Spannung ist gefährlich!
• Stecken Sie nichts in die Önungen. Wenn Sie es tun, können Sie einen Brand oder Stromschlag auslösen.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 8 17.10.13 16:53
Vermeiden Sie mögliche Schäden bei der Bedienung des Geräts
• Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung des Gerätes an den Nespresso Club.
• Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag, Verbrennungen und Brand führen.
• Schließen Sie immer den Hebel und önen Sie diesen niemals, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies könnte zu Verbrühungen führen.
• Halten Sie den Finger nicht unter den Kaeeauslauf ­Verbrühungsgefahr!
• Stecken Sie den Finger nicht in das Kapselfach oder den Kapselgang. Verletzungsgefahr!
• Berühren Sie nicht die Oberächen von Teleskop-Heißwasserdüse und Milchschaumdüse während bzw.
unmittelbar nach dem Gebrauch oder der Entkalkung, da diese sich erhitzen. Verwenden Sie hierfür die vorgesehenen Grie.
• Falls die Füllmenge höher als 150 ml progammiert ist: lassen Sie die Maschine 5 Minuten abkühlen, bevor Sie einen weiteren Kaee zubereiten. Gefahr der Überhitzung!
• Wasser könnte um die Kapsel ießen, falls sie nicht von den Klingen durchstochen wurde, und das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder deformierte Kapsel. Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den Nespresso Club.
• Füllen Sie den Wassetank lediglich mit frischen Leitungswasser.
• Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen (Urlaub, usw.).
• Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank, wenn Sie das Gerät
während des Wochenendes oder einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Abtropfschale und Abtropfgitter um jegliche Flüssigkeit auf umliegenden Flächen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel. Benutzen Sie ein weiches feuchtes Tuch zur Reinigung der Geräteoberäche.
• Zur Reinigung Ihrer Maschine verwenden Sie bitte lediglich saubere Reinigungsmaterialien.
• Wenn Sie die Maschine auspacken, entfernen Sie die Kunststo folie vom Abtropfgitter und entsorgen Sie diese.
• Diese Maschine wurde speziell für die Verwendung mit Nespresso Kapseln entwickelt, die nur über den Nespresso Club erhältlich sind. Die hohe Nespresso Qualität kann nur bei Verwendung der Nespresso Kapseln garantiert werden.
• Alle Nespresso Maschinen durchlaufen strenge
Qualitätskontrollen. Belastungstests unter realen Bedingungen werden im Zufallsbetrieb mit ausgewählten Produktionseinheiten durchgeführt. Einige Geräte können daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen.
Nespresso behält sich das Recht vor, Anweisungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Entkalkung
• Das Nespresso Entkalkerset hilf t bei korrekter Anwendung, die einwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaee-Erlebnis wie am ersten Tag während ihrer gesamten Lebensdauer zu erhalten. Die korrekte Anwendung entnehmen Sie der im Entkalkerset enthaltene Anleitung.
ACHTUNG: die
Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberächen. Wir empfehlen
DE
9
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 9 17.10.13 16:53
die Verwendung des Nespresso
DE
Entkalkungsmittels, das Sie im
IT
Nespresso Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die den Geschmack des Kaees beeinträchtigen können. Die Tabelle bestimmt die nötige Entkalkungshäugkeit für einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf der Wasserhärte (siehe Abschnitt Entkalkung). Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS­ANWEISUNG AUF
Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf www.nespresso.com verfügbar.
10
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possono essere trovate facilmente per consultarle in seguito.
ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
INFORMAZIONI: in presenza di questo simbolo, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio.
• L’apparecchio è destinato a preparare bevande conformi a queste istruzioni.
• Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
• Questo apparecchio è stato progettato per uso interno e solo per condizioni termiche non estreme.
• Proteggere l’apparecchio dalla luce diretta del sole, da schizzi d’acqua e dall’umidità.
• L’apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico o similare: cucina di negozi, uci e altri ambienti lavorativi; agriturismi; per clienti di alberghi, motel, BB e altri tipi di strutture d’accoglienza.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, purché siano controllati e abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli inerenti. La pulizia e la manutenzione non dovranno essere fatte da bambini a meno che non abbiano un’età superiore
agli 8 anni e non siano controllati da un adulto.
• Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni di età.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o da coloro privi di una suciente conoscenza o esperienza, purché siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli inerenti.
• I bambini non dovrebbero utilizzare questo apparecchio come un giocattolo.
• In caso di uso commerciale, di uso non conforme alle istruzioni, di eventuali danni derivanti dall’uso per altri scopi, di cattivo funzionamento, di riparazione non professionale o di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di garanzia.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 10 17.10.13 16:53
Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
• In caso di emergenza: scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione.
• Collegare l’apparecchio solo alle prese con la messa a terra adeguate e facilmente accessibili. Vericare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati rende nulla la garanzia.
L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione
• Non accostare il cavo a bordi taglienti, non ssarlo o lasciarlo pendere.
• Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da personale qualicato, per evitare rischi.
• Se il cavo è danneggiato, non utilizzare l’apparecchio.
• Portare l’apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nespresso.
• Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzare solo un cavo con conduttore di messa a terra con sezione di almeno 1,5 mm2 o potenza di ingresso corrispondente.
• Per evitare eventuali danni, non posizionare mai l’apparecchio accanto o su ripiani caldi come caloriferi, piano cottura, amme o simili.
• Posizionare l’apparecchio su una supercie orizzontale, piana e stabile. La supercie deve essere resistente al calore e ai liquidi come acqua, caè, decalcicanti e simili.
• Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione. Per evitare di provocare danni al cavo, scollegare l’apparecchio tirando la spina e non il cavo.
• Prima della pulizia e della manutenzione, togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare rareddare l’apparecchio.
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
• Non immergere mai l’apparecchio o parti di esso in acqua o altro liquido.
• Non mettere mai l’apparecchio o parti di esso in lavastoviglie.
• L’acqua in presenza di elettricità genera pericolo e può essere causa di scariche elettriche.
• Non aprire l’apparecchio. Pericolo di scariche elettriche!
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo d’incendio o di scariche elettriche!
Evitare eventuali danni durante il funzionamento dell’apparecchio
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Non usare l’apparecchio in caso di danni o di funzionamento anomalo. Staccare subito la spina dalla presa di corrente. Contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso, anché
l’apparecchio sia esaminato, riparato o regolato.
• Un apparecchio danneggiato può causare scariche elettriche, ustioni e incendi.
• Richiudere sempre la leva completamente e non aprirla quando l’apparecchio è in funzione. Rischio di scottature.
• Non inserire le dita sotto l’erogatore di caè, rischio di scottature.
• Non inserire le dita nello spazio destinato al contenitore di capsule. Rischio di lesioni!
• Non toccare le superci che diventano calde durante e dopo il funzionamento e la decalcicazione: l’erogatore telescopico di acqua calda e l’erogatore di latte. Utilizzare le maniglie o le manopole.
• Se si programma il volume del caè in quantità superiore a 150 ml, lasciar rareddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un altro caè. Rischio di surriscaldamento!
IT
11
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 11 17.10.13 16:53
• Qualora la capsula non sia
IT
correttamente perforata l’acqua potrebbe scorrere attorno alla capsula e causare danni all’apparecchio.
• Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. Se una capsula fosse bloccata nel vano capsula, spegnere la macchina e staccare la spina prima di qualsiasi operazione. Chiamare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso.
• Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fresca e potabile.
• Svuotare il serbatoio dell’acqua se l’apparecchio non verrà utilizzato per un periodo prolungato (vacanze, ecc).
• Cambiare l’acqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata da più di due giorni.
• Non utilizzare l’apparecchio senza il vassoio raccogligocce e la griglia, per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superci circostanti.
• Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Usare un panno umido e
12
un detergente delicato per pulire la supercie della macchina.
• Per la pulizia della macchina, usare solo strumenti di pulizia adeguati.
• Quando si apre l’imballo della macchina, rimuovere la pellicola di plastica presente sulla griglia.
• Questo apparecchio è progettato per capsule Nespresso, disponibili esclusivamente al Nespresso Club. L’unione delle capsule Nespresso e delle macchine a sistema Nespresso ore il piacere di un caè corposo, ricco di aromi e con una crema densa, tazzina dopo tazzina.
• Tutti gli apparecchi Nespresso passano attraverso controlli severi. Devono superare test rigorosi in condizioni reali che vengono eseguiti, su selezionate unità, in modo casuale. Per questo motivo, possono essere presenti tracce di utilizzo.
Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso.
Decalcicazione
• La soluzione decalcicante
Nespresso, se usata correttamente, contribuisce a garantire il corretto funzionamento della macchina durante la sua vita e un’esperienza di degustazione sempre eccezionale, come il primo giorno. Per la quantità da utilizzare e la procedura da seguire, consultare il manuale incluso nel kit di decalcicazione Nespresso.
ATTENZIONE: la soluzione
decalcicante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superci. Per evitare di danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi dal kit di decalcicazione Nespresso disponibile al Nespresso Club in base al modello della macchina. La tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcicazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina (fare riferimento al paragrafo Decalcicazione). Per ulteriori informazioni sulla decalcicazione contattare il Nespresso Club.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo. Queste istruzioni sono disponibili anche in PDF sul sito www.nespresso.com
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 12 17.10.13 16:53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de usar su nueva máquina por primera vez. Guárdelas donde pueda encontrarlas fácilmente para futuras consultas.
ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños.
NOTA: cuando vea este símbolo, siga los consejos indicados para un uso correcto y seguro de la máquina.
• Esta máquina está destinada a la preparación de bebidas según se indica en el presente manual.
• No la utilice para usos distintos a los previstos.
• Esta máquina ha sido diseñada para utilizarla de forma exclusiva a temperaturas no extremas y en interiores.
• Proteja la máquina de la luz solar directa, del contacto prolongado con salpicaduras de agua y de la humedad.
• Esta máquina está diseñada para un uso exclusivamente doméstico y para aplicaciones similares como pequeñas cocinas para empleados en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo y para clientes de hoteles, moteles, albergues y otros alojamientos.
• Esta máquina puede ser utilizada por niños a partir de ocho años siempre que lo hagan bajo control y que hayan recibido instrucciones sobre cómo usar la máquina de forma segura y que sean plenamente conscientes de
los posibles riesgos derivados de su uso. Los niños no podrán llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de esta máquina a menos que sean mayores de ocho años y siempre bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga la máquina y el cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años.
• Esta máquina puede ser utilizada por personas que tengan las facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos sucientes siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y sean conscientes de los posibles riesgos.
• Evite que los niños utilicen la máquina como si fuera un juguete.
• El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada en caso de uso comercial o manipulación o uso inadecuados de la máquina,
así como por cualquier daño que resulte de su uso para otros propósitos, el manejo incorrecto de la misma, la reparación por parte de personal no cualicado o el incumplimiento de las instrucciones.
Evite el riesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios
• En caso de emergencia, desconecte inmediatamente la máquina de la toma de corriente.
• Enchufe la máquina únicamente a una toma de corriente adecuada, de fácil acceso y con toma de tierra. Asegúrese de que la tensión de red se corresponde con la indicada en la placa de especicaciones. El uso de una conexión incorrecta anulará la garantía.
La máquina solo debe conectarse una vez instalada.
• No tense el cable sobre bordes alados, no lo je ni lo deje colgando.
ES
13
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 13 17.10.13 16:53
• Manténgalo apartado del calor y la
ES
humedad.
• En caso de que el cable de alimentación presente daños, deberá ser reemplazado por el fabricante, por el servicio técnico o por personal cualicado para evitar riesgos.
• Si el cable está deteriorado, no utilice la máquina.
• Devuelva la máquina al Club Nespresso o a un representante autorizado Nespresso.
• Si necesita un cable de prolongación, emplee únicamente uno cuyo conductor tenga una sección de como mínimo 1,5 mm2 o que sea adecuado a la potencia especicada.
• Para evitar daños graves, no coloque nunca la máquina encima o al lado de supercies calientes, como radiadores, fogones, hornos, hornillos de gas, llamas o similares.
• Colóquela siempre sobre una supercie horizontal, uniforme y estable. La supercie debe ser
14
resistente al calor y a líquidos como el agua, el café, productos descalcicadores o similares.
• Desconecte la máquina de la red eléctrica cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo de tiempo. Desconéctela extrayendo el enchufe sin tirar del cable, ya que este podría resultar dañado.
• Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina de la toma de corriente y deje que se enfríe.
• Nunca toque el cable con las manos mojadas.
• Nunca sumerja la máquina total ni parcialmente en agua u otro líquido.
• Nunca introduzca la máquina o ninguno de sus componentes en un lavavajillas.
• La combinación de agua y electricidad es peligrosa y puede provocar descargas eléctricas mortales.
• No abra la máquina, ya que en su
interior existe riesgo de tensión eléctrica.
• No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite posibles lesiones durante la utilización de la máquina
• Nunca deje la máquina desatendida durante su mientras está en funcionamiento.
• No utilice la máquina si presenta algún daño o no funciona correctamente. Desconéctela inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un representante autorizado Nespresso para su examen, reparación o ajuste.
• Una máquina estropeada puede causar descargas eléctricas, quemaduras e incendios.
• Baje siempre la palanca completamente y nunca la levante mientras la máquina está en
funcionamiento. En caso contrario podría quemarse.
• No coloque los dedos debajo de la salida del café, ya que podría sufrir quemaduras.
• No introduzca los dedos en el portacápsulas, ya que podría sufrir lesiones.
• No toque las supercies que se calientan mientras la máquina está en funcionamiento o realizando el proceso de descalcicación o después de llevar a cabo estas acciones (tubo telescópico de salida de agua caliente y tubo de salida de leche). Utilice las asas o los tiradores.
• Si el volumen de café supera al menos en 150 ml el volumen programado, deje que la máquina se enfríe durante 5 minutos antes de preparar otro café. Existe riesgo de sobrecalentamiento.
• El agua puede uir alrededor de la cápsula si esta no es perforada por las cuchillas y dañar la máquina.
• Nunca utilice una cápsula dañada o deformada. Si una cápsula queda
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 14 17.10.13 16:53
atascada en el portacápsulas, apague la máquina y desconéctela de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación. Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un representante autorizado Nespresso.
• Llene el depósito de agua solo con agua potable.
• Vacíe el depósito de agua si no va a usar la máquina durante un largo periodo de tiempo, como por ejemplo durante las vacaciones.
• Cambie el agua del depósito si la máquina no se ha utilizado durante un n de semana o un periodo de tiempo similar.
• No utilice la máquina sin la bandeja ni la rejilla antigoteo para evitar que se produzcan salpicaduras sobre las supercies próximas.
• No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la supercie de la máquina.
• Para limpiar la máquina utilice
únicamente utensilios de limpieza limpios.
• Al desembalar la máquina, retire la película de plástico y deséchela.
• Esta máquina utiliza cápsulas de café Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso. La calidad Nespresso solo queda garantizada si se utilizan cápsulas Nespresso en máquinas Nespresso.
• Todas las máquinas Nespresso se someten a estrictos controles. Las pruebas de abilidad se llevan a cabo en condiciones de funcionamiento reales sobre unidades seleccionadas de forma aleatoria. Por ello, algunas máquinas pueden presentar señales de haber sido utilizadas anteriormente.
Nespresso se reserva el derecho de modicar las instrucciones sin previo aviso.
Descalcicación
• El uso correcto del producto de
la solución descalcicadora de Nespresso ayuda a garantizar un funcionamiento adecuado de su máquina durante toda su vida útil, lo que hará que su café sea tan perfecto como el primer día. Para conocer el modo de empleo así como la cantidad de producto necesaria, consulte el manual de instrucciones incluido en el kit de descalcicación de Nespresso.
ATENCIÓN:
la solución descalcicadora puede ser irritante. Evite que entre en contacto con los ojos, la piel o con cualquier supercie. Nunca utilice productos distintos del kit de descalcicación de
Nespresso que encontrará en el Club Nespresso, ya que podrían dañar su
máquina. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcicación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina, según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcicación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en nespresso.com
ES
15
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 15 17.10.13 16:53
PT
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Cuidado: as medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez. Guarde-as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde.
Cuidado: quando visualizar este sinal, por favor consulte as medidas de segurança a m de evitar riscos e danos.
Informação: quando visualizar este sinal, por favor atente à indicação para uma correta e segura utilização da sua máquina.
• A máquina está concebida para a
preparação de bebidas de acordo com estas instruções.
16
• Não use a máquina para outros ns.
• A máquina foi concebida apenas para uma utilização de interior, com temperaturas não extremas.
• Proteja a máquina dos efeitos da exposição solar, do contacto prolongado com água e humidade.
• Esta máquina está concebida apenas para utilização doméstica e aplicações similares, tais como: áreas de copa de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes prossionais; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais.
• Esta máquina pode ser usada por crianças com idades superiores a 8 anos, caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança, compreendendo os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção do equipamento não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham idades superiores a 8 anos e que estejam sob a vigilância de um adulto.
• Manter a máquina e o cabo fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos.
• Esta máquina pode ser usada por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e compreendendo os potenciais perigos.
• As crianças não devem utilizar a máquina como um brinquedo.
• O fabricante não assume nenhuma responsabilidade e a garantia não será aplicável em caso de utilização comercial, de manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de uma utilização para outros ns, de operação danosa, de reparação não prossional ou de incumprimento das instruções.
Evite riscos de choque elétrico fatal e incêndio
• Em caso de emergência: retire
imediatamente a cha da tomada elétrica.
• Ligue a máquina apenas a tomadas elétricas apropriadas, acessíveis e com ligação a terra. A máquina deve ser ligada apenas após instalação. Certique-se que a tensão da fonte de alimentação é igual à indicada na chapa de especicações. A utilização de uma ligação incorreta anula a garantia.
O equipamento apenas poderá estar ligado após instalação
• Não arraste o cabo de alimentação sobre extremidades aadas, xe-o ou deixe-o pendurado.
• Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor e humidade.
• Se o cabo de alimentação está danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um serviço reconhecido pelo mesmo ou pessoas qualicadas, de forma a evitar qualquer risco.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 16 17.10.13 16:53
• Se o cabo de alimentação está danicado, não use a máquina.
• Devolver a máquina ao Clube Nespresso ou um agente autorizado Nespresso.
• Caso seja necessária uma extensão, use apenas um cabo ligado a terra com um condutor de secção transversal de pelo menos 1.5 mm2 ou adequado à tomada elétrica.
• Para evitar a ocorrência de danos graves nunca coloque a máquina sobre ou junto a superfícies quentes tais como aquecedores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou similares.
• Coloque sempre a máquina sobre uma superfície horizontal e estável. A superfície deve ser resistente ao calor e uidos como a água, café,descalcicante ou similares.
• Desligue a máquina da tomada elétrica em longos períodos de não utilização. Desligue a máquina puxando pela cha e não pelo cabo elétrico caso
contrário o cabo poderá car danicado.
• Antes da limpeza e manutenção, retire a cha da tomada elétrica e deixe a máquina arrefecer.
• Nunca toque no cabo elétrico com as mãos molhadas.
• Nunca coloque a máquina total ou parcialmente em água ou outro líquido.
• Nunca coloque a máquina ou parte da mesma na máquina de lavar louça.
• A combinação de eletricidade e água é perigosa e pode resultar em choque elétrico fatal.
• Não abra a máquina. Risco de tensão elétrica no interior!
• Não coloque nada em nenhuma abertura. Caso contrário, risco de incêndio ou choque elétrico!
Evite qualquer risco ao manusear a máquina
• Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização.
• Não use a máquina se estiver danicada ou caso não esteja
em perfeitas condições de funcionamento. Remova imediatamente a cha da tomada elétrica. Contacte o Clube Nespresso ou um representante Nespresso autorizado para vericação, reparação ou programação.
• Uma máquina danicada pode causar choque elétrico, queimaduras e incêndio.
• Feche sempre a alavanca por completo e nunca a levante durante a utilização. Risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos sob a saída de café, risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos no compartimento da cápsula ou na ranhura da cápsula. Perigo de lesão!
• Não toque em superfícies que aquecem durante e após utilização ou a descalcicação: saída telescópica de água quente e saída de leite. Utilize manipulos ou botões.
• Caso o volume de café programado seja superior a 150 ml: deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes da
extração do café seguinte. Risco de sobre aquecimento!
• Pode ocorrer perda de água à volta da cápsula quando esta não é devidamente perfurada pelas lâminas e danicar a máquina.
• Nunca use uma cápsula danicada ou deformada. Se uma cápsula estiver bloqueada no compartimento da cápsula, desligue a máquina e retire da alimentação elétrica antes de qualquer operação. Ligue para o Clube Nespresso ou agente autorizado Nespresso.
• Encha o reservatório de água apenas com água fresca e potável.
• Esvazie o reservatório de água caso a máquina não seja usada durante um longo período de tempo (férias, etc.).
• Substitua a água do reservatório de água quando a máquina não for usada durante um m de semana ou um período de tempo similar.
• Não use a máquina sem o recuperador de pingos e a respetiva grelha para evitar o derrame de qualquer líquido nas superfícies circundantes.
PT
17
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 17 17.10.13 16:53
• Não use nenhum detergente com
PT
agente de limpeza forte ou solvente.
CZ
Use um pano húmido e um agente de limpeza suave para limpar a superfície da máquina.
• Para limpar a máquina, use apenas utensílios de limpeza limpos.
• Ao desembalar a máquina, retire a película de plástico da grelha de pingos e deite fora.
• Esta máquina está concebida para cápsulas Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso. A qualidade Nespresso apenas está garantida quando as cápsulas Nespresso são usadas em máquinas Nespresso.
• Todas as máquinas Nespresso são sujeitas a controlos rigorosos. São realizados testes de abilidade em condições reais em unidades selecionadas de forma aleatória. Algumas máquinas poderão, de facto, apresentar sinais de utilização prévia.
Nespresso reserva-se o direito de modicar estas instruções sem aviso prévio.
18
Descalcicação
• O agente descalcicante Nespresso, quando usado corretamente, ajuda a assegurar o correto funcionamento da sua máquina durante o seu tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita como no primeiro dia. Para a quantidade correta e procedimento a seguir, consulte o manual de utilização incluído no kit descalcicante Nespresso.
AVISO: a solução de
descalcicação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e outras superfícies de contacto. É recomendável usar o kit de descalcicação Nespresso disponibilizado pelo Clube Nespresso, pois ele é especicamente adaptado a sua máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. A tabela indicará a frequência de descalcicação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água (consulte
a secção Descalcicação). Para obter informações adicionais sobre a descalcicação, entre em contacto com o Clube Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Entregue-as ao utilizador seguinte. Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Přečtěte si je pozorně před prvním použitím vašeho nového přístroje. Uchovávejte je na známém místě, kde budou kdykoli k dispozici.
POZOR: pokud uvidíte toto upozornění, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu či poškození přístroje.
POZNÁMKA: pokud uvidíte toto upozornění, vezměte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 18 17.10.13 16:53
• Tento přístroj je určen pro přípravu nápojů v souladu s těmito bezpečnostními pokyny.
• Nepoužívejte přístroj pro jiný než určený účel.
• Tento přístroj byl navržen pro použití v interiéru, pouze za standardních teplotních podmínek.
• Nesmí být vystaven přímému slunečnímu svitu, vlhkosti ani delšímu působení vody.
• Tento přístroj je určen pro používání v domácnosti a podobné využití, jako: v zaměstnaneckých kuchyňkách obchodů, kanceláří a jiných pracovišť; klienty v hotelech, motelech a ostatních ubytovacích zařízeních.
• Děti ve věku od 8 let mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy rizika s manipulací souvisejícím. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Udržujte přístroj i přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí a zkušeností mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy rizika s manipulací souvisejícím.
• Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
• Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost a záruka se nevztahuje na: komerční využití přístroje, nevhodné zacházení či použití, škody způsobené používáním k jiným účelům, nesprávnou činností, neprofesionálními opravami nebo nedodržováním bezpečnostních pokynů.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem a proti požáru
• V případě nebezpečí: ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj připojujte pouze do vhodných, snadno dostupných
a uzemněných elektrických zásuvek. Ujistěte se, že napětí elektrického zdroje je stejné jako napětí uvedené na štítku přístroje. Nesprávné připojení vede k zániku záruky.
Přístroj může být zapojen do sítě až po kompletní instalaci
• Netahejte kabel přes ostré hrany, přisvorkujte jej nebo nechte volně viset.
• Ujistěte se, že kabel není vystaven nadměrnému žáru ani vlhkosti.
• Pokud je kabel poškozen, musí být, z důvodu bezpečnosti, vyměněn výrobcem, jeho servisem nebo jinou kvalikovanou osobou.
• Pokud je kabel poškozen, nepoužívejte přístroj.
• Vraťte přístroj Nespresso Clubu nebo autorizovanému zástupci Nespresso.
• Je-li nutné použít prodlužovací kabel, používejte pouze uzemněný kabel s vodičem o průměru alespoň 1,5 mm2 a odpovídajícího příkonu.
• Abyste předešli nebezpečí, nikdy
neumísťujte přístroj na/k horkým plochám , jako jsou radiátory, trouby, plynové hořáky apod.
• Přístroj vždy umístěte na vodorovný, stabilní a rovný povrch. Povrch pro umístění přístroje musí být odolný vůči teplu a tekutinám, jako jsou káva, voda, odvápňovací prostředek apod.
• Odpojte přístroj ze sítě, pokud jej nebudete delší dobu používat. Odpojte přístroj vytažením zástrčky, nikoli tahem za kabel, mohlo by dojít k poškození kabelu.
• Před čištěním a servisem přístroje jej odpojte od elektrického proudu a nechte vychladnout.
• Nikdy nesahejte na kabel mokrýma rukama.
• Nikdy neponořujte přístroj či jeho části do vody ani jiné tekutiny.
• Nikdy nevkládejte přístroj či jeho části do myčky nádobí.
• Elektrický proud je v kombinaci s vodou nebezpečný a může vést ke smrtelnému úrazu.
• Přístroj nerozebírejte. Je pod napětím!
CZ
19
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 19 17.10.13 16:53
• Do otvorů přístroje nevkládejte
CZ
žádné předměty. V opačném případě může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem!
Ochrana před úrazem během provozu přístroje
• Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený nebo nepracuje správně. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso pro opravy, servisní zásahy nebo úpravy přístroje.
• Poškozený přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem, popálení a požár.
• Vždy zcela uzavřete páku přístroje a neotevírejte ji za chodu přístroje. Nebezpečí opaření!
• Nikdy nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí opaření.
• Nikdy nesahejte do prostoru pro vkládání a odstraňování kapslí. Hrozí nebezpečí úrazu!
• Nedotýkejte se částí přístroje, které
20
se za provozu a během odvápnění zahřívají: teleskopické trysky na horkou vodu a mléčné trysky. Používejte držátko.
• Pokud je objem kávy nastaven na více než 150 ml, nechte kávovar 5 minut vychladnout, před přípravou další kávy. Nebezpečí přehřátí!
• Při neproražení kapsle čepelemi může dojít k protékání vody okolo kapsle a poškození přístroje.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou či zdeformovanou kapsli. Pokud je kapsle zablokovaná v prostoru pro kapsle, vypněte přístroj a odpojte jej z elektrického proudu. Kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso.
• Naplňte nádobu na vodu čerstvou a pitnou vodou.
• Vyprázdněte nádobu na vodu, pokud nebudete přístroj delší dobu používat.
• Vyměňte vodu v nádobě na vodu, pokud jste přístroj nepoužívali během víkendu či podobného časového úseku.
• Nepoužívejte přístroj bez odkapávací nádoby a mřížky, abyste předešli riziku vylití či vystříknutí tekutiny na okolní plochy.
• Nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek. Povrch přístroje otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
• K čištění kávovaru používejte pouze vhodné pomůcky.
• Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z odkapávací mřížky a vyhoďte ji.
• Tento přístroj je navržen pro Nespresso kávové kapsle, které jsou dostupné výhradně v Nespresso Clubu nebo u autorizovaného zástupce Nespresso. Nespresso kvalita je zaručena pouze tehdy, pokud jsou Nespresso kapsle použity v Nespresso přístroji.
• Všechny Nespresso přístroje procházejí přísnými kontrolními testy. Testy kvality se v praxi provádějí na náhodně vybraných kávovarech, proto mohou být patrné stopy předchozího použití.
Nespresso si vyhrazuje právo na změnu návodu k použití bez předchozího upozornění.
Odvápnění
Nespresso odvápňovací prostředek, je-li používán správně, pomáhá zajistit řádné fungování vašeho přístroje po dobu jeho životnosti a zajistí dokonalý požitek z kávy, den za dnem. Informace o správném dávkování a použití prostředku najdete v návodu, který je součástí Nespresso odvápňovací sady.
POZOR: odvápňovací roztok
může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jinými povrchy. Nikdy nepoužívejte jiný produkt, než odvápňovací sadu Nespresso, kterou zakoupíte v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození přístroje. V tabulce najdete frekvenci odvápňování potřebnou pro optimální výkon vašeho přístroje, v závislosti na tvrdosti vody (viz instrukce v části Odvápnění). S jakýmikoli dotazy
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 20 17.10.13 16:53
ohledně odstraňování vodního kamene, se obraťte na Nespresso Club.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD
Předejte jej dalšímu uživateli. Tento návod k použití je k dispozici také na www.nespresso.com v PDF verzi.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el az előírásokat. Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti.
FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye gyelembe az adott tanácsot.
• A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
• A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
• A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
• Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
• A készülék kizárólag háztartási és ahhoz hasonló célú felhasználásra szolgál, mint például: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel­és motelvendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben és szálláshelyeken.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást
gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt felügyeli őket. A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
• A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak.
• Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes.
CZ
HU
21
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 21 17.10.13 16:53
Kerülje az áramütést és tüzet
HU
okozó helyzeteket
• Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
• A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa
• Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
• Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
• A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.
• Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket.
22
• A készüléket juttassa vissza a
Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
• Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1.5 mm2 keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
• A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
• A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet!
• Tisztítás és javítás előtt húzza ki a
dugót a konnektorból, és hagyja kihűlni a készüléket.
• Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
• A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
• A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.
• A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
• Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
• A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
• Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a
készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
• A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
• A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.
• Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
• Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat!
• Ne érintse meg azokat a területeket, amelyek a használat során felforrósodhatnak: teleszkópos forróvíz-kifolyó és tejkifolyó. Konyharuhával fogja meg.
• Ha 150ml-nél nagyobb kávémennyiséget állít be, hagyja a gépet 5 percig hűlni mielőtt újra kávét főzne, különben fennáll a túlmelegedés veszélye.
• Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 22 17.10.13 16:53
• Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
• Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
• Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
• Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
• Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.
• Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
• A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
• Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
• A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be. A kiváló minőséget a Nespresso csak akkor garantálja, ha Nespresso készülékéhez Nespresso kapszulát használ.
• Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
• A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
Vízkőmentesítés
• Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti
gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal. A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos információkat a Nespresso vízkőoldó készletében található használati útmutatóban olvashatja.
FIGYELEM: a vízkőoldó
egészségre ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Ne használjon a Nespresso Club-on keresztül elérhető vízkőmentesítő készleten kívül mást, elkerülendő a gép sérülését. Az táblázatból kiderül, hogy a vízkeménység függvényében milyen gyakran kell vízkőmentesíteni a készüléket az optimális működéshez (lásd vízkőmentesítés). Ha további információra van szüksége a vízkőmentesítéssel kapcsolatban, forduljon a Nespresso Club-hoz.
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.
HU
23
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 23 17.10.13 16:53
NL
VEILIGHEIDS MAATREGELEN
GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen.
INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine.
24
• Deze machine is bedoeld voor de bereiding van recepten volgens de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn.
• Gebruik deze machine uitsluitend voor doeleinden waarvoor het ontworpen is.
• Deze machine is bedoeld voor gebruik binnenshuis en het mag daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden worden gebruikt.
• Bescherm de machine tegen directe zoninvloed, langdurige blootstelling aan opspattend water en vocht.
• Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en dergelijk gebruik, zoals: personeelskantines in winkels, kantoor- en overige werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige verblijfsruimten; bed & breakfast, etc.
• Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar indien ze instructies
hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die ermee samenhangen. Het schoonmaken en onderhouden van de machine mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze 8 jaar oud zijn en er toezicht van een volwassenen aanwezig is. Hou de machine en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Deze machine mag gebruikt worden door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die er mee samenhangen. Kinderen dienen deze machine niet te gebruiken als speelgoed.
• De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en de garantie is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik, oneigenlijke bediening of gebruik
van de machine, schade die het gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden.
Voorkom het risico op elektrocutie en brand
• Bij noodgevallen: de stekker direct uit het stopcontact verwijderen.
• Sluit de machine alleen aan op een geschikt en goed bereikbaar stopcontact met randaarde. De machine mag pas na de installatie aangesloten worden. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van de machine aangeduid is.
Deze machine mag enkel aangesloten worden na de installatie
• Trek de kabel niet over scherpe randen en zorg dat ze niet bekneld raakt of naar beneden hangt.
• Voorkom blootstelling van de kabel aan hitte of vocht.
• Als de voedingskabel beschadigingen vertoont, dan dient deze door de fabrikant,
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 24 17.10.13 16:53
een servicebedrijf of een ander bevoegd bedrijf vervangen te worden om elk risico te voorkomen.
• Gebruik de machine niet als de kabel beschadigd is. Breng de machine terug naar de Nespresso Club.
• Gebruik indien noodzakelijk uitsluitend een geaarde verlengkabel, waarvan de kerndiameter minimaal 1.5 mm2 bedraagt, of die geschikt is voor het vermogen.
• Om schade te voorkomen mag de machine in geen geval geplaatst worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur of dergelijke.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Het oppervlak moet bestendig zijn tegen hitte en vloeistoen als water, koe, ontkalkingsmiddel en dergelijke.
• Neem de voedingskabel uit het
stopcontact als u de machine lange tijd niet gebruikt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact door aan de stekker tetrekken - niet aan de voedingskabel; de kabel kan daarbij namelijk beschadigd raken.
• Vóór het schoonmaken of bij machineonderhoud de stekker uit het stopcontact verwijderen en de machine laten afkoelen.
• Raak de voedingskabel nooit met natte handen aan.
• Dompel de machine of onderdelen van dit apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoen.
• Machine en machineonderdelen in geen geval in de vaatwasser plaatsen.
• Elektriciteit en water gaat niet samen en kan resulteren in elektrocutie.
• Machine niet openmaken. Levensgevaarlijke elektrische spanning!
• Plaats geen voorwerpen in de openingen van de machine.
Daarbij bestaat de kans op brand of elektrische schokken!
Voorkom kans op letsels tijdens gebruik
• Laat de machine nooit onbewaakt achter tijdens gebruik.
• De machine niet gebruiken als het beschadigd is of niet naar behoren werkt. Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor onderzoek, reparatie of afstelling.
• Een beschadigde machine kan elektrische schokken, brandwonden en brand veroorzaken.
• Klap de capsulehouder steeds helemaal dicht en open deze in geen geval tijdens gebruik! Gevaar voor verbranding!
• Plaats uw vingers nooit onder de uitloop - vermijd brandwonden.
• Plaats nooit uw vingers in de capsuleruimte of in het inlegmechanisme. Gevaar voor persoonlijke letsels!
• Raak geen oppervlakken aan die heet worden en na de koebereiding en het ontkalken: telescopische heetwater- en melkuitloop. Gebruik de handvaten of knoppen.
• Wanneer koevolumes van meer dan 150 ml worden geprogrammeerd moet u de machine 5 minuten af laten koelen voordat u de volgende koe maakt i.v.m. het risico op oververhitting.
• Als de capsule niet geperforeerd is door de messen in de capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden, waardoor de machine beschadigd kan raken.
• Gebruik nooit een beschadigde of vervormde capsule. Als er een capsule geblokkeerd zit in de capsuleruimte, schakel dan de machine eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens andere handelingen te verrichten. Neem contact op met de Nespresso Club.
• Vul het waterreservoir alleen met
NL
25
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 25 17.10.13 16:53
vers en drinkbaar water.
NL
• Maak het waterreservoir leeg als u de machine langere tijd niet gebruikt (tijdens vakanties etc.).
• Vervang het water alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek.
• Gebruik deze machine nooit zonder geplaatste lekbak en rooster om te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom de machine.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken.
• Gebruik alleen propere hulpmiddelen om de machine te reinigen.
• Verwijder na het uitpakken van de machine de plasticfolie van het lekbakrooster en gooi het weg.
• Deze machine werd ontworpen voor Nespresso koecapsules
26
die exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club. De kwaliteit van Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de (originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte Nespresso machine.
• Alle Nespresso machines worden streng gecontroleerd. Steekproefsgewijs worden er machines getest in de praktijk. Om die reden kunnen bepaalde apparaten sporen van gebruik vertonen.
Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Ontkalken
• Bij correct gebruik zorgt het Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw machine de hele levensduur lang goed werkt en dat uw koebeleving net zo perfect blijft als op de eerste dag. In de gebruikshandleiding die u bij de Nespresso ontkalkingsset aantreft, staat precies aangegeven
hoeveel ontkalkingsmiddel u moet gebruiken, en welke procedure u dient te volgen.
LET OP:
de ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. We adviseren de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze speciek gemaakt zijn voor uw machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koe negatief beïnvloeden. De tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties, - de intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater (zie hoofdstuk Ontkalking). Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJ­ZING OP EEN VEILIGE PLAATS
Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op de website www.nespresso.com
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 26 17.10.13 16:53
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε μία θέση όπου μπορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά στο μέλλον.
ΠΡΟΣΟΧΉ: όταν βλέπετε αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι και βλάβες.
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΈΣ: όταν βλέπετε αυτό το σήμα, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή που δίνεται
για την ορθή και ασφαλή χρήση της συσκευής σας.
• Η συσκευή προορίζεται για την παρασκευή ροφηάτων σύφωνα ε τι συγκεκριένε οδηγίε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για άλλον σκοπό εκτό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται.
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε κλειστό χώρο και σε η ακραίε συνθήκε θεροκρασία .
• Προστατέψτε τη συσκευή από την άεση έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία, το συχνό πιτσίλισα από νερό και την υγρασία.
• Η εν λόγω συσκευή προορίζεται να χρησιοποιηθεί όνο σε νοικοκυριά ή για παρόοιε εφαρογέ, όπω: στο χώρο τη κουζίνα του προσωπικού σε καταστήατα, γραφεία ή άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, από πελάτε σε ξενοδοχεία, οτέλ και άλλα περιβάλλοντα διαονή, σε περιβάλλον τύπου «bed and breakfast».
• Η συσκευή αυτή πορεί να
χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία τουλάχιστον 8 ετών, εφ ‘όσον επιβλέπονται και του έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφάλεια και έχουν πλήρη επίγνωση των σχετικών κινδύνων. Ο καθαρισό και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά εκτό αν είναι ηλικία άνω των 8 και επιτηρούνται από ενήλικα.
• Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο ακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από άτοα ε ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ ή διανοητικέ ικανότητε, ή των οποίων η επειρία ή γνώση δεν είναι αρκετή, υπό τον όρο ότι υπόκεινται σε εποπτεία ή έχουν λάβει οδηγίε να χρησιοποιούν τη συσκευή ε ασφάλεια και κατανοούν του κινδύνου.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιοποιούν τη συσκευή ω παιχνίδι.
• Ο κατασκευαστή δεν αποδέχεται καία ευθύνη και η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε επορική χρήση, ακατάλληλη εταχείριση ή χρήση τη συσκευή, καθώ και οποιασδήποτε βλάβη, η οποία προκλήθηκε από χρήση για άλλου σκοπού, λανθασένη λειτουργία, η-επαγγελατική επισκευή ή αδυναία συόρφωση προ τι οδηγίε.
Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς
• Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκη: Βγάλτε αέσω το φι από την πρίζα παροχή ρεύατο.
• Συνδέετε τη συσκευή όνο σε κατάλληλη, εύκολα προσβάσιη, γειωένη παροχή ρεύατο. Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται ε το ρεύα όνο ετά την εγκατάστασή τη. Σιγουρευτείτε ότι η τάση τη παροχή ρεύατο είναι η ίδια ε την αναγραφόενη στον πίνακα χαρακτηριστικών.
GR
27
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 27 17.10.13 16:53
Η χρήση ακατάλληλη σύνδεση
GR
επισύρει ακύρωση τη εγγύηση.
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή μόνον αφού γίνει η εγκατάσταση
• Μην τραβάτε το καλώδιο πάνω από αιχηρά άκρα, χρησιοποιήστε κατάλληλο τρόπο συγκράτηση ή αφήστε το να κρέεται ελεύθερα.
• Κρατήστε το καλώδιο ακριά από θερότητα και υγρασία.
• Εάν το καλώδιο του ρεύατο είναι κατεστραένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτηένο επισκευαστή του ή άλλο αντίστοιχη αροδιότητα άτοο, προκειένου να αποφευχθούν όλοι οι κίνδυνοι.
• Εάν το καλώδιο είναι κατεστραένο, ην λειτουργείτε τη συσκευή.
• Επιστρέψτε τη συσκευή στο Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο τη Nespresso.
• Εάν απαιτείται καλώδιο επέκταση,
28
χρησιοποιήστε όνο γειωένο καλώδιο ε διατοή αγωγού τουλάχιστον 1.5 mm2 ή που να ανταποκρίνεται στο παρεχόενο ρεύα.
• Για την αποφυγή επικίνδυνη βλάβη, ην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή πάνω ή δίπλα σε επιφάνειε ε θερότητα, όπω θεραντικά σώατα, εστίε κουζίνα, καυστήρε γκαζιού, ανοιχτή φλόγα, ή παρόοιε πηγέ.
• Πάντα ακουπάτε τη συσκευή πάνω σε ία οριζόντια, σταθερή κι οαλή επιφάνεια. Η επιφάνεια θα πρέπει να είναι ανθεκτική σε θερότητα και υγρά, όπω νερό, καφέ, καθαριστικό καθαλατώσεων ή παρόοια.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύατο, όταν δεν την χρησιοποιείτε για εγάλα διαστήατα. Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή τραβήξτε το φι και όχι το ίδιο το καλώδιο, για να ην προκαλέσετε ζηιά στο καλώδιο.
• Πριν τον καθαρισό ή τη συσκευή, βγάλτε το φι από την πρίζα κι
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
• Ποτέ ην πιάνετε το καλώδιο ε βρεγένα χέρια.
• Ποτέ ην βυθίζετε τη συσκευή ή έρο αυτή σε νερό ή άλλο υγρό.
• Ποτέ ην τοποθετείτε τη συσκευή ή έρο αυτή σε πλυντήριο πιάτων.
• Ο συνδυασό ηλεκτρισού και νερού είναι επικίνδυνο και πορεί να προκαλέσει οιραία ηλεκτροπληξία.
• Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η τάση του ρεύατο στο εσωτερικό είναι επικίνδυνη!
• Μην τοποθετείτε τίποτα στα ανοίγατα τη συσκευή. Εάν το κάνετε, πορεί να προκαλέσετε φωτιά ή ηλεκτροσόκ!
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής
• Ποτέ ην αφήνετε τη συσκευή χωρί επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν είναι κατεστραένη ή δεν λειτουργεί στην εντέλεια. Βγάλτε
αέσω το φι από την πρίζα παροχή ρεύατο. Επικοινωνήστε ε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή ρύθιση τη ηχανή σα.
• Μία κατεστραένη συσκευή πορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ, εγκαύατα και φωτιά.
• Πάντα κλείνετε τον οχλό έχρι το τέλο τη διαδροή του, και ποτέ ην τον σηκώνετε, ενώ η συσκευή είναι σε λειτουργία. Μπορεί να προκληθεί έγκαυα.
• Μην βάζετε τα δάχτυλά σα κάτω από το στόιο εκροή καφέ, κίνδυνο εγκαύατο.
• Μην βάζετε τα δάχτυλά σα στο τήα καψουλών ή στον αγωγό αψουλών. Κίνδυνο τραυατισού!
• Ποτέ ην πιάνετε επιφάνειε οι οποίε θεραίνονται κατά τη διάρκεια τη λειτουργία ή ετά την αφλάτωση: το τηλεσκοπικό στόιο ζεστού νερού και το στόιο γάλακτο. Χρησιοποιήστε τι λαβέ ή τα πόολα.
• Αν ο όγκο καφέ είναι
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 28 17.10.13 16:53
προγραατισένο άνω των 150 ml: αφήστε τη ηχανή να κρυώσει για 5 λεπτά πριν το επόενο καφέ. Κίνδυνο υπερθέρανση!
• Το νερό πορεί να ρέει γύρω από την κάψουλα, όταν αυτή δεν έχει διατρυθεί από τι λεπίδε, προκαλώντα βλάβη στη συσκευή.
• Ποτέ ην χρησιοποιείτε ία κατεστραένη ή παραορφωένη κάψουλα. Εάν ία κάψουλα έχει πλοκάρει έσα στο τήα καψουλών, σβήστε τη ηχανή και βγάλτε τη από την πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια. Καλέστε το Nespresso Club ή έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο Nespresso .
• Γείστε το δοχείο νερού ε φρέσκο πόσιο νερό.
• Αδειάζετε το δοχείο νερού, όταν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για εγάλο διάστηα (διακοπέ, κ.λπ.)
• Αντικαταστήστε το νερό στο δοχείο νερού, εάν η συσκευή δεν έχει λειτουργήσει για ένα
Σαββατοκύριακο ή παρόοιο χρονικό διάστηα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή χωρί τον δίσκο και το πλέγα αποστράγγιση για να αποφευχθεί η διαρροή υγρών σε γειτονικέ επιφάνειε. Μην χρησιοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυα καθαρισού. Χρησιοποιείστε ένα βρεγένο πανί και αλακό καθαριστικό προϊόν για να καθαρίσετε τι επιφάνειε τη ηχανή.
• Όταν θα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία τη, αφαιρέστε την πλαστική εβράνη που βρίσκεται στο πλέγα αποστράγγιση.
• Για να καθαρίσετε τη ηχανή του καφέ, να χρησιοποιείτε όνο καθαρά εργαλεία καθαρισού.
• Όταν βγάζετε τη ηχανή από τη συσκευασία αφαιρέστε την πλαστική εβράνη και πετάξτε τη.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση καψουλών καφέ Nespresso που διατίθενται αποκλειστικά από το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπό
σα Nespresso. Η ποιότητα Nespresso είναι εγγυηένη όνο όταν χρησιοποιούνται κάψουλε Nespresso στι συσκευέ Nespresso.
• Όλε οι συσκευέ Nespresso περνούν από αυστηρότατου ελέγχου. Τεστ αξιοπιστία υπό συνθήκε πραγατική χρήση πραγατοποιούνται τυχαία σε επιλεγένε ονάδε. Συνεπώ, ορισένε συσκευέ πορεί να εφανίζουν ίχνη προηγούενη χρήση.
• Η Nespresso διατηρεί το δικαίωα να αλλάξει τι οδηγίε χωρί πρότερη ειδοποίηση.
Αφαίρεση καθαλατώσεων
• Το διάλυα καθαρισού καθαλατώσεων τη Nespresso, όταν χρησιοποιείται σωστά, βοηθά στο να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία τη ηχανή σα καθόλη τη διάρκεια ζωή τη, και στο να είναι η επειρία καφέ τόσο τέλεια, όσο την πρώτη ηέρα που δοκιάσατε τον καφέ. Για τη σωστή δοσολογία και διαδικασία
που θα πρέπει να ακολουθήσετε, συβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήση που περιλαβάνεται στο σετ καθαρισού Nespresso.
ΠΡΟΣΟΧΉ: το διάλυα
αφαίρεση καθαλατώσεων πορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή ε τα άτια, το δέρα και τι επιφάνειε. Σα συστήνουε το σετ αφαίρεση καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, γιατί είναι ειδικά σχεδιασένο για τη ηχανή σα. Μην χρησιοποιείτε άλλα προϊόντα (όπω ξύδι), που θα πορούσαν να επηρεάσουν τη γεύση του καφέ. Ο πίνακα παρουσιάζει τη συχνότητα αφαίρεση των καθαλατώσεων που απαιτείται για τη βέλτιστη λειτουργία τη ηχανή σα, σύφωνα ε τη σκληρότητα του νερού (βλ. ενότητα Αφαίρεση αλάτω). Για οποιεσδήποτε πρόσθετε πληροφορίε επιθυείτε σχετικά ε την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλούε επικοινωνήστε ε το Nespresso Club.
GR
29
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 29 17.10.13 16:53
GR
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
PL
ΟΗΓΙΕΣ
Δώστε τες στον επόμενο χρήστη. Το συγκεκριμένο Έγχειρίδιο Οδηγιών διατίθεται και σε μορφή αρχείου PDF στο nespresso.gr
30
ZASADY BEZPIECZEŃ STWA
UWAGA! wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć.
UWAGA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy sprawdzić we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa, co zrobić, aby uniknąć ryzyka i uszkodzenia.
INFORMACJA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z wyświetlonymi instrukcjami dotyczącymi poprawnego i bezpiecznego korzystania z urządzenia.
• Ekspres do kawy służy do
przygotowywania napojów zgodnie z niniejszą instrukcją.
• Zabrania się wykorzystywania
urządzenia w celach innych niż cel określony w instrukcji.
• Ekspres do kawy przeznaczono
do wykorzystywania w pomieszczeniach, w których panują umiarkowane temperatury.
• Nie wystawiać urządzenia na
bezpośrednie działanie słońca i nie narażać na przedłużające się działanie wody i wilgoci.
• Urządzenie przeznaczono do
wykorzystywania w warunkach domowych oraz w kuchniach sklepów, biur i innych miejsc pracy, przez klientów w hotelach, motelach oraz innych miejscach
pobytu, takich jak pensjonaty typu bed and breakfast.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeśli są pod opieką osób dorosłych udzielających odpowiednich wskazówek i świadomych możliwych zagrożeń. Czyszczenie i prace konserwacyjne mogą być prowadzone przez dzieci w wieku od 8 lat pod warunkiem, że są pod opieką osób dorosłych.
• Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
• Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych czy umysłowych, lub przez osoby niedoświadczone, jeśli są pod opieką oraz posiadają niezbędne informacje dotyczące użytkowania urządzenia oraz możliwych zagrożeń.
• Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy.
• Producent wyłącza z zakresu gwarancji przypadki wykorzystania
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 30 17.10.13 16:53
komercyjnego, niewłaściwej obsługi lub niewłaściwego wykorzystywania urządzenia, szkód wynikających z użytkowania urządzenia w innych celach, niepoprawnego użytkowania, nieprofesjonalnej naprawy oraz nieprzestrzegania zapisów instrukcji obsługi i nie ponosi odpowiedzialności z tego tytułu.
Unikać ryzyka porażenia prądem i pożaru
• W sytuacji awaryjnej natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
• Urządzenie podłączać wyłącznie do odpowiednich, łatwo dostępnych gniazd z bolcem uziemiającym. Włączać urządzenie do źródła prądu dopiero po instalacji urządzenia. Upewnić się, ze napięcie źródła zasilania jest takie samo, jak wskazano na tabliczce znamionowej. Niewłaściwe podłączenie urządzenia spowoduje anulowanie gwarancji.
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji
• Nie przeciągać przewodu po ostrych powierzchniach, nie zginać go oraz nie dopuszczać do jego zwisania.
• Nie zbliżać przewodu do źródeł ciepła i wilgoci.
• Aby uniknąć zagrożeń, w przypadku uszkodzenia przewodu należy przekazać go producentowi, pracownikowi serwisu lub innej wykwalikowanej osobie w celu wymiany.
• Nie włączać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu.
• Zwrócić urządzenie do Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso.
• Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy użyć wyłącznie przedłużacza uziemionego, o przekroju przewodu minimum
1.5 mm2 lub odpowiadającego mocy wejściowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznego uszkodzenia, nie należy umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach, takich jak grzejniki,
kuchenki, piece, palniki gazowe czy źródła otwartego ognia, ani w ich pobliżu.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać w pozycji pionowej, na stabilnej i równej powierzchni. Powierzchnia ta musi być odporna na działanie ciepła i płynów, takich jak woda, kawa, środek do usuwania osadu wapiennego i inne.
• Urządzenie nieużywane przez dłuższy czas należy odłączyć od źródła prądu. Odłączając urządzenie, należy chwycić za wtyczkę, a nie za przewód. W przeciwnym razie przewód może ulec uszkodzeniu.
• Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i pozwolić urządzeniu wystygnąć.
• Nie należy dotykać przewodu mokrymi rękami.
• Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie ani w żadnym innym płynie.
• Nie wkładać urządzenia ani jego części do zmywarki.
• Kontakt prądu elektrycznego z
wodą jest bardzo niebezpieczny i może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie otwierać urządzenia pod groźbą porażenia prądem!
• Nie zatykać otworów znajdujących się na urządzeniu. Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować pożarem lub porażeniem prądem!
Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzenia
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
• Nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia lub niewłaściwego działania. Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
• Uszkodzenie urządzenia może skutkować porażeniem prądem, poparzeniem i pożarem.
• Należy zawsze dokładnie zamykać dźwignię i nie podnosić jej w czasie działania urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem.
• Nie wkładać palców pod wylot kawy (ryzyko poparzenia).
PL
31
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 31 17.10.13 16:53
• Nie wkładać palców do głowicy
PL
parzącej ani do otworu na kapsułki (ryzyko urazu!)
• Nie należy dotykać powierzchni, które stają się gorące podczas przygotowywania kawy z mlekiem oraz prcesu odkamieniania: dysza gorącej wody, rurka wylotu spienionego mleka. Użyj uchwytu lub pokrętła.
• Jeśli wielkości liżanek zaprogramowano na więcej niż 150ml należy pozwolić maszynie ostygnąć czekając przynajmniej 5min przed przygotowaniem kolejnej kawy. Występuje ryzyko przegrzania.
• Jeżeli ostrze nie przebije kapsułki, woda będzie zbierać się wokół kapsułki i spowoduje uszkodzenie urządzenia.
• Nie wolno wykorzystywać uszkodzonych czy zniekształconych kapsułek. Jeżeli kapsułka zablokuje się w komorze na kapsułki, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Należy skonsultować się z Klubem
32
Nespresso lub z autoryzowanym przedstawicielem Nespresso.
• Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną.
• Opróżnić zbiornik na wodę, jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji).
• Wymienić wodę w zbiorniku na wodę, jeżeli urządzenie nie jest użytkowane przez weekend lub podobny okres.
• Aby uniknąć rozlania płynów wokół urządzenia, korzystać z urządzenia wyłącznie z zainstalowaną kratką i tacą ociekową.
• Nie używać silnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.
• Do czyszczenia urządzenia stosować wilgotną ściereczkę lub łagodny środek czyszczący.
• W czasie rozpakowywania urządzenia zdjąć folię plastikową z kratki ociekowej i wyrzucić.
• Urządzenie jest zaprojektowane do używania kapsułek z kawą Nespresso dostępnych wyłącznie w Klubie Nespresso lub u autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso. Jakość Nespresso jest zagwarantowana jedynie w przypadku stosowania w urządzeniach Nespresso kapsułek Nespresso.
• Wszystkie urządzenia Nespresso poddawane są ścisłym kontrolom. Praktyczne testy niezawodności wykonywane są na wybranych losowo modelach. Niektóre urządzenia mogą więc nosić ślady wcześniejszego użytkowania.
Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez uprzedzenia.
Usuwanie osadu wapiennego
• Właściwie użyty środek Nespresso do usuwania osadu wapiennego pomaga w zapewnieniu poprawnego działania urządzenia przez cały okres jego eksploatacji i pozwala cieszyć się zawsze doskonałej jakości kawą. Odpowiednie proporcje i procedury zawarto w instrukcji obsługi dołączonej do zestawu do usuwania osadu wapiennego Nespresso.
UWAGA: Roztwór do
odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Zalecamy stosowanie zestawu do odkamieniania marki Nespresso dostępnego w Klubie Nespresso, ponieważ jest dostosowany do Państwa urządzenia. Nie stosować innych produktów (tj. ocet), które mogą wpływać na smak. W tabeli podano częstotliwość wykonywania procesu odkamieniania, wymaganą dla optymalnego działania urządzenia, w oparciu o twardość wody (patrz rozdział Odkamienianie). W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 32 17.10.13 16:53
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com
МЕРЫ ПРЕДО СТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофе-машины. Храните инструкцию в доступном месте,чтобы можно было свериться с ней.
ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
ИНФОРМАЦИЯ: когда вы видите этот знак, ознакомьтесь с инструкцией
по надлежащей и безопасной эксплуатации кофе-машины.
• Кофе-машина предназначена для приготовления напитков в соответствии с данной инструкцией.
• Не используйте кофе-машину не по назначению.
• Данный прибор был разработан для использования в закрытом помещении при нормальных температурных условиях.
• Защищайте прибор от прямых солнечных лучей, продолжительного попадания брызг воды или влажности.
• Данная кофе-машина предназначена для домашнего использования или аналогичного, например: персоналом магазинов в зоне кухни, офисах и других рабочих помещениях; клиентами в отелях, мотелях и прочих типах проживания, а также в мини­отелях.
• Данное устройство может использоваться детьми, достигшими 8 лет и старше, если они были проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной эксплуатации. Очистка и ремонт кофе­машины детьми без присмотра не допустимы.
• Храните устройство и его шнур в недоступном месте для детей младше 8 лет.
• Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они были проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной эксплуатации.
• Дети не должны играть с устройством.
PL
RU
33
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 33 17.10.13 16:53
• Производитель не несет
RU
ответственность, и действие гарантии не распространяется на какое-либо коммерческое использование, неправильное использование кофе­машины или повреждения, возникшие вследствие неправильного использования или. использования не по назначению, непрофессионального ремонта или не соблюдения настоящей инструкции.
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара
• В случае опасности немедленно отключите кофе-машину от сети, выдернув вилку из розетки.
• Включайте кофе-машину только в подходящую и легко доступную электрическую розетку с заземлением. Кофе­машину можно подключить к сети только после того, как она
34
будет подготовлена к этому. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению машины, указанному на табличке технических данных. При неправильном подключении кофе-машины к сети гарантия аннулируется.
Кофе-машина должна быть подключена к сети, только после ее установки
• Не кладите кабель на острые углы. Закрепите его или позвольте ему свисать вниз.
• Не допускайте нагревания или попадания влаги на кабель.
• Если кабель поврежден, вам следует вернуть кофе-машину производителю, в сервисный центр или лицам аналогичной квалификации.
• Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден.
• Верните кофе-машину в Клуб Nespresso или уполномоченным
представителям.
• Если во время использования требуется подключение с помощью удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением кабеля не менее
1.5 мм2 или соответствующий входной мощности.
• Во избежание повреждения не ставьте кофе-машину на горячие поверхности или вблизи таковых, например, радиаторов, плит, газовых горелок, открытого огня и пр.
• Всегда ставьте кофе-машину на горизонтальные, устойчивые ровные поверхности. Поверхность должна быть стойкой к нагреванию и жидкостям, таким, как вода, кофе, средства от накипи и пр.
• Отключайте кофе-машину от сети в случае длительного неиспользования. При отключении кофе-машины от сети, вынимая вилку из розетки, не тяните за провод во
избежание его повреждения.
• Перед очисткой и ремонтом выньте вилку из розетки и дайте кофе-машине остыть.
• Никогда не трогайте кабель мокрыми руками.
• Никогда не погружайте кофе-
машину или даже ее часть в воду или другую жидкость.
• Никогда не используйте посудомоечную машину для очистки кофе-машины или её частей.
• Взаимодействие воды и тока опасно и может привести к летальному исходу вследствие поражения э лектрическим током.
• Кофе-машина находится под напряжением - никогда не вскрывайте ее во избежание удара электрическим током!
• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия машины. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию!
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 34 17.10.13 16:53
Избежание возможных травм при использовании кофе-машины
• Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы.
• Не используйте кофе-машину, если она повреждена или неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе-машину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполномоченным представителем Nespresso для осмотра, ремонта или регулировки.
• Эксплуатация поврежденной кофе-машины может вызвать поражения электрическим током, ожоги и возгорания.
• Всегда закрывайте рычаг и никогда не поднимайте его во время работы. Это может привести к ошпариванию.
• Не кладите пальцы под носик подачи кофе, вы можете ошпариться.
• Следите за тем, чтобы пальцы не попали в отверстие для
капсул - возможны травмы!
• Не прикасайтесь к поверхностям, которые могут нагреваться во время работы или в процессе очистки кофе­машины от накипи. Используйте ручку-держатель.
• Если запрограммированный объем кофе больше 150 мл, ожидайте не менее 5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе. Возможен риск перегрева системы.
• Вода может протечь вокруг капсулы, не проткнутой лезвиями, и повредить кофе­машину.
• Никогда не используйте поврежденные или деформированные капсулы. В случае застревания капсулы в отделении для капсулы выключите машину и отсоедините от сети перед тем, как производить какие­либо действия. Позвоните в сервисный центр Nespresso
или уполномоченному представителю Nespresso.
• Заполните резервуар чистой водой.
• Если вы планируете долго не использовать кофе-машину (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар для воды.
• Замените воду в резервуаре на свежую, если вы не использовали кофе-машину в течение нескольких дней.
• Не используйте кофе-машину без поддона для сбора капель и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на окружающие поверхности.
• Не используйте сильное чистящее средство или растворители для химической чистки. Используйте влажную ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности кофе-машины.
• Для очищения кофе­машины используйте только рекомендованные средства.
• При вынимании кофе­машины из упаковки снимите пластиковую упаковку с поддона для сбора капель и утилизируйте.
• Данная кофе-машина работает только с капсулами, созданными Nespresso, которые можно приобрести исключительно в Клубе Nespresso. Надлежащая работа и срок службы вашей кофе-машины гарантированы только при использовании капсул Nespresso.
• Все кофе-машины Nespresso проходят строгий контроль качества. На случайно выбранных кофе-машинах проводятся тесты в условиях фактической эксплуатации. Поэтому на некоторых кофе­машинах могут остаться следы предыдущего использования.
Nespresso оставляет за собой право изменить инструкции без предварительного уведомления.
RU
35
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 35 17.10.13 16:53
Очистка от накипи
RU
• При правильном использовании средство от накипи Nespresso гарантирует правильную работу Вашей кофе-машины на весь срок службы, Ваше кофе будет таким же вкусным, как и в первый день. Для правильного количества и очистки сверьтесь с инструкцией, которая прилагается к набору очистки от накипи Nespresso.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи (см. раздел «Удаление
36
накипи»). Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь в Клуб Nespresso.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Передайте ее человеку, который будет пользоваться кофе­машиной впоследствии. Также данную инструкцию можно найти в формате PDF на нашем сайте nespresso.com
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 36 17.10.13 16:53
37
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 37 17.10.13 16:53
38
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 38 17.10.13 16:53
39
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 39 17.10.13 16:53
EN750.MB
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Safety_Z2A.indd 40 17.10.13 16:53
Loading...