DeLonghi EN680M User Manual

Instructions – Mode d‘emploi
07
DE’LONGHI America, Inc.
Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663
IMPORTANT INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Note all safety instructions contained in this operating manual!
MODE D’EMPLOI IMPORTANT! CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS!
Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance
de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité!
Table of contents
IMPORTANT SAFEGUARDS ...............................2
Table des matières
PRECAUTIONS IMPORTANTES
..............................5
Short cord Instructions ...................................... 3
r-
Pay attention to instructions • Symbols ......3
Proper use ..............................................................4
Important instructions for
use and disposal ..................................................4
Your contact at Nespresso Club .....................4
Overview ................................................................ 8
First use or after a longer
1.
period of non-use ..................................... 10
Switch machine on ....................................10
2.
Instructions for all
3.
types of beverages ....................................12
Preparing Espresso and Lungo..............12
4.
Preparing Cappuccino and Latte
5.
Macchiato .....................................................14
Preparing hot water ..................................16
6.
Energy saving / Standby mode .............16
7.
8.
Adjusting quantity for hot water/
Espresso/Lungo ..........................................18
9.
Adjusting quantity for
Cappuccino/Latte Macchiato .................18
10.
Restoring quantity to factory
settings ..........................................................20
Instructions spéciales pour câble
d‘alimentation court ..................................................6
Attention aux instructions • Symboles ..........7
Utilisation conforme ..................................................7
Consignes importantes lors
de l’utilisation .................................................................7
Votre service au club Nespresso ........................7
Vue d’ensemble .............................................................8
Mise en service ou après une période
de non-utilisation prolongée ........................... 10
Allumer la machine .................................................. 10
Instructions pour toutes les préparations 12
Préparation d’un Espresso ou
d’un Lungo .................................................................... 12
Préparation d’un Cappuccino ou
d’un Latte Macchiato .............................................. 14
Préparation d’eau chaude ................................... 16
Modes économiseurs d’énergie ...................... 16
Programmation de la quantité d’eau
chaude/d’Espresso/de Lungo ........................... 18
Programmation de la quantité de
Cappuccino/de Latte Macchiato .................... 18
Revenir à la programmation initiale ............. 20
Rinsing after milk
11.
recipe preparation .....................................22
12.
Daily cleaning ..............................................24
13.
Descaling .......................................................24
14.
Emptying machine ....................................28
15.
Troubleshooting .........................................28
16.
Technical speci cations ...........................30
17.
Optional accessory ....................................30
Nettoyage après la préparation
d’une recette lait ........................................................ 22
Nettoyage au quotidien ....................................... 24
Détartrage ...................................................................... 24
Vider la machine ........................................................ 28
Pannes............................................................................... 28
Spéci cations techniques ................................... 30
Accessoire optionnel .............................................. 30
A
A t e
A
A t
O
O
d
h
IMPORTANT SAFEGUARDS
4
a
Read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage. Save these instructions and pass them on to any subsequent user.
1. Read all Instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Connect the appliance to outlets with 120V electrical voltage.
4. To protect against  re, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. Never touch cord with wet hands. Do not over ll water tank.
5. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety. Keep appliance/power cord/capsule holder out of reach of children. Children shall not use the appliance.
6. Unplug from outlet before cleaning. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance. Never clean wet or immerse appliance in any  uid. Never clean the appliance with running water. Never use detergents to clean the appliance.
7. After use of the appliance always remove the capsule and clean the capsule holder. Empty and clean drip tray and capsule bin daily.
Never put your hand inside the space for the capsules. Risk of injury!
2
English | Français
8. Do not pull rinsing tool up during descaling process. Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
9. Any operation, cleaning and care other than normal use must be un­dertaken by after-sales service centers approved by Nespresso Club Hotline.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Unplug cord immediately. Return appliance to the nearest authorized service facility ap­proved by Nespresso Club Hotline for examination, repair or adjustment.
11. Do not dismantle appliance and do not put anything into openings.
12. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in  re, elec­tric shock or injury to persons.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or sharp edges. Do not allow cord to dangle (risk of tripping up).
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
16. To disconnect, turn any control to “o ”, then remove plug from wall outlet. Do not unplug by pulling the cord.
17. Do not use appliance for other than intended use. Appliance is for household use only (non-commercial areas). Appliance must be used in accordance with these instructions and speci cations. Use only capsules provided. Liability of manufacturer will be voided due to wrong use for not intended purposes.
S
2
W
W si d
C
C si m
N
N in w pr
e.
o
f
r
id
-
nters
ine.
h he
en
cord
the
ap-
for
t.
o
ce
ec-
aces to
18. If the machine is out of use for a longer period (holidays etc.) unplug it from the mains.
19. Always close lever.
20. Scalding may occur if the lever is lifted during the brewing cycles.
21. Do not put  ngers under outlet during beverage preparation.
22. Do not touch the milk nozzle immedi­ately after use. It will still be very hot.
23. Always use the milk container with lid and milk nozzle that are included for milk recipes. Otherwise there is a risk of scalding.
Save these instructions this product is for household only.
Short cord Instructions
24. a) A short power-supply cord or detachable power-supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or trip­ping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply
cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply
cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the ground­ed type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be ar­ranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
or
n.
he
r
rcial
s les r
or
Pay attention to instructions • Symbols
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor injuries.
NOTICE
NOTICE used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage to property.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Observe all safety messages that show this symbol to prevent pos­sible injury or death.
Suitable for dishwashers.
Not suitable for dishwashers.
English | Français
3
Proper use
e o
This machine is for preparing speciality co ee and for heating water for use in private households in accordance with these instructions for use and using the supplied capsules. Only use capsules authorized for the Nespresso system. Any other use is not in accordance with the instructions.
Any use that is not in accordance with the instructions may cause personal injury and leads to a loss of any rights to claim under the guarantee. The manufacturer assumes no liablity for damages from use that is not in accordance with the instructions.
Important instructions for use and disposal
Always close the lever. Never open the lever while the machine is running. Only use the machine with the drip tray and grid.
Packaging is made of recyclable materials. Contact your local council/ authority for further information on recycling.
Environment protection  rst! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Your contact at Nespresso Club
www.nespresso.com
V d le
4
English | Français
PRECAUTIONS IMPORTANTES
lds
s
ges
Veuillez lire et respecter les instructions entièrement a n d‘éviter d‘éventuels dommages et blessures. Veuillez garder cette notice et la transmettre à tous les utilisateurs futurs.
1. Lisez l‘ensemble des instructions
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons
3. Branchez l‘appareil sur une prise de 120V
4.
Pour éviter tout risque d‘incendie, de choc électrique ou de blessure corpo­relle, ne plongez jamais l‘appareil, le cordon d‘alimentation ou la  che dans l‘eau ou tout autre liquide. Ne tou­chez jamais le cordon avec les mains mouillées. Ne remplissez pas trop le réservoir à eau.
5.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensori­elles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne respon­sable de leur sécurité. Laissez l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil.
6.
Débranchez la machine avant de la nettoyer. Attendez qu‘elle refroidisse avant de mettre ou d‘enlever des éléments et avant de la nettoyer. Ne nettoyez jamais l‘appareil lorsqu‘il est humide. Ne l‘immergez dans aucun liquide. Ne le nettoyez jamais sous l‘eau courante. N‘utilisez jamais de détergents.
7.
Après l‘utilisation de l‘appareil, éjectez toujours la capsule. Videz et nettoyez le bac récolte-gouttes et le réservoir à capsules quotidiennement. Ne mettez jamais la main à l‘intérieur du compar­timent à capsules. Risque de blessure !
8. N‘enlevez pas le récipient de rinçage pendant le cycle de détartrage. Rincez le réservoir à eau et nettoyez la machine pour enlever tout résidus de liquide de détartrage
9. Toute opération d‘entretien sur cet appareil autre que le nettoyage et la maintenance utilisateur devra être obligatoirement réalisée par un tech­nicien d‘entretien dûment agréé.
10. Ne faites pas fonctionner l‘appareil avec une  che ou un cordon d‘alimentation défectueux ou après que la machine ait mal fonctionné ou ait été endommagée d‘une quel­conque façon. Débranchez le cordon immédiatement. Retourner l‘appareil au centre de service agréé Nespresso le plus proche, pour un contrôle, une réparation ou une modi cation.
11. Ne démontez pas l‘appareil et ne mettez rien dans les ouvertures
12. L‘utilisation d‘accessoires optionnels non recommandés par le fabri­cant peut occasionner des risques d‘incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
13. N‘utilisez pas la machine en plein air.
14. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord tranchant d‘une table ou d‘un comptoir ou toucher des surfaces chaudes ou des arrêtes vives. Ne faites pas pendre le cordon (risque de faire trébucher)
15. Ne placez pas l‘appareil sur ou près d‘un brûleur électrique ou à gaz chaud ou sur un four chaud.
16. Pour débrancher, éteignez la machine, puis enlevez la  che de la prise mu­rale. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
English | Français
5
V
V
T
T
m
e
O
O
a
o
e
e e
v o
o
o
w
17. N‘utilisez l‘appareil que pour un usage adéquat. Cet appareil est destiné à l‘usage domestique (pas pour des surfaces commerciales). Cet appareil doit être utilisé conformé­ment aux instructions et spéci ca­tions. N‘utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. La respon­sabilité du fabricant ne sera engagée que dans le cadre d‘une mauvaise utilisation pour des motifs inadé­quats.
18. Si la machine n‘est pas utilisée pendant une longue période (vacanc­es…), retirez la  che de la prise
19. Fermez toujours la poignée
20. Des brûlures peuvent se produire si la poignée est ouverte pendant la préparation d‘une boisson.
21. Ne mettez pas les doigts sous la sortie café pendant la préparation d‘une boisson
22. Ne touchez pas la buse lait immédi­atement après l‘utilisation. Elle sera
encore très chaude.
23. Utilisez toujours le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait qui sont fournis, pour la préparation de recettes à base de lait. Risque de brûlures.
A
A pr pr
A
A le d gr
N
N d’ p d’
Gardez ces instructions. Cet appareil est exclusivement réservé à l‘usage domestique.
Instructions spéciales pour câble d‘alimentation court
24. a) Un câble d‘alimentation court ou détachable permet de réduire les ris­ques. Les câbles longs sont dangereux et ont tendance à s‘entortiller
b) Vous pouvez vous procurer des
câbles d‘alimentation amovibles plus longs ou des rallonges électriques. Vous pouvez les utiliser à condition de bien respecter les règles élémentaires d‘emploi.
c) Si vous utilisez un câble
d‘alimentation amovible plus long, une rallonge électrique:
1) la puissance électrique sur le câble amovible ou la rallonge devra être au moins équivalente à celle de l‘appareil.
2) Si l‘appareil a un câble de mise à terre 3 pôles.
3) Le câble long devra être arrangé de façon à ne pas retomber du sommet du comptoir ou de la table car quelqu‘un pourrait trébucher ou un enfant pourrait tirer dessus.
C d N’ a
T c d
6
English | Français
w
Attention aux instructions • Symboles
si
ortie
i-
ra
i
e
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiel­lement dangereuse et susceptible d’entraîner des lésions corporelles de faible ou moyenne gravité.
NOTIFICATION
NOTIFICATION non précédée du symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des dommages matériels.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vous avertit d’un risque de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité précédées de ce symbole au risque de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
Est lavable en machine.
Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chau er de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme avec les instructions.
Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
Consignes importantes lors de l’utilisation
Toujours fermer la poignée. Ne pas l’ouvrir pendant la préparation du café: ne jamais utiliser l’appareil sans bac ni grille d’égouttage.
Le packaging est fait d‘un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l‘autorité compé­tente de votre territoire.
Proteger l‘environnement! Votre machine contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Con ez-la à un point de collecte.
Votre service au club Nespresso
www.nespresso.com
English | Français
7
2
a
a
Overview
y
o
Vue d’ensemble
R S
1
Hot water nozzle
Buse eau chaude
Co ee outlet
Sortie café
Water tank (41 oz.)
Réservoir à eau (1.2L)
Cup Plate (Cup Warmer only for Model EN680.M)
Plateau repose-tasses (Chau e-tasses pour modèle EN680.M)
1
Main Switch
Interrupteur principal
Lever
Poignée
2
Capsule container
Réservoir à capsules
Drip tray level indicator
Flotteur du bac récolte-gouttes
Water tank level indicator
Niveau d’eau du réservoir d’eau
B
C
Accessories: see on packaging
Accessoires: voir sur packaging
8
English | Français
Drip-Tray (push inside for Latte Macchiato glass)
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)
Rapid Cappuccino System Système Rapid Cappuccino
1
Bouton de rinçage
Milk container (17 oz.)
(Must be placed in the refrigerator)
Réservoir à lait (0.5L)
(Peut être mis au réfrigérateur)
Froth regulatorRinsing button
Régulateur de mousse
No froth
Pas de mousse
Max. froth
Mousse maximale
Milk spout
Buse lait
Backlit buttons
Commandes
2
Cappuccino
Cappuccino
Latte Macchiato
Latte Macchiato
Hot water
u
Eau chaude
Espresso
Espresso
Lungo
Lungo
Standby button
Touche mise en marche / Veille
te
If milk container is inserted, co ee and milk recipe buttons are on.
Si le réservoir à lait est installé, les boutons café et prépara­tions lait sont allumés.
or
ou
If hot water nozzle is inserted, co ee and hot water buttons are on.
Si la buse eau chaude est installée, les boutons café et eau chaude sont allumés.
English | Français
9
Loading...
+ 22 hidden pages