Delonghi ECAM 650.75 Instruction manuals

SHRNUTÍ
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . 281
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ................. 282
2.1 Symboly používané v tomto návodu .........282
2.2 Používání v souladu s určením ...................282
2.3 Návod k použití .........................................282
3. ÚVOD .................................................... 282
3.1 Písmena v závorkách .................................282
3.2 Problémy a opravy ....................................282
3.3 Stáhnout aplikaci! .....................................283
4. POPIS ....................................................283
4.1 Popis přístroje ...........................................283
4.2 Popis homepage (domovská stránka) (str. 2
- B ) ......................................................283
4.3 Popis nádobky na mléko ...........................283
4.4 Popis karafy na čokoládu ..........................283
5. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY ................................ 284
5.1 Kontrola přístroje ......................................284
5.2 Instalace přístroje ......................................284
5.3 Zapojení přístroje ......................................284
5.4 Před uvedením přístroje do provozu ..........284
6. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE .............................. 284
7. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE ............................. 285
8. NASTAVENÍ MENU .................................. 285
8.1 Vyplachování ............................................285
8.2 Odvápnění ................................................285
8.3 Filtr vody ..................................................285
8.4 Hodnoty nápojů .......................................285
8.5 Nastavení času ..........................................285
8.6 Automatické zapnutí ................................286
8.7 Automatické vypnutí (standby) ...............286
8.8 Ohřívač šálků ...........................................286
8.9 Úspora energie .........................................286
8.10 Teplota kávy .............................................286
8.11 Tvrdost vody .............................................286
8.12 Volba jazyka .............................................286
8.13 Zvukové hlášení .......................................287
8.14 Osvětlení šálku ........................................287
8.15 Pozadí ....................................................287
8.16 Bluetooth .................................................287
8.17 Režim demo ...........................................287
8.18 Výchozí hodnoty .......................................287
8.19 Statistika ..................................................287
9. PŘÍPRAVA KÁVY ..................................... 287
9.1 Volba aroma kávy ......................................287
9.2 Volba množství kávy .................................288
9.3 Nastavení kávomlýnku ..............................288
9.4 Rady pro teplejší kávu ...............................288
9.5 Příprava kávy použitím zrnkové kávy ........288
9.6 Příprava kávy z předemleté kávy ...............289
10. PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM ................ 289
10.1 Naplnění a zasunutí nádobky na mléko .....289
10.2 Regulace množství pěny ...........................289
10.3 Automatická příprava mléčných nápojů ...290
10.4 Čištění nádobky na mléko po každém použití .
................................................................290
11.
PŘÍPRAVA HORKÉ ČOKOLÁDY ...................290
12. VÝDEJ HORKÉ VODY ................................ 291
13. VÝDEJ PÁRY ........................................... 291
13.1 Rady pro použití páry k napěnění mléka ...292
13.2 Čištění dávkovače horké vody/páry po použití .
................................................................292
14. VLASTNÍ ÚPRAVA NÁPOJŮ ................... 292
15. ULOŽIT VLASTNÍ PROFIL ......................... 292
16. ČIŠTĚNÍ ................................................. 292
16.1 Čištění přístroje .........................................292
16.2 Čištění vnitřního okruhu přístroje ..............293
16.3 Čištění zásobníku na kávové sedliny ..........293
16.4 Čištění odkapávací misky...........................293
16.5 Čištění vnitřních částí přístroje .................293
16.6 Čištění nádržky na vodu ............................294
16.7 Čištění ústí dávkovače kávy .......................294
16.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy ...
................................................................294
16.9 Čištění spařovače .......................................294
16.10 Čištění nádobky na mléko .........................295
16.11 Čištění trysky horké vody/páry ..................295
16.12 Čištění karafy na horkou čokoládu (E) ........295
17. ODVÁPNĚNÍ .......................................... 295
18. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY ....... 297
18.1 Měření tvrdosti vody .................................297
18.2 Nastavení tvrdosti vody ............................297
19. ZMĚKČOVACÍ FILTR .................................297
19.1 Instalace ltru ...........................................297
19.2 Výměna ltru ............................................298
19.3 Odstranění ltru ........................................298
20. TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................298
21. LIKVIDACE ............................................. 299
22. ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI ....... 299
23. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................ 304
280
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Přístroj nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslo­vými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalost­mi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.
Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Není určen k použití v: prostředí sloužícím jako kuchyně pro zaměstnance obchodů, kanceláří a jiného pracovního pro­středí, v agroturistice, hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, při pronají­mání pokojů.
V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickým servisem; předejdete tak jakémukoliv riziku.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY:
Tento přístroj může být používán dětmi staršími 8 let pouze, pokud jsou pod dohle­dem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi, pokud jim není více než 8 let a provádějí čin­nost bez dozoru. Přístroj a jeho přívodní kabel udržujte zdosahu dětí mladších 8 let.
Přístroj může být používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo men­tálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívá­ní přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Přístroj vždy odpojte z napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před montáží, de­montáží nebo čištěním.
Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (zaznamená­no symbolem jen u některých modelů).
281
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2.1 Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je vždy naprosto nutné tato upozornění přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem sohrožením života.
Pozor!
Nedodržení může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození pří­stroje.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popá­lenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživa­tele.
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo
nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy volně
přístupná, aby se v případě potřeby zástrčka dala vy­táhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a
potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za pří­vodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technický servis.
• Před jakýmkoliv čištěním přístroj vypněte, vytáhněte zá-
strčku z elektrické zásuvky a přístroj nechte vychladnout.
Pozor:
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén) uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neo­pařili horkou párou. Když je přístroj v provozu, přihrádka na odkládaní šálků se může zahřívat.
2.2 Používání v souladu s určením
Tento přístroj je vyroben pro přípravu kávových, mléčných a čo­koládových nápojů, a pro ohřívání nápojů. Jakékoliv jiné použití je pokládáno za nepřípustné a tedy nebez­pečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené ne­vhodným použitím přístroje.
2.3 Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nedodržení těchto pokynů může být zdrojem zranění a poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto návodu.
Poznámka:
Tento návod pečlivě uchovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
3. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
3.1 Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Po­pisu přístroje (str. 2-3).
3.2 Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s pokyny uvedenými v odstavcích „22. Zprávy zobrazované na dis­pleji“ a „23. Řešení problémů“. Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asis­tenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém listu „Zákaznický servis“. Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonuj­te na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy se ob­racejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou uvede­ny v záručním listu přiloženém k přístroji.
282
3.3 Stáhnout aplikaci!
Díky aplikaci App De’Longhi Coee Link je možné ovládat na dálku některé funkce. V aplikaci najdete i informace, rady, kuriozity o světě kávy a mů­žete mít na dosah ruky veškeré informace o Vašem přístroji.
Tento symbol označuje funkce, které lze v aplikaci spra-
vovat nebo si prohlížet. Můžete si také vytvořit až maximálně 6 nových nápojů a uložit je ve Vašem přístroji.
Poznámka:
Ověřte kompatibilní zařízení na “PrimaDonnaElite.delonghi. c o m”.
4. POPIS
4.1 Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Víko nádrže na kávová zrnka A2. Víko násypky pro předemletou kávu A3. Zásobník na zrnkovou kávu A4. Násypka pro předemletou kávu A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy A6. Plocha pro ohřívání šálků A7. Tlačítko : pro zapnutí nebo vypnutí přístroje (stan-
dby) A8. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) A9. Tryska horké vody a páry A10. Zásobník na sběr kávové sedliny A11. Tácek na odkládání šálků A12. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A13. Mřížka misky A14. Odkapávací miska A15. Víko nádržky na vodu A16. Nádržka na vodu A17. Uložení změkčovacího ltru vody A18. Dvířka spařovače A19. Spařovač A20. Uložení konektoru napájecího kabelu A21. Hlavní spínač (ON/OFF)
4.2 Popis homepage (domovská stránka) (str. 2
- B )
B1. : menu pro vlastní úpravu nastavení nápojů
B2. : menu nastavení přístroje B3. Zvolené aroma B4. Hodiny B5. Zvolené množství B6. : volba aroma B7. : volba množství B8. >: posuvná šipka B9. Volitelné nápoje (stiskněte posuvné šipky < nebo > pro
zobrazení všech nápojů: spodní lišta označuje, jaká strán-
ka je zobrazená) B10. <: posuvná šipka B11. Programovatelné proly (viz „15. Uložit vlastní prol“)
Popis příslušenství
(str. 2 - C ) C1. Testovací proužek „Total Hardness Test“ C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu C3. Odvápňovací přípravek C4. Změkčovací ltr (u některých modelů) C5. Štěteček k čištění C6. Dávkovač horké vody/páry C7. Uvolňovací tlačítko dávkovače C8. Napájecí kabel
4.3 Popis nádobky na mléko
(str. 2 - D ) D1. Kolečko pro regulaci pěny a funkce CLEAN D2. Víko nádobky na mléko D3. Nádobka na mléko D4. Hadička na nasávání mléka D5. Hadička pro výdej napěněného mléka (regulovatelná)
4.4 Popis karafy na čokoládu
(str. 2 - E ) E1 Víko na karafu na čokoládu E2. Nálevka E3. Hadička dávkovače páry E4. Míchátko E5. Karafa na horkou čokoládu E6. Uvolňovací kurzor na nálevku
283
5. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
5.1 Kontrola přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické asi­stence De’Longhi.
5.2 Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní upo­zornění:
• Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo po­škodit.
Neumísťujte přístroj do blízkosti vodovodních kohoutků
nebo dřezů.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.
Neinstalujte přístroj v prostředí, kde teplota může klesnout
pod bod mrazu.
Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elek­trické plotýnky).
5.3 Zapojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemně­né elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10A. Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístro­je, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu zásuvky za vhodný typ.
5.4 Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka!
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez­nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v kapitole „18. Naprogra­mování tvrdosti vody“.
1. Zasuňte konektor napájecího kabelu (C8) do jeho uložení (A20) na zadní straně přístroje, zapojte přístroj do elek­trické sítě (obr. 1) a ubezpečte se, že hlavní spínač (A21), umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý (obr. 2);
2. “SELECT LANGUAGE” (nastavit jazyk): stiskněte vlaječku odpovídající požadovanému jazyku;
Poté postupujte podle pokynů zobrazených na displeji přístroje:
3. “NAPLNIT NÁDRŽ ČERSTVOU VODOU”: vyjměte nádržku na vodu (A16) (obr. 3), otevřete víko (A15) (obr. 4), naplň­te až do úrovně MAX čerstvou vodou (obr. 5); víko znovu za­vřete a znovu zasuňte samotnou nádržku (obr. 6);
4. “ZASUNOUT DÁVKOVAČ VODY”: Zkontrolujte, zda je dáv­kovač horké vody/páry (C6) zasunutý na trysce (A9) (obr. 7) a umístěte pod ní nádobku (obr. 8) o minimálním objemu 100 ml;
5. Na displeji se objeví nápis “PRÁZDNÝ OKRUH STISKNOUT OK PRO ZAHÁJENÍ PLNĚNÍ”;
6. Stiskněte “ OK” pro potvrzení: přístroj vydá vodu z dáv­kovače (obr. 8) a poté se automaticky vypne.
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka!
Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv nebo 4-5 cap­puccin, než přístroj dosáhne uspokojivého výsledku.
• Během přípravy prvních 5–6 cappuccin je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: postupně se hluk sníží.
Pro lepší výkon přístroje se doporučuje nainstalovat změk­čující ltr (C4) v souladu s pokyny uvedenými v kapitole „19. Změkčovací ltr“. Pokud váš model není ltrem vy­baven, je možné o něj požádat v autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
6. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka!
Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní spínač (A21) stisknutý (obr.2). Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj je při­praven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A8) trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A14) pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
• Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (A7-obr. 9): na displeji se zobrazí vzkaz “PROBÍHÁ OHŘÍVÁNÍ ČEKEJTE PROSÍM”.
Po ukončení ohřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: “PRO BÍHÁ VYPLACHOVÁNÍ, VYTÉKÁ HORKÁ VODA Z DÁVKOVAČŮ”;
284
takto se zahřeje bojler a zároveň přístroj bude dále dopravovat horkou vodu do vnitřních trubic, aby se zahřály. Přístroj je ve správné teplotě, když se zobrazí domovská stránka (homepage).
7. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A8) trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka (A7-obr. 9).
• Na displeji se objeví nápis PROSÍM”: je-li naprogramováno vyplachování, přístroj ho provede a poté se vypne (stand-by).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka (obr. 9);
uvolněte hlavní spínač (A21) umístěný na zadní straně pří­stroje (obr. 2).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj zapnutý.
“PROBÍHÁ VYPÍNÁNÍ, ČEKEJTE
8. NASTAVENÍ MENU
8.1 Vyplachování
Pomocí této funkce je možné nechat vytéct horkou vodu z dáv­kovače kávy (A8) a z dávkovače horké vody/páry (C6), je-li zasu­nut, tak, aby se vyčistil a zahřál vnitřní okruh přístroje. Umístěte pod dávkovač kávy a horké vody nádobu o objemu min. 100ml (obr. 8). Pro aktivaci této funkce postupujte následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte <(B10) nebo > objeví “ VYPLACHOVÁNÍ”;
3. Stiskněte “ ” pro spuštění vyplachování.
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru.
4. Po několika vteřinách, nejprve z dávkovače kávy a násled­ně z dávkovače horké vody/páry (pokud zasunut), vyteče horká voda, která vyčistí a ohřeje vnitřní okruh přístroje: na displeji se objeví nápis ““PROBÍHÁ VYPLACHOVÁNÍ, VYTÉ KÁ HORKÁ VODA Z DÁVKOVAČŮ” a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou;
5. Pro přerušení vyplachování stiskněte “ STOP” nebo po­čkejte na automatické přerušení.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
Poznámka!
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně dopo­ručeno, jakmile je přístroj opět zapnutý, provést před jeho použitím 2-3 vyplachování;
• Je normální, že po provedení této funkce bude voda v zá­sobníku na kávové sedliny (A10).
8.2 Odvápnění
Pokyny týkající se odvápnění naleznete v kapitole „17. Odvápnění“.
8.3 Filtr vody
Pokyny týkající se instalace ltru (C4) naleznete v kapitole“19. Změkčovací ltr“.
8.4 Hodnoty nápojů
V této části si můžete prohlédnout vlastní nastavení a případně resetovat každý jednotlivý nápoj na výchozí hodnoty.
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ HODNOTY NÁPOJŮ”;
3. Stiskněte “ ”: na displeji se zobrazí panel s hodnotami prvního nápoje;
4. Na displeji je zvýrazněn referenční prol uživatele. Hod­noty jsou zobrazené ve svislých pruzích: výchozí hodnota
je označena symbolem , zatímco aktuálně nastavená hodnota je zvýrazněna vyplněním svislého pruhu;
5. Pro návrat do menu nastavení stiskněte “ ESC”. Pro procházení nápoji a jejich zobrazení stiskněte NEXT;
6. Pro resetování na výchozí hodnoty nápoje zobrazeného na displeji stiskněte “ RESET”;
7. “POTVRDIT RESET?”: pro potvrzení stiskněte “ OK” (pro zrušení stiskněte “ ESC”);
8. “VÝCHOZÍ HODNOTY NASTAVENY”: stisknout “ OK ” .
Nápoj je naprogramován na výchozí hodnoty. Pokračujte s další­mi nápoji nebo se vraťte do menu nastavení.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.5 Nastavení času
Pokud si přejete změnit čas na displeji (B), postupujte následně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ NASTAVENÍ ČASU”;
3. Stiskněte “ ”: na displeji se zobrazí panel pro nastavení času;
4. Stiskněte < nebo > v místě odpovídajícímu hodinám a mi­nutám až do zobrazení aktuálního času;
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
285
5. Pro potvrzení stiskněte “ OK” (pro zrušení stiskněte “ ESC”) a stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou
stránku.
Čas je tak nastaven.
8.6 Automatické zapnutí
Je možné nastavit hodinu automatického zapnutí, aby byl pří­stroj připraven k použití v určitém čase (např. ráno) a aby bylo možné ihned uvařit kávu.
Poznámka!
Aby bylo možné tuto funkci aktivovat, je třeba, aby čas byl nasta­ven správně (viz odstavec „8.5 Nastavení času “).
Pro naprogramování automatického zapnutí postupujte násle­dovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo >
objeví “ AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ”;
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
3. Zvolte funkci stisknutím ” : na displeji se zobrazí
panel pro nastavení času;
4. Stiskněte < nebo > v místě odpovídajícímu hodinám a mi-
nutám až do zobrazení požadovaného automatického za­pnutí;
5. Stiskněte nebo pro aktivaci nebo
deaktivaci automatického zapnutí.
6. Pro potvrzení stiskněte “ OK” (pro zrušení nebo návrat
do menu nastavení stiskněte “ ESC”) a stiskněte “
ESC” pro návrat na domovskou stránku. Čas automatického zapnutí je tak naprogramován a na disple­ji se, vedle hodin, objeví příslušný symbol na znamení, že funk­ce byla aktivována.
Poznámka!
Když je stroj vypnut hlavním spínačem (A21), nastavení auto­matického zapnutí, pokud bylo předtím aktivováno, bude ztra­ceno.
8.7 Automatické vypnutí (standby)
Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vy­pnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách ne­používání. Pro opětovné naprogramování automatického vypnutí postu­pujte následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo >
nezobrazí “ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ” s aktuální volbou
(15 nebo 30 minut, anebo 1, 2 nebo 3 hodiny);
3. Stiskněte “ ” až do výběru požadované hodnoty;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku. Automatické vypnutí je tímto naprogramováno.
(B8)
, dokud se na displeji (B)
8.8 Ohřívač šálků
Pro ohřátí šálků před výdejem kávy je možné aktivovat ohřívač šálků (A6) a umístit na něj šálky.
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ OHŘÍVAČ ŠÁLKŮ”;
3. Stiskněte “ ” pro aktivaci- nebo deaktivaci -
ohřívače šálků.
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.9 Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami. Pro deaktivaci nebo opětovnou aktivaci režimu “Úspora energie” postupujte následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ ÚSPORA ENERGIE”;
3. Stiskněte “ “ pro aktivaci- nebo deaktivaci-
úspory energie.
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
Na displeji se vedle hodin objeví příslušný symbol označující, že funkce byla aktivována.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.10 Teplota kávy
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2.
Stiskněte < (B10) nebo > (B8) , dokud se na displeji neobje­ví (B) “ TEPLOTA KÁVY“ s aktuální volbou (NÍZKÁ, STŘEDNÍ, VYSOKÁ, MAX);
3. Stiskněte “ ” až do výběru požadované teploty;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
Poznámka!
Je možné nastavit odlišnou teplotu pro každý prol (viz kapitola „15. Uložit vlastní prol“).
8.11 Tvrdost vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole „18. Naprogramování tvrdosti vody“.
8.12 Volba jazyka
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji (B), postupujte násle­dovně:
1. Stiskněte “ (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > jeví “ ZVOLIT JAZYK”;
286
(B8)
, dokud se na displeji neob-
3. Stiskněte “ ” : stiskněte < (B10) nebo > dokud se ne­zobrazí vlajka týkající se požadovaného jazyka a zvolte ji;
4. Stiskněte dvakrát “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
8.13 Zvukové hlášení
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje zvukové hlášení, které přístroj bude vydávat při každém stisku ikon a při každém zasu­nutí/odstranění prvků příslušenství. Pro deaktivaci nebo aktiva­ci zvukového hlášení postupujte následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ ZVUKOVÉ HLÁŠENÍ”;
3. Stiskněte “ “ pro aktivaci- nebo deaktiva­ci- zvukového hlášení;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.14 Osvětlení šálku
S touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje osvětlení šálku: pří­stroj je přednastaven s aktivovaným osvětlením. Světla se rozsvítí při každém vydání kávy, mléčného nápoje nebo vyplachování. Pro deaktivaci nebo aktivaci této funkce postupujte následovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > zobrazí “ OSVĚTLENÍ ŠÁLKU”;
3. Stiskněte “ “ pro aktivaci- nebo deaktivaci-
osvětlení šálku;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
8.15 Pozadí
Je možné změnit pozadí displeje Vašeho přístroje zvolením jedné ze 4 možností: “SHADED BLUE”, “STAINLESS STEEL”, “COF­FEE BROWN”, “DARK BLUE”. Postupujte podle následujících po­kynů:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > objeví “ POZADÍ”;
3. Stiskněte “ ”: na displeji se zobrazí možná pozadí;
4. Zvolte požadované pozadí stisknutím vybraného zobraze­ní: přístroj se vrátí do menu nastavení s novým zvoleným pozadím;
5. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.16 Bluetooth
Pomocí této funkce se aktivuje nebo deaktivuje ochranný PIN pro připojení zařízení k přístroji.
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte <(B10) nebo > objeví “ BLUETOOTH”;
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
3. Aktivujte nebo deaktivujte ochranu PIN stisknutím ­ nebo ;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
Přednastavený PIN na přístroji je “0000”: je doporučeno osobní nastavení PIN přímo z aplikace.
Poznámka!
Sériové číslo přístroje Vám umožní identikovat s jistotou pří­stroj ve chvíli, kdy je vytvořeno spojení s aplikací.
8.17 Režim demo
Při aktivaci tohoto režimu se na displeji zobrazí hlavní funkce přístroje:
1. Stiskněte “ (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo >
objeví “ REŽIM DEMO”;
3. Stiskněte “ “ pro zahájení demo;
4. Stiskněte “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
(B8)
, dokud se na displeji (B) ne-
8.18 Výchozí hodnoty
Pomocí této funkce se opětovně nastaví hodnoty v nabídce a všechny funkce programování tak, jak byly nastaveny jako vý­chozí (kromě jazyka, který zůstane podle výběru). Pro opětovné nastavení výchozích hodnot postupujte násle­dovně:
1. Stiskněte “ ” (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > (B8), dokud se na displeji (B) ne-
objeví “ VÝCHOZÍ HODNOTY”;
3. Stiskněte “ a následně “ OK” pro návrat na pů-
vodní hodnoty (anebo “ ESC” pro zanechání parame­trů beze změny);
4. Stiskněte ještě jednou “ OK” pro návrat do menu nasta-
vení a “ ESC” pro návrat na domovskou stránku.
8.19 Statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro je­jich zobrazení postupujte následovně:
1. Stiskněte “ (B2) pro vstup do menu;
2. Stiskněte < (B10) nebo > (B8), dokud se na displeji (B) ne-
objeví “ STATISTIKA”;
3. Stiskněte “ ” : stisknutím < nebo > je možné ověřit
všechny statistické údaje;
4. Stiskněte “ ESC”: přístroj se vrátí na domovskou
stránku.
9. PŘÍPRAVA KÁVY
9.1 Volba aroma kávy
Zvolte požadované aroma stisknutím “ AROMA” (B6):
287
Loading...
+ 18 hidden pages