DeLonghi ECAM 44.660 B User Manual

Page 1
OBSAH
ÚVOD ........................................................... 227
Symboly používané v tomto návodu ............................227
Písmena v závorkách ....................................................227
Problémy a opravy ....................................................... 227
BEZPEČNOST ................................................ 227
Základní bezpečnostní opatření ................................... 227
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM .............................. 228
Návod k použití ............................................................ 228
POPIS .......................................................... 228
Popis přístroje ............................................................. 228
Popis ovládacího panelu .............................................. 228
Popis nádobky na mléko .............................................. 228
Popis příslušenství ....................................................... 229
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY ....................................... 229
Kontrola přístroje ......................................................... 229
Instalace přístroje ........................................................ 229
Připojení přístroje ........................................................ 229
Před uvedením přístroje do provozu .............................229
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE ..................................... 230
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE ..................................... 230
NASTAVENÍ NABÍDKY .................................... 230
Proplach .......................................................................230
Odvápnění ................................................................... 230
Instalace ltru ..............................................................230
Výměna ltru (pokud je instalován) ............................. 230
Nastavení času ............................................................. 230
Automatické zapnutí .................................................... 230
Automatické vypnutí (standby) ................................... 231
Ohřívač šálků ................................................................231
Úspora energie ............................................................. 231
Nastavení teploty ......................................................... 231
Nastavení tvrdosti vody ................................................231
Nastavení jazyka .......................................................... 231
Akustické upozornění ................................................... 232
Továrně nastavené hodnoty (reset) .............................. 232
Funkce statistika .......................................................... 232
PŘÍPRAVA KÁVY ............................................ 232
Volba chuti kávy ...........................................................232
Volba množství kávy v šálku .........................................232
Osobní nastavení množství kávy .................................. 232
Nastavení kávomlýnku ................................................. 232
Doporučení pro dosažení teplejší kávy ......................... 233
Příprava nápoje ze zrnkové kávy .................................. 233
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy ..............................233
Příprava kávy LONG ze zrnkové kávy............................. 233
Příprava kávy LONG z předemleté kávy ........................ 234
Osobní nastavení množství kávy LONG ......................... 234
V případě programování pomocí předemleté kávy si
přístroj vyžádá vložení druhé zarovnané odměrky kávy. ....
234
PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM ....................... 234
Naplnění a zasunutí nádobky na mléko ....................... 234
Regulace množství pěny .............................................. 234
Automatická příprava mléčných nápojů .......................234
Čištění nádobky na mléko po každém použití .............. 235
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro
CAPPUCCINO, CAFFELATTE a LATTE MACCHIATO ............ 235
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro
nápoje tlačítka MILK MENU .......................................... 235
VÝDEJ HORKÉ VODY A PÁRY ........................... 236
Výdej horké vody .......................................................... 236
Úprava množství vody vydávané automaticky .............236
Výdej páry .................................................................... 236
Doporučení k použití páry pro pěnění mléka ................ 236
Dávkovač po použití vyčistěte ......................................236
ČIŠTĚNÍ ........................................................ 236
Čištění zásobníku na kávové sedliny .............................237
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu . 237
Čištění vnitřních částí přístroje ..................................... 237
Čištění nádržky na vodu ............................................... 237
Čištění ústí dávkovače kávy .......................................... 237
Čištění násypky na vsypání mleté kávy ........................ 237
Čištění spařovače.......................................................... 238
Čištění nádobky na mléko ............................................ 238
Čištění trysky horké vody/páry ..................................... 239
ODVÁPNĚNÍ .................................................. 239
Měření tvrdosti vody .................................................... 240
Nastavení tvrdosti vody ................................................240
ZMĚKČOVACÍ FILTR .......................................240
Instalace ltru ..............................................................240
Výměna ltru ............................................................... 241
Vyjmutí ltru................................................................ 241
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................ 241
LIKVIDACE ....................................................241
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ....................................... 243
226
Page 2
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a capuccina. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebi­čem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Za­mezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem sohrožením života.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu přístroje (str. 2–3).
Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Zprávy zobrazené na displeji” na str. 242 a „Řešení problémů“ na str. 243. Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme obrátit se telefonicky na asis­tenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu „Zákaz­nický servis“. Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy volně přístupná, aby se v případě potřeby dala vytáhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za pří­vodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technickou podporu.
V případě poškození zástrčky nebo přívod­ního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickou podporou De’Longhi; předejdete tak jakémukoli riziku. Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody: je to elektrické zařízení.
• Před jakoukoli operací čištění vnějších částí zařízení vy­pněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí a nechte přístroj vychladnout.
Pozor:
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén atd.) uschovejte mimo dosah dětí.
Přístroj může být používán dětmi ne mlad­šími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi nebo nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a nebezpečími s ním související­mi. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživate­lem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.
Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během provozu může vytvářet vodní páru.
227
Page 3
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neo­pařili horkou párou. Když je přístroj v provozu, nedotýkejte se nahřívače šálků, po­něvadž je teplý.
Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (symbol se vyskytuje pouze u někte-
rých modelů).
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM
Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití.
Není určen pro použití v:
• prostředí používaném jako kuchyně pra­covníky v obchodech, na úřadech a v ji­ných pracovních prostorách
• agroturistice
• v hotelech, motelech a jiných ubytova­cích zařízeních
• pronajímaných pokojích
Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné a tudíž ne­bezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.
Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
Poznámka:
Tento návod si pečlivě uschovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
POPIS Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Víko zásobníku na kávová zrnka A2. Víko násypky pro předemletou kávu A3. Zásobník na zrnkovou kávu A4. Násypka na předemletou kávu A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy A6. Odkládací prostor pro šálky A7. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) A8. Tryska horké vody a páry
A9. Miska na odkapávání, sběr kondenzátu A10. Zásobník na kávovou sedlinu A11. Tácek na odkládání šálků A12. Odkapávací miska A13. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A14. Dvířka spařovače A15. Spařovač A16. Nádržka na vodu A17. Úložní místo na změkčovací vodní ltr A18. Víko nádržky na vodu A19. Úložní místo konektoru napájecího kabelu A20. Hlavní spínač
Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B ) Některá tlačítka ovládacího panelu mají dvojí funkci, která je uvedena v závorkách uvnitř popisu. B1. Tlačítko B2. Tlačítko volby aroma
kávy
B3. Tlačítko CAPPUCCINO: pro výdej cappuccina B4. Tlačítko CAFFELATTE: pro výdej caelatte (Po přístupu do
nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé možnosti nabídky)
B5. Tlačítko LATTE MACCHIATO: k výdeji latte macchiato B6. Tlačítko MILK MENU: přístup k přípravě MILK, FLAT
WHITE, ESPRESSO MACCHIATO A MY MILK B7. Tlačítko B8. Tlačítko
gramování lze stisknutím procházet jednotlivé možnosti
nabídky)
B9. Tlačítko B10. Tlačítko
zobrazenými na displeji B11. Tlačítko
razenými na displeji B12. Tlačítko OK: pro aktivaci a potvrzení zvolené funkce B13. Displej: návod pro používání spotřebiče uživatelem. B14. Tlačítko MENU/ESC pro přístup do nabídky (Po přístupu do
nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé
možnosti nabídky)
B15. Tlačítko
: pro zapnutí nebo vypnutí stroje (stand by)
: stiskněte pro zvolení chuti
: pro výdej horké vody. : pro výdej páry (Po přístupu do nabídky pro-
: pro přípravu 1 šálku kávy LONG
: pro přípravu 2 šálků kávy s nastaveními
: pro přípravu 1 šálku kávy s nastaveními zob-
: pro výběr výšky kávy
Popis nádobky na mléko
(str. 2 - C ) C1. Otočný regulátor pěny a funkce CLEAN C2. Víko nádobky na mléko C3. Nádobka na mléko C4. Hadička na nasávání mléka C5. Hadice pro vydávání napěněného mléka (regulovatelná)
228
Page 4
Popis příslušenství
(str. 2 - D ) D1. Dávkovací odměrka pro namletou kávu D2. Štěteček k čištění D3. Změkčovací ltr (u některých modelů)
Tlačítko pro uvolnění napěňovače / dávkovače horké vody
D4. D5. Napěňovač / dávkovač horké vody D6. Napájecí kabel D7. Testovací proužek „Total Hardness Test “ D8. Odvápňovač
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Kontrola přístroje
Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické po­moci De’Longhi.
Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zů­stal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních kohoutků nebo
dřezů.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.
Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla kles-
nout pod bod mrazu.
• Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
Připojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemně­né elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A. V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalikovaným odborníkem.
Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka!
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez­nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v odstavci „Programování tvrdosti vody“ (str. 240).
1. Zasuňte konektor napájecího kabelu do příslušného místa na zadní straně přístrojea zapojte přístroj k elektrické síti (obr. 1) a ubezpečte se, že hlavní vypínač, umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý (obr. 2).
Je nutné zvolit požadovaný jazyk posunem tlačítka CAFFELATTE nebo dopředu nebo dozadu nebo vyčkáním, dokud se na displeji automaticky nebudou střídavě zobrazovat jazyky (zhru­ba každé 3 sekundy):
2. Jakmile se zobrazí čeština, podržte tlačítko (obr. 3) stisknuté několik sekund, dokud se na displeji nezobrazí hlášení: „Nastavena čeština“.
Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným přístrojem:
3. „DOPLNĚNÍ NÁDOBY“: vyjměte nádržku na vodu (obr. 4), otevřete víko (obr. 5), doplňte až po rysku MAX pitnou vodou (obr. 6); víko opět uzavřete a poté znovu vložte nádobku.
4. „ZASUNUTÍ DÁVKOVAČE VODY“: Zkontrolujte, jestli je dávkovač horké vody zasunutý na trysce a umístěte pod ní nádržku (obr. 7) s minimálním objemem 100 ml.
5. Na displeji se zobrazí nápis „Výdej vody, stisknout OK“;
6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení (obr. 3): přístroj vydá z dávkovače vodu a pak se automaticky vypne.
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka!
• Při prvním použití je třeba připravit 4–5 káv nebo 4–5 ca­ppuccin, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.
• Během přípravy 5–6 káv cappuccino je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: hluk bude postupně slábnout.
• Pro požitek z ještě lepší kávy a pro lepší výkony přístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací ltr podle pokynů v odstavci „INSTALACE FILTRU“ (str. 240). Pokud váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizova­ných střediscích podpory De’Longhi.
229
Page 5
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka!
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypí­nač stisknutý (obr.2). Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připra­ven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umís­těné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko pleji se zobrazí zpráva: „Ohřev, čekejte prosím“.
Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: „PROPLACH“; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, pří­stroj pokračuje v dopravě vody do vnitřních potrubí k jejich ohřátí. Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.
(obr. 8): na dis-
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypnutí vykoná přístroj automatické vypláchnutí, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během proplachu vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka (obr. 8).
• Na displeji se zobrazí nápis sím“ pokud se to předpokládá, přístroj provede proplach a poté se vypne (stand-by).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
přístroj nejprve vypněte stisknutím tlačítka (obr. 8);
• uvolněte hlavní vypínač, umístěný na boku přístroje (obr.
2).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj v provozu.
„Probíhá vypnutí, čekejte pro-
NASTAVENÍ NABÍDKY
Přístup do nabídky programování je možný po stisknutí tlačítka MENU/ESC: možnosti nabídky lze procházet stiskáním < nebo > (obr. 9).
Proplach
Pomocí této funkce je možné vypustit z dávkovače horkou vodu a ohřát tím vnitřní okruh stroje, aby teplota vydávané kávy byla vyšší. Pro naprogramování této funkce postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Proplach“;
Potvrdit?
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí „
4. Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): po několika sekundách z dávkovače kávy poteče horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a zajistí zvýšení teploty vydávané kávy.
Poznámka!
Výdej je možné v určitém okamžiku přerušit stisknutím jednoho z tlačítek.
“;
Odvápnění
Pokyny týkající se odvápňování si přečtěte na str. 239.
Instalace ltru
Pokyny týkající se instalace ltru naleznete v odstavci „Změkčo­vací ltr“ (str. 240).
Výměna ltru (pokud je instalován)
Pokyny týkající se výměny ltru naleznete v odstavci „Výměna ltru“ (str. 241).
Nastavení času
Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí
Nastavení hodin
nápis „
3. Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): blikají hodiny.
4. Stiskem < nebo > (obr. 9) lze upravit hodiny;
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení: blikají minuty;
6. Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;
7. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Hodiny jsou tedy nastaveny: nyní opusťte nabídku stiskem tla­čítka MENU/ESC.
“;
Automatické zapnutí
Je možné nastavit hodinu automatického zapnutí, aby byl pří­stroj připraven k použití v určitém čase (např. ráno) a aby bylo možné ihned uvařit kávu.
Poznámka!
Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas. Pro naprogramování automatického zapnutí postupujte následovně:
230
Page 6
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „ tomatické zapnutí
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „
4. Potvrďte stiskem tlačítka OK;
5.
Stiskem
6. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
7. Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;
8. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
9. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Jakmile je potvrzen časový rozvrh, aktivace automatického zapnutí je signalizována na displeji symbolem , který se zobrazí vedle hodin. Postup při deaktivaci funkce:
1. Zvolte v nabídce položku automatické zapnutí;
2. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „
Deaktivovat?
3. Potvrďte stisknutím OK.
Na displeji se již nezobrazí symbol
< nebo >
“;
“;
vyberte čas;
.
Aktivní?
Au-
“;
Automatické vypnutí (standby)
Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vy­pnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách. Pro opětovné naprogramování automatického vypnutí postu­pujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí „Automa­tické vypnutí“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Stiskem < nebo > (obr. 9) se zobrazí čas požadované funk­ce (15 nebo 30 minut nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách);
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
6. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Automatické vypnutí je tímto naprogramováno.
Ohřívač šálků
Pomocí této funkce je možné aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků. Postupujte podle následujících pokynů:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Ohřívač šálků“;
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Aktivo­vat?“ nebo „Deaktivovat?“;
4. Stiskem tlačítka OK lze aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků (nápis „Ohřívač šálků“ „Aktivován“ signalizuje jeho aktivaci).
5. Stiskněte poté tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Ohřívač šálků slouží k tomu, aby se nesnižovala teplota kávy.
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami. Pro deaktivaci (anebo aktivaci) režimu „úspora energie“ postu­pujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Úspora energie“;
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Deaktivo­vat?“ (nebo „ Aktivovat?“, pokud funkce byla deaktivována);
4. Stiskem tlačítka OK lze deaktivovat (nebo aktivovat) režim úspory energie;
5. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Pokud je tato funkce aktivována, na displeji se po určité době nečinnosti zobrazí nápis „Úspora energie“.
Poznámka!
• V režimu úspory energie přístroj vyžaduje několik sekund, než začne vydávat kávu nebo nápoje s mlékem, protože se musí předehřát.
Pro přípravu libovolného nápoje stiskněte kterékoli tlačítko pro výstup z režimu úspory energie, pak stiskněte tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji.
Pokud je nádobka na mléko zasunuta, funkce „úspora ener­gie“ se neaktivuje.
Nastavení teploty
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „Na­stavení teploty“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Stiskem < nebo > se na displeji zobrazí požadovaná tep­lota (=nízká; ●●●●=maximální);
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
6. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte na str. 240
Nastavení jazyka
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „Na­stavení jazyka“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
231
Page 7
4. Stiskem < nebo > se na displeji zobrazí požadovaný jazyk;
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
6. Na displeji se zobrazí nápis potvrzující nastavený jazyk;
7. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Akustické upozornění
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje signální tón, který pří­stroj vydá při každém stisknutí tlačítek a při zasunutí/vysunutí prvků příslušenství: Pro deaktivaci nebo aktivaci akustické vý­strahy postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskněte tlačítko < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Akustické upozornění“;
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí „Deaktivovat“? (nebo „Aktivovat?“, pokud je deaktivováno);
4. Stiskněte tlačítko OK pro aktivaci nebo deaktivaci akustic­kého upozornění;
5. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Továrně nastavené hodnoty (reset)
Pomocí této funkce se opětovně nastaví hodnoty v nabídce a všechny funkce programování tak, jak byly nastaveny ve výrobě (kromě jazyka, který zůstane podle výběru). Pro opětovné nastavení výchozích výrobních hodnot postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskněte tlačítko < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Tovární nastavení“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Displej zobrazí nápis „Potvrdit?“
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení a opuštění.
Funkce statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro je­jich zobrazení postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskněte tlačítko < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Statistika“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Po stisknutí < nebo > (obr. 9) je možné ověřit:
- kolik káv bylo připraveno;
- kolik příprav s mlékem bylo celkem vydáno;
- kolik litrů vody bylo celkem vydáno;
- kolik cyklů odvápnění bylo provedeno;
- kolikrát byl vyměněn změkčovací ltr.
5. Poté stiskněte dvakrát tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
PŘÍPRAVA KÁVY Volba chuti kávy
Přístroj je nastaven z výroby tak, aby vydával kávu běžné chuti. Lze si vybrat jednu z následujících tří chutí: Mimořádně jemná chuť Jemná chuť Běžná chuť Silná chuť Mimořádně silná chuť Pro změnu chuti opakovaně stiskněte tlačítko
11), dokud se na displeji nezobrazí požadovaná chuť.
Volba množství kávy v šálku
Přístroj je z výroby předem nastaven na výdej normálního šálku kávy. Pro volbu množství kávy stiskněte tlačítko (obr. 12), dokud se na displeji nezobrazí zpráva týkající se poža­dovaného množství kávy:
Káva zvolena Množství v šálku (ml)
MOJE KÁVA Programovatelné:
od 20 do 180
MALÁ
NORMÁLNÍ
VELKÁ
EXTRA VELKÁ
406090
120
Osobní nastavení množství kávy
Přístroj je z výroby nastaven na vydání přibližně 30ml „MÉ KÁVY“. Pokud si přejete upravit toto množství, postupujte následovně:
1. Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy (obr. 13).
2. Stiskněte tlačítko (obr.12) až do zobrazení zprá­vy „MOJE KÁVA“.
3. Držte stisknuté tlačítko (obr. 17), dokud se na displeji nezobrazí hlášení „1 MOJE KÁVA Program množství“ a pří­stroj nezačne vydávat kávu; nyní tlačítko uvolněte;
4. Jakmile káva v šálku dosáhne požadované hladiny, stiskně­te znovu tlačítko (obr. 17).
Od tohoto okamžiku je množství kávy v šálku naprogramováno podle nového nastavení.
Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba nastavovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydá­ní kávy. Pokud však při přípravě prvních káv dochází k výdeji nepříliš husté kávy s malým množstvím pěny nebo příliš pomalému výdeji kávy (po kapkách), je třeba výdej kávy upravit pomocí otočného regulátoru k nastavení stupně pomletí (obr. 14).
232
(obr.
Page 8
Poznámka!
Otočný regulátor se musí otáčet, jen pokud je kávomlýnek v provozu.
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevyté­ká vůbec, otočte o jednu aretační polohu ve směru hodinových ručiček k číslu 7. Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo pro zlepšení vzhledu pěny otáčejte proti směru hodinových ručiček o jednu are-
tační polohu k číslu 1 (ne více než jednu aretační polohu najednou, v opačném případě může káva vyté­kat po kapkách). Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě následujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není uspokojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením otočného regulátoru o další aretační polohu.
Doporučení pro dosažení teplejší kávy
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
provést proplach výběrem funkce „Proplach“ v nabídce pro-
gramování (str. 230).
• šálky nahřát horkou vodou (použití funkce horká
voda);
• zvýšit teplotu kávy v nabídce programování (str.
231).
Příprava nápoje ze zrnkové kávy
Pozor!
Nepoužívejte karamelizovaná kávová zrnka nebo kávová zrnka obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do mlýnku na kávu a znemožnit jeho používání.
1. Nasypte zrnkovou kávu do příslušného zásobníku (obr. 15).
2. Umístěte pod ústí dávkovače kávy:
- 1 šálek, pokud chcete připravit 1 kávu (obr. 13);
- 2 šálky, pokud chcete připravit 2 kávy (obr. 16).
3. Snižte dávkovač tak, aby byl co nejblíže k šálkům (obr. 16):
dosáhne se tím lepší kvality pěny.
4. Stiskněte tlačítko pro požadovaný výdej (1 šálek nebo
2 šálky ).
5. Příprava je zahájena a na displeji se zobrazí zvolená délka
a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s po­stupující přípravou.
Poznámka:
Zatímco přístroj připravuje kávu, výdej může být zastaven v
kterémkoli okamžiku stisknutím libovolného tlačítka.
• Pokud si přejete zvýšit množství kávy v šálku, stačí po do-
končení výdeje podržet (do tří sekund) stisknuté tlačítko
výdeje, které jste předtím stiskli pro přípravu.(
) (obr. 17). Po dokončení přípravy bude přístroj připraven k dalšímu použití.
Poznámka!
• V průběhu použití se na ovládacím panelu mohou zobra-
zovat zprávy (NAPLNIT NÁDRŽ, VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK SEDLINY atd.), jejichž význam je uveden v části „Zprávy zobrazené na displeji“ (str. 242).
• Aby bylo dosaženo vyšší teploty kávy, nahlédněte do od-
stavce Doporučení pro dosažení teplejší kávy(str. 233).
Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím
pěny nebo je příliš studená, prostudujte si pokyny uvedené v kapitole „Řešení problémů“ (str. 243).
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy
Pozor!
• Nikdy nesypte předemletou kávu do vypnutého kávovaru;
zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř přístroje a jeho zne­čištění. Přístroj by se mohl tímto způsobem poškodit.
• Nesypte nikdy více než 1 zarovnanou odměrku, jinak
by mohlo dojít ke znečištění přístroje nebo k zanesení násypky.
Poznámka!
Pokud se používá namletá káva, je možné připravit pouze
jednu kávu najednou.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko
na displeji nezobrazí „Mletá“.
2. Otevřete víko zásobníku na kávová zrnka; poté otevřete
víko násypky na mletou kávu a zvedněte je.
3. Ujistěte se, že násypka není zanesená, pak nasypte jednu
rovnou odměrku předem namleté kávy (obr. 18).
4. Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy.
5. Stiskněte tlačítko pro výdej 1 šálku .
6. Příprava je zahájena a na displeji se zobrazí zvolená délka
a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s po­stupující přípravou.
Poznámka!
Pokud je režim „Úspora energie“ aktivní, může trvat několik sekund, než dojde k výdeji první kávy.
(obr. 11), dokud se
Příprava kávy LONG ze zrnkové kávy
Postupujte podle pokynů v odstavci „Příprava nápoje ze zrnko­vé kávy“, které se týkají přípravy přístroje, a stiskněte tlačítko
.
233
nebo
Page 9
Příprava kávy LONG z předemleté kávy
Postupujte podle pokynů uvedenývh v bodech 1-2-3-4 v odstav­ci „Příprava nápoje z předemleté kávy“, poté stiskněte tlačítko
. Přístroj Začne Vydávat Kávu Zobrazí Se Postupová Lišta; V Polo­vině Přípravy Se Zobrazí Zpráva „Vložit Předemletou Kávu, Stisk­nout Ok“. Poté Vložte Zarovnanou Odměrku Předemleté Kávy A Stiskněte Ok. Příprava začne znovu a na displeji se zobrazí postupová lišta, která se zaplní v souladu s postupující přípravou.
Osobní nastavení množství kávy LONG
Přístroj je z výroby nastaven na vydání přibližně 200 ml kávy LONG. Pokud si přejete upravit tento výběr, postupujte nasledovně:
1. Umístěte jeden šálek nebo sklenici o dostatečné velikosti
pod ústí dávkovače kávy (obr. 9).
2. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko : na obr. 17 až
do zobrazení zprávy „Programovat množství“.
3. Uvolněte tlačítko : Přístroj začne vydávat kávu;
4. Když káva dosáhne požadované úrovně, znovu stiskněte
tlačítko (obr. 17). Od tohoto okamžiku je množství kávy v šálku naprogramováno podle nového nastavení.
Poznámka!
V případě programování pomocí předemleté kávy si přístroj vyžádá vložení druhé zarovnané odměrky kávy.
3. Ujistěte se, že hadička pro nasávání mléka je pečlivě zasu­nuta do příslušného místa u dna víka nádobky na mléko (obr. 21).
4. Nasaďte zpět víko na nádobku na mléko.
5. Stisknutím tlačítka na dávkovači (obr. 22A) vytáhněte dáv­kovač horké vody (D5).
6. Zasuňte nádobku na mléko k trysce až na doraz (obr. 19): stroj vydává akustický signál (pokud je aktivována funkce akustického upozornění).
7. Umístěte dostatečně velký šálek pod ústí dávkovače kávy a pod hadičku dávkovače napěněného mléka a nastavte délku hadičky vydávaní mléka tím, že ji při­blížíte k šálku jednoduchým potažením směrem dolů (obr. 24).
8. Dodržujte pokyny uvedené pro každou specifickou funkci.
Regulace množství pěny
Otáčením knoíku pro regulaci pěny, který se nachází na víku nádoby na mléko, se volí množství pěny v mléku, která bude vydána během přípravy mléčných nápojů.
Poloha voliče
Popis Doporučeno pro...
Žádná pěna CAFFELATTE/
MILK (teplé mléko)
Málo pěny LATTE MACCHIATO/
FLAT WHITE
PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM
Poznámka!
• Aby mléko nebylo nedostatečně napěněné a neobsaho­valo velké bubliny, vyčistěte vždy víko nádobky na mléko a trysku horké vody tak, jak je popsáno v odstavci „čištění nádobky na mléko“ na str. 235 a 238.
Naplnění a zasunutí nádobky na mléko
1. Sejměte víko (obr. 19).
2. Naplňte nádobku na mléko potřebným množstvím mléka, nepřekročte rysku MAX vyraženou na nádobce (obr. 20). Poznámka: Každá čárka vyražená na boku nádobky odpo­vídá 100 ml mléka.
Poznámka!
• Pro dosažení hustší a rovnoměrnější pěny použijte zcela odtučněné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5 °C).
• Pokud je režim „Úspora energie“ aktivní, může trvat několik sekund, než dojde k vydání první kávy cappuccino.
Max. pěny CAPPUCCINO/
MILK (latte schiumato)/ E PRESSO MACCHIATO
Automatická příprava mléčných nápojů
Na ovládacím panelu se nacházejí tlačítka pro automatickou pří­pravu nápojů CAPPUCCINO, CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO. Pro přípravu jednoho z těchto nápojů tedy stačí:
1. Naplnit a zasunout nádobku na mléko, jak je znázorněno výše.
2. Otočit regulátorem pro nastavení pěny na víku nádobky na mléko do polohy vztahující se k požadovanému množství pěny.
3. Stisknout tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji: na displeji se zobrazí název zvoleného nápoje a postu­pová lišta se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou.
4. Po několika sekundách mléko vytéká z hadice dávkovače mléka a zaplní pod ním umístěný šálek. Následně přístroj připravuje automaticky kávu po výdeji mléka.
234
S
Page 10
Příprava nápojů „MILK MENU“
Kromě výše popsaných nápojů přístroj automaticky připravuje MILK (teplé mléko), FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO a MY MILK (individuálně nastavitelné). K přípravě jednoho z těchto nápojů stačí:
1. Naplnit a zasunout nádobku na mléko, jak je znázorněno výše.
2. Otočit regulátorem pro nastavení pěny na víku nádobky na mléko do polohy vztahující se k požadovanému množství pěny.
3. Stisknout tlačítko MILK MENU.
4. Stisknout < nebo > , aby se na displeji zobrazil nápis týka­jící se požadovaného nápoje (MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO nebo MY MILK).
5. Výdej se zahájí stisknutím tlačítka OKj.
6. Po několika sekundách mléko vytéká z hadice dávkovače mléka a zaplní pod ním umístěný šálek. V případě nápo­jů, které to předpokládají, přístroj připravuje automaticky kávu po výdeji mléka.
Poznámka: obecné pokyny pro všechny připravené
nápoje s mlékem
Pokud je během výdeje žádoucí přerušit přípravu, stiskněte libovolné tlačítko.
Pokud si přejete zvýšit množství kávy v šálku, stačí po do­končení výdeje podržet (do tří sekund) stisknuté jedno z tlačítek pro přípravu s mlékem.
Nádobku na mléko nenechávejte dlouho po vyjmutí z chladničky: čím více stoupne teplota mléka (5 °C), tím více se zhorší kvalita pěny.
5. Odstraňte nádobku na mléko a vyčistěte trysku pomocí houbičky (obr. 26).
Poznámka!
• Pokud je nutné připravit více nápojů s mlékem, proveďte čištění nádobky na mléko až po poslední přípravě.
• Mléko, které zůstalo v nádobce na mléko, je možné uscho­vat do lednice.
• V některých případech pro provedení čištění je nutné po­čkat, dokud se přístroj nezahřeje.
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro CAPPUCCINO, CAFFELATTE a LATTE MACCHIATO
Přístroj byl nastaven ve výrobě pro vydávání standardních množství. Pokud si přejete toto množství upravit, postupujte následovně:
1. Umístěte dostatečně velký šálek pod ústí dávkovače kávy a pod hadici dávkovače mléka.
2. Podržte stisknuté jedno z funkčních tlačítek, dokud se na displeji nezobrazí název nápoje „PROGRAM MLÉKO“.
3. Uvolněte tlačítko. Přístroj začne vydávat mléko.
4. Jakmile se dosáhne požadovaného množství mléka v šálku, tlačítko opětovně stiskněte.
5. Přístroj přestane vydávat mléko, a pokud to příprava vy­žaduje, po několika sekundách začne s výdejem kávy: na displeji se zobrazí název nápoje a „PROGRAM KÁVA“.
6. Jakmile je v šálku dosaženo požadovaného množství kávy, stiskněte opět tlačítko. Výdej kávy se přeruší.
Od tohoto okamžiku je přístroj naprogramován podle nového množství mléka a kávy.
Čištění nádobky na mléko po každém použití
Pozor! Nebezpečí opaření
Během čištění vnitřních trubek nádobky na mléko a hadičky dávkovače napěněného mléka (B5) vytéká malé množství horké vody a páry. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou. Po každém použití funkce mléka se na displeji zobrazí bli­kající nápis „VOLIČ DO POLOHY CLEAN“. Proveďte čištění pro odstranění zbytků mléka následujícím způsobem:
1. Ponechte nádobku na mléko zasunutou v přístroji (není zapotřebí vyprázdnit nádobku na mléko);
2. Umístěte šálek nebo jinou nádobu pod hadici dávkovače napěněného mléka.
3. Otočte otočným regulátorem k nastavení kvality pěny do polohy „CLEAN“ (obr. 25): na displeji se zobrazí postupová lišta, která se postupně zaplní, a nápis „Probíhá čištění“. Čištění se přeruší automaticky.
4. Umístěte otočný regulátor do některé z poloh volby pěny.
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro nápoje tlačítka MILK MENU
Přístroj byl nastaven ve výrobě pro vydávání standardních množství. Pokud si přejete toto množství upravit, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MILK MENU.
2. Stiskněte < nebo > , dokud se na displeji nezobrazí nápis týkající se nápoje, který je žádoucí naprogramovat (MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO o MY MILK).
3. Podržte stisknuté tlačítko MILK MENU, dokud se na displeji nezobrazí název nápoje a „PROGRAM MLÉKO“.
4. Uvolněte tlačítko. Přístroj začne vydávat mléko.
5. Jakmile se dosáhne požadovaného množství mléka v šálku, opětovně stiskněte tlačítko OK.
6. Přístroj přestane dávkovat mléko, a pokud to příprava předpokládá, po několika sekundách zahájí výdej kávy: na displeji se zobrazí hlášení „Program množství PROGRAM K ÁVA “.
235
Page 11
7. Když káva v šálku dosáhne požadovaného množství, opě-
tovně stiskněte tlačítko OK. Výdej kávy se přeruší.
Od tohoto okamžiku je přístroj naprogramován podle nového množství mléka a kávy.
VÝDEJ HORKÉ VODY A PÁRY
Pozor! Nebezpečí opaření!
Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud vydává horkou vodu nebo páru. Dávkovač se během vydávaní zahřívá, a proto je nutné uchytit jej jenom v držáku.
Poznámka!
Pokud je režim „Úspora energie“ aktivní, může trvat několik sekund, než dojde k výdeji horké vody a páry.
Výdej horké vody
1. Zkontrolujte, zda je dávkovač horké vody správně zasunutý (obr. 7).
2. Umístěte pod dávkovač nádobu (co nejblíže, aby nedochá­zelo k rozstřikování vody).
3. Stiskněte tlačítko „HORKÁ VODA“ a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou.
4. Přístroj vydá zhruba 250 ml horké vody a pak automaticky výdej přeruší. K manuálnímu přerušení výdeje horké vody stiskněte znovu tlačítko .
(obr. 3). Na displeji se zobrazí zpráva
Úprava množství vody vydávané automaticky
Přístroj je z výroby nastaven na automatický výdej 250 ml horké vody. Pokud si přejete upravit toto množství, postupujte následovně:
1. Umístěte pod dávkovač nádobu.
2. Držte stisknuté tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí zpráva „HORKÁ VODA Program množství“; poté pět uvolně­te tlačítko .
3. Když horká voda dosáhne v šálku požadovaného množství, stiskněte znovu tlačítko .
Od tohoto okamžiku je přístroj naprogramován podle nového množství.
4. Po dosažení požadované teploty přerušte výdej páry stisk­nutím stejného tlačítka páru déle než 3 minuty za sebou).
Pozor!
Vždycky přerušte výdej páry dřív, než vytáhnete nádobu s te­kutinou, abyste se vyhnuli případnému opaření stříkajícími kapkami.
. (Doporučuje se nevydávat
Doporučení k použití páry pro pěnění mléka
• Při výběru velikosti nádobky berte na vědomí, že se objem mléka zvýší 2 až 3krát.
• Pro dosažení hustší a rovnoměrnější pěny použijte zcela odtučněné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5 °C).
• Pro získání krémovější pěny, ponořte napěňovač do mléka a pohybujte nádobkou otáčivými pohyby zezdola nahoru.
Aby se zabránilo dosažení málo napěněného mléka nebo s velkými bublinami, dávkovač vždy vyčistěte, jak je popsáno v následujícím odstavci.
Dávkovač po použití vyčistěte
Čistěte dávkovač po každém použití, vyhněte se tak usazování zbytků mléka uvnitř nebo zanášení.
1. Pod napěňovač umístěte nádobku, stiskněte tlačítko , aby odteklo malé množství vody (obr. 3). Poté přerušte výdej horké vody opětovným stisknutím tlačítka
2. Vyčkejte několik minut na ochlazení napěňovače; poté stiskněte tlačítko na dávkovači horké vody a vytáhněte jej (obr. 27A). Jednou rukou dávkovač přidržte a druhou otá­čejte proti směru hodinových ručiček (obr. 27B) a stáhněte napěňovač směrem dolů a vyjměte jej.
3. Stáhněte také parní trysku tahem směrem dolů (obr. 28).
4.
Zkontrolujte, zda otvor označený šipkou na obr. 29 není za­nesený. V případě potřeby jej vyčistěte špendlíkem.
5. Důkladně omyjte součásti napěňovače houbou a vlažnou vodou.
6. Vložte znovu trysku a napěňovač do trysky zatlačením na­horu a otáčením až do zasunutí.
.
Výdej páry
1. Zkontrolujte, zda je dávkovač horké vody správně zasunutý (obr. 7).
2. Naplňte nádobu tekutinou určenou k ohřátí nebo napěnění a ponořte dávkovač/napěňovač (D5) do tekutiny.
3. Stiskněte tlačítko : po několika sekundách z napěňova­če bude vycházet pára, která ohřívá kapalinu, a na displeji se zobrazí „PÁRA“.
ČIŠTĚNÍ
Pozor!
Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla nebo abrazivní čisticí
přípravky a alkohol. U superautomatických přístrojů De­Longhi není nutné používat k čištění přístroje chemické přísady.
• Žádná část přístroje se nesmí mýt v myčce na nádobí, kromě nádobky na mléko (C).
236
Page 12
Na odstraňování vodního kamene nebo kávových usazenin
33
nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
Čištění zásobníku na kávové sedliny
Jakmile se na displeji zobrazí nápis „VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA SEDLINY“, je nutné jej vyprázdnit a vyčistit. Dokud nedojde k vyčištění zásobníku na sedliny, přístroj nebude schopen připravovat kávu. Přístroj signalizuje potřebu vyprázdnit zásobník, i když není plný, jakmile uplyne 72 hodin od první provedené přípravy (protože počítání 72 hodin proběhlo správně, přístroj se nemusí vypínat hlavním vypínačem).
Pozor! Nebezpečí opaření
Pokud se připravuje několik káv cappuccino najednou, tácek na odkládaní šálků se ohřívá. Počkejte, až vystydne a pak jej uchop­te jenom za přední část.
Pro čištění (při zapnutém přístroji):
• Vytáhněte odkapávací misku (obr. 30), vyprázdněte ji a vyčistěte.
• Vyprázdněte a pečlivě vyčistěte zásobník na kávové sed­liny, odstraňte veškeré zbytky, které se usadily na dně: štěteček ve vybavení je opatřen špachtlí, sloužící k tomuto účelu.
• Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu, a pokud je plná, vyprázdněte ji (obr. 31).
Pozor!
Při vyjmutí odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásob­ník na kávové sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zásobník sedliny naplní nadměrně a přístroj se zanese zbytky použité kávy.
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu
Pozor!
Odkapávací miska je vybavena plovoucím indikátorem hladiny vody (červené barvy), který signalizuje hladinu vody uvnitř (obr. 32). Dříve než tento indikátor začne přečnívat z tácku na odkládaní šálků, je třeba vyprázdnit a vyčistit misku, jinak by voda mohla přetéct a poškodit přístroj, opěrný pult nebo okolní prostor. Při vyjmutí odkapávací misky postupujte následovně:
1. Vyjměte odkapávací misku a zásobník na kávové sedliny (obr. 30);
2. Vyprázdněte odkapávací misku a zásobník kávové sedliny a umyjte je;
3. Zkontrolujte nádobku na kondenzát, a je-li plná, vyprázd­něte ji.
4. Vložte zpět odkapávací misku spolu se zásobníkem na ká­vové sedliny.
Čištění vnitřních částí přístroje
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před jakýmkoliv čištěním vnitřních částí přístroje musí být pří­stroj vypnutý (viz „Vypnutí“) a odpojený od elektrické sítě. Pří­stroj nikdy neponořujte do vody.
1. Pravidelně (přibližně jed­nou za měsíc) zkontrolujte, zda vnitřní prostor přístroje (přístupný po vyjmutí od­kapávací misky) není zne­čištěný. V případě potřeby odstraňte usazeniny kávy pomocí štětečku ve vybave­ní a houbičky.
2. Všechny zbytky vysajte vy­savačem (obr. 33).
Čištění nádržky na vodu
1.
Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) a po každé výměně změkčovacího ltru (je-li součástí dodávky) vyčistěte ná­dobku na vodu (A16) vlhkým hadříkem a malým množstvím jemného čisticího prostředku.
2. Vyjměte ltr (pokud je součástí dodávky) a opláchněte ho pod tekoucí vodou.
3. Nasaďte ltr zpět (je-li součástí dodávky), naplňte nádrž čerstvou vodou a zasuňte ji zpět.
Čištění ústí dávkovače kávy
1. Pravidelně čistěte ústí dáv­kovače kávy pomocí houbič­ky nebo hadříku (obr. 34).
2. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou zanesené otvory dávkovače kávy. V případě potřeby odstraňte zbytky kávy pomocí párátka (obr.
34).
34
Čištění násypky na vsypání mleté kávy
Pravidelně kontrolujte (přibližně jednou za měsíc), zda násypka (A4) pro sypání mleté kávy není zanesená. V případě potřeby odstraňte usazeniny kávy pomocí přibaleného štětečku (D2).
237
Page 13
Čištění spařovače
36
Spařovač (A15) je nutné vyčistit alespoň jednou za měsíc.
Pozor!
Spařovač nelze vyjmout, pokud je přístroj zapnutý.
1. Ujistěte se, že byl přístroj správně vypnutý (viz „Vypnutí přístroje“, str. 230).
2. Vytáhněte nádobku na vodu (obr. 4).
3. Otevřete dvířka spařovače (obr. 35), nacházející se na pra­vém boku.
Malá Páčka
Velká Páka
38
8. Po zasunutí zkontrolujte, zda se dvě červená tlačítka vysu­nula směrem ven (obr. 39).
PUSH
PUSH
35
4. Dvě červená uvolňovací tlačítka zatlačte směrem dovnitř a současně vyjměte spařovač (obr. 36).
5. Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do vody a potom opláchněte pod tekoucí vodou.
Pozor!
OPLACHUJTE POUZE VODOU Žádné mycí prostředky - žádná myčka na nádobí Vyčistěte spařovač bez použití saponátů, které by jej mohly
poškodit.
6. Pomocí štětečku (D2) vyčistěte případné zbytky kávy v úložném místě spařovače, viditelné přes dvířka.
7. Po vyčištění zasuňte spařovač zpět do držáku (obr. 37); poté stiskněte nápis PUSH, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
držák
spařovače
37
PUSH
39
9. Zavřete dvířka spařovače.
10. Vložte znovu nádobku na vodu.
Čištění nádobky na mléko
Aby byl pěnič mléka účinně udržován, čistěte nádobku na mléko podle níže uvedeného postupu jednou za dva dny:
1. Sejměte víko.
2. Sejměte hadici dávkovače mléka a hadici nasávače.
3. Otáčejte otočným regulátorem pěny ve směru hodinových ručiček do polohy „INSERT“ (obr. 40) a vytáhněte jej smě­rem nahoru.
Poznámka!
Pokud je obtížné spařovač vložit na místo (před zasunutím), je třeba ho přestavit na správný rozměr stiskem obou páček, jak je uvedeno na obr. 38.
40
4. Pečlivě opláchněte všechny části horkou vodou a jemným mycím prostředkem. Je možné mýt všechny části v myčce na nádobí, musí však být umístěny do příslušného horního košíku myčky.
238
Page 14
Věnujte zvláště pozornost drážce a kanálku, které se nachá-
zejí pod regulátorem (viz obrázek vedle), aby v nich nezůsta­ly zbytky mléka: případně vyškrabte kanálek párátkem.
Malá Páčka
Kanálek
Zářez
Velká Páka
41 42
5. Opláchněte vnitřek sedla otočného regulátoru pěny pod tekoucí vodou (obr. 42).
6. Ujistěte se, že hadice nasávače a hadice dávkovače nejsou zaneseny zbytky mléka.
7. Nasaďte zpět knoík tak, aby šipka odpovídala nápisu „INSERT (VLOŽIT)“, nasaďte hadičku dávkovače a hadičku nasávače mléka.
8. Nasaďte zpět víko na nádobku na mléko.
Čištění trysky horké vody/páry
Vyčistěte trysku po každé přípravě mléka odstraněním zbytků mléka usazených na těsněních pomocí houbičky (obr. 26).
ODVÁPNĚNÍ
Odvápnění stroje proveďte, jakmile se na displeji zobrazí (blika­jící) zpráva „ODVÁPNIT“.
Pozor!
• Přípravek na odvápňování obsahuje kyseliny, které mohou způsobit podráždění kůže a očí. Je naprosto nezbytné do­držovat bezpečnostní pokyny výrobce, které jsou uvedeny na obalu přípravku k odvápnění a upozornění týkající se postupu v případě zasažení kůže a očí.
• Doporučuje se používat výhradně odvápňovací přípravek De’Longhi. Použití nevhodných odvápňovacích přípravků, jakož i nesprávné provádění odvápňování může vést ke vzniku vad, na které se nevztahuje záruka výrobce.
1. Zapněte přístroj.
2. Do nabídky vstupte stisknutím tlačítka MENU/ESC.
3. Stiskem < nebo > se zobrazí možnost „Odvápnění“.
4. Vyberte stisknutím tlačítka OK: na displeji se zobrazí „Po­tvrdit?“. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
5. Na displeji se zobrazí „VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU“ střídavě s „VYJMOUT FILTR“ (pokud je přítomen) a „VLOŽIT ODVÁPŇOVAČ, Stisknout OK“.
6. Úplně vyprázdněte nádrž na vodu (A16) a odstraňte změk­čovací ltr (pokud je přibalen); poté vyprázdněte odkapá­vací misku (obr. 30) a zásobník na sedliny a zasuňte je zpět.
7. Nasypte odvápňovač do
A B
B
A
43
8. Umístěte pod dávkovač horké vody prázdnou nádobu o minimálním objemu 1,5 litru (obr. 7).
Pozor! Nebezpečí opaření
Z dávkovače bude vytékat horká voda obsahující kyseliny. Dávej­te pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
9. Stiskem tlačítka OK potvrďte vložení roztoku. Program od­vápňování automaticky provede celou sérii propláchnutí s přestávkami, aby se odstranily usazeniny vodního kamene uvnitř kávovaru.
Na displeji se zobrazí zpráva „Přístroj se odvápňuje“. Pro-
gram odvápňování se spustí a z dávkovače vody vychází odvápňovací tekutina.
Po zhruba 30 minutách se na displeji zobrazí zpráva „VYPLA­CHOVÁNÍ“, „VLOŽIT FILTR“ (pokud byl předtím vyjmut) „NAPLNIT NÁDRŽ“.
10. Přístroj je nyní připraven k procesu proplachu čerstvou vodou. Vyjměte nádobku na vodu, vyprázdněte ji, oplách­něte pod tekoucí vodou, naplňte čerstvou vodou až po úroveň MAX, vložte znovu ltr (pokud byl dříve vyjmut) a vložte nádobku na vodu do přístroje: na displeji se zobrazí „PROPLACH, Stisknout OK“.
11. Vyprázdněte nádobu použitou ke sběru odvápňovacího pří­pravku a prázdnou ji znovu umístěte pod dávkovač horké vody.
12. Proplach se zahájí stiskem tlačítka OK. Horká voda vytéká z dávkovače a na displeji se zobrazí zpráva „PROPLACH, če­kejte prosím“.
13. Jakmile bude nádobka na vodu úplně prázdná, na displeji se zobrazí zpráva „Proplach dokončen, Stisknout OK“.
14. Stiskněte tlačítkoOK.
15. Na displeji se zobrazí zpráva „Zahřívání, čekejte prosím“, na konci které je přístroj připraven k použití.
239
nádrže na vodu po hladi­nu A (odpovídá balení 100 ml) vyraženou na boku nádrže (obr. 43); poté při­dejte vodu (jeden litr) až po hladinu B (obr. 43); a zasuňte zpět nádrž na vodu.
Page 15
NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Zpráva ODVÁPNIT se zobrazí po stanovené době používání, která závisí od tvrdosti vody. Přístroj je z výroby nastaven na stupeň tvrdosti vody 4. Podle po­třeby je možné přístroj naprogramovat v závislosti na skutečné tvrdosti vody používané v různých oblastech a upravit tak nižší frekvenci odvápňování.
Měření tvrdosti vody
1. Vyjměte z obalu reakční proužek „TOTAL HARDNESS TEST“, který je součástí příručky v anglickém jazyce.
2. Přibližně na jednu sekundu ponořte celý proužek do skleni­ce s vodou.
3. Vytáhněte proužek z vody a lehce jej oklepte. Přibližně po jedné minutě se zobrazí 1, 2, 3 nebo 4 čtverečky červené barvy v závislosti na tvrdosti vody, přičemž každý čtvereček odpovídá 1 stupni úrovně tvrdosti.
Měkká voda
Mírně tvrdá voda
Tvrdá voda
Velmitvrdá voda
Nastavení tvrdosti vody
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky.
2. Stiskem < nebo > se vybere možnost „Tvrdost vody“.
3. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
4. Stiskněte < nebo > a nastavte hladinu zjištěnou reakčním proužkem (viz obr. v předchozím odstavci).
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení nastavení.
6. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Od této chvíle je přístroj naprogramován na nové nastavení tvr­dosti vody.
Instalace ltru
1. Vyjměte ltr z obalu.
2. Otáčejte diskem datu­movky (obr. 44), dokud se nezobrazí příští 2 měsíce použití.
Poznámka
při běžném používání přístroje je trvanlivost ltru dva měsíce; jakmile bude přístroj nepou­žívaný s instalovaným ltrem,
44
jeho trvanlivost je maximálně
3 měsíce.
3. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru ltru, jak je znázorněno na obrázku, dokud voda nebude vycházet z bočních otvorů po dobu více než jedné minuty (obr. 45).
0,5 L
4645
4. Vyjměte nádrž z přístroje a naplňte ji vodou.
5. Vložte ltr do nádobky na vodu a ponořte jej zhruba na deset sekund, přitom jej nakloňte tak, aby se uvolnily vzduchové bubliny (obr. 46).
6. Vložte ltr do příslušného místa (obr. 47A) a zatlačte až na doraz.
7. Uzavřete nádobku víkem (obr. 47B), potom ji opětovně zasuňte do přístroje.
ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem: pokud to není případ vašeho modelu, doporučujeme vám zakoupit jej v autorizovaných střediscích podpory De’Longhi. Pro správné použití ltru dodržujte níže uvedené pokyny.
47A 47B
V okamžiku instalace ltru je nutné signalizovat přítomnost ltru přístroji.
240
Page 16
8. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
9. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „Filtr instalován“.
10. Stiskněte tlačítko OK.
11. Displej zobrazí nápis „Instalovat?“
12. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení výběru: na displeji se zobrazí „Výdej vody, Stisknout OK“.
13. Umístěte pod dávkovač horké vody nádobu (objem: min. 500 ml).
14. Stiskněte tlačítko OK k potvrzení výběru: přístroj zahájí výdej vody a na displeji se zobrazí nápis „Čekejte prosím“.
15. Po ukončení výdeje se přístroj automaticky navrátí do stavu „Příprava na výrobu kávy“.
Pak opětovně zasuňte zásobník do přístroje (obr. 7).
Výměna ltru
Když se na displeji zobrazí „VYMĚNIT FILTR“ nebo po uplynutí dvou měsíců používání (viz datumovka) nebo pokud přístroj nebyl používán déle než 3 týdny, je zapotřebí provést výměnu ltru:
1. Vytáhněte nádržku a použitý ltr;
2. Vyjměte nový ltr z obalu a postupujte podle bodů 2-3-4­5-6-7 v předchozím odstavci.
3. Umístěte pod dávkovač horké vody nádobu (objem: min. 500 ml).
4. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
5. Stiskejte < nebo >, dokud se na displeji nezobrazí nápis „Vyměnit ltr?“.
6. Stiskněte tlačítko OK;
7. Displej zobrazí nápis „Potvrdit?“
8. Výběr potvrďte stiskem tlačítka OK;
9. Na displeji se zobrazí nápis „Výdej vody, Stisknout OK“;
10. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení výběru: přístroj zahájí výdej vody a na displeji se zobrazí nápis „Čekejte prosím“.
11. Po ukončení výdeje se přístroj automaticky navrátí do stavu „Připraven na výrobu kávy“.
Nyní je nový ltr aktivovaný a je možné přistoupit k použití přístroje.
5. Na displeji se zobrazí nápis „Deaktivovat?“;
6. K potvrzení stiskněte tlačítko OK a k opuštění nabídky MENU/ESC.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Příkon: 1450 W Tlak: 15 bar Max kapacita nádrže na vodu: 2 l Rozměry ŠxVxH: 260 x 360 x 460 mm Délka kabelu: 1,75 m Hmotnost: 11 kg Max. kapacita zásobníku na kávová zrnka: 400 g
Přístroj splňuje následující předpisy ES:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES ve znění pozdějších předpisů;
• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES ve znění pozdějších předpisů;
Evropské nařízení Stand-by 1275/2008
Materiály a předměty určené pro styk s potravinami splňují poža­davky evropského nařízení č. 1935/2004.
LIKVIDACE
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES nevha­zujte spotřebič do domovního odpadu, ale odevzdejte jej do příslušného sběrného místa tříděného odpadu.
Vyjmutí ltru
Pokud si přeje pokračovat v použití přístroje bez ltru, je třeba jej odstranit a signalizovat tuto skutečnost přístroji. Postupujte podle následujících pokynů:
1. Vytáhněte nádobku a použitý ltr;
2. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
3. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Instalovat ltr, Aktivní“;
4. Stiskněte tlačítko OK;
241
Page 17
ZPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI
ZOBRAZENÁ ZPRÁVA MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
NAPLNIT NÁDRŽ Není dost vody vnádržce. Naplňte nádržku na vodu a/nebo ji správně za-
suňte zatlačením až na doraz, dokud neuslyší­te zacvaknutí.
VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA KÁVOVÉ SEDLINY
PŘÍLIŠ JEMNĚ NAMLETO, NASTAVIT KÁVOMLÝNEK
ZASUNOUT ZÁSOBNÍK NA KÁ VOVÉ SEDLINY
NASYPAT PŘEDEMLETOU KÁV U
Zásobník na kávové sedliny (A10) je plný.
Namletí je příliš jemné a káva tedy vytéká po­malu nebo vůbec.
Po čištění nebyl vložen zásobník sedliny. Vytáhněte odkapávací misku a vložte zásob-
Byla zvolena funkce „namletá káva“, ale káva nebyla nasypána do násypky.
Vyprázdněte zásobník na sedliny, odkapávací misku a vyčistěte je, pak je znovu zasuňte (obr.
30). Důležité: při vyjmutí odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásobník na kávové sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zásobník na sedliny naplní nadměrně a přístroj se zanese zbytky použité kávy. Pokud problém přetrvává, ověřte, zda je nádržka na vodu zasunuta až na doraz, stiskněte tlačítko a nechejte vytéct malé množství vody z dávkovače.
Zopakujte výdej kávy a za provozu mlýnku na kávu otočte otočným regulátorem mletí kávy ve směru hodinových ručiček o jednu aretační polohu směrem k číslu 7 (obr. 14). Pokud je po přípravě nejméně 2 káv příprava stále příliš pomalá, zopakujte úpravu otočením otočného regulátoru o další stupeň (viz nastavení mlýnku na kávu na str. 232).
ník sedliny.
Nasypte mletou kávu do násypky (obr. 18) nebo zrušte funkci mleté kávy.
ODVÁPNIT Udává, že je nezbytné přístroj odvápnit. Je nezbytné co nejdříve provést program
odvápňovaní, který je popsán v odstavci „Odvápňování“(str. 239).
ZMENŠIT DÁVKU KÁVY Bylo použito příliš mnoho kávy.
NAPLNIT ZÁSOBNÍK NA KÁVOVÁ ZRNKA
ZASUNOUT JEDNOTKU SPAŘOVAČE
VLOŽTE NÁDRŽKU Nádržka není zasunuta správně. Vložte správně nádržku a zasuňte ji až na
Zrnka kávy jsou spotřebována. Naplňte zásobník na kávová zrnka (obr. 15).
Násypka na předemletou kávu je zanesená. Vyprázdněte násypku pomocí štětečku, jak je
Po čištění nebyl vložen spařovač. Spařovač zasuňte podle pokynů v odstavci
242
Zvolte jemnější chuť stiskem tlačítka (obr. 11) nebo snižte množství mleté kávy.
popsáno v odst. „Čištění násypky pro sypání předemleté kávy (str. 237).
„Čištění spařovače“ (str. 238).
doraz.
Page 18
VŠEOBECNÝ ALARM Vnitřek přístroje je velmi znečištěn. Pečlivě vyčistěte přístroj, jak je popsáno v odst.
„čištění“. Pokud je zpráva na displeji zobrazena ještě po čištění, obraťte se na středisko servisní podpory.
OKRUH PRÁZDNÝ DOPLNIT OKRUH Dávkování vody STISKNOUT OK
VYMĚNIT FILTR Změkčovací ltr je opotřebován. Vyměňte nebo odstraňte ltr podle pokynů v
REGULÁTOR V POLOZE CLEAN Mléko bylo právě nadávkováno, a je proto
ZASUNOUT DÁVKOVAČ VODY Dávkovač vody není zasunutý nebo je zasunu-
VLOŽTE NÁDOBKU NA MLÉKO Nádobka na mléko není zasunutá správně. Zasuňte nádobku na mléko až na doraz (obr. 23).
Hydraulický okruh je prázdný Stiskněte OK a nechte vytékat vodu z dávkovače
(D5), dokud výdej nebude pravidelný.
odstavci „Změkčovací ltr “.
Otočte otočný regulátor pěny do polohy CLEAN. nezbytné vyčistit vnitřní kanálky nádobky na mléko.
Zasuňte dávkovač vody (D5) až na doraz. tý nesprávně
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Níže jsou uvedeny některé chybné funkce. Pokud problém nebude možné odstranit popsaným způsobem, obraťte se na středisko technické podpory.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Káva není horká. Šálky nebyly předehřáty. • Aktivujte ohřívač šálků ponecháním šálků
nejméně po dobu 20 minut, aby se za­hřáli.
• Šálky nahřejte proplachem horkou vodou (pozn.: lze použít funkci horké vody).
Spařovač se ochladil, protože od přípra­vy poslední kávy uplynuly 2–3 minuty.
Nastavená teplota kávy je nízká.
Káva je málo hustá amá málo pěny. Káva je namleta příliš nahrubo. Otočte regulačním knoíkem mletí kávy o
Káva není vhodná. Používejte kávu určenou pro použití v kávova-
Před přípravou kávy ohřejte spařovač propla-
(obr. 230)
chem pomocí příslušné funkce
Z nabídky nastavte vyšší teplotu kávy (str.231).
jednu aretační polohu směrem k číslu 1 proti směru hodinových ručiček, dokud mlýnek na kávu nebude aktivován (obr. 14). Pokračujte vždy o jednu aretační polohu, dokud se nedo­sáhne požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz odstavec „nasta­vení mlýnku na kávu“, str. 232).
rech na espreso.
.
243
Page 19
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape. Káva je namleta příliš jemně. Otočte regulačním knoflíkem mletí kávy
směrem k číslu 7 ve směru hodinových ruči­ček, dokud mlýnek na kávu nebude funkční (obr. 14). Pokračujte vždy o jednu aretační polohu, dokud se nedosáhne požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydá­ních kávy (viz odstavec „nastavení mlýnku na kávu“,
str. 232
).
Káva nevytéká z jednoho nebo obou ústí dávkovače.
Přístroj se nezapíná Konektor není správně vložen. Zasuňte konektor na příslušné místo na zadní
Otvory vústích jsou zanesené. Vyčistěte ústí pomocí párátka (obr. 34).
(obr. 1)
straně přístroje
Zástrčka není zasunuta do zásuvky. Zapojte zástrčku do zásuvky.
Hlavní vypínač (A20) není zapnutý. Stiskněte hlavní vypínač (obr. 2).
.
Spařovač nelze vytáhnout Vypnutí nebylo provedeno správně
Mléko nevytéká z hadičky dávkovače
Mléko má velké bub­liny nebo vystřikuje z hadičky dávkovače mléka nebo je málo napěněné.
Mléko má velké bub­liny nebo vystřikuje z hadičky dávkovače mléka nebo je málo napěněné.
Víko nádobky na mléko je znečištěné Vyčistěte víko nádobky na mléko, jak je po-
Mléko není dostatečně studené nebo není polotučné.
Otočný regulátor pěny je nesprávně na­staven.
Víko nebo otočný regulátor pěny ná­dobky na mléko jsou znečištěné
Tryska horké vody/páry je znečištěná Vyčistěte trysku, jak je popsáno v odst. „Čištění
Dávkovač je znečištěný. Pokračujte čištěním, jak je uvedeno v odstavci
Vypnutí proveďte stisknutím tlačítka
230).
psáno v odst. „Čištění nádobky na mléko“
238)
.
Používat zcela odtučněné mléko nebo polotuč­né mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5°C). Pokud výsledek není podle přání, zkuste změnit značku mléka.
Regulujte podle pokynů v odst. „příprava nápo-
(str. 234)
jů s mlékem“
Vyčistěte víko a knoík nádobky na mléko, jak je popsáno v odst. „Čištění nádobky na mléko“ (str. 238)
.
trysky horké vody/páry”
„Čištění dávkovače po použití“
.
(str. 239)
(str. 236)
(str.
(str.
.
.
244
Loading...