DeLonghi ECAM 44.660 B User Manual

OBSAH
ÚVOD ........................................................... 227
Symboly používané v tomto návodu ............................227
Písmena v závorkách ....................................................227
Problémy a opravy ....................................................... 227
BEZPEČNOST ................................................ 227
Základní bezpečnostní opatření ................................... 227
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM .............................. 228
Návod k použití ............................................................ 228
POPIS .......................................................... 228
Popis přístroje ............................................................. 228
Popis ovládacího panelu .............................................. 228
Popis nádobky na mléko .............................................. 228
Popis příslušenství ....................................................... 229
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY ....................................... 229
Kontrola přístroje ......................................................... 229
Instalace přístroje ........................................................ 229
Připojení přístroje ........................................................ 229
Před uvedením přístroje do provozu .............................229
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE ..................................... 230
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE ..................................... 230
NASTAVENÍ NABÍDKY .................................... 230
Proplach .......................................................................230
Odvápnění ................................................................... 230
Instalace ltru ..............................................................230
Výměna ltru (pokud je instalován) ............................. 230
Nastavení času ............................................................. 230
Automatické zapnutí .................................................... 230
Automatické vypnutí (standby) ................................... 231
Ohřívač šálků ................................................................231
Úspora energie ............................................................. 231
Nastavení teploty ......................................................... 231
Nastavení tvrdosti vody ................................................231
Nastavení jazyka .......................................................... 231
Akustické upozornění ................................................... 232
Továrně nastavené hodnoty (reset) .............................. 232
Funkce statistika .......................................................... 232
PŘÍPRAVA KÁVY ............................................ 232
Volba chuti kávy ...........................................................232
Volba množství kávy v šálku .........................................232
Osobní nastavení množství kávy .................................. 232
Nastavení kávomlýnku ................................................. 232
Doporučení pro dosažení teplejší kávy ......................... 233
Příprava nápoje ze zrnkové kávy .................................. 233
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy ..............................233
Příprava kávy LONG ze zrnkové kávy............................. 233
Příprava kávy LONG z předemleté kávy ........................ 234
Osobní nastavení množství kávy LONG ......................... 234
V případě programování pomocí předemleté kávy si
přístroj vyžádá vložení druhé zarovnané odměrky kávy. ....
234
PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM ....................... 234
Naplnění a zasunutí nádobky na mléko ....................... 234
Regulace množství pěny .............................................. 234
Automatická příprava mléčných nápojů .......................234
Čištění nádobky na mléko po každém použití .............. 235
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro
CAPPUCCINO, CAFFELATTE a LATTE MACCHIATO ............ 235
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro
nápoje tlačítka MILK MENU .......................................... 235
VÝDEJ HORKÉ VODY A PÁRY ........................... 236
Výdej horké vody .......................................................... 236
Úprava množství vody vydávané automaticky .............236
Výdej páry .................................................................... 236
Doporučení k použití páry pro pěnění mléka ................ 236
Dávkovač po použití vyčistěte ......................................236
ČIŠTĚNÍ ........................................................ 236
Čištění zásobníku na kávové sedliny .............................237
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu . 237
Čištění vnitřních částí přístroje ..................................... 237
Čištění nádržky na vodu ............................................... 237
Čištění ústí dávkovače kávy .......................................... 237
Čištění násypky na vsypání mleté kávy ........................ 237
Čištění spařovače.......................................................... 238
Čištění nádobky na mléko ............................................ 238
Čištění trysky horké vody/páry ..................................... 239
ODVÁPNĚNÍ .................................................. 239
Měření tvrdosti vody .................................................... 240
Nastavení tvrdosti vody ................................................240
ZMĚKČOVACÍ FILTR .......................................240
Instalace ltru ..............................................................240
Výměna ltru ............................................................... 241
Vyjmutí ltru................................................................ 241
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................ 241
LIKVIDACE ....................................................241
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ....................................... 243
226
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a capuccina. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebi­čem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Za­mezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem sohrožením života.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu přístroje (str. 2–3).
Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Zprávy zobrazené na displeji” na str. 242 a „Řešení problémů“ na str. 243. Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme obrátit se telefonicky na asis­tenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu „Zákaz­nický servis“. Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy volně přístupná, aby se v případě potřeby dala vytáhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za pří­vodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technickou podporu.
V případě poškození zástrčky nebo přívod­ního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickou podporou De’Longhi; předejdete tak jakémukoli riziku. Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody: je to elektrické zařízení.
• Před jakoukoli operací čištění vnějších částí zařízení vy­pněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí a nechte přístroj vychladnout.
Pozor:
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén atd.) uschovejte mimo dosah dětí.
Přístroj může být používán dětmi ne mlad­šími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi nebo nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a nebezpečími s ním související­mi. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživate­lem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.
Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během provozu může vytvářet vodní páru.
227
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neo­pařili horkou párou. Když je přístroj v provozu, nedotýkejte se nahřívače šálků, po­něvadž je teplý.
Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (symbol se vyskytuje pouze u někte-
rých modelů).
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM
Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití.
Není určen pro použití v:
• prostředí používaném jako kuchyně pra­covníky v obchodech, na úřadech a v ji­ných pracovních prostorách
• agroturistice
• v hotelech, motelech a jiných ubytova­cích zařízeních
• pronajímaných pokojích
Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné a tudíž ne­bezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.
Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
Poznámka:
Tento návod si pečlivě uschovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
POPIS Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Víko zásobníku na kávová zrnka A2. Víko násypky pro předemletou kávu A3. Zásobník na zrnkovou kávu A4. Násypka na předemletou kávu A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy A6. Odkládací prostor pro šálky A7. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) A8. Tryska horké vody a páry
A9. Miska na odkapávání, sběr kondenzátu A10. Zásobník na kávovou sedlinu A11. Tácek na odkládání šálků A12. Odkapávací miska A13. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A14. Dvířka spařovače A15. Spařovač A16. Nádržka na vodu A17. Úložní místo na změkčovací vodní ltr A18. Víko nádržky na vodu A19. Úložní místo konektoru napájecího kabelu A20. Hlavní spínač
Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B ) Některá tlačítka ovládacího panelu mají dvojí funkci, která je uvedena v závorkách uvnitř popisu. B1. Tlačítko B2. Tlačítko volby aroma
kávy
B3. Tlačítko CAPPUCCINO: pro výdej cappuccina B4. Tlačítko CAFFELATTE: pro výdej caelatte (Po přístupu do
nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé možnosti nabídky)
B5. Tlačítko LATTE MACCHIATO: k výdeji latte macchiato B6. Tlačítko MILK MENU: přístup k přípravě MILK, FLAT
WHITE, ESPRESSO MACCHIATO A MY MILK B7. Tlačítko B8. Tlačítko
gramování lze stisknutím procházet jednotlivé možnosti
nabídky)
B9. Tlačítko B10. Tlačítko
zobrazenými na displeji B11. Tlačítko
razenými na displeji B12. Tlačítko OK: pro aktivaci a potvrzení zvolené funkce B13. Displej: návod pro používání spotřebiče uživatelem. B14. Tlačítko MENU/ESC pro přístup do nabídky (Po přístupu do
nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé
možnosti nabídky)
B15. Tlačítko
: pro zapnutí nebo vypnutí stroje (stand by)
: stiskněte pro zvolení chuti
: pro výdej horké vody. : pro výdej páry (Po přístupu do nabídky pro-
: pro přípravu 1 šálku kávy LONG
: pro přípravu 2 šálků kávy s nastaveními
: pro přípravu 1 šálku kávy s nastaveními zob-
: pro výběr výšky kávy
Popis nádobky na mléko
(str. 2 - C ) C1. Otočný regulátor pěny a funkce CLEAN C2. Víko nádobky na mléko C3. Nádobka na mléko C4. Hadička na nasávání mléka C5. Hadice pro vydávání napěněného mléka (regulovatelná)
228
Popis příslušenství
(str. 2 - D ) D1. Dávkovací odměrka pro namletou kávu D2. Štěteček k čištění D3. Změkčovací ltr (u některých modelů)
Tlačítko pro uvolnění napěňovače / dávkovače horké vody
D4. D5. Napěňovač / dávkovač horké vody D6. Napájecí kabel D7. Testovací proužek „Total Hardness Test “ D8. Odvápňovač
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Kontrola přístroje
Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické po­moci De’Longhi.
Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zů­stal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních kohoutků nebo
dřezů.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.
Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla kles-
nout pod bod mrazu.
• Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
Připojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemně­né elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A. V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalikovaným odborníkem.
Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka!
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez­nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v odstavci „Programování tvrdosti vody“ (str. 240).
1. Zasuňte konektor napájecího kabelu do příslušného místa na zadní straně přístrojea zapojte přístroj k elektrické síti (obr. 1) a ubezpečte se, že hlavní vypínač, umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý (obr. 2).
Je nutné zvolit požadovaný jazyk posunem tlačítka CAFFELATTE nebo dopředu nebo dozadu nebo vyčkáním, dokud se na displeji automaticky nebudou střídavě zobrazovat jazyky (zhru­ba každé 3 sekundy):
2. Jakmile se zobrazí čeština, podržte tlačítko (obr. 3) stisknuté několik sekund, dokud se na displeji nezobrazí hlášení: „Nastavena čeština“.
Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným přístrojem:
3. „DOPLNĚNÍ NÁDOBY“: vyjměte nádržku na vodu (obr. 4), otevřete víko (obr. 5), doplňte až po rysku MAX pitnou vodou (obr. 6); víko opět uzavřete a poté znovu vložte nádobku.
4. „ZASUNUTÍ DÁVKOVAČE VODY“: Zkontrolujte, jestli je dávkovač horké vody zasunutý na trysce a umístěte pod ní nádržku (obr. 7) s minimálním objemem 100 ml.
5. Na displeji se zobrazí nápis „Výdej vody, stisknout OK“;
6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení (obr. 3): přístroj vydá z dávkovače vodu a pak se automaticky vypne.
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka!
• Při prvním použití je třeba připravit 4–5 káv nebo 4–5 ca­ppuccin, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.
• Během přípravy 5–6 káv cappuccino je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: hluk bude postupně slábnout.
• Pro požitek z ještě lepší kávy a pro lepší výkony přístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací ltr podle pokynů v odstavci „INSTALACE FILTRU“ (str. 240). Pokud váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizova­ných střediscích podpory De’Longhi.
229
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka!
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypí­nač stisknutý (obr.2). Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připra­ven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umís­těné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko pleji se zobrazí zpráva: „Ohřev, čekejte prosím“.
Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: „PROPLACH“; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, pří­stroj pokračuje v dopravě vody do vnitřních potrubí k jejich ohřátí. Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.
(obr. 8): na dis-
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypnutí vykoná přístroj automatické vypláchnutí, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během proplachu vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka (obr. 8).
• Na displeji se zobrazí nápis sím“ pokud se to předpokládá, přístroj provede proplach a poté se vypne (stand-by).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
přístroj nejprve vypněte stisknutím tlačítka (obr. 8);
• uvolněte hlavní vypínač, umístěný na boku přístroje (obr.
2).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj v provozu.
„Probíhá vypnutí, čekejte pro-
NASTAVENÍ NABÍDKY
Přístup do nabídky programování je možný po stisknutí tlačítka MENU/ESC: možnosti nabídky lze procházet stiskáním < nebo > (obr. 9).
Proplach
Pomocí této funkce je možné vypustit z dávkovače horkou vodu a ohřát tím vnitřní okruh stroje, aby teplota vydávané kávy byla vyšší. Pro naprogramování této funkce postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Proplach“;
Potvrdit?
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí „
4. Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): po několika sekundách z dávkovače kávy poteče horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a zajistí zvýšení teploty vydávané kávy.
Poznámka!
Výdej je možné v určitém okamžiku přerušit stisknutím jednoho z tlačítek.
“;
Odvápnění
Pokyny týkající se odvápňování si přečtěte na str. 239.
Instalace ltru
Pokyny týkající se instalace ltru naleznete v odstavci „Změkčo­vací ltr“ (str. 240).
Výměna ltru (pokud je instalován)
Pokyny týkající se výměny ltru naleznete v odstavci „Výměna ltru“ (str. 241).
Nastavení času
Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí
Nastavení hodin
nápis „
3. Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): blikají hodiny.
4. Stiskem < nebo > (obr. 9) lze upravit hodiny;
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení: blikají minuty;
6. Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;
7. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Hodiny jsou tedy nastaveny: nyní opusťte nabídku stiskem tla­čítka MENU/ESC.
“;
Automatické zapnutí
Je možné nastavit hodinu automatického zapnutí, aby byl pří­stroj připraven k použití v určitém čase (např. ráno) a aby bylo možné ihned uvařit kávu.
Poznámka!
Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas. Pro naprogramování automatického zapnutí postupujte následovně:
230
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „ tomatické zapnutí
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „
4. Potvrďte stiskem tlačítka OK;
5.
Stiskem
6. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
7. Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;
8. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
9. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Jakmile je potvrzen časový rozvrh, aktivace automatického zapnutí je signalizována na displeji symbolem , který se zobrazí vedle hodin. Postup při deaktivaci funkce:
1. Zvolte v nabídce položku automatické zapnutí;
2. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „
Deaktivovat?
3. Potvrďte stisknutím OK.
Na displeji se již nezobrazí symbol
< nebo >
“;
“;
vyberte čas;
.
Aktivní?
Au-
“;
Automatické vypnutí (standby)
Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vy­pnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách. Pro opětovné naprogramování automatického vypnutí postu­pujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí „Automa­tické vypnutí“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Stiskem < nebo > (obr. 9) se zobrazí čas požadované funk­ce (15 nebo 30 minut nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách);
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
6. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Automatické vypnutí je tímto naprogramováno.
Ohřívač šálků
Pomocí této funkce je možné aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků. Postupujte podle následujících pokynů:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Ohřívač šálků“;
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Aktivo­vat?“ nebo „Deaktivovat?“;
4. Stiskem tlačítka OK lze aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků (nápis „Ohřívač šálků“ „Aktivován“ signalizuje jeho aktivaci).
5. Stiskněte poté tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Ohřívač šálků slouží k tomu, aby se nesnižovala teplota kávy.
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami. Pro deaktivaci (anebo aktivaci) režimu „úspora energie“ postu­pujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis „Úspora energie“;
3. Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Deaktivo­vat?“ (nebo „ Aktivovat?“, pokud funkce byla deaktivována);
4. Stiskem tlačítka OK lze deaktivovat (nebo aktivovat) režim úspory energie;
5. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Pokud je tato funkce aktivována, na displeji se po určité době nečinnosti zobrazí nápis „Úspora energie“.
Poznámka!
• V režimu úspory energie přístroj vyžaduje několik sekund, než začne vydávat kávu nebo nápoje s mlékem, protože se musí předehřát.
Pro přípravu libovolného nápoje stiskněte kterékoli tlačítko pro výstup z režimu úspory energie, pak stiskněte tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji.
Pokud je nádobka na mléko zasunuta, funkce „úspora ener­gie“ se neaktivuje.
Nastavení teploty
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „Na­stavení teploty“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
4. Stiskem < nebo > se na displeji zobrazí požadovaná tep­lota (=nízká; ●●●●=maximální);
5. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
6. Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte na str. 240
Nastavení jazyka
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;
2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis „Na­stavení jazyka“;
3. Stiskněte tlačítko OK;
231
Loading...
+ 13 hidden pages