DeLonghi ECAM250.23.SB User Manual

Page 1
SHRNUTÍ
1. ÚVOD .................................................... 152
1.1 Písmena v závorkách .................................152
1.2 Problémy a opravy ....................................152
2. POPIS ....................................................152
2.1 Popis přístroje ...........................................152
2.2 Popis ovládacího panelu ............................152
2.3 Popis příslušenství .....................................152
2.4 Popis kontrolek .........................................152
3. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY ................................ 152
3.1 Kontrola přístroje ......................................152
3.2 Instalace přístroje ......................................153
3.3 Zapojení přístroje ......................................153
3.4 Před uvedením přístroje do provozu ..........153
4. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE .............................. 153
5. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE ............................. 153
6. NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY ................... 154
7. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ......................... 154
8. ÚSPORA ENERGIE ................................... 154
9. NASTAVENÍ TEPLOTY .............................. 154
10. ZMĚKČOVACÍ FILTR .................................154
10.1 Instalace ltru ...........................................154
10.2 Odstranění a výměna změkčovacího ltru .155
11. VYPLACHOVÁNÍ ..................................... 155
12. PŘÍPRAVA KÁVY POUŽITÍM ZRNKOVÉ KÁVY ....
............................................................. 155
12.1 Volba chuti kávy ........................................155
12.2 Nastavení kávomlýnku ..............................155
12.3 Rady pro teplejší kávu ...............................155
12.4 Výdej kávy .................................................156
13. PŘÍPRAVA KÁVY Z PŘEDEMLETÉ KÁVY ..... 156
13.1 Volba množství v šálku ..............................157
14. PŘÍPRAVA CAPPUCCINA .........................157
14.1 Čištění napěňovače po použití ...................157
15. VÝDEJ HORKÉ VODY ................................ 157
16. ČIŠTĚNÍ ................................................ 158
16.1 Čištění přístroje .........................................158
16.2 Čištění vnitřního okruhu přístroje ..............158
16.3 Čištění zásobníku na kávové sedliny ..........158
16.4 Čištění odkapávací misky a misky na sběr
kondenzátu ...............................................158
16.5 Čištění vnitřních částí přístroje ..................158
16.6 Čištění nádržky na vodu ............................158
16.7 Čištění ústí dávkovače kávy .......................159
................................................................159
16.9 Čištění spařovače .......................................159
17. ODVÁPNĚNÍ ........................................... 159
18. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY ....... 160
18.1 Měření tvrdosti vody .................................160
18.2 Nastavení tvrdosti vody .............................160
19. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................. 160
20. VÝZNAM KONTROLEK ............................. 161
21. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................ 162
151
Page 2
Před použitím přístroje si vždy přečtěte příručku s bezpečnost­ními upozorněními.
1. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina. Přejeme Vám hodně zábavy s vaším novým přístrojem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím mož­nému riziku nebo poškození přístroje.
1.1 Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Po­pisu přístroje (str. 2-3).
1.2 Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s pokyny uvedenými v kapitolách „20. Význam kontrolek“ a „21. Řešení problémů“. Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asis­tenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém listu „Zákaznický servis“. Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy se obracejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou
uvedeny v záručním listu přiloženém k přístroji.
2. POPIS
2.1 Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Víko zásobníku na zrnkovou kávu A2. Víko násypky pro předemletou kávu A3. Zásobník na zrnkovou kávu A4. Násypka na vsypání předemleté kávy A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy A6. Hlavní vypínač A7. Nádržka na vodu A8. Dvířka spařovače A9. Spařovač A10. Napájecí kabel A11. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) A12. Sběrná miska kondenzátu A13. Zásobník na kávovou sedlinu A14. Odkapávací miska A15. Mřížka misky (*pouze u některých modelů) A16. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A17. Tácek na odkládání šálků A18. Napěňovač (odnímatelný) A19. Tryska horké vody a páry (odnímatelná) A20. Volič napěňovače (*pouze některé modely)
A21. Kolečko výdeje páry/horké vody A22. Odkládací plocha na šálky
2.2 Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B ) B1. Kontrolky B2. : tlačítko výdeje “Espresso” (1 šálek) s kontrolkou B3. : tlačítko výdeje “2xEspresso” (2 šálky) s kontrolkou
B4. : tlačítko funkce páry s kontrolkou B5. : tlačítko vyplachování
B6. Knoík volby aroma/funkce předemleté kávy B7. : tlačítko On/Standby
B8. : tlačítko výdeje “Coee” s kontrolkou B9. * Liší se v závislosti na modelu:
- : tlačítko výdeje “Long” s kontrolkou
- : tlačítko výdeje “Doppio+” s kontrolkou
2.3 Popis příslušenství
(str. 2 - C ) C1. Reaktivní proužek C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu C3. Odvápňovač C4. Změkčovací ltr (u některých modelů)
2.4 Popis kontrolek
Označuje, že se na ovládacím panelu zobrazuje
alarm (viz kapitola „21. Řešení problémů“).
Rozsvícená kontrolka: označuje, že není příto-
men zásobník na sedliny: je nutné jej zasunout;
Blikající kontrolka: označuje, že zásobník na sed-
liny je plný a je nutné jej vyprázdnit.
Rozsvícená kontrolka: označuje, že chybí nádrž-
ka na vodu;
Blikající kontrolka: označuje, že v nádržce není
dostatečné množství vody.
Blikající kontrolka: označuje potřebu odvápnění
Rozsvícená kontrolka: označuje, že přístroj pro-
Vysvětlení všech kontrolek naleznete v kapitole „20. Význam kontrolek“.
přístroje (viz kapitola „17. Odvápnění“).
vádí odvápňování.
3. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
3.1 Kontrola přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství (C). Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na technický servis De’Longhi.
152
Page 3
3.2 Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
Neumísťujte přístroj do blízkosti vodovodních kohoutků nebo dřezů. Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje. Neinstalujte přístroj v prostředí, kde teplo­ta může klesnout pod bod mrazu.
Napájecí kabel (A10) umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal horkých povrchů (např. elektrické plotýnky).
3.3 Zapojení přístroje
Pozor!
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uve­dené na výrobním štítku na spodní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemně­né elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A. Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístro­je, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu zásuvky za vhodný typ.
3.4 Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka:
U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez­nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
Doporučujeme co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v kapitole „18. Naprogramování tvrdosti vody“.
Postupujte podle následujících pokynů:
1. Připojte přístroj k elektrické síti a ujistěte se, že hlavní vy­pínač (A6), umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý v pol. I (obr. 1).
2. Na ovládacím panelu (B) bliká kontrolka : vyjměte nádržku na vodu (A7) (obr. 2), naplňte ji až po úroveň MAX čerstvou vodou (obr. 3A), poté nádržku znovu zasuňte (obr. 3B).
3. Na ovládacím panelu bliká tlačítko (B4) (obr. 4).
4. Umístěte pod napěňovač (A18) nádobu s minimálním ob­jemem 100 ml (obr. 5).
5. Otočte kolečkem páry/horké vody (A21) do polohy “I” (obr. 6): tlačítka nápojů blikají a přístroj vydá vodu z napěňovače.
6. Když se výdej automaticky přeruší, uveďte kolečko páry do polohy “O”.
Přístroj se vypne. Pro použití přístroje stiskněte tlačítko (B7) (obr. 7).
Poznámka :
Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv, než přístroj dosáhne uspokojivého výsledku.
Pro ještě větší zážitek z kávy a lepší výkon přístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací ltr (C4) v souladu s pokyny uvedenými v kapitole „10. Změkčovací ltr“. Pokud váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
4. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní spínač (A6), nacházející se na zadní straně přístroje, v pol. I (obr. 1).
Ujistěte se, zda je kolečko výdeje páry/horké vody (A21) v poloze “0”.
Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatické­ho předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj je připraven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A11)trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A14) umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (B7)(obr. 7): na ovládacím panelu (B) blikají tlačítka “kávy” (B2), (B3), (B8), (B9) na znamení, že se přístroj zahřívá.
Během ohřívání přístroj provede vyplachování; takto se zahřeje bojler a zároveň přístroj bude dále dopravovat horkou vodu do vnitřních trubic, aby se také zahřály. Přístroj je ve správné teplotě, když tlačítka kávy na ovládacím panelu zůstanou rozsvícená.
5. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A11) trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Přístroj se vypíná stisknutím tlačítka (B7) (obr. 7);
pokud je to předvídáno, přístroj provede vyplachování a poté se vypne (stand-by).
153
Page 4
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka ;
stiskněte hlavní vypínač (A6) do polohy “0”.
Pozor!
Nikdy hlavní vypínač nestiskejte, pokud je přístroj zapnutý.
6. NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole „18. Naprogramování tvrdosti vody“.
7. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Je možné změnit časový interval tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nepoužívání. Pro naprogramování automatického vypnutí postupujte následovně:
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypína-
čem (A6) v poloze I (obr. 1), stiskněte tlačítko / (B9) a držte jej stisknuté, dokud se nerozsvítí kontrolky (B1) na ovládacím panelu;
2. Zvolte požadovaný časový interval stisknutím tlačítka (B2) :
3. Stiskněte znovu tlačítko / (B9) pro potvrzení. Kontrolky zhasnou.
Časový interval automatického vypnutí je tak naprogramován.
15 min.
30 min.
1 hodina
2 hodiny
3 hod.
8. ÚSPORA ENERGIE
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úspo­ru energie. Když je režim aktivní, garantuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami.
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypína­čem (A6) stisknutým (obr. 1), stiskněte tlačítko (B4) a držte jej stisknuté, dokud se nerozsvítí kontrolka na ovládacím panelu;
2. Pro deaktivaci funkce stiskněte tlačítko (B2): kontrolka
bliká;
3. Pro opětovnou aktivaci funkce stiskněte tlačítko (B2): kontrolka se rozsvítí;
4. Stiskněte tlačítko / (B9) pro potvrzení. Kont­rolka zhasne.
Nastavení úspory energie je tak naprogramováno.
Poznámka!
• V režimu úspory energie je nutné vyčkat před výdejem první kávy několik sekund na předehřátí kávovaru.
9. NASTAVENÍ TEPLOTY
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypína­čem (A6) v poloze I (obr. 1), stiskněte tlačítko (B2) a držte jej stisknutí, dokud se nerozsvítí kontrolky na ovlá­dacím panelu;
2. Stiskněte opakovaně tlačítko až do výběru požadova­né teploty:
NÍZKÁ VYSOKÁ
3. Stiskněte tlačítko / (B9) pro potvrzení volby; kontrolky zhasnou.
10. ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem (C4): pokud to není případ vašeho modelu, doporučujeme vám zakoupit jej v autorizovaných servisních střediscích De’Longhi. Pro správné použití ltru postupujte podle níže uvedených pokynů.
10.1 Instalace ltru
1. Zapněte přístroj a čekejte, až je připraven k použití;
2. Vyjměte ltr (C4) z obalu. Datumovka disku se liší v závis­losti na dodaném ltru (obr. 8);
3. Otáčejte diskem datumovky, dokud se nezobrazí příští 2 měsíce použití.
Poznámka
Při běžném používání přístroje je trvanlivost ltru dva měsíce; jestliže zůstane přístroj nepoužívaný s nainstalovaným ltrem, jeho trvanlivost je maximálně 3 týdny.
4. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru ltru, jak je znázorněno na obr. 9, dokud voda nebude vytékat z bočních otvorů po dobu více než jedné minuty;
5. Vyjměte nádržku (A7) z přístroje a naplňte ji vodou;
6. Zasuňte ltr do nádržky na vodu a úplně jej ponořte zhru­ba na deset vteřin, přitom jej nakloňte tak, aby se uvolnily vzduchové bubliny (obr. 10).
154
Page 5
7. Vložte ltr do příslušného místa a zatlačte až na doraz (obr.
11);
8. Uzavřete nádrž víkem (obr. 12), pak ji opětovně zasuňte do přístroje;
9. Umístěte pod napěňovač/dávkovač horké vody (A18) ná­dobu (objem: min. 500ml).
10. Vydejte horkou vodu otočením kolečka výdeje páry/horké vody (A21) do polohy I.
11. Vydejte alespoň 500 ml vody, poté otočte kolečko výdeje páry/horké vody do polohy O.
Nyní je ltr aktivován a může být přistoupeno k použití přístroje.
Poznámka:
Může se stát, že k instalaci ltru není dostatečná jedi­ná dodávka teplé vody a při montáži se rozsvítí kontrolky:
.
V takovém případě zopakujte instalaci od bodu 8. Nyní je ltr aktivován a může být přistoupeno k použití přístroje.
10.2 Odstranění a v ýměna změkčovacího ltru
Když uběhly dva měsíce používání (viz datumovka), anebo když přístroj nebyl používán víc než 3 týdny, je zapotřebí provést vý­měnu ltru:
1. Vytáhněte nádržku na vodu (A7) a opotřebovaný ltr (C4);
2. Pokud chcete vyměnit ltr, vyjměte nový ltr z obalu a po­stupujte podle pokynů uvedených v předchozím odstavci.
Nyní je nový ltr aktivován.
11. VYPLACHOVÁNÍ
Pomocí této funkce je možné nechat vytéct horkou vodu z dáv­kovače kávy (A11), aby se vyčistil a zahřál vnitřní okruh přístroje. Umístěte pod dávkovač kávy a horké vody nádobu o objemu min. 100ml.
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru.
1) Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko (B5);
2) Po několika vteřinách z dávkovače kávy vyteče horká voda, která vyčistí a ohřeje vnitřní okruh přístroje.
3) Pro ruční přerušení funkce stiskněte znovu .
Poznámka!
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně dopo­ručeno, jakmile je přístroj opět zapnutý, provést před jeho použitím 2-3 vyplachování;
Je normální, že po provedení této funkce bude voda v zá­sobníku na kávové sedliny (A13).
12. PŘÍPRAVA KÁVY POUŽITÍM ZRNKOVÉ KÁVY
12.1 Volba chuti kávy
Nastavte knoík pro volbu chuti kávy (B6) tak, abyste nastavili požadovanou chuť: čím více budete otáčet ve směru hodinových ručiček, tím větší bude množství kávových zrn, které přístroj na­mele, a tím silnější bude chuť získané kávy. S knoíkem umístěným na MIN získáte extra lehkou kávu; s kno­íkem umístěným na MAX se získá extra silná káva.
Poznámka:
Při prvním použití je nutné provést pokusy a připravit více než jednu kávu, abyste našli správnou polohu knoíku.
Dbejte na to, abyste neotočili příliš směrem k MAX, jinak hrozí nebezpečí, že dojde k příliš pomalému výdeji (po kapkách), zejména pokud jsou současně vyžadovány dva šálky kávy.
12.2 Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba nastavovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydá­ní kávy. Pokud však po prvních kávách dochází k výdeji nepříliš korpózní kávy s malým množstvím pěny nebo k příliš pomalému výdeji kávy (po kapkách), je třeba výdej kávy upravit pomocí otočného regulátoru stupně hrubosti mletí kávy (A5) (obr. 13).
Poznámka:
Otočným regulátorem je možné otáčet pouze tehdy, když je ká­vomlýnek v provozu.
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevyté­ká vůbec, otočte o jednu aretační polohu ve směru hodinových ručiček k číslu 7. Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo pro zlepšení vzhledu pěny otáčejte proti
směru hodinových ručiček o jednu aretač­ní polohu k číslu 1 (ne více než jednu aretační polohu najednou, v opačném případě může káva vytékat po kapkách). Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě následujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není uspokojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením otočného regulátoru o další aretační polohu.
12.3 Rady pro teplejší kávu
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
155
Page 6
provést vyplachování stisknutím tlačítka (B5);
šálky nahřát horkou vodou použitím funkce horká voda (viz kapitola „15. Výdej horké vody“);
zvýšit teplotu kávy (viz kapitola „9. Nastavení teploty“).
12.4 Výdej kávy
Pozor!
Nepoužívejte kávová zrna zelená, karamelizovaná nebo obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do mlýnku na kávu a zne­možnit jeho používání.
1. Nasypte zrnkovou kávu do příslušného zásobníku (A4)(obr.
14);
2. Umístěte pod ústí dávkovače kávy (A11):
- 1 šálek, pokud si přejete 1 kávu (obr. 15);
- 2 šálky, pokud si přejete 2 kávy.
3. Sklopte dávkovač co nejblíže k šálkům: tak získáte lepší pěnu (obr. 16);
4. Zvolte požadovanou kávu:
Recept Množství Nastavitelné
množství
40 ml
40 ml + 40 ml
180 ml
*
*
160 ml
120 ml od 80 do
od 20 do 120ml
od 40 do 240ml
od 100 do 240ml
od 115 do 250cc
180 ml
Poznámka:
Během používání se na ovládacím panelu (B) mohou roz­svítit kontrolky, jejichž význam je uveden v kapitole „20. Význam kontrolek“.
Pro dosažení teplejší kávy odkazujeme na odstavec „12.3 Rady pro teplejší kávu“.
Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím pěny nebo je příliš studená, prostudujte si rady uvedené v kapitole „21. Řešení problémů“.
13. PŘÍPRAVA KÁVY Z PŘEDEMLETÉ KÁVY
Pozor!
• Nikdy nesypte kávová zrna do násypky předemleté kávy, jinak by mohlo dojít k poškození přístroje.
Nikdy nesypte předemletou kávu do vypnutého kávovaru; zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř přístroje a jeho zne­čištění. Přístroj by se takto mohl poškodit.
Nesypte nikdy více než 1 zarovna­nou odměrku (C2), jinak by mohlo dojít ke znečištění přístroje nebo k ucpání násypky (A4). Vzhledem k množství kávy, které se má pou­žít, se nedoporučuje připravit “2x espresso ” (B3), “Coee ” (B8) nebo, u modelů, kde funkce existuje, “Doppio+ ” (B9).
Poznámka:
Pokud používáte předemletou kávu, je možné připravit vždy jen jeden šálek kávy.
1. Ujistěte se, že je přístroj zapnutý;
2. Otočte knoíkem volby chutí kávy (B6)proti směru hodino­vých ručiček až na doraz, do polohy .
(* v závislosti na modelu)
5. Příprava je zahájena a na ovládacím panelu (B) zůstane rozsvícená kontrolka týkající se zvoleného tlačítka.
Poznámka:
Zatímco přístroj připravuje kávu, výdej může být zastaven v kterémkoli okamžiku stisknutím jednoho z tlačítek pro výdej kávy.
Pokud si přejete množství kávy v šálku zvýšit, stačí po dokončení výdeje podržet (do 3 vteřin) stisknuté jedno z tlačítek pro výdej kávy.
Po dokončení přípravy bude přístroj připraven k dalšímu použití.
3. Ujistěte se, že násypka (A4) není ucpaná, pak nasypte jednu rovnou odměrku (C2) předemleté kávy (obr. 17).
4. Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy (A11).
5. Stiskněte požadované tlačítko výdeje 1 šálku.
6. Příprava je zahájena.
Pozor! Při přípravě kávy “Long “(B9) (u modelů,
kde je to předvídáno):
V polovině přípravy se výdej přeruší, kontrolka se rozsvítí a kontrolka bliká. Nasypejte tedy jednu rovnou odměrku
předemleté kávy a znovu stiskněte tlačítko “Long “.
156
Page 7
Poznámka:
Pokud je režim „Úspora energie“ aktivovaný, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji první kávy.
13.1 Volba množství v šálku
Pokud si přejete upravit množství kávy, které kávovar vydá auto­maticky do šálku, postupujte následovně:
1. Umístěte jeden šálek nebo dostatečně velkou sklenici pod ústí dávkovače kávy (A11);
2. Stiskněte a podržte tlačítko, u něhož má být změněno množství, dokud nebude blikat odpovídají kontrolka a pří­stroj začne vydávat kávu: poté tlačítko uvolněte;
3. Jakmile káva v šálku dosáhne požadované úrovně, stisk­něte stejné tlačítko znovu pro uložení nového množství do paměti. (Viz tabulka v odstavci „12.4 Výdej kávy“).
V tom okamžiku, stisknutím tohoto tlačítka, přístroj uloží do paměti nová nastavení.
14. PŘÍPRAVA CAPPUCCINA
Nebezpečí opaření!
Během těchto příprav vychází pára: dávejte pozor, abyste se neopařili.
1. Pro cappuccino připravte kávu do velkého šálku;
2. Naplňte nádobku, pokud možno opatřenou držadlem, abyste se neopařili, s asi 100 gramy mléka pro každé ca­ppuccino, které chcete připravit. Při výběru velikosti ná­dobky berte na vědomí, že se objem zvýší 2 až 3krát;
Poznámka :
Pro dosažení hustší a bohatší pěny použijte zcela odtučněné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5 °C). Aby se zabránilo vytvoření málo našlehaného mléka nebo velkým bublinám, vyčistěte pokaždé napěňovač tak, jak je popsáno v následujícím odstavci „16. Čištění“.
3. Pouze u modelů s nastavitelných napěňovačem:
Ujistěte se, že volící kroužek napěňovače (A20) je v dolní poloze ve funkci "CAPPUCCINO" (obr. 18);
4. Pro umožnění použití nádob různých rozměrů je možné napěňovač (A18) lehce vytočit směrem ven;
5. Ponořte napěňovač do nádoby s mlékem;
6. Stiskněte tlačítko (B4); tlačítko páry zůstane rozsví­cené a blikají tlačítka kávových nápojů;
7. Po několika sekundách, když bliká pouze kontrolka inte-
grovaná v tlačítku , otočte kolečko páry (A21) do polohy I (obr. 6). Z napěňovače vyjde pára, která pomůže mléku vytvořit krémový vzhled a navýší jeho objem;
8. Pro získání krémovější pěny pohybujte nádobkou otáčivý­mi pohyby zezdola nahoru. (Doporučuje se nevydávat páru déle než 3 minuty za sebou);
9. Jakmile je dosažena požadovaná pěna, přerušte výdej páry
otočením kolečka do polohy 0.
Nebezpečí opaření!
Před vyjmutím nádobky s napěněným mlékem vypněte páru, abyste se vyhnuli opaření stříkajícím horkým mlékem.
10. Přidejte napěněné mléko k předem připravené kávě. Cappuccino je hotové: ocukrujte podle libosti, a pokud si přejete, posypte pěnu trochou kakaového prášku.
Poznámka!
Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji páry.
14.1 Čištění napěňovače po použití
Čistěte napěňovač (A18) po každém použití, vyhnete se tak ukládání zbytků mléka uvnitř anebo jeho ucpání.
Nebezpečí opaření!
Během čištění vytéká z napěňovače trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
1. Nechte vytéct trochu vody otočením kolečka páry / horké vody (A21) do polohy I. Poté zastavte výdej otočením ko­lečka do polohy 0.
2.
Vyčkejte několik minut, než se napěňovač ochladí: otočte napěňovačem proti směru hodinových ručiček a zatáhněte jej dolů a sejměte (obr. 19).
3. Pouze u modelů s nastavitelných napěňovačem: Po­suňte kroužek (A20) směrem nahoru, až do odkrytí otvoru označeného na obr. 20
4. Sejměte trysku tahem dolů (A19) (obr. 21).
5. Zkontrolujte, zda otvory označené šipkou na obr. 22 nejsou zanesené. Pokud je to nutné, vyčistěte je pomocí špendlíku.
6. Znovu zasuňte trysku a nasaďte zpět napěňovač na trysku jeho zatla
čením směrem nahoru a otočením ve směru hodi-
nových ručiček až do zacvaknutí.
.
15. VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru. Hadička napěňovače (A18) se během výdaje zahřívá.
1. Umístěte pod napěňovač nádobu (co nejblíže, aby nedo­cházelo k rozstřikování vody).
2. Otočte kolečkem páry/horké vody (A21) do polohy I (obr.
6).
3. Pro ruční přerušení výdeje horké vody otočte kolečkem horké vody/páry do polohy 0.
Poznámka!
Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji horké vody a páry.
157
Page 8
16. ČIŠTĚNÍ
16.1 Čištění přístroje
Následující části přístroje je nutné pravidelně čistit:
- vnitřní okruh přístroje;
- zásobník na kávové sedliny (A13);
- odkapávací miska (A14), sběr kondenzátu (A12);
- nádržka na vodu (A7);
- ústí dávkovače kávy (A11);
- napěňovač (A18) („16. Čištění“);
- násypka na vsypání předemleté kávy (A4);
- spařovač (A9), přístupný po otevření servisních dvířek (A8);
- ovládací panel (B).
Pozor!
Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla, abrazivní čistící prostředky nebo alkohol. U superautomatických přístrojů De’Longhi není nutné používat k čištění přístroje chemické přísady.
Žádná část přístroje se nesmí mýt v myčce na nádobí, kromě mřížky misky* (A15).
Na odstraňování vodního kamene nebo kávových usazenin nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
mřížka misky* (A15)
a miska na
16.2 Čištění vnitřního okruhu přístroje
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně doporučeno, před jeho použitím, přístroj zapnout a provést výdej:
- 2-3 vyplachování stisknutím (B5);
- horké vody, na několik vteřin (kapitola „15. Výdej horké vody“).
Poznámka:
Je normální, že po provedení tohoto čištění bude voda v zásob­níku na kávové sedliny (A13).
16.3 Čištění zásobníku na kávové sedliny
Když kontrolka bliká, je třeba vyprázdnit zásobník na sed­liny (A13) a vyčistit jej. Dokud nedojde k vyčištění zásobníku na sedliny, přístroj nebude schopen připravovat kávu. Přístroj signalizuje nutnost vyprázdnění zásobníku, i když ještě není plný, pokud již uběhlo 72 hodin od prvního výdeje (aby se výpo­čet těchto 72 hodin mohl řádně provést, přístroj nesmí být nikdy vypínán hlavním spínačem) (A6).
Pozor! Nebezpečí opaření
Pokud se připravuje několik cappuccin najednou, kovový tácek na odkládaní šálků (A17) se zahřeje. Počkejte, až vychladne, a poté jej uchopte pouze za přední část.
Pro čištění (při zapnutém přístroji):
Vyjměte odkapávací misku (A14) ( a vyčistěte.
Vyprázdněte a pečlivě vyčistěte zásobník na sedliny (A13), odstraňte veškeré zbytky, které se usadily na dně.
Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu (A12) (červené barvy) (obr. 23), a je-li plná, vyprázdněte ji.
obr. 23)
, vyprázdněte ji
16.4 Čištění odkapávací misky a misky na sběr
kondenzátu
Pozor!
Odkapávací miska (A14) je vybavena plovoucím indikátorem (A16) (červené barvy), který signalizuje hladinu vody uvnitř (
obr. 24
). Dříve než tento indikátor začne přečnívat z tácku na odkládaní šálků (A17), je třeba vyprázdnit a vyčistit misku, jinak by voda mohla přetéct a poškodit přístroj, opěrný pult nebo okolní prostor. Pro vyjmutí odkapávací misky:
1. Vyjměte odkapávací misku a zásobník na kávové sedliny
(A13)
(obr. 23)
;
2. Odstraňte tácek na odkládání šálků (A17), mřížku misky*
(A15), poté vyprázdněte odkapávací misku a zásobník na sedliny a všechny součásti umyjte;
3. Zkontrolujte červenou misku na sběr kondenzátu (A12) a
je-li plná, vyprázdněte ji;
4. Zasuňte zpět odkapávací misku spolu s mřížkou* a zásob-
níkem na kávové sedliny.
Pozor!
Při vyjmutí odkapávací misky je nutné vyprázdnit zásobník na sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zásobník na sedliny naplní nadměrně a přístroj se zanese zbytky použité kávy.
16.5 Čištění vnitřních částí přístroje
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před jakýmkoliv čištěním vnitřních částí přístroje musí být pří­stroj vypnutý (viz kapitola „5. Vypínání přístroje“) a odpojený od elektrické sítě. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) kontrolujte, zda
vnitřní prostor přístroje (přístupný po vyjmutí odkapávací misky (A14)) není znečištěný. V případě potřeby odstraňte kávovou sedlinu pomocí štětečku a houbičky;
2. Všechny zbytky vysajte vysavačem (
obr. 25
).
16.6 Čištění nádržky na vodu
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) a po každé výměně
změkčovacího ltru (C4) (*je-li součástí vybavení) čistěte nádržku na vodu (A7) vlhkým hadříkem a trochou jemného mycího prostředku;
158
Page 9
2. Odstraňte ltr (C4) (je-li součástí dodávky) a opláchněte jej pod tekoucí vodou;
3. Znovu vložte ltr zpět (je-li součástí dodávky), naplňte nádrž čerstvou vodou a zasuňte ji zpět;
4. (pouze pro modely se změkčovacím ltrem) Vydejte 100 ml vody.
16.7 Čištění ústí dávkovače kávy
1. Pravidelně čistěte ústí dávkovače kávy (A11) pomocí hou­bičky nebo hadříku (obr. 26A);
2. Pravidelně kontrolujte, zda otvory dávkovače kávy nejsou zanesené. V případě potřeby odstraňte zbytky kávy pomocí párátka (obr. 26B).
16.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy
Pravidelně kontrolujte (přibližně jednou za měsíc), zda násypka pro vsypání předemleté kávy (A4) není ucpaná. V případě potře­by odstraňte kávovou sedlinu pomocí štětečku.
16.9 Čištění spařovače
Spařovač (A9) je třeba čistit alespoň jednou za měsíc.
Pozor!
Spařovač nelze vytáhnout, pokud je přístroj zapnutý.
1. Ujistěte se, že byl přístroj správně vypnutý (viz kapitola „5. Vypínání přístroje“);
2. Vyjměte nádržku na vodu (A7);
3. Otevřete dvířka spařovače (A8) (obr. 27) umístěná na pra­vém boku;
4. Dvě barevná uvolňovací tlačítka zatlačte směrem dovnitř a současně vyjměte spařovač (obr. 28);
5. Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do vody a potom opláchněte pod tekoucí vodou;
Pozor!
OPLÁCHNĚTE POUZE VODOU NE MYCÍ PROSTŘEDKY  NE MYČKA NA NÁDOBÍ Vyčistěte spařovač bez saponátů, které by jej mohly
poškodit.
6. Pomocí štětečku vyčistěte případné zbytky kávy v uložení spařovače, které jsou vidět přes dvířka spařovače;
7. Po vyčištění zasuňte spařovač zpět do držáku; poté stiskně­te nápis PUSH, dokud neuslyšíte zacvaknutí;
Poznámka:
Pokud spařovač nejde zasunout, je třeba jej (před zasunutím) správně zapolohovat dvěma páčkami (obr. 29).
8. Po zasunutí zkontrolujte, zda se dvě barevná tlačítka vysu­nula směrem ven;
9. Zavřete dvířka spařovače;
10. Zasuňte znovu nádržku na vodu.
17. ODVÁPNĚNÍ
Přístroj odvápněte, když na kontrolním panelu bliká kontrolka
.
Pozor!
Odvápňovač obsahuje kyseliny, které mohou dráždit po­kožku a oči. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpeč­nostní pokyny výrobce uvedené na obalu odvápňovače a upozornění týkající se chování, které je třeba přijmout v případě kontaktu s pokožkou, očima.
Doporučujeme používat výhradně odvápňovací přípravek De’Longhi. Použití nevhodných odvápňovacích přípravků nebo nesprávné provádění odvápnění by mohly vést ke vzniku závad, na které se nevztahuje záruka výrobce.
1. Zapněte přístroj a čekejte, až je připraven k použití.
2. Vyprázdněte nádržku na vodu (A7) a vyjměte změkčovací ltr (C4), je-li přítomen.
3. Nalijte do nádržky na vodu odvápňovač (C3) až do úrovně hladiny A (odpovídající jednomu balení o 100ml) vyražené na vnitřní straně nádržky (obr. 30); poté přidejte vodu (1l) až do dosažení hladiny B (obr. 30).
4. Umístěte pod napěňovač (A18) a pod dávkovač kávy (A11) prázdnou nádobu o objemu min. 1,8 litru (obr. 31).
5. Stiskněte tlačítko (B5) a držte jej stisknuté po dobu nejméně 5 sekund, abyste potvrdili vložení roztoku a za­hájili odvápňování. Kontrolka zůstane rozsvícená na znamení spuštění programu odvápňování a kontrolka
bliká na znamení, že je třeba otočit kolečkem páry
do polohy I .
Pozor! Nebezpečí opaření
Z napěňovače a dávkovače kávy vytéká horká voda obsahující kyseliny. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
6. Otočte kolečkem páry (A21) proti směru hodinových ruči­ček do polohy I: odvápňovací roztok vytéká jak z napěňo­vače, tak z dávkovače kávy a začne plnit nádobu vespod.
Odvápňovací program automaticky provede v intervalech
sérii vyplachování pro odstranění vodního kamene. Je normální, že mezi jednotlivými vyplachováními uplyne několik minut, během kterých bude přístroj nečinný.
Asi po 25 minutách je nádržka na vodu prázdná a blikají kont­rolky a ; otočte knoíkem páry ve směru hodinových ručiček až na doraz do polohy O.
7. Přístroj bude nyní připraven k vyplachování čerstvou vodou. Vyprázdněte nádobu, kterou jste použili k zachy­cení odvápňovacího roztoku a vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji, vypláchněte pod tekoucí vodou, naplňte ji čerstvou vodou až do úrovně MAX a vložte do přístroje; kontrolka bliká.
159
Page 10
8. Umístěte pod napěňovač a dávkovač kávy nádobu použi­tou pro zachycení odvápňovacího roztoku (obr. 31).
9. Otočte kolečkem horké vody/páry do pol. I pro zahájení vyplachování: horká voda vytéká nejprve z napěňovače a poté z dávkovače kávy.
10. Když je nádržka na vodu vyprázdněna, na panelu blikají kontrolky a : otočte kolečko horké vody/páry
do pol. 0.
11. Vyprázdněte nádobu použitou pro vyplachovací vodu, vy­jměte nádržku na vodu, znovu nasaďte, pokud jste před­tím odstranili, změkčovací ltr, naplňte nádržku čerstvou vodou až do úrovně MAX a znovu vložte do přístroje: kont­rolka páry bliká.
12. Znovu vložte pod napěňovač prázdnou nádobu použitou na vyplachovací vodu;
13. Otočte kolečkem horké vody/páry do pol. I: přístroj bude pokračovat ve vyplachování pouze od napěňovače.
14. Na konci na ovládacím panelu bliká kontrolka páry : otočte kolečkem horké vody/páry do pol. 0.
15. Naplňte nádržku čerstvou vodou až do úrovně MAX a znovu ji vložte do přístroje.
Proces odvápnění je tak dokončen.
Poznámka!
Pokud by odvápňovací cyklus nebyl ukončen správně (např. nedostatek dodávky energie), je doporučeno cyklus opakovat;
Je normální, že po provedení odvápňovacího cyklu bude voda v zásobníku na kávové sedliny (A13);
Přístroj vyžaduje třetí opláchnutí v případě, že nádržka na vodu nebyla naplněna až do úrovně max: to aby bylo zaručeno, že se ve vnitřních trubkách přístroje nenachází odvápňovací roztok.
18. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Odvápňování je nutné po předem stanovené době provozu, která závisí na nastavené tvrdosti vody. Přístroj je z výroby nastaven na stupeň 4 tvrdosti. Podle potřeby je možné přístroj naprogramovat podle skutečné tvrdosti vody používané v různých oblastech a snížit tak interval odvápnění.
18.1 Měření tvrdosti vody
1. Vyjměte z obalu testovací proužek (C1) "TOTAL HARDNESS TEST" dodaný s pokyny v anglickém jazyce;
2. Přibližně na jednu sekundu ponořte celý proužek do skle­nice s vodou;
3. Proužek vytáhněte z vody a lehce s ním zatřepte. Přibližně po minutě se zobrazí 1, 2, 3 nebo 4 červené čtverečky podle tvrdosti vody, přičemž každý čtvereček odpovídá 1 stupni tvrdosti;
Reaktivní proužek Tvrdost
vody
nízká
střední
vysoká
maxi­mální
Odpovídající nastavení
18.2 Nastavení tvrdosti vody
1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý (ale připojený k elektrické síti a s hlavním vypínačem (A6) v poloze I);
2. Stiskněte tlačítko (B5) a držte je stisknuté alespoň 5 sekund: kontrolky se rozsvítí současně;
3. Stiskněte tlačítko (B2) pro nastavení skutečné tvrdosti (úroveň zjištěná testovacím proužkem - viz tabulka v před­chozím odstavci).
4. Stiskněte tlačítko / (B9) pro potvrzení volby.
Od tohoto okamžiku je přístroj naprogramován podle nového nastavení tvrdosti vody.
19. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Příkon: 1450W Tlak: 1,5MPa (15 bar) Max. kapacita nádržky na vodu: 1,8 l Rozměry ŠxHxV: 240x440x360 mm Délka kabelu: 1150 mm Hmotnost: 9,2 kg Max. kapacita zásobníku na zrnkovou kávu: 250 g
160
Page 11
20. VÝZNAM KONTROLEK
ZOBRAZENÉ KONTROLKY MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Je nezbytné otočit kolečkem horké vody/ páry (A21)
BLIKÁ
V nádržce (A7) není dostatečné množství vody
BLIKÁ
Nádržka (A7) není zasunuta nebo není zasunuta správně
SVÍTÍ
Zásobník na sedliny (A13) je plný
BLIKÁ
Po čištění nebyl vložen zásobník na sed­liny (A13)
SVÍTÍ
Namletí je příliš jemné a káva tedy vytéká pomalu nebo vůbec
BLIKAJÍ
Pokud je přítomen změkčovací ltr (C4) , mohlo dojít k uvolnění vzduchové bub­liny uvnitř okruhu, která zablokovala výdej.
Zrnka kávy jsou spotřebována Naplňte zásobník zrnkové kávy (A3 -
Otočte kolečkem horké vody/páry
Naplňte nádržku na vodu a/nebo ji správně za­suňte a zatlačte až na doraz, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
Zasuňte nádržku správně a zatlačte ji až na doraz, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
Vyprázdněte zásobník na sedliny, odkapávací misku (A14) a vyčistěte je, pak je znovu zasuňte. Důležité: při vyjmutí odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásobník na sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zá­sobník na sedliny naplní nadměrně a přístroj se zanese zbytky použité kávy.
Vytáhněte odkapávací misku (A14) a vložte zá­sobník na sedliny.
Zopakujte výdej kávy a za provozu mlýnku na kávu otočte regulátorem stupně hrubosti mletí kávy (A5) (obr. 13) ve směru hodinových ručiček o jednu aretační polohu směrem k číslu 7. Pokud je po přípravě nejméně 2 káv příprava stále příliš pomalá, zopakujte úpravu otočením regulátoru o další aretační polohu (viz odst. „12.2 Nastavení kávomlýnku“). Pokud problém přetrvává, otočte knoíkem páry/horké vody (A21) do polohy I a nechte vytéct z napěňovače trochu vody (A18).
Vydejte trochu vody z napěňovače (A18) otoče­ním knoíku horké vody/páry (A21) do pol. I , dokud není tok pravidelný (obr. 5).
obr. 14
).
BLIKÁ
161
Page 12
ZOBRAZENÉ KONTROLKY MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
BLIKÁ SVÍTÍ
BLIKÁ
BLIKAJÍ
SVÍTÍ
Byla zvolena funkce “předemletá káva”, ale předemletá káva nebyla nasypána do násypky (A4)
Násypka na předemletou kávu (A4) je zanesená
Udává, že je nezbytné přístroj odvápnit Je nezbytné co nejdříve provést program odváp-
Bylo použito příliš mnoho kávy Zvolte jemnější chuť otočením knoíku (B6)
Hydraulický okruh je prázdný
Vnitřek přístroje je velmi znečištěn Pečlivě vyčistěte přístroj, jak je popsáno v kap.
Po čištění nebyl znovu vložen spařovač (A9)
Vsypte předemletou kávu do násypky ( nebo zrušte funkci předemleté kávy.
Vyprázdněte násypku pomocí štětečku podle popisu v odst. „16.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy“.
nění, který je popsán v kap. „17. Odvápnění“.
proti směru hodinových ručiček.
Otočte kolečkem výdeje horké vody/páry (A21) do polohy I vraťte kolečko do polohy 0. Pokud během výdeje horké vody nebo páry zasáhne alarm, uveďte ko­lečko do polohy 0. horké vody do polohy I a potom vraťte kolečko zpět do polohy 0. Pokud problém přetrvává, ověřte, že je nádržka na vodu (A7) zasunuta až na doraz.
„16. Čištění“. Pokud se tato zpráva bude na displeji zobrazovat i po čištění, obraťte se na servisní středisko.
Vložte spařovač, jak je popsáno v odst. „16.9 Čiš­tění spařovače“ .
obr. 17
, dokud se výdej nezastaví a potom
Otočte kolečkem výdeje páry/
, dokud se výdej nezastaví
)
BLIKÁ
21. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Níže jsou uvedeny některé chybné funkce. Pokud problém nebude možné odstranit popsaným způsobem, obraťte se na servisní středisko.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Káva není teplá. Šálky nebyly předehřáty. Opláchněte šálky v horké vodě, aby se
zahřály (pozn. je možné použít funkci horké vody).
Vnitřní okruhy se ochladily, protože od přípravy poslední kávy uplynuly 2-3 minuty.
Nastavená teplota kávy je nízká. Nastavte z nabídky vyšší teplotu kávy (viz
162
Před přípravou kávy ohřejte vnitřní okru­hy provedením vyplachování stisknutím tlačítka (B5).
kap. „9. Nastavení teploty“).
Page 13
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Káva je málo objemná nebo má málo pěny.
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape. Káva je namleta příliš jemně. Otočte regulátorem stupně hrubosti
Spařovač (A9) nelze vytáhnout Vypnutí nebylo provedeno správně
Po dokončení odvápnění si přístroj vyžá­dá třetí vyplachování
Napěněné mléko má velké bubliny Mléko není dostatečně studené nebo
Mléko není napěněné Napěňovač (A18) a tryska páry/horké
Během použití se přeruší výdej páry Bezpečnostní zařízení přeruší výdej páry Vyčkejte několik minut, poté znovu akti-
Přístroj se nezapíná Zástrčka není zapojena do zásuvky Zapojte zástrčku (A10) do zásuvky (obr.
Z jednoho nebo z obou ústí dávkovače nevytéká káva
Káva je namleta příliš nahrubo. Otočte regulátorem stupně hrubosti
mletí kávy (A5) o jedno cvaknutí směrem k číslu 1 proti směru hodinových ručiček, dokud je mlýnek na kávu v provozu (obr.
13). Posunujte se vždy o jedno cvaknu­tí, dokud nedosáhnete požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz odst. „12.2 Nastavení kávomlýnku“).
Káva není vhodná. Používejte kávu určenou pro použití v ká-
vovarech na espresso.
mletí kávy (A5) o jedno cvaknutí směrem k číslu 7 ve směru hodinových ručiček, dokud je mlýnek na kávu v provozu (obr.
13). Posunujte se vždy o jedno cvaknu­tí, dokud nedosáhnete požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz odst. „12.2 Nastavení kávomlýnku“).
Proveďte vypnutí stisknutím tlačítka (B5)
(viz kap. „5. Vypínání přístroje“).
Během dvou cyklů vyplachování nebyla nádržka naplněna až do úrovně MAX.
není polotučné
vody (A19) jsou špinavé
Hlavní vypínač (A6) není zapnutý
Ústí dávkovače kávy (A11) jsou zanesená Proveďte čištění dávkovačů, jak je ozna-
Postupujte podle požadavku přístroje, ale vyprázdněte předtím odkapávací misku (A14), aby se zabránilo přetečení vody.
Používejte pokud možno zcela odtučněné nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5°C). Pokud výsledek není podle vašeho přání, zkuste změnit značku mléka.
Proveďte čištění, jak je označeno v odst. „16. Čištění“.
vujte funkci páry.
1).
Stiskněte hlavní vypínač (obr. 1).
čeno v odst. „16.7 Čištění ústí dávkovače k áv y “.
163
Loading...