18.1 Měření tvrdosti vody .................................160
18.2 Nastavení tvrdosti vody .............................160
19. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................. 160
20. VÝZNAM KONTROLEK ............................. 161
21. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................ 162
151
Před použitím přístroje si vždy přečtěte příručku s bezpečnostními upozorněními.
1. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu
kávy a cappuccina.
Přejeme Vám hodně zábavy s vaším novým přístrojem. Věnujte
pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
1.1 Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Popisu přístroje (str. 2-3).
1.2 Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s
pokyny uvedenými v kapitolách „20. Význam kontrolek“ a „21.
Řešení problémů“.
Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o
další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém
listu „Zákaznický servis“.
Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy
se obracejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou
uvedeny v záručním listu přiloženém k přístroji.
2. POPIS
2.1 Popis přístroje
(str. 3 - A )
A1. Víko zásobníku na zrnkovou kávu
A2. Víko násypky pro předemletou kávu
A3. Zásobník na zrnkovou kávu
A4. Násypka na vsypání předemleté kávy
A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy
A6. Hlavní vypínač
A7. Nádržka na vodu
A8. Dvířka spařovače
A9. Spařovač
A10. Napájecí kabel
A11. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou)
A12. Sběrná miska kondenzátu
A13. Zásobník na kávovou sedlinu
A14. Odkapávací miska
A15. Mřížka misky (*pouze u některých modelů)
A16. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce
A17. Tácek na odkládání šálků
A18. Napěňovač (odnímatelný)
A19. Tryska horké vody a páry (odnímatelná)
A20. Volič napěňovače (*pouze některé modely)
A21. Kolečko výdeje páry/horké vody
A22. Odkládací plocha na šálky
2.2 Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B )
B1. Kontrolky
B2. : tlačítko výdeje “Espresso” (1 šálek) s kontrolkou
B3. : tlačítko výdeje “2xEspresso” (2 šálky) s kontrolkou
B4. : tlačítko funkce páry s kontrolkou
B5. : tlačítko vyplachování
B6. Knoík volby aroma/funkce předemleté kávy
B7. : tlačítko On/Standby
B8. : tlačítko výdeje “Coee” s kontrolkou
B9. * Liší se v závislosti na modelu:
- : tlačítko výdeje “Long” s kontrolkou
- : tlačítko výdeje “Doppio+” s kontrolkou
2.3 Popis příslušenství
(str. 2 - C )
C1. Reaktivní proužek
C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu
C3. Odvápňovač
C4. Změkčovací ltr (u některých modelů)
2.4 Popis kontrolek
Označuje, že se na ovládacím panelu zobrazuje
alarm (viz kapitola „21. Řešení problémů“).
Rozsvícená kontrolka: označuje, že není příto-
men zásobník na sedliny: je nutné jej zasunout;
Blikající kontrolka: označuje, že zásobník na sed-
liny je plný a je nutné jej vyprázdnit.
Rozsvícená kontrolka: označuje, že chybí nádrž-
ka na vodu;
Blikající kontrolka: označuje, že v nádržce není
dostatečné množství vody.
Blikající kontrolka: označuje potřebu odvápnění
Rozsvícená kontrolka: označuje, že přístroj pro-
Vysvětlení všech kontrolek naleznete v kapitole „20. Význam
kontrolek“.
přístroje (viz kapitola „17. Odvápnění“).
vádí odvápňování.
3. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
3.1 Kontrola přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozený a zda
je přítomno veškeré příslušenství (C). Nepoužívejte přístroj,
pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na technický servis
De’Longhi.
152
3.2 Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní
upozornění:
• Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na
pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje,
bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň
3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Neumísťujte přístroj do blízkosti vodovodních kohoutků
nebo dřezů. Eventuální pronikání vody do přístroje by jej
mohlo poškodit.
• Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody
uvnitř přístroje. Neinstalujte přístroj v prostředí, kde teplota může klesnout pod bod mrazu.
• Napájecí kabel (A10) umístěte tak, aby se nepoškodil o
ostré hrany a aby se nedotýkal horkých povrchů (např.
elektrické plotýnky).
3.3 Zapojení přístroje
Pozor!
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na spodní straně přístroje.
Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemněné elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A.
Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístroje, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu
zásuvky za vhodný typ.
3.4 Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka:
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím
kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody
podle postupu popsaného v kapitole „18. Naprogramování
tvrdosti vody“.
Postupujte podle následujících pokynů:
1. Připojte přístroj k elektrické síti a ujistěte se, že hlavní vypínač (A6), umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý
v pol. I (obr. 1).
2. Na ovládacím panelu (B) bliká kontrolka : vyjměte
nádržku na vodu (A7) (obr. 2), naplňte ji až po úroveň MAX
čerstvou vodou (obr. 3A), poté nádržku znovu zasuňte (obr.
3B).
3. Na ovládacím panelu bliká tlačítko (B4) (obr. 4).
4. Umístěte pod napěňovač (A18) nádobu s minimálním objemem 100 ml (obr. 5).
5. Otočte kolečkem páry/horké vody (A21) do polohy “I”
(obr. 6): tlačítka nápojů blikají a přístroj vydá vodu z
napěňovače.
6. Když se výdej automaticky přeruší, uveďte kolečko páry do
polohy “O”.
Přístroj se vypne.
Pro použití přístroje stiskněte tlačítko (B7) (obr. 7).
Poznámka :
• Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv, než přístroj
dosáhne uspokojivého výsledku.
• Pro ještě větší zážitek z kávy a lepší výkon přístroje se
doporučuje nainstalovat změkčovací ltr (C4) v souladu s
pokyny uvedenými v kapitole „10. Změkčovací ltr“. Pokud
váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v
autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
4. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
• Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní
spínač (A6), nacházející se na zadní straně přístroje, v pol.
I (obr. 1).
• Ujistěte se, zda je kolečko výdeje páry/horké vody (A21) v
poloze “0”.
• Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj
je připraven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A11)trocha
horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A14)
umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
• Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (B7)(obr. 7):
na ovládacím panelu (B) blikají tlačítka “kávy” (B2), (B3),
(B8), (B9) na znamení, že se přístroj zahřívá.
Během ohřívání přístroj provede vyplachování; takto se zahřeje
bojler a zároveň přístroj bude dále dopravovat horkou vodu do
vnitřních trubic, aby se také zahřály.
Přístroj je ve správné teplotě, když tlačítka kávy na ovládacím
panelu zůstanou rozsvícená.
5. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování,
pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A11) trocha
horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
• Přístroj se vypíná stisknutím tlačítka (B7) (obr. 7);
• pokud je to předvídáno, přístroj provede vyplachování a
poté se vypne (stand-by).
153
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elektrické sítě:
• nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka;
• stiskněte hlavní vypínač (A6) do polohy “0”.
Pozor!
Nikdy hlavní vypínač nestiskejte, pokud je přístroj zapnutý.
6. NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole
„18. Naprogramování tvrdosti vody“.
7. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Je možné změnit časový interval tak, aby se přístroj vypnul po 15
nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nepoužívání.
Pro naprogramování automatického vypnutí postupujte
následovně:
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypína-
čem (A6) v poloze I (obr. 1), stiskněte tlačítko /
(B9) a držte jej stisknuté, dokud se nerozsvítí kontrolky
(B1) na ovládacím panelu;
3. Stiskněte znovu tlačítko / (B9) pro potvrzení.
Kontrolky zhasnou.
Časový interval automatického vypnutí je tak naprogramován.
15 min.
30 min.
1 hodina
2 hodiny
3 hod.
8. ÚSPORA ENERGIE
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je režim aktivní, garantuje nižší spotřebu energie
v souladu s platnými evropskými normami.
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypínačem (A6) stisknutým (obr. 1), stiskněte tlačítko (B4)
a držte jej stisknuté, dokud se nerozsvítí kontrolka na
ovládacím panelu;
2. Pro deaktivaci funkce stiskněte tlačítko (B2): kontrolka
bliká;
3. Pro opětovnou aktivaci funkce stiskněte tlačítko (B2):
kontrolka se rozsvítí;
4. Stiskněte tlačítko / (B9) pro potvrzení. Kontrolka zhasne.
Nastavení úspory energie je tak naprogramováno.
Poznámka!
• V režimu úspory energie je nutné vyčkat před výdejem
první kávy několik sekund na předehřátí kávovaru.
9. NASTAVENÍ TEPLOTY
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě
kávy, je třeba postupovat následovně:
1. Když je přístroj vypnutý (standby), ale s hlavním vypínačem (A6) v poloze I (obr. 1), stiskněte tlačítko (B2) a
držte jej stisknutí, dokud se nerozsvítí kontrolky na ovládacím panelu;
2. Stiskněte opakovaně tlačítko až do výběru požadované teploty:
NÍZKÁ VYSOKÁ
3. Stiskněte tlačítko / (B9) pro potvrzení volby;
kontrolky zhasnou.
10. ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem (C4): pokud
to není případ vašeho modelu, doporučujeme vám zakoupit jej v
autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
Pro správné použití ltru postupujte podle níže uvedených
pokynů.
10.1 Instalace ltru
1. Zapněte přístroj a čekejte, až je připraven k použití;
2. Vyjměte ltr (C4) z obalu. Datumovka disku se liší v závislosti na dodaném ltru (obr. 8);
3. Otáčejte diskem datumovky, dokud se nezobrazí příští 2
měsíce použití.
Poznámka
Při běžném používání přístroje je trvanlivost ltru dva měsíce;
jestliže zůstane přístroj nepoužívaný s nainstalovaným ltrem,
jeho trvanlivost je maximálně 3 týdny.
4. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru
ltru, jak je znázorněno na obr. 9, dokud voda nebude
vytékat z bočních otvorů po dobu více než jedné minuty;
5. Vyjměte nádržku (A7) z přístroje a naplňte ji vodou;
6. Zasuňte ltr do nádržky na vodu a úplně jej ponořte zhruba na deset vteřin, přitom jej nakloňte tak, aby se uvolnily
vzduchové bubliny (obr. 10).
154
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.