Delonghi ECAM23.420.SW Instruction manuals [sk]

Page 1
1. SÚHRN
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA .......7
2. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ...................8
2.1 Symboly použité v tomto návode na použitie 8
2.2 Použitie v súlade s určením ...........................8
2.3 Návod na použitie .........................................8
9.7 Príprava kávy použitím mletej kávy ............13
MLIEKA NENAPENENÉHO ....................... 14
10.1 Príprava horúceho mlieka (bez peny) ..........14
10.2 Čistenie napeňovača mlieka po použití .......14
11. PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY ........................ 15
3. ÚVOD ........................................................8
3.1 Písmená v zátvorkách ....................................8
3.2 Problémy a opravy ........................................8
4. OPIS ..........................................................9
4.1 Opis spotrebiča .............................................9
4.2 Opis ovládacieho panela ...............................9
4.3 Opis príslušenstva .........................................9
5. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ................................ 9
5.1 Kontrola spotrebiča .......................................9
5.2 Inštalácia spotrebiča .....................................9
5.3 Zapojenie spotrebiča .....................................9
5.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky ........9
6. ZAPNUTIE SPOTREBIČA ............................ 10
7. VYPNUTIE SPOTREBIČA ............................ 10
8. NASTAVENIA MENU .................................. 10
8.1 Odvápňovanie .............................................10
8.2 Nastavenie času ..........................................10
8.3 Automatické vypnutie .................................11
8.4 Automatické zapnutie .................................11
8.5 Nastavenie teploty ......................................11
8.6 Úspora energie ............................................11
8.7 Nastavenie tvrdosti vody .............................12
8.8 Nastavenie jazyka .......................................12
8.9 Nainštalujte lter ........................................12
8.10 Výmena ltra ..............................................12
8.11 Aktivácia/Deaktivácia zvukového signálu ....12
8.12 Hodnoty z výroby (reset) .............................12
8.13 Štatistická funkcia .......................................12
12. ČISTENIE ................................................. 15
12.1 Čistenie spotrebiča ......................................15
12.2 Čistenie vnútra spotrebiča ...........................15
12.3 Čistenie nádoby na zvyšky kávy ..................15
12.4 Čistenie nádoby na zachyt. kvapiek a nádobky
na zber kondenzácie ....................................15
12.5 Čistenie vnútra spotrebiča ...........................16
12.6 Čistenie nádržky na vodu.............................16
12.7 Čistenie ústia vydávača kávy .......................16
12.8 Čistenie násypky na vsypanie mletej kávy ...16
12.9 Čistenie vylúhovača .....................................16
13. ODVÁPŇOVANIE .......................................16
14. PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY ........... 17
14.1 Nastavenie tvrdosti vody .............................18
15. ZMÄKČOVACÍ FILTER AK JE VO VYBAVENÍ . 18
15.1 Inštalácia ltra ............................................18
15.2 Výmena ltra ..............................................18
15.3 Vyňatie ltra ...............................................19
16. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................... 19
17. LIKVIDÁCIA.............................................. 19
18. SPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI ............. 19
19. RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................. 21
9. PRÍPRAVA KÁVY .......................................12
9.1 Voľba chuti kávy ..........................................12
9.2 Voľba množstva kávy všálke .......................12
9.3 Personalizované nastavenie množstva mojej
kávy ............................................................12
9.4 Nastavenie kávového mlynčeka ..................13
9.5 Odporúčania pre dosiahnutie teplejšej kávy 13
9.6 Príprava kávy použitím zrnkovej kávy .........13
208
Page 2
2. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslový­mi alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo zna­losťami, len pod dozorom alebo ak sú zaškolení v používaní spotrebiča v bezpečnom stave inou osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozor, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
Čistenie a údržbu, ktorú má vykonať používateľ, nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Počas čistenia nikdy neponárajte spotrebič do vody.
Tento spotrebič je určený na používanie iba v domácnosti. Priestoroch kuchyniek pre personál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, budovách vidieckej turistiky, hoteloch, moteloch a mnohých iných štruktúrach určených na ubytovanie.
V prípade poškodenia zástrčky alebo prívodného elektrického kábla ich nechajte vy­meniť výhradne v stredisku Technickej Asistencie, zabránite tak akémukoľvek riziku.
IBA PRE EURÓPSKE TRHY:
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov len pod dozorom alebo, keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď pochopia nebez­pečenstvá týkajúce sa spotrebiča. Operácie čistenia a údržby zo strany používateľa nesmú vykonávať deti, ak majú menej ako 8 rokov a nepracujú pod dozorom. Spotre­bič a kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentál­nymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami len pod dozorom alebo, keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď pochopia nebezpečenstvá týkajúce sa spotrebiča.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič vždy vypnite od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou a čistením.
Plochy, ktoré nesú tento symbol, sa počas použitia zohrievajú (symbol sa nachádza iba v niektorých modeloch).
209
Page 3
3. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
3.1 Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Je absolútt­ne nutné ich vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektric­kým prúdom s ohrozením života.
Pozor!
Nerešpektovanie môže byť alebo je príčinou úrazu alebo poško­denia spotrebiča.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo oparení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používa­teľa.
3.2 Použitie v súlade s určením
Tento spotrebič je určený na prípravu kávy a na ohrievanie ná ­pojov. Každé iné použitie sa považuje za nevhodné, a teda nebezpeč­né. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobe­né nevhodným používaním spotrebiča.
3.3 Návod na použitie
Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže byť príčinou zranení alebo poškodenia spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním tých­to pokynov.
Poznámka:
Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania spot­rebiča iným osobám im odovzdajte aj tento návod na použí­vanie.
Nebezpečenstvo!
Keďže spotrebič pracuje pod elektrickým prúdom, nedá sa vylú­čiť, že nevyvolá zásahy elektrickým prúdom. Dodržiavajte preto nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
• Nedotýkajte sa spotrebiča, ak máte mokré ruky alebo nohy.
• Nedotýkajte sa zástrčky, ak máte mokré ruky.
• Ubezpečte sa, že zásuvka elektrického prúdu je vždy voľne
prístupná, pretože iba takto sa zástrčka dá v prípade potre­by vytiahnuť.
• Pokiaľ chcete zástrčku vytiahnuť, uchopte priamo za ňu.
Nikdy neťahajte za prívodnú šnúru, lebo by sa mohla po­škodiť.
• Pre úplné odpojenie spotrebiča vytiahnite zástrčku z elek-
trickej zásuvky.
• V prípade porúch sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
Spotrebič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte
sa na Technickú Asistenciu.
• Pred akýmkoľvek čistením spotrebič najskôr vypnite, od-
pojte zástrčku zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
Pozor:
Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén atď.) nenechávaj­te v dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenia!
Tento spotrebič produkuje horúcu vodu a počas jeho činnosti sa môže vytvárať vodná para. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou alebo ne­oparili horúcou parou. Keď spotrebič pracuje, plocha na šálky by sa mohla zohriať.
4. ÚVOD
Ďakujeme, že ste si vybrali automatický kávovar na prípravu kávy a cappuccina. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča. Nechajte si niekoľko voľných minút na prečítanie tohto návodu na použi­tie. Zabránite tak možnému riziku alebo poškodeniu spotrebiča.
4.1 Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách zodpovedajú legende uvedenej v Opise spotrebiča (str.
4.2 Problémy a opravy
V prípade problémov sa najskôr pokúste odstrániť ich sami podľa pokynov uvedených v odstavcoch „19. správy zobrazené na displeji“ na str. „20. Riešenie problémov“ Pokiaľ by tieto pokyny neviedli k náprave alebo pre získa­nie ďalších informácií odporúčame obrátiť sa telefonicky na asistenčnú zákaznícku službu na čísle uvedenom na liste „Záka­znícky servis“. Ak sa vaša krajina nenachádza na tomto zozname, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručnom liste. Pre prípadné opravy je potrebné sa skontaktovať výhradne s Technickou Asisten­ciou De’Longhi. Adresy sú uvedené v záručnom liste, ktorý je priložený k spotrebiču.
210
Page 4
5. OPIS
5.1 Opis spotrebiča
(str. 3 - A ) A1. Ovládací panel A2. Otočný gombík na reguláciu stupňa namletia kávy A3. Plocha na šálky A4. Veko zásobníka zrnkovej kávy A5. Vrchnák násypky na mletú kávu A6. Násypka na vsypanie vopred zomletej kávy A7. Zásobník zrnkovej kávy A8. Hlavný vypínač A9. Nádržka na vodu A10. Kryt vylúhovača A11. Vylúhovač A12. Vydávač kávy (s nastaviteľnou výškou) A13. Nádoba na zvyšky kávy A14. Nádobka na zber kondenzácie A15. Podložka na šálky A16. Indikátor hladiny vody v nádobe na zachyt. kvapiek A17. Nádoba na zachyt. kvapiek A18. Objímka voľby napeňovača mlieka A19. Napeňovač mlieka A20. Gombík pary/horúcej vody
5.2 Opis ovládacieho panela
(str. - 2 - B )
Niektoré tlačidlá na paneli majú dvojitú funkciu: táto je uvedená v
zátvorkách vnútri opisu.
B1. Display: guida l’utente nell’utilizzo dell’apparecchio B2. Tasto : per accendere o spegnere la macchina B3. Tlačidlo Ppre vstup do menu B4. Tlačidlo : pre vykonanie prepláchnutia. (Keď vstú-
pite do MENU programovanie, má funkciu tlačidla „ESC“: stlačí sa na výstup z vybranej funkcie a návrat do hlavného menu)
B5. Gombíkom voľby: otočte pre výber požadovaného mn ož-
stva kávy. (Keď sa vstúpi do MENU programovanie: otočte pre výber požadovanej funkcie).
B6. Tlačidlo voľby arómy : stlačte pre výber chute
kávy.
B7. Tlačidlo : na prípravu 1 šálky kávy so zobrazenými na-
staveniami.
B8. Tlačidlo : na prípravu 2 šálky kávy so zobrazenými
nastaveniami.
B9. Tlačidlo pre výdaj pary pre prípravu nápojov s mlie-
kom (Keď vstúpite do MENU: Tlačidlo „OK“, stlačte na potvr­denie vybratej položky)
5.3 Opis príslušenstva
(str. - 2 - C ) C1. Reakčný prúžok „Total Hardness Test“ C2. Dávkovacia odmerka na mletú kávu C3. Odvápňovač C4. Zmäkčujúci lter (*iba pri niektorých modeloch) C5. Štetec na čistenie
6. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
6.1 Kontrola spotrebiča
Po vybalení skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený a či je príí­tomné všetko príslušenstvo. Ak sú na spotrebiči viditeľné po­škodenia, nepoužívajte ho. Obráťte sa na Technickú Asistenciu De’Longhi.
6.2 Inštalácia spotrebiča
Pozor!
Pri inštalácii spotrebiča dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
• Spotrebič by sa mohol poškodiť, ak dôjde k zamrznutiu vody v jeho vnútri.
Spotrebič neinštalujte v prostredí, kde by teplota mohla
klesnúť pod bod mrazu.
• Spotrebič vyžaruje teplo do okolitého prostredia. Po umiestnení spotrebiča na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi plochami spotrebiča, bočnými stenami a zadnou časťou zostal voľný priestor aspoň 3 cm a nad kávovarom voľný priestor aspoň 15 cm.
Eventuálne prenikanie vody by mohlo spotrebič poškodiť.
Neumiestňujte spotrebič v blízkosti vodných kohútikov
alebo drezov.
• Prívodný elektrický kábel umiestnite tak, aby sa nepoškodil o ostré hrany a aby sa nedotýkal horúcich povrchov (napr. elektrických platničiek).
6.3 Zapojenie spotrebiča
Pozor!
Preverte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá hodnote uvee­denej na výrobnom štítku na spodnej strane spotrebiča. Spotrebič zapojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym príkonom 10 A a vybavenou výkonným uzemnením. V prípade, že zásuvka a zástrčka spotrebiča nie sú kompatibil­né, je treba nahradiť zásuvku za zodpovedajúci typ; túto výme­nu musí vykonať iba kvalikovaný odborník.
211
Page 5
6.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky
Poznámka:
• Spotrebič bol výrobcom skontrolovaný s použitím kávy, preto je celkom normálne, ak v mlynčeku nájdete stopy kávy. Výrobca však zaručuje, že spotrebič je úplne nový.
• Odporúčame vám čo najskôr vykonať nastavenie tvrdosti vody podľa postupu opísaného v kapitole „15. Programo­vanie tvrdosti vody“ „15. Programovanie tvrdosti vody“..
1. Spotrebič pripojte k elektrickej sieti a stlačte do pol. I (obr.
1) hlavný vypínač (A8) umiestnený na zadnej strane spot­rebiča.
Je potrebné vybrať požadovaný jazyk (jazyky sa menia približne každé 3 sekundy):
2. keď sa objaví slovenčina, podržte na niekoľko sekúnd stla­čené tlačidlo (B9 - obr. 2) , až kým sa na displeji (B1) neobjaví správa: „SLOVENČINA nastavená“.
Pokračujte potom podľa inštrukcií uvedených na displeji samot­ného spotrebiča:
3. „NAPLŇTE NÁDRŽKU“ vytiahnite nádržku na vodu (A9), na­plňte ju čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 3A), a potom ju vložte späť na pôvodné miesto (obr. 3B).
4. Umiestnite pod napeňovač mlieka (A18) nádobu s minimál­nym obsahom 100 ml (obr. 4 ).
5. „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“: otočte rukoväťou (A20) pary do polohy I 4). Na displeji sa zobrazí správa „Horúca voda Potvrdiť?“.
6. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie: spotrebič vydáva vodu z napeňovača mlieka, a potom sa automaticky vypne.
7. Rukoväť pary znovu uveďte do polohy „O“. 0.
Teraz je kávovar pripravený na normálne používanie.
Poznámka:
• Pri prvom použití je potrebné urobiť 4 - 5 káv alebo 4 - 5 káv cappuccino pred tým, ako spotrebič začne podávať uspokojivý výsledok.
Pre potešenie z ešte lepšej kávy a pre lepšie výkony spotre­biča sa odporúča nainštalovať zmäkčovací lter (C4) podľa pokynov v kapitole „10. ZMÄKČOVACÍ FILTER“ „16. zmäk ­čovací lter (ak je vo vybavení)“. Pokiaľ váš model nemá lter vo vybavení, je možné oň požiadať v autorizovaných strediskách asistencie De’Longhi.
7. ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Poznámka:
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, či hlavný vypínač (A8), nachádzajúci sa na zadnej strane spotrebiča, je v pol. I (obr.
1).
Pri každom zapnutí spotrebiča prebehne cyklus automatic­kého predhrievania a preplachovania, ktorý nie je možné prerušiť. Spotrebič je pripravený na použitie až po vykonaní týchto cyklov.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A12) trochu horúcej vody, ktorá sa zachytáva do nádoby na zachyt. kvapiek (A17). Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
Pre zapnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (B2-obr. 5): na displeji (B1) sa objaví správa „Ohrev Počkajte, prosím“.
Po ukončení ohrevu sa na spotrebiči zobrazí ďalšia správa: „Pre­plachovanie“; týmto spôsobom, okrem zohrievania kotla, prí­stroj pokračuje vo vysielaní vody do vnútorných potrubí, aby sa aj tieto zohriali. Spotrebič je zahriaty na správnu teplotu, akonáhle sa na displeji zobrazí správa označujúca chuť a množstvo kávy.
8. VYPNUTIE SPOTREBIČA
Pri každom vypnutí spotrebič vykoná automatické preplachova­nie, pokiaľ bola predtým pripravená káva.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A12) trochu horúcej vody. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
Pre vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (B2 - obr. 6). V prípade potreby spotrebič vykoná prepláchnutie, a potom sa vypne.
Poznámka:
Ak sa spotrebič nebude používať dlhšiu dobu, stlačte aj hlavný vypínač (A8) do polohy 0.
Pozor!
Aby sa zabránilo poškodeniam spotrebiča, stlačte hlavný vypí­nač do pol. O iba po vypnutí spotrebiča tlačidlom, .
9. NASTAVENIA MENU
Vstúpi sa do menu programovanie stlačením tlačidla P (B3); po­ložky vybrateľné z menu, sú: Odvápňovanie, Nastavenie času, Automatické vypnutie, Automatické zapnutie, Nastavit teplo­tu, Úspora energie, Tvrdosť vody, Nastavenie jazyka, Nainštaluj­te lter, Vymeniť lter, Zvukový singál, Hodnoty z výroby, Šta­tistika.
9.1 Odvápňovanie
Pre inštrukcie týkajúce sa odvápňovania pozri pokyny v kapitole „14. Odvápňovanie“ „14. Odvápňovanie“.
212
Page 6
9.2 Nastavenie času
Pokiaľ si prajete nastaviť čas na displeji (B1), postupujte nasle­dovne:
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „ Nastavenie času“.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2).
4. Otáčajte gombíkom voľby pre výber hodín.
5. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
6. Otáčajte gombíkom voľby pre zmenu minút.
7. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
Čas je týmto spôsobom nastave potom stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
9.3 Automatické vypnutie
Je možné zmeniť automatické vypnutie tak, aby sa prístroj vypol po 15 alebo 30 minútach alebo po 1, 2 alebo 3 hodinách. Pre opätovné naprogramovanie automatického vypnutia postu-
pujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. OTÁČAJTE GOMBÍKOM VOĽBY B5  OBR. 8 , KÝM SA NA DISPLEJI B1 NEOBJAVÍ NÁPIS „ÚSP.
3. STLAČTE TLAČIDLO B9OBR. 2.
4. OTÁČAJTE GOMBÍKOM VOĽBY, KÝM SA NEOB JAVÍ POČET HODÍN POŽADOVANÉHO FUNGO VANIA 15 ALEBO 30 MINÚT ALEBO 1, 2 ALEBO 3 HODINY.
5. STLAČTE TLAČIDLO PRE POTVRDENIE.
6. POTOM STLAČTE TLAČIDLO B4 PRE VÝ STUP Z MENU.
Automatické vypnutie je týmto naprogramované.
9.4 Automatické zapnutie
Hodinu automatického zapnutia je možné nastaviť tak, aby bol prístroj pripravený na použitie v požadovanom čase (napríklad ráno) a aby bolo možné hneď urobiť kávu.
Poznámka:
Aby bola táto funkcia aktívna, je nevyhnutné nastaviť pres­ný čas.
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8) , kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „Úsp.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2); na displeji sa objaví nápis „Aktivovat?“
4. Stlač te tlačidlo pre potvrdenie.
5. Otáčajte gombíkom voľby pre výber hodín.
6. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
7. Otáčajte gombíkom voľby pre zmenu minút.
8. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
9. Potom stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu. Keď sa čas potvrdí, aktivácia automatického zapnutia je označee­ná na displeji (B1) symbolom , ktorý sa zobrazí vedľa času a pod položkou menu Automatické zapnutie. Pri vypnutí funkcie postupujte nasledovne:
1. Zvoľte v menu heslo „ Automatické zapnutie“.
2. Stlačte tlačidlo : na displeji sa objaví nápis „Deakti­vovat?“
3. Stlač te tlačidlo pre potvrdenie.
Displej už nezobrazuje symbol .
9.5 Nastavenie teploty
Pokiaľ si prajete upraviť teplotu vody, ktorá slúži k príprave kávy, postupujte nasledovne:
1. Stlač te tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - g. 8) , kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „Nastavit teplotu“.
3. Stlač te tlačidlo (B9 - obr. 2).
4. Otáčajte gombíkom voľby, kým sa požadovaná teplota (nízka, stredná alebo vysoká) nezobrezí na displeji.
5. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
6. Potom stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
9.6 Úspora energie
Pomocou tejto funkcie je možné aktivovať alebo deaktivovať režim pre úsporu energie. Keď je táto funkcia aktívna, znižu­je spotrebu elektrickej energie v súlade s platnými európskymi normami.
1. Stlač te tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8) , kým sa na displeji (B1) (B1) neobjaví nápis „Úsp. energie“.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2): na displeji sa obajví nápis „Vypnút?“ alebo „Aktivovat?“, ak funkcia už bola vyp­nutá.
4. Stlačte tlačidlo pre aktiváciu alebo (B4) vyp­nutie funkcie.
5. potom stlačte tlačidlo pre výstup z menu.
Ak je táto funkcia aktívna, na displeji (B1) sa po určitej dobe ne­činnosti objaví nápis „Úspora energie“.
Poznámka:
V režime úspory energie môže trvať niekoľko sekúnd, kým spot­rebič začne vydávať prvú kávu, pretože potrebuje viac času na zohriatie.
213
Page 7
9.7 Nastavenie tvrdosti vody
Pokyny týkajúce sa nastavenia tvrdosti vody nájdete v odstavci „15.1 Nastavenie tvrdosti vody“.
9.8 Nastavenie jazyka
Ak si prajete zmeniť jazyk na displeji (B1), postupujte nasleduu­júcim spôsobom:
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby Otáčajte gombíkom voľby (B5 ­obr. 8) , kým sa na displeji neobjaví (B1) nápis „ Nastavenie jazyka“.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2).
4. Otáčajte gombíkom voľby, kým sa požadovaný jazyk ne­zobrazí na displeji.
5. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie.
6. Potom stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
9.9 Nainštalujte lter
Pokyny týkajúce sa inštalácie ltra (C4) nájdete v odstavci „16.1 Inštalácia ltra” „16.1 Inštalácia ltra“.
9.10 Výmena ltra
Pokyny týkajúce sa výmeny ltra (C4) nájdete v odstavci „“16.2 Výmena ltra”.
9.11 Aktivácia/Deaktivácia zvukového signálu
Touto funkciou sa aktivuje alebo deaktivuje zvukový signál, ktorý spotrebič vydá pri každom stlačení tlačidla a pri zasunutí/ vysunutí prvkov príslušenstva: spotrebič je prednastavený s ak­tívnym zvukovým signálom.
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „Zvukový signál“.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2): displej (B1) zobrazí „De­aktivovať?“ alebo „Aktivovať?“,;
4. Stlačte tlačidlo pre aktiváciu alebo deaktiváciu zvu­kového signálu (alebo tlačidlo pre výstup).
5. Aktivácia zvukového signálu je označená hviezdičkou po položke „Zvukový signál“ vnútri menu. potom stlačte tla-
čidlo pre výstup z menu.
9.12 Hodnoty z výroby (reset)
Touto funkciou sa obnovia všetky nastavenia menu a všetky naa­programovania množstiev na hodnoty z výroby.
1. Stlačte tlačidlo P (C3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „Hodnoty z výroby“.
3. Stlačte tlačidlo (B9 - obr. 2).
4. Na displeji (B1) sa zobrazí nápis „Potvrdiť?“
5. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie a výstup.
9.13 Štatistická funkcia
Pomocou tejto funkcie sa zobrazia štatistické údaje spotrebiča. Pre ich zobrazenie postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji (B1) neobjaví nápis „Štatistika“.
3. Stlač te tlačidlo (B9 - obr. 2).
4. Otáčaním gombíka voľby je možné overiť:
- koľko káv bolo vydaných.
- koľko procesov odvápňovania bolo vykonaných.
- koľko litrov vody bolo celkove vydaných.
- koľkokrát bol vymenený zmäkčovací lter.
5. Potom dvakrát stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
10. PRÍPRAVA KÁVY
10.1 Voľba chuti kávy
Spotrebič je nastavený z výroby tak, aby vydával kávu normál­nej chute. Môžete si vybrať jednu z týchto chutí: Velmi jemná chut Jemná chut Normálna chuť Výrazná chut Velmi výrazná chut
Pre zmenu chuti opakovane stlačte tlačidlo , (B6 - obr.
7), kým sa na displeji neobjaví požadovaná chuť.
10.2 Voľba množstva kávy v šálke
Spotrebič je nastavený z výroby tak, aby vydával normálnu kávu. Pre voľbu množstva kávy otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji (B1) neobjaví správa, vzťahujúca sa k množ­stvu požadovanej kávy:
Vybratá káva Množstvo v šálke (ml)
(ml)
MOJA KÁVA NAPROGRAMOVATEĽNÁ:
od20 DO 180
ESPRESSO
NORMÁLNE
VEĽKÁ
VELMI VELKÁ
406090
120
214
Page 8
10.3 Personalizované nastavenie množstva mojej kávy
Prístroj je z výroby nastavený na vydanie približne 30ml nápo­ja "moja káva”. Pokiaľ si prajete upraviť toto množstvo, postu­pujte nasledovne:
1. Umiestnite jednu šálku pod ústia vydávača kávy (A12 - obr.
9).
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa nezobrazí
správa „MOJA KÁVA“.
3. Podržte stlačení tlačidlo (B7 - obr. 12), až kým sa na
displeji nezobrazí správa „1 MOJAKÁVA Naprogram. množ­stva“ a spotrebič nezačne vydávať kávu; potom tlačidlo uvoľnite.
4. Hneď, ako káva v šálke dosiahne požadované množstvo,
opätovne stlačte tlačidlo 1 šálka . Od tohto momentu je množstvo kávy v šálke naprogramované podľa nového nastavenia.
10.4 Nastavenie kávového mlynčeka
Mlynček na kávu nie je treba regulovať, aspoň spočiatku, lebo bol výrobcom nastavený tak, aby bolo dosiahnuté správne vy­dávanie kávy. Pokiaľ však po príprave prvých káv dochádza k nepríliš hmot­nému výdaju s malým množstvom peny, alebo príliš pomalému výdaju kávy (po kvapkách), je treba výdaj kávy upraviť pomocou gombíka určeného na reguláciu stupňa pomletia (A2 - obr. 10).
Poznámka:
Regulačný gombík (A2) je možné otočiť, len kým je kávový mlynček v chode.
Ak káva vyteká pomaly alebo nevyte­ká vôbec, otočte o jedno cvaknutie v smere otáčania hodinových ručičiek smerom k číslu 7. Naopak, pre získanie hustejšej kávy a pre zlepšenie vzhľadu peny otočte
v protismere otáčania hodinových ručičiek smerom k číslu 1 (nie viac ako o jedno cvaknutie naraz, pretože ináč by káva mohla vychádzať po kvapkách). Efekt tejto úpravy sa prejaví až po výdaji najmenej 2 po sebe na­sledujúcich káv. Ak sa po tejto úprave nedosiahne požadované­ho výsledku, je potrebné zopakovať úpravu otáčaním gombíka vždy o jedno cvaknutie.
10.5 Odporúčania pre dosiahnutie teplejšej kávy
Horúcejšiu kávu dosiahnete aj nasledujúcim postupom:
pred výdajom vykonajte preplachovanie stlačením tlačidla
(B4): Z vydávača (A12) vychádza horúca voda, ktorá
zohreje vnútorný okruh spotrebiča a zabezpečí, že potom je vydaná káva horúcejšia.
• nahrejte šálky horúcou vodou (použite funkciu horúca voda).
• nastavte vyššiu teplotu kávy (pozri odst. „9.5 Nastavenie teploty“).
10.6 Príprava kávy použitím zrnkovej kávy
Pozor!
Nepoužívajte karamelizované kávové zrnká alebo kávové zrnká obalené v cukre, pretože by sa mohli nalepiť do mlynčeka na kávu a poškodiť ho.
1. Nasypte zrnkovú kávu do príslušného zásobníka (A7 - obr.
11).
2. Umiestnite pod ústia v ydávača kávy:
- 1 šálku, ak chcete pripraviť 1 kávu (obr. 9).
- 2 šálky, ak chcete pripraviť 2 kávy.
3. Vydávač kávy (A12) znížte tak, aby bol čo najbližšie k šál­kam (g. 13): dosiahnete tak lepšiu penu.
4. Stlačte príslušné tlačidlo pre požadovaný výdaj (1 šálka
B7 alebo 2 šálky B8, obr. 12 a 14).
5. Príprava je spustená a na displeji sa objaví zvolená dĺžka a progresívna lišta, ktorá sa postupne zaplní v súlade s po­stupujúcou prípravou.
Po dokončení prípravy je spotrebič pripravený pre ďalšie pouu­žitie.
Poznámka:
Kým spotrebič pripravuje kávu, výdaj je možné kedykoľvek zastaviť stlačením jedného z dvoch tlačidiel výdaja ( alebo ).
• Po dokončení výdaja, ak si prajete zvýšiť množstvo kávy v šálke, stačí podržať (do 3 sekúnd) stlačené jedno z tlačidiel na výdaj kávy ( alebo ).
Poznámka:
Horúcejšiu kávu dosiahnete postupujte spôsobom uvedeným v odseku „10.5 Odporúčania pre dosiahnutie teplejšej kávy“
Pozor!
• Pokiaľ káva vyteká len po kvapkách alebo je málo hustá či s malým množstvom peny alebo je veľmi studená, preštudujte si pokyny uvedené v kapitole „20. Riešenie problémov“.
• V priebehu použitia sa na displeji (B1) môžu zobraziť niektoré správy (NAPLNIŤ NÁDRŽ, VYPRÁZDNIŤ NÁDOBU NA KÁVOVÉ USADENINY atď.), ktorých význam je uvedený v odstavci „18. Správy zobrazené na displeji“.»19. správy zobrazené na displeji»
215
Page 9
10.7 Príprava kávy použitím mletej kávy
Pozor!
• Nesypte nikdy zrnkovú kávu do násypky na mletú kávu (A6), pretože by to spotrebič mohlo poškodiť.
• Nikdy do spotrebiča nesypte vopred namletú kávu, kým je spotrebič vypnutý, aby ste tak zabránili rozsypaniu kávy vnútri a znečisteniu spotrebiča. Spotrebič by sa týmto spôsobom mohol poškodiť.
• Nikdy nesypte viac ako 1 zarovnanú odmerku (C2), inak by mohlo dôjsť ku znečisteniu spotrebiča alebo k upchatiu násypky.
Poznámka:
Ak sa používa mletá káva, je možné pripraviť iba jednu kávu naraz.
1. Uistite sa, či je spotrebič zapnutý.
2. Opakovane stlačte tlačidlo (B6 - obr. 7), kým displej (B1) nezobrazí „Vopred namletá“.
3. Ubezpečte sa, že násypka (A6) nie je upchaná, potom na­sypte zarovnanú odmerku mletej kávy (obr. 15).
4. Umiestnite jednu šálku pod ústia vydávača kávy (A12 - obr.
9).
5. Stlač te tlačidlo výdaja 1 šálky (B7 - obr. 12).
6. Príprava je spustená a na displeji sa objaví zvolená dĺžka a progresívna lišta, ktorá sa postupne zaplní v súlade s po­stupujúcou prípravou.
11. PRÍPRAVA KÁVY CAPPUCCINO A HORÚCEHO
MLIEKA NENAPENENÉHO
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas týchto príprav vychádza para: dajte pozor, aby ste sa ne­popálili.
1. Pre cappuccino pripravte kávu do veľkej šálky.
2. Naplňte nádržku , pokiaľ možno vybavenú rukoväťou, aby ste sa nepopálili, približne 100 ml mlieka na každé cappuc­cino, ktoré chcete pripraviť. Pri výbere rozmerov nádoby berte do úvahy, že objem tekutiny sa zvýši 2 alebo 3-ná­sobne.
Poznámka:
Pre dosiahnutie hustejšej a bohatšej peny použite úplne odd­tučnené mlieko alebo polotučné mlieko s teplotou, ktorú má v chladničke (cca 5 °C). Aby sa vyhlo nedostatočne napenenému mlieku alebo mlieku s obsahom veľkých bublín, vyčistite vždy napeňovač mlieka (A19) podľa opisu v nasledujúcom odstavci „Čistenie napeňovača mlieka po použití“.
3. Uistite sa, či objímka napeňovača mlieka (A19) je umiest­nená smerom nadol vo funkcii „CAPPUCCINO“ (obr. 16).
4. Stlačte tlačidlo (B9): na displeji (B1) sa zobrazí „Ohrev Počkajte, prosím“ a po niekoľkých sekundách „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
5. Napeňovačom mlieka otočte smerom von, ponorte do nádržky na mlieko (obr. 17), pričom dávajte pozor, aby ste nikdy neponorili objímku čiernej farby.
6. Rukoväťou pary otočte do pol. I (obr. 4). Z napeňovača mlieka vychádza para, ktorá nadobudne v mlieku krémo­vitý charakter a zvýši jeho objem.
7. Pre dosiahnutie krémovejšej peny nechajte otáčať nádržku pomalými pohybmi zdola nahor. (Odporúča sa nevydávať paru dlhšie ako 3 minúty za sebou).
8. Po dosiahnutí požadovanej peny prerušte výdaj pary uve­dením rukoväte pary do polohy 0.
Nebezpečenstvo popálenia!
Vypnite paru skôr, ako vytiahnete nádržku s napeneným mlie­kom, aby sa zabránilo popáleninám spôsobeným striekajúcim horúcim mliekom.
9. Do šálky s vopred pripravenou kávou pridajte napenené mlieko. Il cappuccino è pronto: zuccherare a piacere e, se si desidera, cospargere la schiuma con un po’ di cacao in pol­vere.
11.1 Príprava horúceho mlieka (bez peny)
Pre prípravu horúceho mlieka bez peny postupujte podľa opisu v predchádzajúcom odstavci, pričom sa uistite, či objímka na­peňovača mlieka (A18) je umiestnená smerom nahor, vo funk­cii „HOT MILK“.
11.2 Čistenie napeňovača mlieka po použití
Čistite napeňovač mlieka (A19) po každom použití, vyhnete sa tak ukladaniu zvyškov mlieka vo vnútri alebo jeho upchaniu.
1. Pod napeňovač mlieka umiestnite nádobu a niekoľko se­kúnd nechajte vytekať trochu vody otočením rukoväte pary do polohy I. Potom uvedením rukoväte pary do polohy 0 prerušte výdaj horúcej vody.
2. Počkajte niekoľko minút, kým napeňovač mlieka nevy­chladne ; napeňovačom mlieka otočte smerom von a vy­tiahnite ho potiahnutím smerom nadol (obr. 18).
3. Objímku (A20) posuňte smerom nahor (obr. 19).
4. Potiahnite aj trysku par y smerom nadol (obr. 20).
5. Skontrolujte, či otvory označené šípkou na obr. 21 nie sú upchaté. V prípade potreby ho vyčistite pomocou špendlíka.
6. Znovu vložte trysku, objímku posuňte smerom nadol a znovu vložte napeňovač mlieka na trysku (obr. 22) otočením a potlačením smerom nahor, až do zaháknutia.
216
Page 10
12. PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY
Nebezpečenstvo popálenia!
Nenechajte spotrebič bez dozoru, pokým vydáva horúcu vodu. Hadička napeňovača mlieka (A19) sa počas výdaja zohrieva, a preto vydávač musíte uchytiť iba za čiernu objímku (A18).
1. Umiestnite pod napeňovač mlieka nádobu (čo najbližšie, aby nedochádzalo k rozstrekovaniu vody) (obr. 17).
2. Otočte rukoväťou pary (A20) do polohy I (obr. 4): na disple ­ji (B1) sa zobrazí „Horúca voda“ a začne sa výdaj.
3. Prerušte uvedením rukoväte pary do polohy 0.
Poznámka:
Ak je aktívny režim „Úspora energie“, výdaj horúcej vody si vy­žiada niekoľko sekúnd.
13. ČISTENIE
13.1 Čistenie spotrebiča
Nasledujúce časti spotrebiča je treba pravidelne čistiť:
- vnútorný okruh spotrebiča,
- nádobu na zvyšky kávy (A13),
- nádobu na zachyt. kvapiek (A17) a nádobku na zber kon­denzácie (A14),
- nádržku na vodu (A9),
- ústia vydávača kávy (A12),
- napeňovač mlieka (A19),
- násypku na vsypanie mletej kávy (A6),
- vylúhovač (A11) prístupný po otvorení servisných dvierok (A10),
- ovládací panel (A1).
Pozor!
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte rozpúšťadlá, drsné čis­tiace prostriedky ani alkohol. Pri plnoautomatických spot­rebičoch DeLonghi nie je potrebné používať na čistenie spotrebiča chemické prísady.
• Žiadny komponent spotrebiča sa nesmie umývať v umý­vačke riadu.
• Na odstraňovanie vodného kameňa alebo kávových usa­denín nikdy nepoužívajte kovové predmety, pretože by tak mohlo dôjsť k poškrabaniu kovového alebo plastového po­vrchu.
13.2 Čistenie vnútra spotrebiča
Pre obdobia nepoužívania presahujúce 3 - 4 dni sa dôrazne od­porúča spotrebič ešte pred použitím zapnúť a vykonať:
• 2 - 3 preplachovania stlačením tlačidla (B4);
• na niekoľko sekúnd vydávať horúcu vodu otočením ruko­väte horúcej vody/pary (A20) do polohy I.
Poznámka:
Je normálne, ak, po vykonaní tohto čistenia, zostane voda v nádobe na zvyšky kávy (A13).
13.3 Čistenie nádoby na zvyšky kávy
Keď sa na displeji (B1) objaví nápis „VYPRÁZDNITE NÁDOBU NA ZVYŠKY KÁVY“, je nutné ju vyprázdniť a vyčistiť. Kým sa nádoba na zvyšky kávy (A13) nevyčistí, predchádzajúca správa zostane zobrazená a spotrebič nemôže pripraviť kávu. Na vykonanie čistenia (pri zapnutom spotrebiči):
• Vytiahnite nádobu na zachyt. kvapiek (A17 - obr. 23), vy­prázdnite a vyčistite ju.
• Vyprázdnite a starostlivo vyčistite nádobu na zvyšky kávy (A13), dbajte na to, aby ste odstránili usadeniny na dne: na túto operáciu použite štetec (C5) so špachtľou vo vybavení;
• Skontrolujte nádobku na zber kondenzátu červenej farby (A14), a ak je plná, vyprázdnite ju.
Pozor!
Pri vyňatí nádoby na zachyt. kvapiek je vždy nutné vyprázdniť nádobu na zvyšky kávy, aj keď nie je celkom naplnená. Pokiaľ tento úkon nevykonáte, môže sa stať, že pri príprave ďalších káv sa nádoba na zvyšky kávy naplní viac, ako sa očakáva, a spotrebič sa upchá zvyškami použitej kávy.
13.4 Čistenie nádoby na zachyt. kvapiek a
nádobky na zber kondenzácie
Pozor!
Ak sa nádoba na zachyt. kvapiek (A17) nebude vyprázdňovať pravidelne, voda môže pretiecť a vniknúť dovnútra alebo do boku spotrebiča. To môže poškodiť spotrebič, oporný pult alebo okolitý priestor.
Nádoba na zachyt. kvapiek je vybavená plávajúcim indikátorom (A16) (červenej farby), ktorý označuje hladinu vody (obr. 24). Skôr ako tento ukazovateľ začne vyčnievať z podložky na šálky, je potrebné nádobu vyprázdniť a vyčistiť. Pri vynímaní nádoby na zachyt. kvapiek postupujte nasledujú­cim spôsobom:
1. Vyberte nádobu na zachyt. kvapiek a nádobu na zvyšky kávy (A13) (obr. 23).
2. Vyprázdnite nádobu na zachyt. kvapiek a nádobu na zvyš­ky kávy a umyte ich.
3. Skontrolujte nádobku na zber kondenzátu (A10) a ak je plná, vyprázdnite ju.
4. Vložte späť nádobu na zachyt. kvapiek spolu s nádobou na zvyšky kávy.
217
Page 11
13.5 Čistenie vnútra spotrebiča
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred akýmkoľvek čistením vnútorných častí spotrebiča musí byť spotrebič vypnutý (pozri „8 Vypnutie spotrebiča“) a odpojená od elektrickej siete. Prístroj nikdy neponárajte do vody.
1. Pravidelne (približne raz do mesiaca) skontrolujte, či vnú­torný priestor spotrebiča (prístupný po vybraní nádoby na zachyt. kvapiek) nie je znečistený. V prípade potreby od­stráňte zvyšky kávy špongiou.
2. Všetky zv yšky povysávajte vysávačom (obr. 25).
13.6 Čistenie nádržky na vodu
1.
Pravidelne (približne raz do mesiaca) a po každej výmene zmäkčovacieho ltra (C4 - pokiaľ je vo výbave) vyčistite ná­držku na vodu (A9) vlhkou handričkou a malým množstvom jemného čistiaceho prostriedku.
2. Vytiahnite lter (ak je vo vybavení) a opláchnite ho pod te­čúcou vodou.
3. Zasuňte naspäť lter (ak je vo vybavení), naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ju.
4. (Iba modely so zmäkčovacím ltrom) Vypustite približne 100 ml horúcej vody pre opätovnú aktiváciu ltra.
Pozor!
VYPLÁCHNITE IBA VODOU. ŽIADNE ČISTIACE PROSTRIEDKY  ŽIADNA UMÝVAČKA RIADU Čistite vylúhovač bez použitia saponátov, pretože by ho mohli poškodiť.
5. Ponorte vylúhovač približne na 5 minút do vody, a potom ho opláchnite pod tečúcou vodou.
6. Vyčistite prípadné zvyšky kávy na podpere, kde sa opiera vylúhovač.
7. Po vyčistení zasuňte vylúhovač na svoje miesto (obr. 29); potom stlačte nápis PUSH, až kým nebudete počuť zvuk za­sunutia na doraz.
Poznámka:
Ak je ťažké zasunúť vylúhovač späť, je treba ho nastaviť (pred jeho zasunutím) na správny rozmer silným stlačením dvoch páčok, ako je znázornené na obr. 30.
8. Po zasunutí skontrolujte, či sa obe farebné tlačidlá vysunu­li smerom von (obr. 31).
9. Zavrite kryt v ylúhovača;
10. Opäť vložte nádržku na vodu.
13.7 Čistenie ústia vydávača kávy
1. Pravidelne čistite ústia vydávača kávy pomocou špongie alebo handričky (obr. 26A).
2. Kontrolujte, či nie sú upchaté otvory vydávača kávy. Podľa potreby vyberte usadeniny kávy pomocou špáradla (obr. 26B).
13.8 Čistenie násypky na vsypanie mletej kávy
Pravidelne kontrolujte (približne raz za mesiac), či nie je upchatá násypka na mletú kávu (A6) . V prípade potreby odstráňte usa­deniny kávy pomocou štetca (C5) vo výbave.
13.9 Čistenie vylúhovača
Vylúhovač (A11) je nevyhnutné vyčistiť aspoň raz za mesiac.
Pozor!
Vylúhovač sa nedá vytiahnuť, ak je spotrebič zapnutý.
1. Ubezpečte sa, či bol spotrebič správne vypnutý (pozri „8. Vypnutie spotrebiča“);
2. Vytiahnite nádržku na vodu (A9).
3. Otvorte dvierka vylúhovača (A10) (obr. 27) nachádzajúce sa na pravom boku.
4. Stlačte smerom dovnútra dve farebné uvoľňovacie tlačidlá a súčasne vytiahnite vylúhovač smerom von (obr. 28).
14. ODVÁPŇOVANIE
Odvápnite spotrebič, keď sa na displeji (B1) objaví (blikajúca) správa „ODVÁPNIŤ”.
Pozor!
Pred použitím si prečítajte pokyny a etikety odvápňovacie­ho prostriedku uvedené na obale samotného odvápňova­cieho prostriedku.
• Odporúča sa používať výhradne odvápňovacie prípravky De’Longhi. Použitie nevhodných odvápňovacích príprav­kov, rovnako ako nesprávne vykonané odvápňovanie môžu viesť k nezrovnalostiam, na ktoré sa nevzťahuje záruka vý­robcu.
1. Spotrebič zapnite a počkajte, kým bude pripravený na pou­žitie.
2. Vstúpte do menu stlačením tlačidla P (B3);
3. Otáčajte gombíkom voľby (B5), kým sa na displeji neobjaví nápis „Odvápňovanie“.
4. Vyberte stlačením tlačidla (B9). Na displeji (B1) sa objaví „Odvápňovanie Potvrdit?“: stlačte znova pre aktivác iu funkcie;
5. Na displeji sa objaví nápis „Vlejte odvápňovač Potvrdit?“.
6. Vyprázdnite nádržku na vodu (A9) a vytiahnite zmäkčovací lter (C4 - ak je prítomný).
218
Page 12
7. Nasypte odvápňovač do
A B
B
A
32
1,8 l
33
kontaktu s týmto roztokom.
9. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie naliatia roztoku: vý­daja sa na displeji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
10. Gombíkom pary/horúcej vody (A20) otočte do polohy I (obr. 4); program odvápňovania sa spustí a odvápňovací roztok vyteká z napeňovača mlieka ako aj z vydávača kávy, pričom automaticky vykoná celú sériu preplachovaní v intervaloch na odstránenie zvyškov vápnika zvnútra spotrebiča.
Po približne 25 minútach sa odvápňovanie preruší a na displeji sa objaví správa „NAPLNIŤ NÁDRŽKU”: otočte rukoväťou horúcej vody/pary do polohy 0 a vyprázdnite nádržku, ktorú ste použili na zber odvápňovacieho roztoku.
11. Teraz je prístroj pripravený na proces preplachova-
nia čerstvou vodou. Vyberte nádržku na vodu, vyprázdnite ju, opláchnite pod tečúcou vodou, naplňte čerstvou vodou až po rysku MAX, vložte ju späť do spotrebiča: výdaja sa na displeji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
12. Nádobu použitú na zber odvápňovacieho roztoku
znovu umiestnite pod napeňovač mlieka a vydávač kávy (obr.
33).
13. Otočte gombíkom horúcej vody/pary do pol. I pre začatie preplachovania: horúca voda vyteká najprv z napeňovača mlieka, potom pokračuje a nakoniec z vydávača kávy;
nádržky na vodu (C3) po hladinu A (zodpovedá jednému 100 ml baleniu) vytlačenú na vnútornej strane nádržky (obr. 32A), potom pridajte liter vody až po hladinu B (obr. 32B); zasuňte nádržku na vodu do spotrebiča.
8. Umiestnite pod napeňo­vač mlieka (A19) a pod vydávač kávy (A12) prázdnu nádobu s mini­málnym objemom 1,8 l (obr. 33).
Pozor!
Nebezpečenstvo popálenín
Z napeňovača mlieka a z vydá­vača kávy vyteká horúca voda obsahujúca kyseliny. Preto dá­vajte pozor, aby ste neprišli do
14. Keď sa nádržka na vodu vyprázdni, na displeji sa objaví správa „NAPLŇTE NÁDRŽKU”: otočte rukoväťou horúcej vody/pary do polohy 0 a vyprázdnite nádržku, ktorú ste použili na zber preplachovacej vody.
15. Vytiahnite nádržku na vodu, vložte zmäkčovací lter, ak sa pred tým odobral, znovu naplňte nádržku po rysku MAX čerstvou vodou a vložte ju do spotrebiča: výdaja sa na disp­leji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
16. Nádobu použitú na zber preplachovacej vody znovu umiestnite pod napeňovač mlieka.
17. Otočte gombíkom horúcej vody/pary do polohy I: spotrebič obnoví preplachovanie iba z napeňovača mlieka.
18. Po dokončení sa na dspleji zobrazí hlásenie „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY”: otočte gombíkom horúcej vody/pary do polohy 0;
19. Displej zobrazí „NAPLŇTE NÁDRŽKU”: vytiahnite a naplňte nádržku čerstvou vodou až po rysku MAX a vložte ju späť do spotrebiča.
Operácia odvápňovania je takto dokončená.
Poznámka:
• Ak by sa cyklus odvápňovania neukončil správne (napr. nedostatok zásobovania elektrickou energiou), odporúča sa cyklus zopakovať.
Je normálne, ak, po vykonaní cyklu odvápňovania, zostane voda v nádobe na zvyšky kávy (A13).
15. PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY
Správa ODVÁPNIŤ sa zobrazí po stanovenej dobe používania, ktorá závisí od tvrdosti vody. Spotrebič je z výroby nastavený na stupeň tvrdosti vody 4. Podľa potreby môžete prístroj naprogramovať v závislosti od skutočnej tvrdosti vody používanej v rôznych regiónoch a upraviť tak frekvenciu odvápňovania.
Meranie tvrdosti vody
1. Vyberte z obalu reakčný prúžok „TOTAL HARDNESS TEST“ (C1), ktorý je súčasťou príručky pokynov v anglickom ja­zyku.
2. Ponorte celý prúžok do pohára s vodou približne na jednu sekundu.
3. Vytiahnite prúžok z vody a zľahka ním oklepte. Asi po jed­nej minúte sa objavia 1, 2, 3 alebo 4 štvorčeky červenej farby v závislosti od tvrdosti vody, pričom každý štvorček zodpovedá 1 stupňu úrovne tvrdosti.
219
Page 13
Úroveň 1
15.1 Nastavenie tvrdosti vody
1. Stlač te tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
2. Otáčajte gombíkom voľby (B5), kým sa nezobrazí položka „Tvrdost vody“.
3. Potvrďte výber stlačením tlačidla (B9).
4. Otočte gombíkom voľby a nastavte stupeň zistený pomo­cou reakčného prúžku (pozri obr. v predchádzajúcom od­stavci).
5. Stlač te tlačidlo pre potvrdenie nastavenia.
6. Potom stlačte tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
Od tejto chvíle je spotrebič naprogramovaný na nové nastavev­nie tvrdosti vody.
Úroveň 2
Úroveň 3
Úroveň 4
16. ZMÄKČOVACÍ FILTER AK JE VO VYBAVENÍ
Niektoré modely sú vybavené zmäkčovacím ltrom (C4): pokiaľ ho váš model nemá, odporúčame vám ho zakúpiť v autorizova­ných strediskách asistencie De’Longhi. Pre správne použitie ltra sa riaďte pokynmi uvedenými nižšie.
3. Preaktiváciu ltra nechaj­te tiecť vodu z vodovodu do otvoru ltra, ako je znázornené na obrázku,
35A
35B
36A
36B
V okamihu inštalácie ltra je potrebné signalizovať tento fakt spotrebiču.
8. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
tak dlho, kým voda nevy­chádza z bočných otvorov po dobu viacej ako jednu minútu (obr. 35A).
4. Vyberte nádržku (A9) zo spotrebiča a naplňte ju vodou.
5. Obrátený lter vložte do nádržky na vodu a úplne ho ponorte na tridsať sekúnd, vypustite všetky vzduchové bubliny (obr. 35B).
6. Vložte lter do príslušné­ho miesta a zatlačte až na doraz (obr. 36A).
7. Uzavrite nádržku vekom, potom ju opätovne za­suňte do spotrebiča (obr. 36B).
16.1 Inštalácia ltra
1. Vyberte lter (C4) z obalu.
34
mesiace.
2. Otočte kurzorom dátu­movníka, až kým sa ne­zobrazia 2 nasledujúce mesiace použitia (obr.
34).
Poznámka:
Trvanlivosť ltra je dva mesiace pri bežnom použití spotrebiča, ak prístroj zostane nepoužívaný s inštalovaným ltrom, jeho trvanlivosť je maximálne 3
9. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji neobjaví nápis „Nainštalujte lter *“.
10. Stlačte tlačidlo (B9): na displeji (B1) sa objaví nápis „Vypnút?“;
11. Pre potvrdenie voľby: výdaja sa na displeji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
12. Pod napeňovač mlieka (A18) umiestnite nádobu (min. Objem 500ml);
13. Gombíkom horúcej vody/pary otočte do pol. I (g.4):na displeji sa zobrazí nápis „HORÚCA VODA Potvrdiť?“.
14. Pre potvrdenie voľby: spotrebič začne výdaj horúcej vody a na displeji sa zobrazí nápis „Počkajte, prosím“;
15. Po dokončení výdaja sa na displeji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“.
16. Rukoväť pary uveďte do polohy 0 (obr. 4), spotrebič sa au­tomaticky vráti do „Pripravený na kávu“.
Teraz je lter aktívny a označený na displeji hviezdičkou pod položkou „Nainštalujte lter“ v menu a môžete pokračovať v používaní prístroja.
16.2 Výmena ltra
220
Page 14
Keď displej (B1) zobrazí „VYMEŇTE FILTER“ alebo, ak ubehli dva mesiace používania (pozri dátumovník), ak sa spotrebič nepou­žíval viac ako 3 týždne, je potrebné vykonať výmenu ltra:
1. Vyberte nádržku (A9) a opotrebovaný lter (C4).
2. Vyberte nový lter z obalu a pokračujte podľa zobrazenia v bodoch 3-4-5-6-7 v predchádzajúcom odstavci.
3. Pod napeňovač mlieka (A19) umiestnite nádobu (min. Objem 500ml);
4. Stlačte tlačidlo P (B3) per entrare nel menù;
5. Otáčajte gombíkom voľby (B5), kým sa na displeji neobjaví nápis „Vymeniť lter“.
6. Stlačte tlačidlo (B9).
7. Na displeji sa zobrazí nápis „Potvrdiť?“.
8. Pre potvrdenie voľby: výdaja sa na displeji zobrazí „OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY“;
9. Gombíkom pary/horúcej vody (A20) otočte do polohy I: displej zobrazí nápis „Horúca voda Potvrdiť?“;
10. Pre potvrdenie voľby: spotrebič začne výdaj horúcej vody a na displeji sa zobrazí nápis „Počkajte, prosím“;
11. Po dokončení výdaja sa na displeji zobrazí „otočte rukovä­ťou pary”; otočte rukoväťou pary do polohy 0: sa spotrebič automaticky vráti do stavu „Pripravený na kávu“.
Teraz je nový lter aktívny a môže sa pokračovať v používaní
spotrebiča.
1. Vyberte nádržku (A9) a opotrebovaný lter.
2. Stlačte tlačidlo P (B3) pre vstup do menu;
3. Otáčajte gombíkom voľby (B5 - obr. 8), kým sa na displeji neobjaví nápis „Nainštalujte lter *“.
4. Stlačte tlačidlo (B9).
5. Na displeji sa zobrazí nápis „Vypnút?“.
6. Stlačte tlačidlo pre potvrdenie a tlačidlo (B4) pre výstup z menu.
17. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 220-240 V~ 50/660 Hz max. 10 A Príkon 1450 W Tlak 1,5 MPa (15 bar) Objem nádržky na vodu 1,8 L Rozmery LxPxH 240x430x350 mm Dĺžka kábla: 1150 mm Hmotnosť 9,0 Kg Max. objem zásobníka zrnkovej kávy 250 g
Spotrebič je zhodný s požiadavkami nasledujúcich smerníc ES:
Európskeho nariadenia Stand-by 1275/2008
• Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami európskeho nariadenia 1935/2004.
16.3 Vyňatie ltra
Pokiaľ si prajete používať spotrebič bez ltra (C4), je potrebné ho odstrániť a signalizovať tento fakt spotrebiču. Postupujte na­sledovne:
18. LIKVIDÁCIA
19. SPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI
ZOBRAZENÁ SPRÁVA MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVA
VYPRÁZDNITE NÁDOBU NA ZVYŠKY KÁVY Nádobka na zvyšky vylúhovanej
kávy (A13) je plná.
221
Spotrebič sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa odovzdať v zbernom stredisku na separovaný zber odpadu.
Vyprázdnite nádobu na zvyšky kávy, nádobu na zachyt. kvapiek (A17) a vyčistite ich, potom znovu zasuňte. Dôležité: pri vybratí nádoby na zachytávanie kvapiek musíte vždy vyprázdniť aj zbernú nádobu na zvyšky kávy, aj keď nie je úplne plná. Pokiaľ tento úkon nevykonáte, môže sa stať, že pri príprave ďalších káv sa nádoba na zvyšky kávy naplní viac, ako sa očakáva, a spotrebič sa upchá zvyškami použitej kávy.
Page 15
NAPLŇTE NÁDRŽKU V nádržke (A9) nie je dosť vody. Naplňte nádržku na vodu a správne ju zasuňte
zatlačením, až pokým nepočuť zapadnutie na doraz.
VLOŽTE NÁDRŽKU Nádržka (A9) nie je vložená
správne.
VLOŽTE NÁDOBU NA ZVYŠKY KÁVY Po vykonaní čistenia nebola
vložená nádoba na zvyšky kávy (A13).
ZOMLETÁ PRÍLIŠ JEMNE, NASTAVTE MLYNČEK striedavo s… OTOČTE RUKOVÄŤOU PARY
VSYPTE MLETÚ MLETÁ
ODVÁPNIŤ Signalizuje, že je nutné spotrebič
ZNÍŽTE DÁVKU KÁVY Použili ste príliš veľké množstvo
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK ZRNKOVEJ KÁVY Zrnká kávy skončili. Naplňte zásobník zrnkovej kávy (A7).
Kávový mlynček melie príliš jemne, a preto káva vyteká veľmi pomaly alebo nevyteká vôbec.
Ak je prítomný zmäkčovací lter
(C4), mohlo by dôjsť k uvoľneniu
vzduchovej bubliny vnútri okruhu, ktorá zablokuje výdaj.
Bola zvolená funkcia „kúpená mletá káva“, ale káva nebola nasy­paná do násypky (A6).
odvápniť.
kávy.
Nádržku vložte správne zatlačením na doraz.
Vytiahnite nádobu na zachyt. kvapiek (A17) a vložte nádobu na zvyšky kávy.
Zopakovať výdaj kávy a otočiť regulačným gombíkom mletia kávy o jedno cvaknutie sme­rom k číslu 7 (A2 - obr. 10) v smere hodinových ručičiek, kým je mlynček na kávu v prevádzke. Ak je po príprave najmenej 2 káv výdaj stále príliš pomalý, zopakujte korekciu otočením regulačného gombíka o ďalší stupeň (pozri ods. «10.4 Nastavenie kávového mlynčeka»). Ak problém pretrváva, otočte rukoväťou pary do polohy I a z napeňovača mlieka (A19) ne­chajte vytiecť trochu vody.
Vydajte trochu vody otočením rukoväte pary (A20) do pol. I , kým prietok nebude pravidelný.
Nasypte namletú kávu do násypky alebo zrušte funkciu namletej kávy.
Je nevyhnutné čo najskôr vykonať program odvápňovania, opísaný v odstavci «14. Odvápňovanie».
Zvoľte jemnejšiu chuť alebo znížte množstvo vopred namletej kávy, a potom si znovu vyžiadajte výdaj kávy.
Násypka na mletú kávu (A6) je upchatá.
ZASUŇTE JEDNOTKU VYLÚHOVAČA Po čistení ste nezasunuli vylúhovač
(A11).
VŠEOBECNÝ ALARM Vnútro spotrebiča je veľmi
znečistené.
VYMEŇTE FILTER Filter (C4) je opotrebovaný. Filter vymeňte (pozri odst. „výmena
222
Vyprázdnite násypku pomocou noža, ako je to opísané v odst. «13.8 Čistenie násypky na vsypanie mletej kávy».
Zasuňte vylúhovač podľa opisu v ods. «13.9 Čistenie vylúhovača».
Spotrebič starostlivo vyčistite, ako je to opísané v odst. «13. Čistenie». Ak správa na displeji pre­trváva ešte po čistení, obráťte sa na stredisko servisnej služby.
zmäkčovacieho ltra).
Page 16
20. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Nižšie sú uvedené niektoré príklady chybného fungovania. Ak sa problém nebude dať odstrániť opísaným spôsobom, zavolajte Technickú Asistenciu.
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVA
Káva nie je horúca. Šálky neboli predhriate. Zohrejte šálky ich prepláchnutím horúcou
vodou (Poznámka: môže sa použiť funkcia horúcej vody).
Vylúhovač sa ochladil, pretože od poslednej vydanej kávy uplynuli 2 - 3 minúty.
Nastavená teplota kávy je nízka. V menu nastavte vysokú teplotu kávy (pozri
Káva je málo objemná a má málo peny.
Káva vyteká príliš pomaly alebo iba kvapká.
Káva nevyteká z jedného alebo ani z jedného ústia vydávača kávy (A12).
Napenené mlieko má veľké bubliny.
Mlieko nie je emulgované Napeňovač mlieka (A19) je znečistený. Vykonajte čistenie ako je to uvedené v ods.
Výdaj pary sa počas použitia preruší
Spotrebič sa nezapína Zástrčka nie je zapojená do zásuvky. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Káva je zomletá príliš hrubo. Otočte regulačným gombíkom mletia kávy
Káva nie je vhodná. Používajte kávu pre použitie v kávovaroch na
Káva bola zomletá príliš jemne. Otočte regulačným gombíkom mletia kávy
Otvory v ústiach sa upchali. Vyčistite ústia pomocou špáradla.
Mlieko nie je dostatočne studené alebo nie je polotučné.
Bezpečnostné zariadenie preruší výdaj pary po 3 minútach
Pred prípravou kávy vylúhovač (A11) zohrejte stlačením tlačidla preplachovanie .
ods. «9.5 Nastavenie teploty»).
(A2) o jeden stupeň smerom v protismere otáčania hodinových ručičiek, kým je mlynček na kávu vo funkcii (obr. 10). Otáčajte gom­bíkom vždy o jeden stupeň až do tej doby, kým nedôjde k uspokojivému výdaju kávy. Efekt je viditeľný až po 2 vydaniach kávy (pozri ods. «10.4 Nastavenie kávového mlynčeka»).
espresso.
(A2) o jeden stupeň smerom v smere otáčania hodinových ručičiek, kým je mlynček na kávu vo funkcii (obr. 10). Otáčajte gombíkom vždy o jeden stupeň až do tej doby, kým nedôjde k uspokojivému výdaju kávy. Efekt je viditeľný až po 2 vydaniach kávy (pozri ods. «10.4 Nas­tavenie kávového mlynčeka»).
Používať celkom odtučnené mlieko alebo polotučné mlieko o teplote, ktorú má v chladničke (cca 5 °C). Ak výsledok stále nie je uspokojivý, skúste použiť inú značku mlieka.
«11.2 Čistenie napeňovača mlieka po použití». Počkajte niekoľko minút, potom opätovne ak-
tivujte funkciu pary.
Hlavný vypínač (A8) nie je zapnutý. Stlačte hlavný vypínač v polohe I (obr. 1).
223
Loading...