Delonghi ECAM22.360.S, ECAM22360B Instruction manuals [pt]

SUMÁRIO
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A
SEGURANÇA ............................................ 44
2. AVISOS DE SEGURANÇA ............................ 45
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções........45
2.2 Finalidade de utilização...............................45
2.3 Instruções de utilização ...............................45
café pré-moído............................................51
11. PREPARAÇÃO DE BEBIDAS COM LEITE ........ 51
11.1 Encher e encaixar o recipiente do leite ........51
11.2 Regular a quantidade de espuma ................51
11.3 Preparação do cappuccino ...........................51
11.4 Preparação do leite com espuma (sem café) 52
11.5 Preparação do leite sem espuma (sem café) 52
3. INTRODUÇÃO ........................................... 45
3.1 Letras entre parênteses ...............................45
3.2 Problemas e reparações ..............................45
4. DESCRIÇÃO .............................................. 46
4.1 Descrição da máquina ................................46
4.2 Descrição do painel de controlo ...................46
4.3 Descrição dos acessórios ..............................46
4.4 Descrição do recipiente do leite ...................46
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES ...................... 46
5.1 Inspeção da máquina ..................................46
5.2 Instalação do aparelho ................................46
5.3 Conexão do aparelho ...................................47
5.4 Antes de colocar a máquina em
funcionamento............................................47
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA..................... 47
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA ................... 47
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU ....................... 48
8.1 Descalcicação ............................................48
8.2 Acertar a hora..............................................48
8.3 Desligar autom. ...........................................48
8.4 Ligação automática .....................................48
8.5 Conguração da temperatura ......................48
8.6 Poupança energia........................................48
8.7 Denir a dureza da água .............................49
8.8 Denição do idioma ....................................49
8.9 Instalar o ltro ............................................49
8.10 Retirar o ltro ..............................................49
8.11 Substituição do ltro ...................................49
8.12 Valores de fábrica (reset) .............................49
8.13 Função de estatística ...................................49
9. ENXAGUAMENTO ...................................... 49
10. PREPARAÇÃO DO CAFÉ ..............................49
10.1 Seleção do sabor do café .............................49
10.2 Seleção da quantidade de café na chávena .50
10.3 Regulagem do moedor ................................50
10.4 Conselhos para um café mais quente ..........50
café em grão ...............................................50
12. LIMPEZA DO RECIPIENTE DO LEITE APÓS CADA
USO......................................................... 52
12.1 Programar as quantidades de café e de leite
em chávena para o cappuccino ou o leite ....52
13. PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE ................ 52
13.1 Modicação da quantidade de água que sai
automaticamente .......................................53
14. LIMPEZA .................................................53
14.1 Limpeza da máquina ...................................53
14.2 Limpeza do circuito interno da máquina .....53
14.3 Limpeza do depósito de borras de café ........53
14.4 Limpeza do tabuleiro de recolha de pingos e
do tabuleiro de recolha da condensação......53
14.5 Limpeza das partes internas da máquina ....54
14.6 Limpeza do reservatório de água ................54
14.7 Limpeza dos bicos de saída de café .............54
14.8 Limpeza do funil para introdução de café
pré-moído ...................................................54
14.9 Limpeza do infusor ......................................54
14.10 Limpeza do recipiente para o leite ...............54
14.11 Limpeza do bocal de água quente/vapor ....55
15. DESCALCIFICAÇÃO .................................... 55
16. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ........ 56
16.1 Medição da dureza da água .........................56
16.2 Programação dureza da água ......................56
17. FILTRO AMACIADOR .................................56
17.1 Instalação do ltro ......................................56
17.2 Substituição do ltro ...................................57
17.3 Remoção do ltro ........................................57
18. DADOS TÉCNICOS ..................................... 57
19. ELIMINAÇÃO ............................................ 58
20. MENSAGENS VISUALIZADAS NO ECRÃ ........ 58
21. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................... 59
43
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA
O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insu­cientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de modo seguro por uma pessoa
As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Ao efetuar a limpeza, nunca mergulhar a máquina na água.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não é previsto o uso em: espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, motéis e outras estruturas de alojamento, quartos para alugar.
Em caso de danos à cha ou ao cabo de alimentação, a substituição dos mesmos deve­rá ser feita somente pela Assistência Técnica, de modo a evitar qualquer tipo de risco.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos desde que sob supervisão ou se receberam instruções referentes a utilização do aparelho de modo seguro e se compreenderam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a menos que tenham uma idade superior a 8 anos e operem sob supervisão. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob super­visão, ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e sobre os perigos relacionados ao mesmo.
Crianças não devem brincar com o aparelho.
Desligar sempre o aparelho da alimentação se deixado sem vigilância e antes de mon­tá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
As superfícies que possuem este símbolo tornam-se quentes durante o uso (o símbolo aparece apenas em alguns modelos).
44
2. AVISOS DE SEGURANÇA
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções
Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente necessário observar estes avisos.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar lesões provocadas por choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância pode ser ou é causa de lesões ou danos ao aparelho.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
2.2 Finalidade de utilização
Esta máquina foi concebida para a preparação de café e para aquecer bebidas. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, por­tanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
2.3 Instruções de utilização
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina. O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos ao aparelho. O fabricante não é responsável por danos decorrentes do des­cumprimento destas instruções para a utilização.
Nota:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada por estas instruções para o uso.
Perigo!
Como a máquina funciona por meio de corrente elétrica, não se exclui a possibilidade de provocar choques elétricos. Respeitar, portanto os seguintes avisos sobre a segurança:
• Não tocar o aparelho com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar a cha com as mãos molhadas.
• Certicar-se que a tomada utilizada esteja sempre facil-
mente acessível, porque só assim será possível desligá-lo em caso de necessidade.
• Se desejar retirar a cha da tomada, pegar diretamente a
cha. Jamais puxar o cabo para não danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, retirar a
cha da tomada.
Em caso de defeitos na máquina, não tentar repará-los.
Desligar a máquina, tirar a cha da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
• Antes de qualquer operação de limpeza, desligar a máqui-
na, tirar a cha da tomada e esperar até que a máquina esfrie.
Atenção:
Conserve o material de embalagem (sacos plásticos, poliestire­no expandido) longe do alcance das crianças.
Perigo de Queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento pode ocorrer a formação de vapor d’água. Prestar atenção para não entrar em contacto com respingos de água ou vapor quente. Durante o funcionamento do aparelho, a superfície para as chá­venas (A3) poderia esquentar.
3. INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho. Reser­ve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
3.1 Letras entre parênteses
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na Descrição do aparelho (pág. 2 -3)
3.2 Problemas e reparações
No caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as advertências reportadas nos capítulos “20. Mensagens visuali­zadas no ecrã” e “21. Resolução de problemas”. Se estas forem inecazes, ou para receber maiores esclareci­mentos, aconselha-se consultar a assistência ao cliente telefo­nando para o número indicado na folha "Assistência clientes" em anexo. Se o seu país não está entre os referidos na folha, telefone para o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se ex­clusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina.
45
4. DESCRIÇÃO
4.1 Descrição da máquina
(pág. 3 - A ) A1. Painel de controlo A2. Manípulo de regulação do grau de moagem A3. Superfície para as chávenas A4 Tampa do depósito para café em grão A5. Tampa do ltro do café pré-moído A6. Funil para a introdução do café moído A7. Depósito para café em grão A8. Interruptor geral A9. Alojamento do conector do cabo de alimentação A10. Reservatório de água A11. Porta do infusor A12. Infusor A13. Bico de saída de café (regulável em altura) A14. Depósito para borras de café A15. Tabuleiro de recolha da condensação A16. Tabuleiro para apoiar as chávenas A17. Indicador do nível de água do tabuleiro de recolha de
pingos A18. Tabuleiro de recolha de pingos A19. Bocal água quente e vapor
4.2 Descrição do painel de controlo
(pág. 2 - B )
Algumas teclas do painel de controlo têm uma função dupla: esta é indicada entre parêntesis, dentro da descrição.
B1. Ecrã: orienta o utente na utilização do aparelho B2. Tecla : para ligar ou desligar a máquina
B3. Tecla MENU para aceder ao menu (Quando se acede ao
MENU programação, há a função de tecla "ESC": deve ser premida para sair da função selecionada e voltar ao menu principal)
B4. Tecla para tirar vapor para a preparação de bebidas a
base de leite (Quando se acede ao MENU’ de programação,
há função de tecla <: deve ser premida para ir para trás
B5. Tecla : para efetuar um enxaguamento (Quando se
acede ao MENU programação, há a função de tecla <: ao premir esta tecla é possível ir para frente).
B6. Tecla : para preparar o café utilizando o café pré-
moído (Quando se acede ao MENU: tecla “OK”, premi-la para
conrmar a opção escolhida)
B7. Tecla de seleção do aroma : premir para selecio-
nar o sabor do café B8. Tecla : para preparar 1 chávena de café "curto" B9. Tecla : para preparar 2 chávenas de café "curto" B10. Tecla CAPPUCCINO : para preparar 1 chávena de cappuc-
cino ou o leite com espuma
B11. Tecla : para preparar 1 chávena de café "longo" B12. Tecla : para preparar 2 chávenas de café "longo"
4.3 Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C ) C1. Tira reativa C2. Medidor dosador C3. Descalcicador C4. Filtro amaciador C5. Pincel C6. Bico de saída de água C7. Cabo de alimentação
4.4 Descrição do recipiente do leite
(pág. 2 - D ) D1. Manípulo de regulação de espuma D2. Tampa do recipiente do leite D3. Recipiente do leite D4. Tubo de imersão leite D5. Tubo de saída do leite com espuma (regulável)
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES
5.1 Inspeção da máquina
Após ter tirado da embalagem, vericar a integridade da má­quina e a presença de todos os acessórios. Não utilizar a máqui­na em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica De’Longhi.
5.2 Instalação do aparelho
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança devem ser observadas:
• O aparelho emite calor para o espaço que o rodeia. Após ter posicionado a máquina sobre a superfície de trabalho, vericar se há um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as superfícies da mesma, as partes laterais e a traseira, e um espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de café.
• A eventual penetração de água no aparelho pode danicá-lo.
Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias.
O aparelho pode ser danicado se a água presente no seu interior congelar.
Não instalar a máquina em um ambiente onde a tempera-
tura possa car abaixo do ponto de congelamento.
• Coloque o cabo de alimentação (C) de modo que não seja danicado por arestas cortantes ou pelo contacto com su­perfícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
46
5.3 Conexão do aparelho
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda indicada na placa de dados no fundo da máquina. Conectar a máquina somente a uma tomada com aterramento, instalada de acordo com as regras técnicas e que tenha uma capacidade mínima de 10A. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do apa­relho, proceder à substituição (que deverá ser feita por pessoal qualicado) da tomada por outro tipo adequado.
àquela
5.4 Antes de colocar a máquina em funcionamento
Nota:
A máquina foi testada na fábrica utilizando café, portanto,
é absolutamente normal a presença de resíduos no inte­rior do moedor. Garante-se em todo caso que esta máqui­na é nova.
É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dure-
za da água seguindo o procedimento descrito no capítulo “16. Programação da dureza da água”.
1.
Inserir o conector do cabo de alimentação (C7) no relativo alojamento na traseira da máquina (A9), conectar a máqui­na à rede elétrica (g. 1) e certicar-se de que o interruptor geral (A8), que se acha na traseira da máquina esteja pre-
mido (g. 2); É necessário selecionar a língua desejada (as línguas se alter­nam aproximadamente a cada 3 segundos):
2. quando aparece o português, pressione por alguns se-
gundos a tecla (B6- g. 3) até que no ecrã (B1)
apareça a mensagem: “PORTUGUÊS instalado”. Portanto, proceder seguindo as instruções indicadas no ecrã do próprio ecrã:
3. “ENCHER O RESERVATÓRIO”: retirar o reservatório de
água (A10), enchê-lo até à linha MAX com água fresca
(g. 4A) e inserir novamente o próprio reservatório (g.
4B).
4. “INSERIR O BICO DE SAÍDA DE ÁGUA”: Vericar se o bico
de saída de água quente (C6) está colocado no bocal e
colocar em baixo um recipiente (g. 5) com capacidade
mínima de 100 ml.
5. No ecrã aparecerá a mensagem “Água quente Conrmar?”;
6. Premir a tecla para conrmar: o aparelho fornece-
rá água e a seguir se desliga automaticamente. Agora a máquina para café está pronta para o uso normal.
Nota:
• Na primeira vez em que a máquina for utilizada é neces­sário fazer 4/5 cafés ou 4/5 cappuccinos até que a mesma comece a dar um resultado satisfatório.
6.
ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Nota:
Antes de ligar o aparelho, vericar se o interruptor geral (A7), situado na parte traseira do aparelho, esteja premido (g 2).
• Em cada acendimento, o aparelho efetua automatica­mente um ciclo de pré-aquecimento e de enxaguamento que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o uso após a execução deste ciclo.
Perigo de Queimaduras!
Durante o enxaguamento, sai um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A13); esta água será recolhida no sub­jacente tabuleiro de recolha de pingos (A18). Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para ligar o aparelho, pressione a tecla (B2 - g. 6): no ecrã (B1) aparecerá a mensagem: "Aqueci­mento, Por favor aguarde".
Uma vez completado o aquecimento o aparelho mostra outra mensagem: “Enxaguamento”; deste modo, além de aquecer a cadeira, o aparelho começa a circular a água nas condutas in­ternas para que estas também possam ser aquecidas.. O aparelho atinge a temperatura correta quando, no ecrã, apa­recer a mensagem "Pronto a usar" o sabor selecionado.
7.
DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
Cada vez que que o aparelho é desligado, efetua-se um enxa­guamento automático que não pode ser interrompido
Perigo de Queimaduras!
Durante o enxaguamento um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A13). Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para desligar o aparelho premir a tecla (B2-g. 6). O aparelho executa o enxaguamento e desliga-se em seguida (stand-by).
Nota:
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, desconecte o aparelho da rede eléctrica:
• Desligar antes o aparelho pressionando a tecla (g.
6);
prima o interruptor geral (A8 - g. 2).
47
Atenção!
Nunca pressione o interruptor geral quando o aparelho estiver ligado.
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU
8.1
Descalcicação
Para as instruções relativas à descalcicação, referir-se ao capí­tulo “15.
Descalcicação
”.
8.2 Acertar a hora
Para regular a hora no ecrã (B1), siga as instruções abaixo descritas:
1. Prima a tecla MENU (B3) para entrar no menu;
2. Premir a tecla (B4) ou (B5) até aparecer no ecrã (B1) a mensagem “Acertar a hora”;
3. Premir a tecla (B6);
4. Premir a tecla ou para modicar as horas;
5. Premir a tecla para conrmar;
6. Premir a tecla ou para modicar os minutos;
7. Premir a tecla para conrmar;
Assim a hora está programada: premir então a tecla MENU’ para sair do meni.
8.3
Desligar autom.
É possível denir o desligamento automático para fazer com que o aparelho desligue após 15 ou 30 minutos ou então após 1, 2, 3 horas.
1. Prima a tecla MENU (B3) para entrar no menu;
2. Premir a tecla (B4) ou (B5) até aparecer no ecrã (B1) a mensagem a mensagem “Desligar automatic.”;
3. Premir a tecla (B6);
4. Premir a tecla o até que apareça o número de horas de funcionamento desejado (15 ou 30 minutos ou então 1, 2 ou 3 horas);
5. Premir a tecla para conrmar;
O desligamento automático estará programado: prima então a tecla MENU’ para sair do menu.
8.4 Ligação automática
É possível determinar o horário de ligação automática para ter o aparelho pronto para o uso na hora desejada (por exemplo, de manhã) para poder fazer o café imediatamente.
Nota:
Para que esta função seja ativada, é necessário que a hora tenha sido já programada corretamente.
1. Prima a tecla MENU (B3) para entrar no menu;
2. Premir a tecla (B4) ou (B5) até aparecer no ecrã (B1) a mensagem “Ligação automática”;
3. Pressionar a tecla (B6): no ecrã aparece a mensa­gem “Ativar?”;
4. Premir a tecla para conrmar;
5. Premir a tecla ou para selecionar as horas;
6. Pressionar a a tecla para conrmar.
7. Premir a tecla ou para modicar os minutos;
8. Pressionar a a tecla para conrmar.
9. Premir a tecla MENU para sair do menu.
for conrmado o horário, a ativação da ligação automática é sinalizada no ecrã pelo símbolo que é visualizado ao lado da hora e em baixo do item do menu Ligação automática. Para desativar a função:
1. Selecionar no menu a opção ligação automática;
2. Pressionar a tecla : no ecrã aparece a mensagem “Desativar?”;
3. Premir a tecla para conrmar;
O ecrã não mostra mais o símbolo .
Quando
8.5 Conguração da temperatura
Caso queira alterar a temperatura da água (baixa, média, alta, máxima) através da qual o café é produzido, siga as indicações descritas abaixo:
1. Prima a tecla MENU (B3) para entrar no menu;
2.
Premir a tecla (B4) ou (B5) até aparecer no ecrã (B1) a mensagem “Denir temperatura”;
3. Premir a tecla (B6);
4. Premir a tecla ou até que a temperatura desejada (baixa. média, alta ou máxima) seja visualizada no ecrã;
5. Premir a tecla para conrmar;
A temperatura estará programada: prima então a tecla MENU’ para sair do menu.
8.6 Poupança energia
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de economia energia. Quando a função é ativa garante menor consumo de energia, de acordo com as normativas europeias em vigor. A ativação da modalidade de poupança de energia é sinalizada por um asterisco em baixo da opção “Poupança de energia".
1. Prima a tecla MENU (B3) para entrar no menu;
2. Premir a tecla (B4) ou (B5) até aparecer no ecrã (B1) a mensagem “Poupança de energia”;
3. Pressionar a tecla (B6): no ecrã aparece a mensa­gem “Ativar?” ou “D esativar?”;
4. Pressionar a tecla para ativar ou desativar a modali­dade de poupança de energia;
Premir a tecla MENU para sair do menu.
48
Loading...
+ 12 hidden pages