Delonghi ECAM22320SB Instruction manuals [pl]

174
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE ..................................................175
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .......................175
Litery w nawiasach ................................................................175
Problemy i naprawy ...............................................................175
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................175
Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa ..................................175
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE ...............................175
INSTRUKC JA OBSŁUG I ..........................................176
OPIS ....................................................................176
Opis urządzenia .....................................................................176
Opis panelu sterowania ..........................................................176
Opis akcesoriów ....................................................................176
CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................................176
Kontrola urządzenia ...............................................................176
Montaż urządzenia ................................................................176
Podłączenie urządzenia ..........................................................177
Pierwsze włączenie urządzenia .............................................. 177
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA .....................................177
WYŁĄC ZANIE URZĄDZ ENIA ...................................177
USTAWIENIA MENU ..............................................178
Odkamienianie ......................................................................178
Ustawianie godziny................................................................178
Automatyczne wyłączanie .....................................................178
Automatyczne włączanie .......................................................178
Ustawienie temperatury ........................................................178
Oszczędność energii ...............................................................178
Ustawianie twardości wody ...................................................179
Ustawianie języka ..................................................................179
Instalacja ltra .......................................................................179
Wymiana ltra .......................................................................179
Ustawienia fabryczne (reset) .................................................179
Funkcja statystyki ..................................................................179
PRZYGOTOWANIE KAWY ........................................179
Wybór smaku kawy................................................................179
Wybór ilości kawy w liżance ................................................179
Regulacja młynka do kawy ....................................................180
Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze ......... 180
Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w ziarnach ................180
Przygotowanie kawy przy użyciu kawy mielonej ...................180
PRZYGOTOWANIE KAWY LONG ...............................181
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I GORĄCEGO MLEKA
BEZ PIANKI .......................................................181
Przygotowanie gorącego mleka (bez pianki) .........................181
Czyszczenie dyszy do spieniania mleka, po użyciu .................181
PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY ..........................181
CZYSZCZENIE ........................................................182
Czyszczenie ekspresu .............................................................182
Czyszczenie pojemnika na fusy ..............................................182
Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na kondensat .........182
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .................................182
Czyszczenie zbiornika na wodę ..............................................182
Czyszczenie otworów dozownika kawy .................................. 183
Czyszczenie lejka do kawy mielonej .......................................183
Czyszczenie automatu zaparzającego ....................................183
ODKAMIENIANIE ..................................................183
PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ...................184
Pomiar twardości wody ..........................................................184
Ustawienie twardości wody ...................................................184
FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ...........................................184
Montaż ltra ..........................................................................184
Wymiana ltra .......................................................................185
Usunięcie ltra .......................................................................185
DANE TECHNICZNE ................................................185
UTYLIZACJA .........................................................185
KOMUNIKATY WYŚWIETLANE NA WYŚWIETLACZU ...186
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............................187
175
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino „ECAM 22 320“. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Nale­ży ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycz­nym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może być lub jest, przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę :
Symbol ten podkreśla ważne porady i informacje dla użytkow­nika.
Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 3).
Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy przede wszystkim próbować je rozwiązać, śledząc ostrzeżenia zamieszczone w paragrafach “Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu”, na str. 186 i “Roz­wiązywanie problemów”, na str. 187. Jeżeli okażą się one nieskuteczne lub w celu uzyskania dodat­kowych objaśnień, należy się zwrócić do biura obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klien­ta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W sprawie ewentualnej naprawy, należy się zwracać wyłącznie do Serwisu Technicznego De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej do urzą­dzenia.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo! Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektr ycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem.
Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Niedotykaćurządzeniamokrymirękamilubstopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że używane gniazdko zasilające jest zawsze
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób można w razie potrzeby wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• W celu wyjęcia wtyczki z gniazdka, należy trzymać bezpo-
średnio za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ może on zostać uszkodzony.
• Aby całkowicie odłączyć urządzenie, należy zwolnić głów-
ny wyłącznik, umieszczony z tyłu urządzenia (rys. 2).
• W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Należy wyłącz yć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego, zwró-
cić się o ich wymianę wyłącznie do Ser wisu Technicznego De’Longhi, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
Uwaga!
• Przechowywaćelementyopakowania(woreczkifoliowe,
elementy ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
• Nie należy zezwalać na korzystanie z urządzenia osobom
(w tym również dzieciom) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, zycznych i ruchowych lub o niewystarcza­jącym doświadczeniu i wiedzy, chyba, że są one uważnie nadzorowane i pouczone przez osobę, która jest za nie odpowiedzialna. Należy pilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo: Ryzyko oparzeń!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Należy zwracać uwagę, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą lub gorącą parą wodną.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
Urządzenie przeznaczone jest do zaparzania kawy i podgrze­wania napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe. Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
176
Nie przewidziano użycia w:
• pomieszczeniachprzeznaczonychnakuchniędlapersone­lu sklepów, biur i innych miejsc pracy
• gospodarstwach agroturystycznych
• hotelach, motelach i innych strukturach rekreacyjnych
• pokojach do wynajęcia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
- Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną ob­rażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyni-
kające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę :
Przechowywać starannie niniejszą instrukcję obsługi. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im rów­nież dostarczyć niniejszą instrukcję obsługi.
OPIS
Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1 Panel sterowania A2 Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A3 Tacka na liżanki A4 Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A5 Pokrywa lejka do kawy mielonej A6 Lejek do wsypywania kawy mielonej A7 Pojemnik na ziarna kawy A8 Główny wyłącznik A9 Gniazdo łącznika kabla zasilającego A10 Zbiornik na wodę A11 Drzwiczki automatu zaparzającego A12 Automat zaparzający A13 Dozownik do kawy (z regulowaną wysokością) A14 Pojemnik na fusy A15 Zbiornik na kondensat A16 Tacka na liżanki A17 Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A18 Tacka na skropliny A19 Dysza do spieniania mleka A20 Tulejka regulacji spieniania mleka A21 Pokrętło pary/gorącej wody
Opis panelu sterowania
(str. 2 - B )
Niektóre przyciski panelu mają podwójną funkcję: jest ona poda­na w nawiasie, w opisie przycisków.
B1 Wyświetlacz: kieruje użytkownika w trakcie uży wania
ekspresu
B2 Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres B3 Przycisk MENU’ aby wejść do menu (Kiedy wchodzi się
do MENU programowania, spełnia funkcję prz ycisku “ESC”: wciska się, aby wyjść z wybranej funkcji i powrócić do głów­nego menu)
B4 Przycisk aby wytworzyć parę do przygotowania na-
pojów na bazie mleka
(Kiedy wchodzi się do MENU programowania, spełnia funk-
cję przycisku <: wciska się w celu nawigowania w tył)
B5 Przycisk : aby wykonać płukanie. (Kiedy wchodzi się do MENU programowania, spełnia funk-
cję przycisku >: wciska się w celu nawigowania w przód)
B6 Przycisk : aby prz ygotować kawę przy użyciu
kawy mielonej.
(Kiedy wchodzi się do MENU: przycisk “OK”, służy do po-
twierdzenia wybranego hasła)
B7 Przycisk wyboru aromatu : wcisnąć, aby wy-
brać smak kawy.
B8 Przycisk : aby przygotować 1 liżankę małej
kawy
B9 Przycisk : aby przygotować 2 liżanki małej kawy B10 Przycisk LONG : aby przygotować 1 liżankę kawy
“LONG” B11 Przycisk : aby przygotować 1 liżankę dużej kawy B12 Przycisk : aby przygotować 2 liżanki dużej kawy
Opis akcesoriów
(str. 2 - C ) C1 Miarka/dozownik C2 Odkamieniacz C3 Filtr zmiękczający (w niektórych modelach) C4 Pasek kontrolny twardości wody “Total Hardness Test” C5 Kabel zasilający
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania, upewnić się czy jest ono w nienaruszonym stanie i czy posiada wszystkie akcesoria. Nie używać urządzenia w przypadku jego widocznych uszko­dzeń. Zwrócić się do Serwisu Technicznego De’Longhi.
Montaż urządzenia
Uwaga!
W czasie instalowania urządzenia należy przestrzegać nastę­pujących uwag dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzeniewydzielaciepłodootoczenia.Poustawieniu
urządzenia na powierzchni roboczej sprawdzić, czy mię-
dzy powierzchniami urządzenia a ścianami bocznymi i
tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz prze-
strzeń przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostała się do wnętrza
177
urządzenia, może je uszkodzić. Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umywalek.
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli woda w jego wnętrzu zamarznie. Nie instalować urządzenia w otocze­niu, w którym temperatura może spaść poniżej tempera­tury zamarzania.
• Kabelzasilającyułożyćwtakisposób,byniezostałuszko­dzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z go­rącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napię­ciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposa­żonego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model.
(rys. 5). Na wyświetlaczu pojawi się napis “Gorąca woda... Potwierdzasz?”;
6. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia; urządze­nie wytworzy gorącą wodę z dyszy do spieniania mleka a następnie wyłączy się automatycznie.
7. Ustawić ponownie pokrętło w pozycji “0”.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użyt­kowania.
Zwróć uwagę :
• Przypierwszymużyciunależyzaparzyć4-5kawi4-5kaw
cappuccino, zanim uzyskamy zadowalający rezultat.
WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę :
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, czy główny wyłącznik, umieszczony z tyłu urządzenia jest wciśnięty (rys. 2). Przy każdym włączeniu, urządzenie w ykonuje automatycznie cykl podgrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Urządzenie jest gotowe do użycia wyłącznie po wykonaniu tego cyklu.
Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę :
• Ekspreszostał sprawdzony przez producentaz użyciem
kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się niewielkie ślady kawy. Gwarantuje­my, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody
zgodnie z procedurą opisaną w paragrae “Programowa­nie twardości wody” (str. 16).
1.
Włożyć łącznik kabla zasilającego do gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia i podłączyć do sieci elektrycznej (rys.
1), upewnić się, że główny wyłącznik znajdujący się z tyłu
urządzenia jest wciśnięty (rys. 2). Należy wybrać żądany język (języki zmieniają się mniej więcej, co 3 sekundy):
2. kiedy pojawia się polski, wcisnąć na kilka sekund przycisk
(r ys. 3), do momentu, gdy na wyświetlaczu nie
pojawi się komunikat: “POLSKI ustawiony”. Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podany­mi na wyświetlaczu urządzenia:
3. “NAPEŁNIJ ZBIORNIK”: wyjąć zbiornik na wodę, napełnić
go zimną wodą do linii MAX (rys. 4A), włożyć ponownie
zbiornik (rys. 4B).
4. Pod dyszą do spieniania mleka ustawić naczynie o mini-
malnej pojemności ok. 100 ml (rys. 5).
5. “USTAW POKRĘTŁO PARY”: ustawić pokrętło w pozycji “I”
Ryzyko Oparzenia!
W czasie płukania, z otworów dozownika do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do tacki na skropliny. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia wcisnąć przycisk
(rys. 6). na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“Podgrzewanie Proszę czekać”. Po zakończeniu podgrzewania, urządzenie pokaże następujący komunikat: “Płukanie”; w ten sposób, oprócz nagrzania pod­grzewacza, urządzenie przepuszcza gorącą wodę w przewo­dach wewnętrznych w celu ich nagrzania. Urządzenie osiąga właściwą temperaturę, gdy na wyświetlaczu pojawi się komu­nikat wskazujący smak i ilość kawy.
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Podczas każdego wyłączenia, urządzenie wykonuje automa­tyczne płukanie, którego nie można przerwać..
Ryzyko Oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą. W celu wyłączenia urządzenia wcisnąć przycisk (rys. 6). Urządzenie wykonuje płukanie i następnie wyłącza się (stand­by).
178
Zwróć uwagę: Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższe okresy czasu, należy odłączyć je z sieci elektrycznej:
• wyłączyćnajpierw urządzenie,wciskającprzycisk
(rys. 6);
• wcisnąćgłównywyłącznik(rys.2).
Uwaga! Nie wciskać nigdy głównego w yłącznika, gdy urządzenie jest włączone .
USTAWIENIA MENU
Dostęp do menu programowania uzyskuje się za pomocą prz ycisku MENU; hasła wybierane z menu to: Odkamienianie, Ustaw godzinę, Automatyczne wyłączanie, Automatyczne włączanie, Ustaw tempe­raturę, Oszczędność energii, Twardość wody, Ustaw język, Instaluj ltr, Wyjmij ltr, Ustawienia fabryczne, Statystyka.
Odkamienianie
Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się na str. 183.
Ustawianie godziny
W celu ustawienia godziny na wyświetlaczu, należy postępo­wać następująco:
1. Wcisnąć przycisk MENU, aby wejść do menu.
2. Wcisnąć przycisk lub , do momentu, gdy na wy-
świetlaczu nie pojawi się napis “Ustaw godzinę”;
3. Wcisnąć przycisk ;
4. Wcisnąć przycisk lub , aby zmienić godzinę;
5. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia;
6. Wcisnąć przycisk lub , aby zmienić minuty;
7. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia. Godzina została ustawiona: wcisnąć przycisk MENU, aby wyjść z menu.
Automatyczne wyłączanie
Można zmienić czas automatycznego wyłączania się urządze­nia i ustawić te wartości w zakresie: 15 lub 30 minut albo 1, 2 lub 3 godziny.
1. Wcisnąć przycisk MENU, aby wejść do menu.
2. Wcisnąć przycisk lub , do momentu, gdy na wy-
świetlaczu nie pojawi się napis “Automat wyłączanie”;
3. Wcisnąć przycisk ;
4. Wcisnąć przycisk lub , do momentu, aż pojawi
się żądany czas funkcjonowania (15 lub 30 minut, albo 1, 2 lub 3 godziny);
5. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia. Automatyczne wyłączenie zostało zaprogramowane: wcisnąć przycisk MENU, aby wyjść z menu.
Automatyczne włączanie
Można ustawić godzinę automatycznego włączenia po to, aby urządzenie było gotowe do użycia o określonej godzinie (na przykład rano) oraz aby móc szybko przygotować kawę.
Zwróć uwagę :
W celu uakt ywnienia tej funkcji, konieczne jest aby godzina była poprawnie ustawiona.
1. Wcisnąć przycisk MENU, aby wejść do menu.
2. Wcisnąć przycisk lub , do momentu, gdy na wy­świetlaczu nie pojawi się napis “Autom. włączanie”;
3. Wcisnąć przycisk : na wyświetlaczu pojawi się na­pis “Włączyć?”;
4. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia;
5. Wcisnąć przycisk lub , aby wybrać godzinę;
6. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia;
7. Wcisnąć przycisk lub , aby zmienić minuty;
8. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia;
9. Następnie wcisnąć przycisk MENU, aby wyjść z menu.
Po potwierdzeniu godziny, uaktywnienie automatycznego włączenia jest wskazywane na wyświetlaczu symbolem który jest wyświetlony obok godziny pod hasłem menu Auto­mat. włączenie. Aby dezaktywować funkcję:
1. Wybrać w menu funkcję automatycznego włączenia;
2. Wcisnąć przycisk : na wyświetlaczu pojawi się na­pis “Wyłączyć?”;
3. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia.
Wyświetlacz nie będzie już wyświetlał symbolu .
Ustawienie temperatury
Chcąc zmienić temperaturę wody (niska, średnia, wysoka) do przygotowania kawy, należy postępować następująco:
1. Wcisnąć przycisk MENU, aby wejść do menu.
2. Wcisnąć przycisk lub do momentu, gdy na wy­świetlaczu nie pojawi się napis “Ustaw temperaturę”;
3. Wcisnąć przycisk ;
4. Wcisnąć przycisk lub do momentu, gdy na wy­świetlaczu pojawi się żądana temperatura (niska, średnia lub wysoka);
5. Wcisnąć przycisk w celu potwierdzenia.
Temperatura została zaprogramowana: wcisnąć przycisk
MENU, aby wyjść z menu.
Oszczędność energii
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja trybu oszczędności energii. Gdy funkcja jest aktywna, gwa­rantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z obowiązującymi normami europejskimi. Aktywacja trybu oszczędności energii sygnalizowana jest gwiazdką pod hasłem “Oszczędn. energet.” wewnątrz menu.
Loading...
+ 9 hidden pages