Delonghi ECAM22.110.SB, ECAM22110B, ECAM22.110.W Instruction manuals [hu]

ÖSSZEFOGLALÓ
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..
............................................................. 162
2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI ............163
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok 163
2.2 Rendeltetésszerű használat .......................163
2.3 Használati útmutató .................................163
3. BEVEZETŐ ..............................................163
3.1 A zárójelben olvasható betűk ....................163
3.2 Problémák és javítások ..............................163
4. LEÍRÁS .................................................. 164
4.1 A készülék leírása .....................................164
4.2 A kezelőfelület leírása ...............................164
4.3 A tartozékok leírása ...................................164
4.4 A jelzőfények lerása ...................................164
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
5.1 A készülék ellenőrzése ..............................164
5.2 A készülék telepítése .................................165
5.3 A készülék bekötése ..................................165
5.4 A készülék első beindítása .........................165
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................... 165
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ................... 165
14. TISZTÍTÁS .............................................. 169
14.1 A készülék tisztítása ..................................169
14.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása .
................................................................169
14.3 A zacctartó tisztítása .................................170
14.4 A csepptálca és a kondenzvíz gyűjtő tartály
tisztítása ...................................................170
14.5 A készülék belsejének tisztítása ................170
14.6 A víztartály tisztítása .................................170
14.7 A kávéadagoló csőrök tisztítása .................170
14.8 Az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása ...................................................170
14.9 A kávéfőző egység tisztítása ......................170
15. VÍZKŐOLDÁS .......................................... 171
16. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA 172
16.1 A vízkeménység mérése ............................172
16.2 A vízkeménység beállítása ........................172
17. MŰSZAKI ADATOK .................................. 172
18. ÁRTALMATLANÍTÁS ................................ 172
19. A JELZŐFÉNYEK JELENTÉSE ..................... 173
20. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 175
8. AUTOMATA KIKAPCSOLÁS ....................... 166
9. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ........................ 166
10. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ (*CSAK NÉHÁNY MODELL
ESETÉBEN) .....................................................166
10.1 A szűrő telepítése ......................................166
10.2 A vízlágyító szűrő kivétele és cseréje .........167
11. KÁVÉFŐZÉS ............................................ 167
11.1 A kávé ízének kiválasztása .........................167
11.2 A lefőzött kávé mennyiségének beállítása 167
11.3 A kávédaráló beállítása .............................167
11.4 A hőmérséklet beállítása ...........................167
11.5 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez ..........167
11.6 Kávéfőzés szemes kávéból .........................168
11.7 Kávéfőzés előre őrölt kávéból ....................168
12. CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE ......................... 168
12.1 A cappuccino készítő használat utáni tisztítása
................................................................169
13. FORRÓ VÍZ KÉSZÍTÉSE ............................. 169
161
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő ta­pasztalattal és tudással rendelkezõ személyek (ide értve a gyermekeket is) nem hasz­nálhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségek, fa­lusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek, magánszállás­helyek.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok el­kerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel cse­réltesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyer­mekek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üzemel­tetésével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A fel­használó részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartsa.
Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős sze­mély felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos használa­táról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor õrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás elõtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbó­lum csak néhány modellen található).
162
2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütés­hez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez ve­zethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
2.2 Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvas­sa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hi­ánya személyi sérülésekhez vezethet, és károkat okozhat a ké­szülékben. A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye. Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves
a lába.
Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
• Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatla­koztatni a hálózatról.
Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
• Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házi-
lag megjavítani.
Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon
Márkaszervizhez.
• A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü­léket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz ke­letkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csészetar­tó felület.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépün­ket választotta. Reméljük, sok öröme lesz új készülékében. Szánjon néhány per­cet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel veszélyeket és a gép sérülését kerülheti el.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.)
3.2 Problémák és javítások
Problémák esetén először mindig próbálja megoldani azokat a “20. "A jelzőfények jelentése" szakaszban és a “19. A problémák megoldása" szakaszban foglaltak szerint. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett tele­fonszámon. Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgá­latához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellé­kelt jótállási jegyen találja.
163
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása
(3 - A old. ) A1. Vezérlőpult A2. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A3. Csészetartó A4. Szemes kávé tartó fedél A5. Előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A6. Az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér A7. Szemes kávé tartó A8. Főkapcsoló A9. Víztartály A10. A kávéfőző egység zárólapja A11. Kávéfőző egység A12. Kávéadagoló (állítható magasságú) A13. Zacctartó A14. Kondenzvíz gyűjtő tálca A15. Csészetartó tálca A16. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A17. Csepptálca A18. Cappuccino készítő A19. Forró víz/gőz szabályozógomb
4.2 A kezelőfelület leírása
(2 - B old. ) B1. Jelzőfények
B2. gomb: a gép be- és kikapcsolásához
B3. gomb: 1 csésze rövid kávé készítésére szolgál.
B4. gomb: 2 csésze rövid kávé készítésére szolgál.
B5. gomb: öblítéshez vagy vízkőoldáshoz
B6. Választó szabályozógomb: forgassa el a kívánt kávé meny-
nyiségének vagy az előre őrölt kávé készítésének kiválasz­tásához
B7. gomb gőz kibocsátásához, tejalapú italok készítése
során.
B8. gomb: 1 csésze hosszú kávé készítésére szolgál
B9. gomb: 2 csésze hosszú kávé készítésére szolgál.
4.3 A tartozékok leírása
(2 - C old. ) C1. Vízkeménység mérő csík („Total Hardness Test") C2. Adagolókanál C3. Vízkőoldó akon C4. Vízlágyító szűrő
4.4 A jelzőfények lerása
Villogó jelzőfény: azt jelzi, hogy a gép éppen
felmelegedik vagy éppen öblítést végez.
Azt jelzi, hogy a készülék éppen egy vagy két
csésze kávét készít.
Azt jelzi, hogy a készülék éppen egy vagy két
csésze kávét készít.
Fix jelzőfény: azt jelzi, hogy ki van választva a
"gőz" funkció; Villogó jelzőfény: azt jelzi, hogy el kell forgatni a
Villogó jelzőfény: azt jelzi, hogy tele van a zacc-
Villogó jelzőfény: azt jelzi, hogy nincs elég víz a
Fix jelzőfény: azt jelzi, hoyg a készülék vízkőol-
ECO Azt jelzi, hogy aktív az "Energiatakarékosság"
gőz szabályozógombot.
Azt jelzi, hogy a kezelőpulton megjelent egy
riasztás (lásd “19. A jelzőfények jelentése" c. szakaszban olvasható).
Fix jelzőfény: azt jelzi, hogy hiányzik a zacctartó:
be kell tenni;
tartó és ki kell üríteni.
Fix jelzőfény: azt jelzi, hogy hiányzik a víztartály;
tartályban.
Villogó jelzőfény: azt jelzi, hogy vízkőoldást kell
végezni a készüléken (lásd a “15. Vízkőoldás" c. szakaszt).
dást végez.
üzemmód.
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a ké­szülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sérü­lések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi szakszervizhez.
164
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsá­gi gyelmeztetéseket:
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy. Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmér-
séklet fagypont alá süllyedhet.
• A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepí­tését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készü­lék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók köze-
lébe.
• A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik a ké­szülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A teljesít­ményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoz­tassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés :
A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé fel­használásával próbálta ki, ezért természetes következ­mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete­sen garantáljuk, hogy a gép új.
Tanácsos minél előbb beállítani a víz keménységét a "16 A víz keménységének beállítása" fejezetben leírtak szerint.
Ennek elvégzéséhez az alábbi utasításokat kövesse:
1. Vegye ki a víztartályt (A9), töltse fel a MAX jelzésig friss víz­zel (1A ábra), majd helyezze vissza a tartályt (1B ábr.).
2. Helyezzen a cappuccino készítő alá (A18) egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt (2. ábr.).
3. Csatlakoztassa a készüléket a villamos hálózatra és állítsa a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót. I helyzetbe (3. ábr.).
4. A kezelőpulton villog a jelzőfény (B7-g. 4).
5. Forgassa el a gőz szabályozógombot (A19) I helyzetbe (5. ábr.): a készülék vizet enged ki a cappuccino készítőből, majd kikapcsol.
6. Állítsa vissza a gőz szabályozógombot O helyzetbe. A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés :
Az első használat során legalább 4-5 kávé vagy cappuccino főzésére van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.
A még nomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdeké­ben azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt (C4) a "10 VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ" fejezetben leírtak szerint. Ha az Ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárol­hat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés :
• • A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján található főkapcsoló (A8) I helyzetben van (3. ábr.).
Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvé­gez egy előmelegítési és öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék csak ezen ciklusok elvégzését kö­vetően áll használatra készen.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagolóból (A12) néhány csepp forró víz távozik, amelyet a csepptálca fog fel. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készüléket az gomb segítségével kapcsolhatja be (B2-6. ábr.): a jelzőfény addig villog, amíg a készülék elvégzi a melegítést és az automatikus öblítést (így a kazán felmelegedésén kívül a készülék meleg vizet enged a belső csövekbe is, hogy azok is felmelegedjenek).
A készülék akkor éri el a kívánt hőmérsékletet, amikor a jelző­fény kikapcsol és felgyulladnak jelző fények.
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készü­lék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő prog­ramot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A12) néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készüléket a (B2 - 6.ábr.) gomb segítségével kapcsol­hatja ki. Ha be van tervezve, a készülék öblítést végez, majd ki­kapcsol.
Megjegyzés :
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, állítsa a főkap­csolót (A8) is 0 helyzetbe (g. 3).
165
Loading...
+ 10 hidden pages