Delonghi ECAM22110B, ECAM22.110.W, ECAM22.110.SB Instruction manuals [bg]

СЪДЪРЖАНИЕ
1. ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ....................................... 221
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ... 222
2.1 Символи, използвани в тези инструкции ....
................................................................222
2.2 Използване по предназначение ............222
2.3 Инструкции за употреба .........................222
3. ВЪВЕДЕНИЕ ..........................................222
3.1 Букви в скоби ...........................................222
3.2 Проблеми и ремонти ..............................222
4. ОПИСАНИЕ ............................................ 223
4.1 Описание на уреда ..................................223
4.2 Описание на контролния панел ..............223
4.3 Описание на аксесоарите ........................223
4.4 Значение на индикаторите .....................223
5. ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ ................ 223
5.1 Проверка на уреда ..................................223
5.2 Монтиране на уреда ................................224
5.3 Свързване на уреда ................................224
5.4 Първо пускане в експлоатация на уреда 224
6. ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА ......................... 224
7. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА ....................... 224
8. АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ ............... 225
9. ЕНЕРГОСПЕСТЯВАНЕ ............................. 225
10. ОМЕКОТЯВАЩ ФИЛТЪР(САМО ПРИ НЯКОИ
МОДЕЛИ) ......................................................225
10.1 Монтиране на филтъра ...........................225
10.2 Сваляне и замяна на омекотяващ филтър ..
................................................................226
12. ПРИГОТВЯНЕ НА КАПУЧИНО ................. 227
12.1 Почистване на струйника за капучино след
употреба ..................................................228
13. ПРИГОТВЯНЕ НА ТОПЛА ВОДА ............... 228
14. ПОЧИСТВАНЕ ........................................ 228
14.1 Почистване на машината .......................228
14.2 Почистване на вътрешната верига на
машината.................................................228
14.3 Почистване на контейнера за утайка от
кафе..........................................................229
14.4 Почистване на ваничката за събиране на капки и ваничката за събиране на конденз
................................................................229
14.5 Почистване на машината отвътре .........229
14.6 Почистване на резервоара за вода ........229
14.7 Почистване на дюзите на струйника за
кафе..........................................................229
14.8 Почистване на фунията за поставяне на
предв.смляно кафе .................................229
14.9 Почистване на инфузора ........................229
15. ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК ....... 230
16. ПРОГРАМИРАНЕ НА ТВЪРДОСТТА НА
ВОДАТА ................................................. 231
16.1 Измерване на твърдостта на водата......231
16.2 Задаване на твърдостта на водата ........231
17. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ............................. 231
19. ЗНАЧЕНИЕ НА ИНДИКАТОРИТЕ .............. 232
18. ИЗХВЪРЛЯНЕ ........................................ 232
20. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ............. 234
11. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ .......................... 226
11.1 Избиране на вкуса на кафето ..................226
11.2 Избор на количество на кафе в чашата .226
11.3 Настройка на смилането на кафе ...........226
11.4 Задаване на температурата....................226
11.5 Съвети за по-топло кафе .........................227
11.6 Приготвяне на кафе, използвайки кафе на
зърна ........................................................227
11.7 Приготвяне на кафе с предв. смляно кафе ..
................................................................227
220
1. ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Уредът не може да се използва от лица (включително деца) с намалени физи­чески или умствени способности или възприятия или при липсата на опит или необходими знания, освен ако те не са наблюдавани или инструктирани за без­опасната употреба на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат надзиравани, за да се гарантира, че те не играят с уреда.
Почистването и поддръжката, която трябва да се извършва от потребителя, не трябва да се извършва от деца без надзор.
За почистването, никога не потапяйте машината във вода.
Този уред е предназначен единствено за домашна употреба. Не е предназначен за употреба в: помещения оборудвани като кухни за обслужващ персонал в ма­газини, офиси и други работни учреждения, хижи, хотели, стаи под наем, мотели и други структури за настаняване.
При повреден щепсел или захранващ кабел, извършете замяната единствено в Сервиз за техническо Обслужване, с цел да бъдат избегнати всякакви рискове.
САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПАЗАРИ:
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, ако те са под наблюдение или ако са получили инструкции относно безопасната употреба на уреда и разбират опасностите свързани с него. Операциите по почистване и под­дръжка от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца, освен ако те са на възраст над 8 години и работят с уреда под наблюдение. Съхранявайте уреда и неговия захранващ кабел на места, недостъпни за деца на възраст под 8 години.
Уредът може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умстве­ни способности или липса на опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, свър­зани с него.
Децата не трябва да играят с уреда.
Винаги изключвайте уреда от захранването, ако се оставя без надзор и преди монтаж, демонтаж или почистване.
Повърхностите, които носят този символ, се нагорещяват по време на употреба (символът е наличен само при някои модели).
221
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Символи, използвани в тези инструкции
Важните предупреждения са представени с тези сим­воли. Абсолютно е наложително спазването на тези предупреждения.
Опасност!
Неспазването може да бъде или е причина за електрически удар или риск за живота.
Внимание!
Неспазването може да бъде или е причина за наранявания или щети на уреда.
Опасност от Изгаряния!
Неспазването може да бъде или е причина за изгаряния.
Забележка:
С този символ се обозначават съвети и информация, важни за потребителя.
Опасност!
Предвид, че уредът работи с електрически ток, не е изклю­чено генериране на токов удар. Поради това, се придържайте към следните предупрежде­ния за безопасност:
• Не докосвайте уреда с мокри ръце или с мокри крака.
• Не докосвайте щепсела с мокри ръце.
• Уверете се, че използваният електрически контакт е
винаги лесно достъпен, което ще позволи бързото му изключване при необходимост.
• Ако желаете да изключите щепсела от контакта, дейст-
вайте директно върху щепсела. Никога не дърпайте кабела, тъй като може да се повреди.
• За пълно изключване на уреда, изключете щепсела от
електрическия контакт.
• При повреди на уреда, не се опитвайте да го
ремонтирате.
Изключете уреда, изключете щепсела от контакта и се
обърнете към Отдел Техническо Обслужване.
• Преди всяка операция по почистване, изключете ма-
шината, изключете щепсела от контакта и оставете машината да изстине.
Внимание:
Съхранявайте опаковъчния материал (найлонови торби, полистирол) далеч от достъпа на деца.
Опасност от Изгаряния!
Този уред произвежда топла вода и когато работи, може да се образува водна пара. Обърнете внимание, да не се докосвате до струите вода или горещата пара.
Когато устройството е в експлоатация, плотът за загряване на чаши може да се нагрее.
2.2 Използване по предназначение
Този уред е произведен за приготвяне на кафе и за затоп­ляне на напитки. Всякаква друга употреба се счита за неприсъща и следо­вателно за опасна. Производителят не отговаря за щети, в резултат на неправилна употреба на уреда.
2.3 Инструкции за употреба
Прочетете внимателно тези указания преди използване на уреда. Неспазването на тези инструкции, може да бъде при­чина за наранявания и повреди на уреда. Производителят не отговаря за щети, произтичащи от не­спазването на тези инструкции за употреба.
Забележка:
Съхранявайте внимателно тези инструкции. При предос­тавяне на уреда на други лица, предайте заедно с него и инструкциите за употреба.
3. ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим Ви, че избрахте автоматичната машина за кафе и капучино. Пожелаваме Ви приятни минути с вашия нов уред. Отделе­те няколко минути и прочетете инструкциите за употреба. Това ще ви предпази от евентуални рискове и повреждане на машината.
3.1 Букви в скоби
Буквите в скоби отговарят на легендата представена в Опи­санието на уреда (стр. 2-3).
3.2 Проблеми и ремонти
При проблеми, опитайте се да ги отстраните, като следвате указанията, включени в параграфите ”20. Значение на ин­дикаторите” и “19. Отстраняване на проблеми". Ако те се окажат без ефект или с цел допълнителни уточ­нения, се препоръчва да се свържете с обслужване на кли­енти, на телефонният номер, указан на приложения лист “Обслужване клиенти”. Ако вашата държава не е включена в предоставения спи­сък, обадете се на телефонният номер, указан на гаранци­ята. За евентуални ремонти, се обръщайте само към Отдел Техническо Обслужване De’Longhi. Адресите са представени на сертификата за гаранция, приложен към машината.
222
4. ОПИСАНИЕ
4.1 Описание на уреда
(стр. 3 - A ) A1. Контролен панел A2. Ръкохватка за регулиране на степента на смилане A3. Плот за чаши A4. Капак на контейнера за кафе на зърна A5. Капак на фуния за предв.смляно кафе A6. Фуния за поставяне на предв. смляно кафе A7. Контейнер за кафе на зърна A8. Главен прекъсвач A9. Резервоар за вода A10. Люк на инфузор A11. Инфузор A12. Струйник за кафе (с регулиране на височината) A13. Контейнер за утайка от кафе A14. Ваничка за събиране на конденз A15. Табла за поставяне на чаши A16. Индикатор за ниво на водата във ваничката за съби-
ране на капки A17. Ваничка за събиране на капки A18. Струйник за капучино A19. Регулатор за пара/топла вода
4.2 Описание на контролния панел
(стр. 2 - B )
B1. Индикатори
B2. Бутон : за включване или изк лючване на машината
B3. Бутон : за приготвяне на 1 чаша късо кафе.
B4. Бутон : за приготвяне на 2 чаши късо кафе.
B5. Бутон : за да извършите изплакване или да
продължите с отстраняване на котления камък
B6. Въртящ се бутон за избор: завъртете за да изберете
желаното количество кафе или за да изберете пригот­вяне с предварително смляно кафе
B7. Бутон за подаване на пара за приготвянето на на-
питки на базата на мляко
B8. Бутон : за приготвяне на 1 чаша дълго кафе
B9. Бутон : за приготвяне на 2 чаши дълго кафе.
4.3 Описание на аксесоарите
(стр. 2 - C ) C1. Реактивна тестова лентичка “Total Hardness Test” (“Общ
тест за твърдост")
C2. Мярка дозатор C3. Флакон с разтвор за отстраняване на котлен камък C4. Омекотяващ филтър
4.4 Значение на индикаторите
Мигащ индикатор: указва, че машината се
загрява.
Указва, че уредът приготвя 1 или 2 чаши късо
кафе.
Указва, че уредът приготвя 1 или 2 чаши
дълго кафе.
Фиксиран индикатор: указва, че е избрана
функцията "пара"; Мигащ индикатор: указва, че е необходимо
Мигащ индикатор: указва, че съдът за утайка
Мигащ индикатор: указва, че водата в резер-
Фиксиран индикатор: показва, че уредът из-
ECO Указва, че режим "Енергоспестяване" е
да се завърти регулатора за пара.
Указва, че на контролния панел е визуали-
зирана аларма (вж. пар. “19. "Значение на индикаторите".
Фиксиран индикатор: указва, че съдът за
утайка липсва: необходимо е да се постави;
е пълен и е необходимо да се изпразни.
Фиксиран индик атор: указва, че резервоарът
за вода липсва;
воара не е достатъчна.
Мигащ индикатор: указва необходимостта за
отстраняване на котлен камък от уреда (виж пар. “15. „Отстраняване на котлен камък”.
вършва отстраняване на котлен камък.
активен.
5. ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
5.1 Проверка на уреда
След като го извадите от опаковката, проверете дали уредът е в добро състояние и дали са налични всички приставки. Не използвайте уреда, ако откриете видими повреди. Обър­нете се към Техническо Обслужване на De’Longhi.
223
5.2 Монтиране на уреда
Внимание!
При монтиране на уреда, трябва да се спазват следните ука­зания за безопасност:
Уредът може да се повреди, при замръзване на водата
вътре в него.
Не монтирайте уреда в помещение, където температу-
рата може да спадне, под точката на замръзване.
• Уредът отдава топлина на околната среда. След като
сте поставили уреда на работния плот, проверете дали има свободно пространство от поне 3 cm, между уреда, страничните и долните повърхности и разстояние от поне 15 cm над кафемашината.
• Евентуално навлизане на вода в уреда, може да го
повреди.
Не поставяйте уреда близо до кранове за вода или
мивки.
Поставете захранващия кабел, далече от режещи ръбове
или от контакт с нагряти повърхности (напр. електри­чески плочи), които могат да го повредят.
3. Свържете уреда към електрическа мрежа и натиснете главния прекъсвач (А8), разположен от едната страна на уреда, в позиция I (фиг. 3).
4. На контролния панел мига индикатор (B7 - фиг. 4).
5. Завъртете регулатора за пара (A19) в позиция I(фиг. 5): уредът подава топла вода от струйника за капучино и после се изключва.
6. Преместете регулатора на парата в позиция O.
В този момент машината за кафе е готова за използване.
Важно :
• При първото използване трябва да се направят 4-5 кафета или 4-5 чаши капучино, преди получаване на добро качество.
• За още по-голямо удоволствие от кафето и за по-до­бра работа на машината, се препоръчва монтиране на омекотяващ филтър (C4), следвайки указанията в раздел "10. ОМЕКОТЯВАЩ ФИЛТЪР. Ако вашият модел няма включен филтър в доставката, може да го из­искате от Оторизираните центрове за Обслужване на De’Longhi.
5.3 Свързване на уреда
Внимание!
Проверете дали напрежението на мрежата, отговаря на указаното на табелата с данни на уреда.
Свържете уреда единствено към един за­хранващ контакт, инсталиран в съответствие с регламен­та, с минимален рейтинг от 10A и оборудван с ефективно заземяване. В случай на несъвместимост между контакта и щепсела на уреда, с помощта на квалифициран персонал, заменете контакта с друг от подходящ вид.
5.4 Първо пускане в експлоатация на уреда
Важно :
• За тестване на машината в завода е използвано кафе, поради това е нормално да откриете следи от мляно кафе в мелачката. Независимо от това е гарантирано, че машината е нова.
• Препоръчваме ви възможно най-бързо да зададете твърдостта на водата, като следвате процедурата, оп­исана в раздел 16. “Програмиране на твърдостта на водата”
Продължете, като следвате инструкциите:
1. Извадете резервоара за вода (А9), напълнете до ли­нията MAX с прясна вода (фиг. 1А), след това поставете отново резервоара (фиг. 1В).
2. Поставете под струйника за капучино (A18) един съд с минимален капацитет от 100 ml (фиг. 2).
6. ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
Важно :
• Преди пускане на уреда, проверете дали главния пре-
късвач (A8), разположен отзад на уреда е в поз. I (фиг.
3).
• При всяко включване, уредът извършва автоматичен цикъл на загряване и изплакване, който не може да се прекъсва. Уредът е готов за използване, едва след приключване на тези цикли.
Опасност от Изгаряния!
По време на изплакването, от дюзите на струйника за кафе (А12) изтича малко топла вода, която се събира в близката ваничка за изтичане на капки. Внимавайте да не се докос­вате до пръските вода.
• За включване на уреда, натиснете бутон (B2 ­фиг. 6): индикаторът мига докато уредът извърш­ва загряването и автоматичното изплакване (по този начин, освен загряване на топлогенератора, уредът започва да подава топла вода по вътрешните тръби за да се загреят).
Уредът е достигнал температурата, когато индикаторът се изключи и се включат индикаторите, съответстващи на бутоните за приготвяне на кафе.
7. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
При всяко спиране на уреда, се извършва автоматично из­плакване, което не може да се прекъсва.
224
Loading...
+ 10 hidden pages