Delonghi ECAM22.110.B, ECAM22.110.W, ECAM22.110.SB Instruction manuals [pl]

1. SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 206
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
............................................................. 207
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
................................................................207
3. WPROWADZENIE ...................................207
4. OPIS ......................................................208
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 208
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 209
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 209
8. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE ................. 210
12. PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO ..... 212
12.1 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po
użyciu ........................................................213
13. PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY ........... 213
14. CZYSZCZENIE ......................................... 213
14.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
................................................................213
14.4 Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny ...................................................214
15. ODKAMIENIANIE ....................................215
16. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 216
16.1 Pomiar twardości wody .............................216
17. DANE TECHNICZNE ................................. 216
18. UTYLIZACJA ........................................... 217
19. ZNACZENIE KONTROLEK .........................217
20. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 219
9. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA ...............210
10. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY (TYLKO W NIEKTÓRYCH
MODELACH) ...................................................210
11. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 211
11.5 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................212
11.6 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w
ziarnach ....................................................212
205
2. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ­zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzoro­wane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go­rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
206
3. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może być lub jest, przyczyną ob­rażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może być lub jest przyczyną lek­kich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i infor­macje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo do-
stępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby bę­dzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po­czekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę. Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki, może być ona gorąca.
3.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewa­nia napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaści­wego użytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
3.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
4. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
4.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 2-3).
4.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto­sując się do wskazówek z paragrafów „21 Znaczenie kontrolek" i „20. Rozwiązywanie problemów". Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer po­dany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączo­nej do urządzenia.
207
5. OPIS
5.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1. Panel sterowania A2. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A3. Tacka na liżanki A4. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A5. Pokrywa lejka do kawy mielonej A6. Lejek do wsypywania kawy mielonej A7. Pojemnik na ziarna A8. Główny wyłącznik A9. Zbiornik na wodę A10. Drzwiczki automatu zaparzającego A11. Automat zaparzający A12. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością) A13. Pojemnik na fusy A14. Zbiornik na skropliny A15. Podstawka na liżanki A16. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A17. Tacka na skropliny A18. Dysza do spieniania mleka A19. Pokrętło pary/gorącej wody
5.2 Opis panelu sterowania
(str. 2 - B ) B1. Kontrolki
B2. Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres
B3. Przycisk : przygotowanie 1 liżanki małej kawy.
B4. Przycisk : przygotowanie 2 liżanek małej kawy.
B5. Przycisk : do wykonania płukania lub odkamie-
niania
B6. Pokrętło wyboru: przekręcić, aby wybrać żądaną ilość kawy
lub przygotowanie napoju z kawy mielonej
B7. Przycisk do wytworzenia pary w celu przygotowania
napoju mlecznego
B8. Przycisk : przygotowanie 1 liżanki dużej kawy
B9. Przycisk : przygotowanie 2 liżanek dużej kawy.
5.3 Opis akcesoriów
(str. 2 - C ) C1. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test” C2. Miarka C3. Butelka odkamieniacza C4. Filtr zmiękczający
5.4 Opis kontrolek
Migająca kontrolka: wskazuje, że urządzenie
nagrzewa się.
Wskazuje, że urządzenie wytwarza 1 lub 2
liżanki małej kawy.
Wskazuje, że urządzenie wytwarza 1 lub 2
liżanki dużej kawy.
Stała kontrolka: wskazuje, że wybrano funkcję
„pary”; Migająca kontrolka: wskazuje, że należy prze-
Migająca kontrolka: wskazuje, że pojemnik na
Migająca kontrolka: wskazuje w zbiorniku znaj-
Stała kontrolka: wskazuje, że trwa odkamie-
ECO Wskazuje, że tryb „Oszczędności Energetycznej”
kręcić pokrętło pary.
Wskazuje, że na panelu sterowania został wy-
świetlony alarm (patrz par. „20. Znaczenie kon­trolek").
Stała kontrolka: wskazuje, że brakuje pojemnika
na fusy: należy go włożyć;
fusy jest pełny: należy go opróżnić.
Stała kontrolka: wskazuje, że brakuje zbiornika
na wodę;
duje się niewystarczająca ilość wody.
Migająca kontrolka: wskazuje konieczność
przeprowadzenia odkamieniania (vedi par. „16. Odkamienianie”).
nianie.
jest aktywny.
6. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
6.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest w nienaruszony oraz posiada wszystkie akcesoria. Nie uży­wać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
208
6.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w
nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu
urządzenia na blacie sprawdzić, czy między ścianami bocz­nymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza
urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umy-
walek.
• Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko-
dzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z gorą­cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
3. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. i ustawić głów-
ny wyłącznik (A8) znajdujący się z boku na pozycję I (rys.
3).
4. Na panelu sterowania miga kontrolka (B7 - rys. 4).
5. Ustawić pokrętło pary (A19) na pozycji I (rys. 5): z dyszy do
spieniania mleka wydobędzie się woda a następnie urzą­dzenie wyłączy się.
6. Ustawić pokrętło pary na pozycji O. W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytko­wania.
Zwróć Uwagę:
• Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw lub 4-5 kaw cappuccino celem uzyskania zadowalającego efektu.
• Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkcjono­wania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmięk­czającego (C4) według wskazówek przedstawionych w roz­dziale „11. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY". Jeżeli Wasz model nie po­siada ltra, można go dostać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De’Longhi.
6.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
6.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć Uwagę:
• Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn­ku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy eks­pres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod­nie z procedurą opisaną w rozdziale „17. Programowanie twardości wody".
Postępować według podanych instrukcji:
1. Wyjąć zbiornik na wodę (A9), napełnić go zimną wodą do poziomu MAX (rys. 1A), ponownie włożyć zbiornik na miej­sce (rys. 1B).
2. Pod dyszą do spieniania mleka (A18) umieścić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml (rys. 2).
7. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć Uwagę:
• • Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, czy główny wyłącznik (A8), umieszczony z tyłu znajduje się na poz. I (rys. 3).
• Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie prze­prowadza cykl podgrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Jest gotowe do użycia wyłącznie po wy­konaniu takich cykli.
Ryzyko Oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A12) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny. Należy uważać, by nie poparzyć się roz­pryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć na przycisk (B2-rys. 6): kontrolka miga, dopóki urządzenie wy­konuje automatyczny cykl podgrzewania i płukania (w ten sposób, poza nagrzaniem bojlera, nagrzewają się we­wnętrzne przewody dzięki przepływającej w nich wodzie).
Temperatura urządzenia jest prawidłowa, gdy kontrolka wy­łączy się, a włączą się kontrolki przycisków wytwarzania kawy.
8. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko Oparzenia!
209
Loading...
+ 10 hidden pages