DeLonghi BCO 420.1 Manual

0 (0)

Bezpečnostní upozornění

Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je naprosto nutné řídit se těmito upozorněními.

Nebezpečí!

Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Nebezpečí opaření!

Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření.

Poznámka:

Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Nedotýkejte se spotřebiče, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Nedotýkejtesezástrčky,pokudmátemokréruce.

Zabezpečte, aby zásuvka elektrického proudu byla vždy volně přístupná a v případě potřeby se dala vytáhnout zástrčka.

Pokudchcetezástrčkuvytáhnout,uchoptejipřímo.Nikdy netahejte za přívodní šňůru, neboť by se mohla poškodit.

Pro úplné odpojení přístroje před jakýmkoliv čistěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.

V případě poruch přístroje se je nepokoušejte sami opravit. Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technický servis.

V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechejte vyměnit výhradně v servisním středisku; předejdete tak jakémukoli riziku.

Upozornění:

Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, atd.) uschovejte mimo dosah dětí.

Upozornění:

Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou

pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví. Děti je potřeba mít pod dohledem a zajistit, aby si se spotřebičem nehrály.

Nebezpečí opaření!

Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.

Používání v souladu s určením

Tento spotřebič je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití. Není určen pro použití v:

prostředípoužívanéjakokuchyňpracovníkyvobchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách

agroturismu

vhotelech,motelechajinýchubytovacíchzaøízeních

pronajatýchpokojích

Jakékoliv jiné použití je nevhodné a může představovat nebezpečí. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče.

Návod k použití

Předzahájenímpoužíváníspotřebičesipozorněpřečtětetento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

Poznámka:

Tento návod uschovejte. V případě předání spotřebiče jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.

Kontrola po přepravě

Povybalenízkontrolujte,zdaneníspotřebičpoškozenýazdaje přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na technické asistenční středisko.

Instalace spotřebiče

Pozor!

Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opatření.

Spotřebičsepřičinnostizahříváavyzařujeteplodookolí. Při umístění spotřebiče na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami spotřebiče, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 25 cm.

V opačném případě by vzniklé zadržované teplo mohlo

88

DeLonghi BCO 420.1 Manual

Bezpečnostní upozornění - Popis

spotřebič poškodit.

Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních kohoutků nebo dřezů.

Spotřebič by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř.

Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodníelektrický kabelumístětetak,abysenepoškodil o ostré hrany, a aby se nedotýkal horkých povrchů (např. elektrické plotýnky).

Připojení spotřebiče

Pozor!

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně spotřebiče.

Spotřebič zapojte výhradně do podle norem instalované a uzemněné elektrické zásuvky s minimálním příkonem 10A.

V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

Popis

A.Víko nádržky na vodu kávy espresso

B.Vodní nádržka na kávu espresso

C.Změkčovacífiltrpronádržkunavodukávyespresso(*jen u některých modelů)

D.Rukojeť na vytahování filtr na odstraňování chlóru

E.Podložkafiltrunaodstraňováníchlóru

F.Filtr na odstraňování chlóru

G.Držák filtru na filtrovanou kávu

H.Stálýfiltr(*jenuněkterýchmodelů)

I.Rukojeť na otevření

J.Prostornaplněnívody

K.Ohřívací deska na filtrovanou kávu

L.Karafa na filtrovanou kávu

M.Tác na pokládání šálků pro kávu espresso

N.Odkapávací miska

O.Filtr pro 2 šálky kávy espresso

P.Filtrpro1šáleknebo1polštářekkávyespresso

Q.Držák filtru na kávu espresso

R.Odměrka na dávkování kávy s pěchovátkem

S.Napěňovač

T.Kontrolka OK pro kávu espresso nebo páru

U.Knoflík voliče kávy espresso nebo páry

V.Spínačzapnutí/vypnutífiltrovanékávy

W.Kontrolka zapnutí filtrované kávy

X.Kontrolka volby funkce páry

Y.

Kontrolka zapnutí kávy espresso

CS

Z.

Kontrolkavolbyfunkceespresso

 

Z1. Knoflíkpáryprocappuccino

 

TECHNICKÉ ÚDAJE

 

 

Napětí:

 

220-240V~50/60Hz

Příkon:

 

1750W

Rozměry(dxvxš):

372x323x262(nebo370)mm

Tlak čerpadla espresso:

 

15 bar

Ohřívač espresso:

 

Nerezová ocel

Kapacita nádržky na espresso:

 

1,2 L

Kapacita nádržky na filtrovanou kávu:

1,4 L

Délka napájecího kabelu:

 

1,2 m

Hmotnost:

 

BCO420=7,15kg

 

 

 

BCO410=6kg

89

Příprava filtrované kávy a kávy espresso

Filtr na odstraňování chlóru (jen u některých modelů)

Filtr odstraňuje chuť chlóru z vody. Při instalaci postupujte následovně:

Vytáhnětepásekzuloženíjehopotaženímsměremnahoru (obr. 1).

Vyjměte filtr na odstraňování chlóru z plastikového sáčku a opláchněte ho pod vodou z kohoutku (obr. 2).

Otevřetepásekaumístětefiltrpečlivěnamístotak,jakje uvedeno na obr. 2.

Zavřete pásek (obr. 2) a zasuňte ho na jeho místo zatlačením až nadoraz.

Po 80 cyklech a vždy po šesti měsících provozu je nutno filtr na odstraňování chlóru vyměnit.

Příprava filtrované kávy

Otevřete dvířka držáku na filtr otočením doprava (obr.

3).

Naplňtekarafučerstvoučistouvodouažpoznačkuhladiny podle počtu káv, které chcete připravit, přičemž dbejte na to, abyste nepřekročili značku MAX (obr. 4).

Nalijtevodudoprostorunaplněnívody(obr.5).

Vložte stálý filtr (pokud byl dodán) (nebo papírový filtr) dodržákunafiltr(obr.6).

Vsyptenamletoukávudofiltrupomocídodanéodměrkya rovnoměrnějiupravte(obr.7).Obecněplatí,ženakaždý požadovaný šálek (například 10 odměrek na 10 šálků) případnějednarovnáodměrkakávy(přibližně7gramů).

Zavřete dvířka držáku na filtr a postavte karafu s nasazeným víkem na ohřívací desku.

Stisknětespínač . Kontrolka na spínači udává, že kávovar na filtrovanou kávu je zapnutý.

Kávazačnevytékatponěkolikasekundách

Je úplně běžné, že při první přípravě kávy přístroj vydává zápach.

Pokud chcete zachovat teplotu kávy po vylouhování, položte karafu na ohřívací desku a nechte přístroj zapnutý (kontrolka filtrované kávy bude svítit): Káva obsažená v karafě je udržována ve správné teplotě.

Pokudchcetepřístrojvypnout,stisknětespínač

.

Příprava kávy espresso

Poznámka:

Připrvnímpoužitíjenutnéumýtvšechnyprvkypříslušenstvía vypláchnout vnitřní potrubí spotřebiče tak, že ho necháte pracovat, jako byste připravovali kávu. Vyprázdněte dvě nádržky s vodou.Potompřistuptekpřípravěkávy.

Změkčovací filtr (jen u některých modelů)

Některé modely jsou vybaveny změkčovacím filtrem: Při jeho instalaci postupujte následovně:

1.Vyjměte filtr z obalu.

2.Otáčejte kotoučem datumovky (viz obr. 8), dokud se nezobrazí následující dva měsíce použití.

Poznámka:

při běžném používání spotřebiče je trvanlivost filtru dva měsíce; jakmile zůstane přístroj nepoužívaný s instalovaným filtrem, jeho trvanlivost je maximálně 3 měsíce.

3.Filtr opláchněte nejméně 0,5 l tekoucí vody (obr. 9).

4.Ponořte filtr do nádržky na vodu, přičemž jej nakloňte,

čímž umožníte únik vzduchových bublin (obr. 10).

5.Naplňte nádržku na vodu, vložte filtr na příslušné místo (obr. 11) a stlačte jej na doraz.

Předehřev kávovaru

Abyste dosáhli správné teploty kávy espresso, doporučuje se přístroj předehřát následujícím způsobem:

1.Zapněte spotřebič otočením knoflíku voliče do polohy

(příslušná kontrolka se rozsvítí) (obr. 12) a zavěste držák filtru s filtrem do přístroje (obr. 14) bez naplnění mletou kávou. Ujistěte se, že je buňka správně zasunuta dopříslušnéhouložení,jakjeuvedenonaobr.13.Použijte nejmenší filtr, pokud chcete připravit kávu jednu, nebo filtr větší, pokud chcete kávy dvě.

2.Umístěte šálek pod držák filtru. Použijte stejný šálek, do kterého se připraví káva tak, abyste ho předehřáli.

3.Počkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka OK (obr. 15) a

hned potom otočte knoflíkem voliče do polohy (obr.

16), ponechte vodu vytékat až do vypnutí kontrolky OK, potom přerušte výdej otočením knoflíku voliče do polohy

(obr. 12) a šálek vylijte.

(Je běžné, že při vytahování držáku filtru dojde k nepatrnému a neškodnému uvolnění páry).

Způsob přípravy espressa z mleté kávy

1.Po dokončení předehřevu spotřebiče a držáku filtru podle pokynů uvedených v předchozím odstavci postupujte následovně.Použijtenejmenšífiltr,pokudchcetepřipravit kávu jednu, nebo filtr větší, pokud chcete kávy dvě.

2.Pokud chcete připravit jen jednu kávu, naplňte filtr jednou rovnou odměrkou mleté kávy, přibližně 7g. (obr. 17). Pokud si ale přejete připravit kávy dvě, naplňte filtr dvěmamalýmiodměrkamimletékávy(přibližně6+6g).

Naplňte filtr po malých dávkách tak, abyste mletou kávu nepřesypali.

90

Loading...
+ 5 hidden pages