3 Jahre Garantie .............................................. 18
Page 3
Congratulations on the purchase of your
new product. You have decided on a highquality product. These instructions for use are
a part of the product. It contains important information about safety, use and disposal.
Please familiarize yourself with all operating
and safety instructions before using this product.
Only use the product as described and for the
specified application. If you pass this product on
to others be sure to also include the documentation.
Contents
1x Instructions for use
1x Floor pump
1x Adapter for balls (7)
2x Adapter for inflatables (8)
Technical data
Rated pressure: 6 bar / 87 PSI
Dimensions: ca. 22 x 14 x 63cm (l x w x h)
Intended use
This product is intended for private use to inflate
all common bicycle tyres with Schrader valve,
Blitz valve and Presta valve, and to inflate balls,
air mattresses and similar inflatables.
Not suitable for inflating auto tyres.
Safety instructions
Risk of injury!
• Due to the high operating force and the
associated risks this product is not suitable
for use by children and individuals with
physical and/or mental limitations.
• Check the product, and particularly connec tions, for damage or wear before every use.
Discontinue use and dispose if the product
is defective, as a defective product cannot be
repaired.
• Risk of burning! Friction may cause the
pump plunger and pump cylinder to heat up
with extended pumping. Only touch the
handle of the item after use.
• Only inflate items to the maximum pressure
specified by the manufacturer. On bicycle
tyres this information is typically found on the
tyre wall.
• Explosion risk under excess pressure!
• Pressure must be monitored with a calibrated
gauge.
Use
Only use this product on even ground.
Always stand with both feet on the floor plate
(6) whilst pumping to prevent the product
from tipping. Do not bend the pump tube (5)!
Operate the pump handle (1) evenly and not
too fast.
Inflating balls (Fig. B)
Insert the ball adapter into the large opening (2)
of the dual pump head. Flip the clamping lever
(4) up to lock in the adapter. Then insert the
adapter in the ball.
Inflatables (Fig. C)
Open the valve on the inflatable. Insert the
properly fitting inflatables adapter into the large
opening (2) of the dual pump head.
Flip the clamping lever (4) up to lock in the
adapter. Then insert the adapter into the valve of
the inflatable.
Inflating bicycle tyres with Blitz
valve (Fig. D)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Place the small opening (3) of the dual pump
head on the valve. Flip the clamp lever (4) up to
lock the adapter.
Inflating bicycle tyres with Schrader
valve (Fig. E)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Place the large opening (2) of the dual pump
head on the valve. Flip the clamp lever (4) up to
lock the adapter.
Inflating bicycle tyres with Presta
valve (Fig. F)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Loosen the valve nut. Place the small opening (3)
of the dual pump head on the valve.
Flip the clamp lever (4) up to lock the adapter.
5GB/IE
Page 4
Care, storage
Do not immerse the product in water, as this will
damage the product! Always store the product
dry and clean in a temperate room.
Important! Only clean with a damp cleaning
cloth, then wipe dry.
Disposal
Please dispose of packaging and the item in an
environmentally friendly, single-variety manner!
Dispose product through an approved waste
management company or through your municipality. Always follow the current applicable
regulations.
3 years warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 22377
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
6GB/IE
Page 5
Onnittelemme Sinua uuden tuotteen oston
johdosta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Käyttöohjeet ovat osa tuotteen toimituksesta.
Se sisältää tärkeitä ohjeita koskien turvallisuutta,
käyttöä ja tuotteen hävittämistä. Tutustu ennen
tuotteen käyttöön- ottoa huolellisesti tuotteeseen
ja sen kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja
mainituilla käyttö-aloilla.
Liitä kaikki asiakirjat mukaan, jos annat tuotteen
eteenpäin kolmannelle osapuolelle.
Toimituksen sisältö
1x käyttöohje
1x käsipumppu
1x adapteri ilmapalloja varten (7)
2x adapteri muita puhallettavia esineitä
varten (8)
Tekniset tiedot
Nimellispaine: 6 baria / 87 PSI
Mitat: ca. 22 x 14 x 63 cm (P x L x K)
Tarkoituksen mukainen
käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön ilman
pumppaamiseen kaikkiin tavanomaisiin polkupyörän renkaisiin, joissa on Schrader-venttiili,
pikaventtiili tai Sclaverand-venttiili, sekä ilmapalloihin, ilmapatjoihin ja sen kaltaisiin ilmalla
täytettäviin esineisiin. Ei sovellu autonrenkaiden
täyttämiseen.
Turvaohjeet
Loukkaantumisvaara!
• Voimaa vaativan käytön ja siihen liittyvien
riskien johdosta tuote ei sovellu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset
ja/tai henkiset kyvyt ovat vajavaiset.
• Tarkista tuote ja etenkin liitoskohdat aina en nen käyttöä, ettei niissä ole vaurioita tai kulu mia.
Viallisia pumppuja ei saa enää käyttää ja
ne on hävitettävä, sillä viallista pumppua ei
voi korjata.
• Palovammojenvaara! Pumpunmännän ja
pumpunsylinterin kitkan johdosta ne saattavat
kuumeta pitempään pumpatessa. Tartu käytön
jälkeen pumppuun ainoastaan kahvasta.
• Täytä esine vain valmistajan ilmoittamaan
maksimi paineeseen asti. Polkupyörien
renkaissa merkintä löytyy useimmiten renkaan
kyljestä.
• Ylipaine aiheuttaa räjähdysvaaran!
• Paine täytyy tarkistaa kalibroidun mittalaitteen
avulla.
Käyttö
Pumppua saa käyttää vain tasaisella alustalla.
Astu pumpatessa aina molemmilla jaloilla
pohjalaatan (6) päälle välttääksesi pumpun
kaatumista. Pumpunletkussa (5) ei saa olla
poimuja! Liikuta pumpunkahvaa (1) tasaisesti, ei
liian nopeasti.
Ilmapallojen täyttö (Kuva B)
Laita ilmapallo-adapteri kaksoispumpunpään
isoon koloon (2). Käännä kiristysvipu (4) ylös
adapterin lukitsemista varten. Pistä adapteri
senjälkeen palloon.
Ilmalla täytettävien esineiden
pumppaaminen (Kuva C)
Avaa täytettävän esineen venttiili. Laita sopiva,
näitä esineitä varten oleva adapteri kaksoispumpunpään isoon koloon (2). Käännä kiristysvipu
(4) ylös adapterin lukitsemista varten. Pistä
adapteri senjälkeen täytettävään esineeseen.
Ilmantäyttö polkupyörän renkaaseen, jossa on pikaventtiili (Kuva D)
Avaa renkaan venttiilitulppa. Laita kaksoispumpunpään pieni kolo (3) venttiiliin. Käännä
kiristysvipu (4) ylös adapterin lukitsemista varten.
Ilmantäyttö polkupyörän renkaaseen, jossa on Schrader-venttiili
(Kuva E)
Avaa renkaan venttiilitulppa. Laita kaksoispumpunpään iso kolo (2) venttiiliin. Käännä kiristysvipu (4) ylös adapterin lukitsemista varten.
7FI
Page 6
Ilmantäyttö polkupyörän renkaaseen, jossa on Sclaverand-venttiili
(Kuva F)
Avaa renkaan venttiilitulppa. Kierrä venttiilin
mutteri auki. Laita kaksoispumpunpään pieni
kolo (3) venttiiliin. Käännä kiristysvipu (4) ylös
adapterin lukitsemista varten.
Hoito, säilytys
Älä upota pumppua veteen. Muuten se vahingoittuu! Säilytä pumppu aina kuivassa, puhtaassa ja
ilmavassa tilassa. Tärkeää! Puhdista ainoastaan
kostealla puhdistusliinalla ja pyyhi senjälkeen
kuivaksi.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi
jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 22377
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Vi gratulerar till köpet av din nya artikel.
Du har köpt en mycket högvärdig produkt.
Bruksanvisningen är en del av produkten. Den
innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfallshantering. Innan du använder produkten bör du noga läsa igenom denna
information. Använd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för angivet ändamål.
Om du överlåter produkten till en tredje part
bör du samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfattning
1x Bruksanvisning
1x Luftpump
1x Adapter för bollar (7)
2x Adapter för uppblåsbara artiklar (8)
Tekniska data
Nominellt tryck: 6 bar / 87 PSI
Mått: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är avsedd för privat bruk och
konstruerad för att pumpa upp alla vanliga cykeldäck med schraderventil (bilventil), blixtventil
och prestaventil (racerventil) samt bollar luftmadrasser och liknande uppblåsbara artiklar.
Inte lämplig för pumpning av bildäck.
Säkerhetsinformation
Risk för personskador!
• På grund av de höga manöverkrafterna och
de därmed förbundna riskerna är denna
produkt inte lämplig att användas av barn
och personer med nedsatt fysisk och/eller
psykisk förmåga.
• Kontrollera artikeln och särskilt anslutning arna med avseende på skador eller slitage
före varje användning.
En defekt artikel får inte längre användas
och måste kasseras, då en defekt artikel inte
kan repareras.
• Risk för brännskador! På grund av
friktionen mellan pumpkolven och pumpcylin dern kan dessa bli mycket varma om man
pumpar länge. Efter användning får man
endast ta i artikelns handtag.
• Pumpa artiklar inte utöver det maximala
tryck tillverkaren anger. På cykelhjul står
detta värde på däckets utsida.
• Risk för explosion vid övertryck!
• Trycket måste kontrolleras med ett kalibrerat
mätinstrument.
Användning
Denna artikel får endast användas på ett plant
underlag. För att förhindra att artikeln tippar,
måste du alltid stå med båda fötterna på
pumpens bottenplatta (6) medan du pumpar.
Pumpens slang (5) får inte vikas!
Pumpa lugnt och jämnt med pumphandtaget (1).
Pumpa inte för snabbt.
Att pumpa upp bollar (Bilden B)
För in adaptern för bollar i den stora öppningen
(2) på det dubbla pumphuvudet.
Fäll upp spännspaken (4) för att fixera adaptern. För därefter in adaptern i bollen.
Att pumpa upp uppblåsbara
artiklar (Bilden C)
Öppna den uppblåsbara artikelns ventil.
För in den passande adaptern i stora öppning
(2) på det dubbla pumphuvudet.
Fäll upp spännspaken (4) för att låsa adaptern.
För därefter in adaptern i den uppblåsbara
artikelns ventil.
Att pumpa cykeldäck med
blixtventil (Bilden D)
Öppna ventilens lock. Sätt fast det dubbla
pumphuvudets lilla öppning (3) på ventilen.
Fäll upp spännspaken (4) för att låsa adaptern.
Att pumpa cykeldäck med
schraderventil (Bilden E)
Öppna ventilens lock. Sätt fast det dubbla
pumphuvudets stora öppning (2) på ventilen.
Fäll upp spännspaken (4) för att låsa adaptern.
9SE
Page 8
Att pumpa cykeldäck med
prestaventil (Bilden F)
Öppna ventilens lock. Lossa ventilens mutter.
Sätt fast det dubbla pumphuvudets lilla öppning
(3) på ventilen. Fäll upp spännspaken (4) för att
låsa adaptern.
Skötsel, förvaring
Doppa inte artikeln i vatten. Den kommer att
bli skadad! Denna artikel får endast förvaras
ren och torr i ett tempererat utrymme. Viktigt!
Rengöres endast med en fuktig rengöringsduk
och torkas därefter torr.
Anvisningar för
avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din
kommunala avfallshantering. Beakta gällande
föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast
för material- och fabrikationsfel och upphör att
gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet
garantirätter, begränsas ej av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedanstående service-hotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd
med dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för
utbytta och reparerade delar.
Reparationer som måste utföras efter garantins
utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 22377
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsservice Lidl
10SE
Page 9
Tillykke med købet af din nye vare.
Dermed har du besluttet dig for et kvalitetsprodukt. Betjeningsvejledningen er del af varen.
Den indeholder henvisninger, der er vigtige for
sikkerhed, brug og bortkastning. Bliv fortrolig
med betjenings- og sikkerhedshenvisningerne,
inden du bruger varen. Brug kun varen som
beskrevet og til de oplyste indsatsområder.
Hvis du giver varen videre til tredje, sørg for
også at give alle bilagene med.
Leveringens omfang
1x brugervejledning
1x gulvpumpe
1x adapter til bolde (7)
2x adapter til oppustelige varer (8)
Tekniske data
Nominelt tryk: 6 bar / 87 PSI
Mål: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Denne vare er beregnet til privat brug til at
pumpe alle gængse cykelhjul med schrader-,
blitz- og fransk ventil op med og til at pumpe
bolde, luftmadrasser og lignende oppustelige
varer op. Ikke egnet til pumpning af bildæk.
Sikkerhedshenvisninger
Fare for personskade!
• På grund af den høje aktiveringsstyrke og de
dermed forbundne risici er produktet ikke
egnet til at blive brugt af børn og personer
med fysiske og/eller psykiske handicap.
• Kontroller varen og især tilslutningsstederne
for skader eller slidtage før hver brug.
Defekte varer må ikke længere bruges og
skal kastes bort, da en defekt vare ikke kan
repareres.
• Fare for forbrænding! På grund af
gnidning af pumpekolbe og pumpecylinder
kan pumpen blive varm ved længere tids
brug. Efter brug af varen rør kun ved dens
håndtag.
• Pump kun varer op til det af producenten
oplyste maksimale tryk. På cykelhjul findes
den oftest på hjulets side.
• Ved overtryk er der fare for eksplosion!
• Trykkontrollen skal ske via et kalibreret måle apparat.
Anvendelse
Varen må kun bruges på en plan undergrund.
Stil dig med begge fødder på bundpladen
(6), mens du pumper, for at forhindre at varen
vælter. Pumpens slange (5) må ikke knækkes!
Aktiver pumpens håndtag (1) jævnt og ikke for
hurtig.
Pumpning af bolde
(Illustrationen B)
Stik adapteren til bolde i dobbeltpumpehovedets store åbning (2). Vip klemmekontakten (4)
opad, for at låse adapteren. Stik efterfølgende
adapteren i bolden.
Pumpning af oppustelige varer
(Illustrationen C)
Åbn den oppustelige genstands ventil.
Stik adapteren til oppustelige genstande i dobbeltpumpehovedets store åbning (2). Vip klemmekontakten (4) opad, for at låse adapteren.
Stik efterfølgende adapteren i den oppustelige
genstand.
Pumpning af cykelhjul med
Blitzventil (Illustrationen D)
Åbn hjulventilens lukning. Stik dobbeltpumpehovedets lille åbning (3) på ventilen. Vip klemmekontakten (4) opad, for at låse adapteren.
Pumpning af cykelhjul med
schraderventil (Illustrationen E)
Åbn hjulventilens lukning. Stik dobbeltpumpehovedets lille store åbning (2) på ventilen.
Vip klemmekontakten (4) opad, for at låse
adapteren.
11DK
Page 10
Pumpning af cykelhjul med fransk
ventil (Illustrationen F)
Åbn hjulventilens lukning. Løsn ventilens møtrik.
Stik dobbeltpumpehovedets lille åbning (3) på
ventilen. Vip klemmekontakten (4) opad, for at
låse adapteren.
Vedligeholdelse og
opbevaring
Dyp ikke varen i vand, da den ellers tager
skade! Varen opbevares altid tør og ren i et
tempereret rum. Vigtigt! Rengøres kun med en
fugtig klud og gnides efterfølgende tør.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes
miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes
via et godkendt affaldsselskab eller via din
kommuneforvaltning. Følg de aktuelt gældende
forskrifter.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Efter udløb af garantien
er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 22377
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder De også under:
www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
12DK
Page 11
Nous vous félicitons de l’achat de ce
produit de haute qualité. Le mode d’emploi est
un élément essentiel de ce produit. Il contient des
indications importantes relatives à la sécurité, à
l’utilisation et au traitement des déchets.
Veuillez lire attentivement les notice d’utilisation
et de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez
le produit uniquement comme décrit et pour les
domaines d’application indiqués. Les documents
sont à transmettre à toute tierce personne en cas
de cessation du produit à cette dernière.
Volume de livraison
1 x notice d’utilisation
1 x pompe à pied
1 x adaptateur pour balles (7)
2 x adaptateurs pour les articles à gonfler (8)
Données techniques
Pression nominale : 6 bars / 87 PSI
Dimensions : ca. 22 x 14 x 63 cm (L x l x h)
Utilisation conforme
Cet article a été conçu pour une utilisation dans
le domaine privé afin de gonfler tous les pneus
traditionnels des vélos à valve Schrader, valve
rapide et sclaverand ainsi que pour gonfler les
balles, les matelas pneumatiques et les articles à
gonfler similaires. Ne convient pas pour gonfler
des pneus de voiture.
Indications de sécurité
Risque de blessure !
• Le produit n‘est pas adapté à être utilisé par
des enfants et des personnes à capacité cor porelle et/ou mentale restreinte vu les forces
de manoeuvre élevées et les risques en résul tant.
• Contrôlez avant chaque utilisation que
l’article et notamment les zones de raccord
ne sont pas endommagés ni usés.
Les articles défectueux ne peuvent plus être
utilisés et doivent être jetés. Un article défec tueux ne peut plus être réparé.
• Risque de brûlure ! Le frottement des pis tons et des cylindres de la pompe peut causer
un réchauffement de ces derniers en cas de
gonflement de longue durée. Ne touchez
l‘article qu‘au manche après son utilisation.
• Veuillez ne gonfler l‘article que jusqu‘à la
pression maximale indiquée par le fabricant.
Pour les pneus de vélo, vous trouverez cette
indication principalement sur le flanc du
pneu.
• Risque d’explosion cas de surpression !
• La pression doit être contrôlée avec un
appareil de mesure calibré.
Utilisation
Cet article est uniquement à utiliser sur une
surface lisse. Posez-vous toujours avec les deux
pieds sur la plaque de fond (6) durant le pompage afin de contrecarrer le basculement de
l‘article. Le tube flexible de la pompe (5) ne doit
en aucun cas être plié ! Actionnez le manche de
la pompe (1) de manière régulière et pas trop
vite.
Gonflement des balles (Ill. B)
Enfichez l‘adaptateur pour les balles dans la
grande ouverture (2) de la double tête de pompe. Rabattez le levier de serrage (4) vers le haut
afin de bloquer l‘adaptateur. Enfichez ensuite
l‘adaptateur dans la balle.
Gonflement des articles à gonfler
(Ill. C)
Ouvrez la valve de l‘article à gonfler, enfichez
l‘adaptateur correspondant pour les articles à
gonfler dans la grande ouverture (2) de la double tête de pompe. Rabattez le levier de serrage
(4) vers le haut afin de bloquer l‘adaptateur.
Enfichez ensuite l‘adaptateur dans la valve de
l‘article à gonfler.
Gonflement de pneus de vélo à
valve rapide (Ill. D)
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve
du pneu. Enfichez la petite ouverture (3) de la
double tête de pompe sur la valve. Rabattez le
levier de serrage (4) vers le haut afin de bloquer
l‘adaptateur.
13FR/BE
Page 12
Gonflement des pneus de vélo à
valve Schrader (Ill. E)
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du
pneu. Enfichez la grande ouverture (2) de la
double tête de pompe sur la valve. Rabattez le
levier de serrage (4) vers le haut afin de bloquer
l‘adaptateur.
Gonflement des pneus à valve
Sclaverand (Ill. F)
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du
pneu. Dévissez l‘écrou de la valve. Enfichez la
petite ouverture (3) de la double tête de pompe
sur la valve. Rabattez le levier de serrage (4)
vers le haut afin de bloquer l‘adaptateur.
Entretien, entreposage
Ne plongez pas l’article dans de l’eau.
Ceci pourrait l’endommager ! L’article est à
entreposer dans une pièce tempérée et un environnement sec ainsi que propre.
Important ! L’article est uniquement à nettoyer
avec un chiffon humide, séchez-le après le
nettoyage.
Traitement des déchets
Veuillez jeter l‘emballage et l‘article de manière
écologique en les triant correctement ! Éliminez
l‘article par l‘intermédiaire d‘une société de collecte agrée ou votre commune. Veuillez respecter
les directives actuelles.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
14FR/BE
Page 13
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuw artikel. U hebt hiermee voor een
hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie omtrent
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak u voor
het gebruik vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de vermelde doeleinden. Geef de documenten eveneens mee
als u het product aan derden geeft.
Leveromvang
1x gebruiksaanwijzing
1x fietspomp
1x adapter voor ballen (7)
2x adapter voor opblaasbare producten (8)
Technische gegevens
Nominale druk: 6 bar / 87 PSI
Afmetingen: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld voor privé-doeleinden voor
het oppompen van alle gangbare fietsbanden
met schraderventiel, Hollands ventiel en Frans
ventiel alsook voor het oppompen van ballen,
luchtbedden en soortgelijke opblaasbare producten. Niet geschikt voor het oppompen van
autobanden.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar!
• Vanwege de hoge gebruikskrachten en de
hiermee verbonden risico‘s is het product
niet geschikt, om door kinderen of personen
met lichamelijke en/of geestelijke
beperkingen gebruikt te worden.
• Controleer het product en in het bijzonder de
aansluitingen voor ieder gebruik op beschadi gingen of slijtage.
Defecte artikelen mogen niet meer worden
gebruikt en dienen verwijderd te worden,
omdat een defect artikel niet gerepareerd kan
worden.
• Gevaar op brandwonden! Vanwege de
wrijving van de pompzuiger en de pompcilin der kunnen deze bij langerdurig pompen
verwarmen. Raak het artikel na gebruik
alleen nog aan het handvat aan.
• Pomp het artikel uitsluitend tot de door de
fabrikant aangegeven maximale druk op.
Bij fietsbanden vindt u deze waarde meestal
op de flank van de band.
• Bij overdruk bestaat explosiegevaar!
• De controle van de druk moet met behulp van
een gekalibreerd meetinstrument plaatsvin den.
Gebruik
Het artikel mag alleen op een vlakke ondergrond worden gebruikt. Ga tijdens het pompen
altijd met beide voeten op de bodemplaat
(6) staan, om zo te voorkomen dat het artikel
omvalt. De pompslang (5) mag niet worden
geknikt! Bedien het handvat van de pomp (1)
gelijkmatig en niet te snel.
Oppompen van ballen (afb. B)
Steek de adapter voor ballen in de grote
opening (2) van de dubbele pompenkop.
Doe de klemhendel (4) naar boven, om de
adapter vast te zetten. Bevestig de adapter
vervolgens in de bal.
Oppompen van opblaasbare
producten (afb. C)
Open het ventiel van het opblaasbare product.
Steek de passende adapter voor opblaasbare
producten in de grote opening (2) van de dubbele pompenkop. Doe de klemhendel (4) naar
boven, om de adapter vast te zetten.
Bevestig de adapter vervolgens in het ventiel
van het opblaasbare product.
Oppompen van fietsbanden met
een Hollands ventiel (afb. D)
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Plaats de kleine opening (3) van de dubbele
pompenkop op het ventiel. Doe de klemhendel
(4) naar boven, om de adapter vast te zetten.
15NL/BE
Page 14
Oppompen van fietsbanden met
een schraderventiel (afb. E)
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Plaats de grote opening (2) van de dubbele
pompenkop op het ventiel. Doe de klemhendel
(4) naar boven, om de adapter vast te zetten.
Oppompen van fietsbanden met
een Frans ventiel (afb. F)
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Maak de moer van het ventiel los. Plaats de kleine opening (3) van de dubbele pompenkop op
het ventiel. Doe de klemhendel (4) naar boven,
om de adapter vast te zetten.
Onderhoud, opbergen
Dompel het artikel niet in water. Anders raakt het
beschadigd! Het artikel altijd droog en schoon
bij kamertemperatuur bewaren.
Belangrijk! Alleen met een vochtige reinigingsdoek reinigen en vervolgens afdrogen.
Verwijdering
Verpakking en artikel alstublieft op een milieuvriendelijke manier en soort bij soort wegwerpen!
Verwijder het artikel via een geautoriseerd
afvalverwijderingsbedrijf of via uw plaatselijke
vuilstort. Houd rekening met de actueel geldende voorschriften.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan. De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt
ook voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 22377
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelenservice Lidl
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
16NL/BE
Page 15
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1x Gebrauchsanleitung
1x Standluftpumpe
1x Adapter für Bälle (7)
2x Adapter für Aufblasartikel (8)
Technische Daten
Nenndruck: 6 bar / 87 PSI
Maße: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch zum
Aufpumpen aller gängigen Fahrradreifen mit
Schraderventil, Blitzventil und Sclaverandventil
sowie zum Aufpumpen von Bällen, Luftmatratzen
und ähnlichen Aufblasartikeln geeignet.
Nicht geeignet für das Aufpumpen von Autoreifen.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Aufgrund der hohen Betätigungskräfte und
der damit verbundenen Risiken ist das Produkt
nicht geeignet, um von Kindern und Personen
mit körperlichen und/oder geistigen Ein-
schränkungen verwendet zu werden.
• Prüfen Sie den Artikel und besonders die An schlussstellen vor jedem Gebrauch auf Be schädigungen oder Abnutzungen.
Ein defekter Artikel darf nicht weiter ver wendet werden und muss entsorgt werden,
da dieser nicht repariert werden kann.
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der
Reibung von Pumpenkolben und Pumpen-
zylinder können sich diese bei längerem
Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel
nach dem Verwenden nur noch am Griff an.
• Pumpen Sie den Artikel nur bis zum ange gebenen maximalen Druck des Herstellers
auf. Bei Fahrradreifen ist dieser meist auf der
Reifenflanke zu finden.
• Bei Überdruck besteht die Gefahr von Explo sion!
• Die Kontrolle des Drucks muss über ein kali briertes Messgerät erfolgen.
Verwendung
Der Artikel darf nur auf ebenem Untergrund
verwendet werden. Stellen Sie sich während des
Pumpens immer mit beiden Füßen auf die Bodenplatte (6), um ein Umkippen des Artikels zu
vermeiden. Der Pumpenschlauch (5) darf nicht
geknickt werden! Betätigen Sie den Pumpengriff
(1) gleichmäßig und nicht zu schnell.
Aufpumpen von Bällen (Abb. B)
Stecken Sie den Adapter für Bälle in die große
Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs. Klappen
Sie den Klemmhebel (4) nach oben, um den
Adapter zu arretieren. Stecken Sie den Adapter
anschließend in den Ball.
Aufpumpen von Aufblasartikeln
(Abb. C)
Öffnen Sie das Ventil des Aufblasartikels. Stecken Sie den passenden Adapter für Aufblasartikel in die große Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs. Klappen Sie den Klemmhebel
(4) nach oben, um den Adapter zu arretieren.
Stecken Sie den Adapter anschließend in das
Ventil des Aufblasartikels.
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Blitzventil (Abb. D)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die kleine Öffnung (3) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (4) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
17DE/AT/CH
Page 16
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Schraderventil (Abb. E)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die große Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (4) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Sclaverandventil (Abb. F)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Lösen Sie die Mutter des Ventils. Stecken Sie die
kleine Öffnung (3) des Doppelpumpenkopfs auf
das Ventil. Klappen Sie den Klemmhebel (4)
nach oben, um den Adapter zu arretieren.
Pflege, Lagerung
Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser, da er
ansonsten beschädigt wird!! Den Artikel immer
trocken und sauber in einem temperierten Raum
lagern.
Wichtig! Nur mit einem feuchten Tuch reinigen
und anschließend trocken wischen.
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht
und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den
Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden
Sie sich bitte an die unten stehende ServiceHotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung.
18DE/AT/CH
Page 17
19
Page 18
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.