5.3.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhesive weights) 13
5.4 USER CONTROL 14
5.5 RESULT OF MEASUREMENT 14
5.6 WHEEL LOCKING 15
5.7 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS 15
5.8 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT) 16
5.9 CORRECTION MODE 16
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT 17
5.10.1 When and why matching 17
5.10.2 Presetting of tolerance on the machine 18
5.10.3 Value of static unbalance, correlated with eccentricity 18
5.10.4 Value of unbalance corresponding to eccentricity 18
5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENTS 18
5.11.1 SONAR LR positioning instruction (lateral eccentricity) 19
also CORRECTION MODE) 12
6. MENU 20
I 0858 - 02/10 - Rev. C
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM 20
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION 21
6.3 STATISTICS 21
6.3.1 Weight statistics screen 21
6.4 CALIBRATIONS 22
6.4.1 Gauge calibration 22
6.4.1.1 Distance gauge calibration 22
6.4.1.2 Diameter gauge calibration 22
6.4.1.3 Width gauge calibration 22
6.4.2 Balancing machine calibration 22
7. SETUP 23
7.1 LANGUAGE 23
7.2 SCREEN-SAVER TIME 23
7.3 ACOUSTIC SIGNAL 23
7.4 SETTING THE CLOCK 23
7.5 GUARD OPENING DURING SPIN 23
7.6 AUTOMATIC POSITION REPEATER 23
7.7 OPTIONS 23
7.7.1 Lift zero weight 23
7.7.2 Eccentricity setup 23
7.7.3 Enabling of serial output RS232C (option) 23
7.7.4 Printer enabling (optional) 24
7.7.5 Wheel locking enable 24
7.7.6 Gauge locking enable 24
7.8 BALANCING SETUP 24
7.8.1 Unit of unbalance measurement 24
7.8.2 Unbalance display pitch 24
Tolerance ( CORRECTION METHOD ) 24
7.8.3
7.8.4 Spin with guard closed 25
7.8.5 Opposite position 25
STATIC ALWA YS ENABLED 25
7.8.6
7.9 CORRECTION METHOD 25
7.9.1 Standard correction method 25
7.9.2 External plane correction method 25
7.9.3 I.C. (intelligent correction) correction method - The option is not enabled for Canada and the USA 25
7.9.4 LT automatic 26
7.9.5 Tyre train 26
7.9.6 Weight statistics 27
7.10 SPECIAL FUNCTIONS 27
7.10.2 WHEEL Balancing machine SELF TEST 27
8. DIAGNOSTICS 28
9. MAINTENANCE 31
9.1 GENERAL 31
9.1.1 Introductory notes 31
9.1.2 Safety rules 31
9.1.3 Replacing fuses 31
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen 31
10. DISPOSAL 32
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER 32
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 32
11. SPARE PARTS 32
11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 32
12. ATTACHED DOCUMENTATION 32
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
1. Foreword
WARNING
THISMANUALISANINTEGRALPARTOFTHE INSTALLATION
MANUALWHICHSHOULDBECONSULTEDCONCERNINGSTARTING
ANDUSINGTHEMACHINESAFELY.
READCAREFULLYBEFORECONTINUING.
1.1 GENERAL
The machine has been constructed in conformity with the
current EC Directives and the technical standards implementing the requirements, as stated in the declaration
of conformity issued by the manufacturer and attached
to the manual.
This publication, hereinafter simply referred to as ‘man-ual’, contains all the information required to safely use
and service the machine referred to in the Declaration of
Conformity.
This appliance, hereinafter is generically referred to as
‘machine’.
The manual addresses operators instructed on the precautions to take in relation to the presence of electric current
and moving devices.
This publication is intended for all ‘users’ who as far as
within their competence need to and/or are obliged to
give instructions to others or operate on the machine
themselves.
These persons can be identified as follows:
- operators directly involved in transporting, storing,
installing, using and servicing the machine from when
it is put on the market until when it is scrapped;
- direct private users.
The original Italian text of this publication constitutes the
only reference to resolve any interpretation controversies
related to the translation into the European Community
languages.
This publication forms an integral part of the machine
and must therefore be kept for future reference until final
dismantling and scrapping of the machine.
ENGLISH
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
This manual, and the installation manual, contains the
instructions required to use the machine safely and carry
out routine maintenance work.
Any calibrations, adjustments and extraordinary maintenance operations are not considered in this document as
they may only be performed by the service engineer who
must work on the machine according to the technical and
rated characteristics for which it was built.
Though it is fundamental to read this manual, it cannot
replace skilled technical staff who must be adequately
trained beforehand.
The foreseen use and configurations of the machine are
the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt
to use the machine in a different way.
Any other use or configuration must be agreed in advance
with the manufacturer in writing and in this case an annex
will be attached to this manual.
For use, the user must also comply with the specific
workplace legislation in force in the country where the
machine is installed.
The manual also refers to laws, directives, etc., that the
user must know and consult in order to accomplish the
goals that the manual sets out to achieve.
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE
MANUAL
This manual (and relative attachments) must be kept in
a safe and dry place and must always be available for
consultation.
Make a copy and keep it in the archive.
When exchanging information with the manufacturer or
the technical assistance staff authorised by the former,
quote the rating plate information and the serial number
of the machine.
This manual must be kept for the entire lifetime of the
machine, and if necessary (e.g.: damage making all or
some of it illegible, etc.) the user must request another
copy exclusively from the manufacturer, quoting the publication code indicated on the cover.
Introduction
1.4 MANUAL UPGRADES
This manual is an integral part of the machine and reflects
the state of the art at the moment it was put on the market.
The publication complies with the directives in force on
that date; the manual cannot be considered inadequate
as a result of regulatory updates or modifications to the
machine.
3
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to
send to users will become an integral part of the manual
and must be kept together with it.
ENGLISH
1.5 COLLABORATION WITH USERS
The manufacturer will be pleased to provide its customers with any further information they may require and will
consider proposals for improving this manual in order to
more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine,
which must always be accompanied by the use and
maintenance manual, the original user must inform
the manufacturer of the name and address of the
new user in order to allow it to send the new user
any communications and/or updates deemed to be
indispensable.
This publication is the property of the Manufacturer
and may not be fully or partly reproduced without prior
written agreement.
1.6 MANUFACTURER
- use in breach of specific regulations in force in the
country of installation;
- modifications made to the machine, software and operating logic, unless authorised by the manufacturer
in writing;
- unauthorised repairs;
- exceptional events.
Transfer of the machine to a third party must also include
this manual; failure to include the manual automatically
invalidates all the rights of the purchaser, including the
terms of warranty, where applicable.
If the machine is transferred to a third party in a country with
a different language from the one written in this manual,
the original user shall provide a faithful translation of this
manual in the language of country in which the machine
will operate.
1.7.1 Terms of warranty
The Manufacturer guarantees the machines it manufacturers against all manufacturing or assembly faults for 12
(twelve) months from the date of collection or delivery.
The Manufacturer undertakes to replace or repair any part
which it deems to be faulty free of charge at its factory,
carriage paid.
The machine identification data is indicated on the plate
mounted on the machine.
The plate below is shown for the sake of example.
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY
AND WARRANTY
In order to make use of the manufacturer's warranty, the
user must scrupulously observe the precautions contained
in the manual, in particular he must:
- never exceed the limits of use of the machine;
- always constantly and carefully clean and service the
machine;
- have the machine used by people of proven capacity
and attitude, adequately trained for the purpose.
The manufacturer declines all direct and indirect liability
caused by:
- use of the machine in a different way from that indicated
in this manual
- use of the machine by people who have not read and
fully understood the contents of this manual;
If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by
the same) is required to work at the user's facilities, the
relative travel expenses and board and lodging shall be
charged to the user.
The free supply of parts under warranty is always subject
to the faulty part being inspected by the manufacturer (or
a person authorised by the same).
The warranty is not extended following repairs or other
work done to the machine.
The warranty does not cover damage to the machine
deriving from:
- transport;
- neglect;
- improper use and/or use not in compliance with the
instructions in the operating manual
- incorrect electrical connections.
The warranty is invalidated in case of:
- repairs made by people who were not authorised by
the manufacturer;
- modifications that were not authorised by the manufacturer;
- use of parts and/or equipment that were not supplied
or approved by the manufacturer;
- removal or alteration of the machine identification
plate.
4
Introduction
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
For any technical service operation, contact the manufacturer
directly or an authorised dealer always quoting the model,
the version and the serial number of the machine.
1.9 COPYRIGHT
The information contained in this manual may not be
disclosed to third parties. Partial or total duplication, unless authorised by the Manufacturer in writing, through
photocopying, duplication or other systems, including
electronic acquisition, is breach of copyright and can lead
to prosecution.
ENGLISH
Introduction
5
2. Technological description
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
2.1 PURPOSE
The C88 EVO is used to balance the wheels of cars,
vans, 4-WD, motorcycles and scooters weighing less
than 75 Kg. It can be operated in the temperature range
of 0° to + 45°C.
The machine can operate only on fl
To lift the machine, lever only on the base where the 3
support points are located. never, under any circustance,
apply force to other points such as the head, or accessory
shelf. It functions properly without having to fasten it to
the floor with wheels weighing up to 35 kg; for heavier
wheels, fasten it at the points indicated. Do not mount
anything other than motorbike, car or truck tyres on the
wheel balancer.
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive)
system, reliable unbalance measurements can be made
in a short time, almost half the time of the cycle used with
respect to other balancers in this range.
1
3
2
4
at non resilient fl oor.
5
The main features include:
machine settings menu ▪
optimisation of tyre and rim unbalance ▪
STAT I C ▪ programme, ALUS; SPLIT; USER control;
indication of exact correction weight position; Self
7. Position the wheel on the terminal with the inner part
facing the balancer;
BEFORESWITCHINGONTHEMACHINE, MAKESURETHATALLTHE
WARNING
CONNECTIONSDESCRIBEDINTHE INSTALLATION CHAPTER
HAVEBEENMADECORRECTLY.
THEFOLLOWINGOPERATIONSINVOLVEAPOTENTIALRISKFOR
THEOPERATOR, GIVENTHEPRESENCEOFVOLTAGEONTHE
EQUIPMENT. THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTDESCRIBED
INTHE INSTALLATION MANUALMUSTBEWORNANDWORK
MUSTBEDONEWITHDUECAREANDATTENTION.
OPERATIONSMAYONLYBEPERFORMEDBYA
SPECIALISEDTECHNICIAN.
Before powering the machine, carry out the following
checks:
check that the balancing machine touches the floor 1.
at the three support points;
2. make sure that all the parts of the balancer are cor
rectly connected and fixed;
3. make sure that the parameters (voltage and frequency)
of the mains power supply are compatible with those
indicated on the rating plate of the balancer;
4. make sure the power cable is correctly connected;
5. make sure the machine shaft and flange hole are
clean.
7. Firmly attach the wheel to the balancer shaft using
the lock nut. In the pneumatic version, use the spe
cific collar provided.
For operation of the spindle
with pneumatic locking (constant thrust air spring)
connect the wheel balancer to the compressed air
mains. The connection fitting is located at the back
of the machine. At least 8 Kg/cm
2
(~ 0.8 MPa; ~
8 BAR; ~ 115 PSI) pressure is needed for cor
rect operation of the release device.
8. In the normal version, the pedal controls a mechani
cal brake which facilitates locking the locking ring
and positioning the wheel for correction.
In the pneumatic version, it allows fastening/relea
sing the wheel on the adapter using the collar. The
pedal has two stable positions:
upper position for
unlocking; lower position for locking the wheel.
ANYTRACESOFDIRTMAYAFFECTBALANCINGACCURACY.
CAUTION
6. To switch on the balancer press the switch on the
left-hand side of the machine.
Starting
9. The wheel is automatically locked when it reaches
the correct angular position for application of the
weight on the inside and outside by turning it slowly
by hand. To release the wheel, turn it forcefully to
move it from the correct correction position. If the
unbalance is within tolerance, the wheel is locked
automatically.
10. At this point, you can read the tyre measurements
and perform balancing.
7
SE2-Mounting
0 mm
A
C
B
1-2 mm
D
E
G
F
SE2 MOUNTING
SE2-Dismounting
360°
A
C
B
D
Cone
E
- Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).
- Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.
- Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing).
- Avoid using the RL sleeve with metal rims.
- Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
- Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.
- Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).
- Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.
- Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).
- Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.
- Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver fi gura).
- Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.
SE2 DISMOUNTING
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
4.Control panel and components
ENGLISH
4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER
GAUGE
This gauge allows measurement of the distance of the wheel
from the machine and the wheel diameter at the point of application of the counterweight. It also allows correct positioning
of the counterweights on the inside rim by using the specifi c
function (
POSITION) which allows reading, on the monitor, the position
used for the measurement within the rim (for calibration, see
the corresponding section).
4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH
Width gauging is through a SONAR device which measures
the distance of the wheel without mechanical contact, merely
by closing the guard and each time a valid measurement has
been made with gauge
TER GAUGE.
INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT
MEASUREMENT
AUTOMATIC DISTANCE AND DIAME-
4.3 TOUCH screen
The function keys are selected by pressing on the touch
screen.
PRESSTHEBUTTONSWITHYOURFINGERS.
NEVERUSETHECOUNTERWEIGHTGRIPPERSOR
CAUTION
OTHERPOINTEDOBJECTS!
10
Control panel
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5 Use of the wheel balancer
ENGLISH
The monitor shows several information and suggests various
alternative ways of use to the operator.
This is through various “screens”.
5.1 INITIAL SCREEN
Buttons enabled:
: main functions screen (
GRAM)
: selecting static correction
MENU ACCESS DIA-
5.1.1 SCREEN-SAVE SCREEN
Name of the wheel balancer’s owner. Can be preset via the
monitor.
5.2 AUTOMATIC LIFT
To balance the wheel:
Move the lift into rest position (down) and hold the 1.
spindle open (wheel dismounted, pedal in up position);
1
The symbol on the screen:
A
: eccentricity screen selection
: balancing spin (see
Dimensions gauge
is selected (
If the machine remains on the initial screen for a certain
amount of time without being used, the system is
automatically switched to a screen-save. Striking of any key,
movement of the wheel of distance + diameter gauge will
cause automatic switching from the screen-save menu to
the initial screen.
Move the wheel outside the spindle axis and push 9.
the lift to the bottom (using your foot - Photo 5) until
reaching the rest position (down); this function can
be executed automatically by pressing the button
indicated in Fig. C (as shown in Photo 6).
5.3 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS
5.3.1 Automatic standard setting ( also
CORRECTION MODE)
FUNCTION ON
INDICATOR: Sonar
“WIDTH”.
L.T. /SUV FUNCTION
ON INDICATOR
(see enabled buttons)
12
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
a) Standard weight
Using the special grip, move the end of the gauge against
the rim in one of the positions A/B shown.
Pos A
Pos B
b) Adhesive weight: in the position indicated below.
FI
5.3.1.1 Automatic width measurement
Slowly lower the guard after making the automatic measurement of the distance + diameter to automatically measure
the wheel width.
If the width measured is incorrect (out of range), the following
message appears:
“Sonar measure is out of range:”“F1 = repeat”
“F2 = manual set-up”
Press F1 to re-lower the guard and repeat the width measurement. Press F2 to go to the dimensions panel for manual
insertion of the width measurement. Manually presetting is
possible by using the push buttons as described in
TING OF WHEEL DIMENSIONS
”.
“
PRESET-
5.3.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhesive weights)
Make two consecutive measurements inside the rim on
two correction planes of your choice as indicated in figure. When the acoustic signal is enabled (
SIGNAL), the acquisition is accompanied by a “beep”.
FI
ACOUSTIC
FE
ENGLISH
always use the round part of the striker plate
Hold the gauge in position for at least 2 seconds.
If the acoustic signal is enabled (
acquisition of the dimensions is accompanied by a “beep”.
Set the distance+diameter gauge to the rest position.
The other enabled buttons are:
User call/save control
This button is used to improve the dimensional
calibration of large-diameter wheels such as off road, trucks, wheels which protrude signifi cantly from the rim. Press this button several times to
select the type of tyre projection (from 1.0” to
2.0”). The option is disengaged at the end of current
Width Measurement.
select the type of weight to
apply (
METHODS).
INDICATION
ACOUSTIC SIGNAL), the
CORRECTION
Position of adhesive weights
The enabled buttons are:
User call/save control
selection of clip or adhesive weight for
inside.
selecting the manual dimension presetting
screen
return to initial screen.
balancing run.
return to initial frame
balancing run.
Use of the wheel balancer
13
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.4 USER CONTROL
Press on the data setting screen.
ENGLISH
1
2
3
The wheel balancing machine can be used simultaneously
by 4 different users who, through a simple sequence, can
memorize their work condition and call it when needed. The
names of the users can be stored (
AND USER NAMES).
1
selecting the user to call up and program
2
recalling the selected user
The system automatically returns to the initial screen with
recalculation of the unbalance values on the basis of the
effective dimensions of the USER called.
The dimensions memorized as USER are lost when the
The current USER is always displayed in the Measure-
3
programming the selected user
machine is switched off;
ments and Dimensions screens.
INDICATION
Remember to set correctly the dimensions in the manner
already decribed in the paragraph “PRESETTING OF
WHEEL DIMENSIONS”.
14
PRESETTING CLIENT
5.5 RESULT OF MEASUREMENT
Inside unbalance
indicator
SONAR STATUS RADIAL
ECC. (eccentricity)
SONAR STATUS
Static unbalance
indicator
SONAR STATUS:
GREEN: in measuring position
RED: out of measuring range
LATERAL ECC.
After positioning and locking the wheel, apply the weight
vertically at the top. When the beep signal is enabled (
ACOUSTIC SIGNAL), reaching of the correction position is
accompanied by a “beep”. If the out-of-balance is less than
the chosen threshold value, “0K” appears instead of the
out-of-balance value to indicate, on that particular side, that
the wheel is in tolerance; the residual out-of-balance can be
displayed by pressing the button
of 0.5 g (0.1 oz.)
The following buttons are enabled:
display of residual out-of-balance.
selection of correction mode (STATIC/DUAL
SURFACE). When the mode is changed, the
unbalance values are recalculated automati
cally on the basis of the previous spin.
Simultaneous display of the dynamic+static
unbalance can be enabled through the special
function in Setup (see par. STATIC AL W AYS
ENABLED).
prints the balancing certifi cate (option)
eccentricity measurement graph (OPTIONAL).
N.B : 1. The symbol above the key is displayed
in yellow if the fi rst harmonic eccentricity exceeds the limit set in the setup parameters
(
FIRST HARMONIC LIMIT).
2. When this push button is held down for more
than 1.5 seconds, eccentricity measurement is temporarily disenabled (enabled in
ble eccentricity measurement, press push button
[4] again for more than 1.5 seconds. Every time the
machine is switched on, the status of eccentricity
measurement refl ects the settings in
Outside unbalance
indicator
, with an accuracy
SETUP). To re-ena-
SETUP.
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
unbalance split function enable
acquisition of new dimensions (AUTOMA
TIC POSITION REPEATER) enable indication of
the longitudinal position of the out-of-balance
( INDICATION OF EXACT CORRECTION
WEIGHT POSITION)
selection of special functions
balancing run.
INDICATION
If the machine remains on this screen without being
used for more than the time preset in the Setup
parameters, the screen automatically returns to the
screen-save.
5.6 WHEEL LOCKING
The wheel is automatically locked when reaching the correct
angular position for weight application on the inside and
outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn
it hard to move it from the correct correction position.
If the unbalance is within tolerance, the wheel is not
automatically locked.
Always pull out the gauge to position A as shown in fi gure
page 13
A mobile coloured arrow [ ▪
] indicates the approach
of the weight towards the correction position.
W ▪hen a fi xed arrow [
] is reached, rotate the wheel
to correction position (FI or FE) and apply the
counterweight by rotating the gauge tip towards the
outside, into the position where the pincer touches the
wheel (
where appropriate use the weight pusher).
The correction weight application position is automati ▪cally reset in relation to the position of the distance +
diameter gauge (pos. A).
INDICATION
When the acoustic signal is enabled ( ACOUSTIC
SIGNAL), attainment of the fixed arrow status [
If gauge locking is enabled (GAUGE LOCKING),
when a fixed arrow [
the gauge is automatically locked to prevent shifts during
application of the correction weight. T o release and bring
the gauge back to the rest position, lower it to below 10”
FI
accompanied by a “beep”.
] is reached,
diameter.
FE
] is
ENGLISH
5.7 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE
WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE
WITH CLIPS
Option enabled (AUTOMATIC POSITION REPEA-
TER):
pull out the gauge to automatically access the function ▪
If the option is disabled, the position repeater screen can
be accessed in 2 different ways:
Pull out the gauge after placing the wheel in the correc ▪
tion position on one of the two sides
Press the button ▪ at any time
Use of the wheel balancer
15
x
g
g
x
°
x
g
g
x
g
g
g
g
x
g
g
x
x
g
g
x
x
g
g
x
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.8 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT)
SPLIT is only possible in the event of static unbalance or
ALUS external side and is used to hide any adhesive weights
correcting unbalance behind the rim spokes.
ENGLISH
T o split the unbalance detected in two different positions,
proceed as follows :
1. Position static unbalance or ALUS external side in the
correction position :
5.9 CORRECTION MODE
After having performed automatic measurement of the
inner side, it is possible to place the correction weights as
required by pressing pushbuttons
INDICATION
In the event of automatic measurement of both sides, if
the difference between the inner and outer diameters is
greater than or equal to 2”, the system sets the inner side
spring weight.
2
. Select a spoke close to the 12 o’clock postion to be cor
rected, more it into the 12 o’clock position and press
button
3. Turn the wheel in the rotation direction indicated on the
unbalance display, brining the second spoke to the 12
o’clock position and press button .
Turn the wheel in direction of rotation.
Turn the wheel in reverse direction of
rotation.
4. At this point, two indications appear on screen for
positioning of the unbalance correction spokes.
5. Position the spokes indicated on screen in the 12
o’clock position and correct with the value displayed.
Any error in this procedure is clearly shown on screen.
Always follow the information provided by the wheel to
optimise correction.
To modify this presetting, press the
button.
To display static unbalance, press the button on the
measurement screen (for ALUS static, the inner side
diameter is always considered).
5.9.1
static residue
With traditional wheel
Automatic minimization of static unbalance
Initial unbalance
ssx
ddx
g
g
static residue
g
5500°
ssx
g
unbalance
ddx
11 g
g
static residue
ssx
ddx
g
66 g
ssx
g
balancer
Phase shift
Possible approximations
g
ssx
g
static residue
ddx
44 g
ddx
33 g
Choice with minimum static
This program is designed to improve the quality of balancing
without any mental effort or loss of time by the operator. In
fact by using the normal commercially available weights, with
pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights
which a conventional wheel balancer rounds to the nearest
value, there could be a residual static unbalance of up to 4
g. The damage of such approximation is emphasized by the
fact that static unbalance is cause of most of disturbances
on the vehicle. This new function, resident in the machine,
automatically indicates the optimum entity of the weights
to be applied by approximating them in an “intelligent” way
according to their position in order to minimize residual static
unbalance.
g
16
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT
5.10.1 When and why matching
The software associated with eccentricity measurement is
a powerful tool for determining the need to perform relative
rotation between the rim and tyre in order to reduce the eccen-
tricity of the wheel down to acceptable limits. The principle
adopted is based on the consideration that a rim with acceptable
tolerance, mounted with an acceptable tyre, can statistically
generate a total eccentricity which is not acceptable but can
be improved by matching.
Generally speaking, rim measurement is not necessary,
accurate or useful because:
To measure the rim it is necessary to remove the tyre. ▪
There can by coarse errors on the outside (e.g. aluminium wheels!)
The two rim sides can be eccentric in a very different ▪
way. Therefore to which one to make reference? What
is the effect on the tyre mounted?
To improve the eccentricity of a wheel, ▪the rim should be eccentric, to compensate the tyre. And viceversa.
If after a rotation by 180° of a wheel, the value is still ▪
out-of-tolerance, either the tyre or rim are too eccentric:
One of the two must be replaced!
Example 1
Example 2
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm
Tyre - 0.6 mm
Wheel + 0.3 mm
Eccentricity of the single items has been compensated.
The wheel is acceptable.
wheel
rim
tyre
ENGLISH
wheel
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm
Tyre + 0.6 mm
Wheel + 1.3 mm
Eccentricity of the wheel is excessive, due to an acceptable
rim or tyre but randomly placed in an “unfortunate” relative
position.
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°
RESULT: wheel eccentricity 0.3 - 0.4 mm (in tolerance)
rim
tyre
Ideal wheel
rotation axle
Example 3
Rim 0 mm
Tyre + 1.2 mm / 0,045”
Wheel + 1,2 mm / 0,045”
Eccentricity of the wheel cannot be
compensated by the rotation because
the rim is perfect!
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°
RESULT: no improvement is obtained.
wheel
rim
tyre
Use of the wheel balancer
17
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.10.2 Presetting of tolerance on the
machine
There is no general rule concerning acceptability of an eccentricity value . As a fi rst approximation we consider it correct
ENGLISH
to use a threshold of 1 to 1.5 mm. The E/ECE/324 standard
prescribes 1.5 mm as max. eccentricity of a rebuilt tyre.
5.10.3 Value of static unbalance, correlated
with eccentricity
Clear indication is given in the Measurement screen of both
the value and position of the static unbalance as well as the
eccentricity. In fact, it is interesting to check the correlations
of the two values, above all of the two positions. When the
two positions have a similar angle (± 30° one from the other),
there is a clear sign that an eccentricity is present which
can be compensated by matching.
5.10.4 Value of unbalance corresponding to
eccentricity
For user’s reference, the centrifugal force is calculated corresponding to a certain speed, compared to the force generated
by the eccentricity present on the tyre (calculated with an
approximate average elastic constant).
The maximum limit of the fi rst harmonic can be set (
FIRST HARMONIC LIMIT ). When this limit is exceeded,
the wheel balancer displays the red symbol above the
button to indicate an eccentricity condition that needs to be
corrected. To go to the eccentricity measurement manage-
ment frame, press the button
measuring frame:
from the unbalance
5.11 WHEEL ECCENTRICITY
MEASUREMENTS
The external radial and lateral eccentricity measurements are
automatically made at the end of the unbalance measurement
without having to perform particular procedures. Remember
to position the sonar sensors in front of the surface to be
measured before pressing the
The much enlarged fi gures show the outer tyre surface and
axis of wheel rotation.
AB
Fig. A - shows measurement of the total Peak-to-Peak
eccentricity defi ned as maximum radial deviation of the tyre
surface.
button.
The following buttons are enabled:
to go to rim eccentricity measurement (see the
specifi c chapter)
to print the eccentricity values measured (option)
to display the graph of peak/peak values
Fig. B - shows measurement of the eccentricity of the 1st
harmonic, i.e. the eccentricity of that circle which “recopies”
the tyre shape, by averaging the local deviations of the tyre
from the round shape.
Obviously the P.P. measurement is normally greater than that
of the 1st harmonic. Tyre manufacturers normally supply two
different tolerances for the two eccentricities.
18
P/P GRAPH:
whose actual value is displayed and
updated by turning the wheel.
represents the peak/peak eccentricity
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
to go to a frame where important information
shown in Photo B.
on eccentricity is displayed, among which the
unbalancing effect the fi rst harmonic eccentricity measured at an average speed of 75 miles/h
may have.
to return to the unbalance measure
ment frame;
balancing run.
5.11.1 SONAR LR positioning instruction
(lateral eccentricity) (option)
mm
30
8°
Rest the round part of the gauge tip inside the rim as ▪
B
ENGLISH
FRONT VIEW
LATERAL VIEW
In order to obtain the correct lateral eccentricity values, the
sonar cone must be positioned inside the tyre shoulder. The
function of the LED is to make it easier to position the sonar
correctly, but always bear in mind that it does not indicate
the focus of the pad as it is situated 30 mm further down.
Correct positioning is highlighted on the screen by a specifi c
icon turning green.
The rim eccentricity measurement is important in order to
try and reduce the total eccentricity of the wheel simply by
turning the tire on the rim.
Press the button ▪
from the eccentricity graph
display frame
Hold the gauge as shown in Photo A in such a way that ▪
it does not turn during the measurement
A
Press the ▪
button and slowly turn the wheel by
hand, keeping a constant pressure on the gauge tip.
The total eccentricity, the rim and the tire values are simultaneously showed. Before passing to tire rotation on the
rim, check that the rotation result indicated on-screen is
within tolerance. It is possible to set the minimum correction limit below which it is never considered appropriate to
intervene (
MINIMUM CORRECTION LIMIT ), and the
maximum fi rst harmonic eccentricity limit of the rim below
which it is considered of little use to turn the tire on the rim
(
FIRST HARMONIC LIMIT ).
The following buttons are enabled:
prints the eccentricity values measured (option)
returns to the eccentricity graph display frame.
Use of the wheel balancer
returns to the measurement screen.
19
6. Menu
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM
ENGLISH
FOR SPECIALIZED PERSONNEL ONLY
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
20
Menu
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION
The symbol is displayed automatically for static outof-balance exceeding 30 grams (1.1oz).
The program allows total wheel out-of-balance to be reduced
by compensating, when possible, tyre and rim out-of-balance
values. It requires two runs, rotating the tyre on the rim on
the second run.
Having performed a run, press
follow the on-screen instructions.
+
1
and
balancer is turned on. This parameter is automatically reset
after turning off the machine.
TOTAL WEIGHT SAVED
Indicates the weight saved when using the IC instead of
the standard correction method from the date indicated in
square brackets. This parameter remains memorized even
when the machine is switched off.
The following buttons are enabled:
1
Press to reset the relative counter.
For the TOTAL counters a correct password must be entered.
to access the weight statistics screen
7
prints some statistical values (optional)
to return to the previous screen
234
ENGLISH
6.3 STATISTICS
1
2
3
4
7
DAILY N° OF RUNS:
Indicates the number of runs performed as from switching
on the machine.
Such parameter is automatically reset after switching the
machine off.
TOTAL N° OF RUNS:
Indicates the number of runs starting from the date indicated
in square brackets.
This parameter remains memorized even when the machine
is switched off.
DAILY WEIGHT SAVED
Indicates the weight saved when using the IC instead of
the standard correction method from the moment the wheel
to return to the measurement screen.
6.3.1 Weight statistics screen
Each horizontal line indicates the number of clip-on and
adhesive weights used to balance the wheels in the period
between the two dates indicated on the screen (in square
brackets).
Tot g (Tot oz): indicates the total weight value (clip-on
and adhesive weights) used to balance
the wheels in the interval indicated on
the screen
Tot n:indicates the total number of clip-on and
adhesive weights used to balance the
wheels in the interval indicated on the
screen
Menu
21
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
The following buttons are enabled:
press and enter the password to reset the
weight statistics screen
ENGLISH
prints some weight statistics values
to return to the previous screen
to return to the measurement screen
INDICATION
To enable saving of the weight statistics
( WEIGHT STATISTICS)
The weights are saved only if the unbalance display pitch
is set to 5 in 5.
6.4 CALIBRATIONS
When
menu, access is gained to the Calibration menu.
4
is pressed from the Special Functions
6.4.1 Gauge calibration
6.4.1.1 Distance gauge calibration
To calibrate the distance gauge, set it in rest position and
then on the adapter plane.
When done, set the gauge in rest position. If calibration is
correct, the wheel balancer is ready for operation, otherwise
an error message may be displayed if there are errors or
malfunctioning; in this case repeat calibration.
A - GAUGE “ZERO” DISTANCE
SONAR “ZERO DISTANCE
0 (Zero calibro)
DISTANZA
to set the distance in mm between the
SONAR sensor and the distance gauge
clip in pos. 0.
to confi rm.
to cancel the width gauge calibration function if it
has erroneously been accessed.
6.4.2 Balancing machine calibration
To calibrate the balancing machine, use a wheel with steel
rim of average dimensions, e.g. 6” x 14” (±1”).
To properly perform the procedure:
Mount a wheel on the machine, even unbalanced, and ▪
very carefully set its dimensions.
Setting incorrect measurements will result in the machine
not being correctly calibrated, and balancing of subsequent wheels will hence be incorrect until the machine is
recalibrated with the correct measurements!!
Follow the on-screen instructions. ▪
INDICATION
to cancel the distance gauge calibration function if has erroneously been accessed.
6.4.1.2 Diameter gauge calibration
To calibrate the diameter gauge, place it on the adapter
fl ange and press
. For better calibration turn the gauge
downward and position it 40 mm away from the adapter plane.
On the screen a value is shown near the word POS: if it is
256+/- 3°, set the gauge to rest position, otherwise press
.
to cancel the diameter gauge calibration function if
it has erroneously been accessed.
6.4.1.3 Width gauge calibration
When calibrating the width gauge, set a measurable di-
mension as follows:
22
Menu
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7. Setup
ENGLISH
The Setup screen provides the user with many possibilities
required for presetting the machine according to his own
requirements. Such settings remain unaltered even when
the machine is switched off.
The following buttons are enabled:
return to previous window
return to Measurement screen
for selection of the parameter.
1
7
-
7.1 LANGUAGE
This function allows selecting the language to be used for
displaying descriptive and diagnostic messages regarding
machine operation.
7.2 SCREEN-SAVER TIME
If this function is enabled, the screensaver will automatically be activated when the machine is not used for a
certain period of time. This function can be disabled by
setting it to 0.
7.3 ACOUSTIC SIGNAL
When “ON” is selected, the sending of an acoustic signal
(beep) is enabled in the following cases:
when any push button is pressed; ▪
when dimensions are acquired in automatic mode; ▪
when the correct angular position for weight application
is reached in the Measurement screen;
when the correct angular position for weight application ▪
is reached in the Position Repeater screen.
7.6 AUTOMATIC POSITION REPEATER
Enables and disables the automatic position repeater control (
POSITION).
INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT
7.7 OPTIONS
7.7.1 Lift zero weight
Enables/disables automatic lift control.
7.7.2 Eccentricity setup
Enables display of a menu where the following parameters
can be set:
Side/ Radial eccentricity measurement
enable
Eccentricity unit of
measure
First harmonic limit The fi rst harmonic limit beyond
It is possible to select display of
eccentricity measurements in mm
or inches.
which it is felt suitable to rotate
the tyre on the 180° rim. Recommended Limit = 1.2 mm.
Represents the rst harmonic
limit of the rim below which it is
not considered appropriate to turn
the tyre on the rim. Recommen
ded limit: 0.3 mm.
Represents the minimum correction limit obtainable below which
it is not considered appropriate to
turn the tyre on the rim. Recom-
mended limit: 0.8 mm.
7.4 SETTING THE CLOCK
Used to set date and time correctly. Follow the instructions
on the screen.
7.5 GUARD OPENING DURING SPIN
Selecting “ON” the option to open the guard (when the motor
is off) during the spin is enabled. If the guard is opened when
the motor is on, error 5 (guard open) is displayed.
Selecting “OFF”, error 5 (guard open) will always be signalled
when the guard is opened.
Setup
7.7.3 Enabling of serial output RS232C
(option)
This option enables/disables the sending of the measured
unbalance and phase values to serial output RS232C.
Transmission speed 9600 baud
Data format 1 bit Start
8 bit Data
None parity
1 bit Stop
At the end of each unbalancing measuring spin, the balancing machine transmits the data regarding the measured
unbalance. The items of data transmitted via serial line are
in ASCII format and are separated between each other by
the <cr> character (0x0d).
23
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Sending sequence is as follows:
- 00000 <cr>
- Value of correction weight, left side <cr>
- Correction phase, left side <cr>
- Value of correction weight, right side <cr>
ENGLISH
- Correction phase, right side <cr>
The fi rst 5 zero bytes represents the start of transmission
message. The correction values are expressed in grams, in
steps of .1 gram.
The phase values are expressed in degrees, in the range
0 ÷ 359.
7.7.4 Printer enabling (optional)
7.8 BALANCING SETUP
7.8.1 Unit of unbalance measurement
It is possible to select whether to display the unbalance values
expressed in grams or ounces.
7.8.2 Unbalance display pitch
This represents the display pitch of the unbalance and varies
according to the unit of measurement selected. The selection
“5 g” (1/4 oz) enables display of the correction values on both
sides such as to bring the static unbalance to 0 (theoretical). It
is recommended to preset this function as standard use of the
machine as it improves the balancing quality. The computer
makes a complex calculation which allows cancelling the
residual static unbalance by varying the value and position of
the counterweights fi xed in steps of 5 grams (1/4 oz).
7.8.3 Tolerance ( CORRECTION METHOD )
This is the unbalance threshold below which the word “OK”
instead of the unbalance value appears on the screen at
the end of the spin:
Enable/disable printer and relative print options.
CAUTION
IFTHEOPTIONS RS232 SERIALPORTANDPRINTERAREENABLED
ATTHESAMETIME, BOTHWILLMALFUNCTION.
7.7.5 Wheel locking enable
Enables/disables wheel locking in the correction position (
WHEEL LOCKING).
The possible options are:
OFF: disabled
ON: enabled
ALUS : enables wheel locking in position for the ALUS
correction mode only.
7.7.6 Gauge locking enable
Enables/disables distance gauge locking when the correct
distance has been reached to apply the adhesive weight to
correct the unbalance.
To release the gauge, lower it to below 10” diameter.
The tolerance varies based on the correction method selected. In the case of IC (Intelligent Correction), set the static
tolerance limit and the average weight of a reference wheel
of 6” in width and 15” in diameter.
The following buttons are enabled:
parameter selection during setting
parameter decrease/increase during
setting
default parameter setting recommended by the manufacturer
24
return to the measurement screen
return to previous frame.
Setup
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7.8.4 Spin with guard closed
When “ON” is selected the automatic start of the spin is
enabled when the guard is closed.
7.8.5 Opposite position
The normal balancing condition requires the correction
weight to be applied at the top (12 o’clock) when the
symbol is displayed:
ENGLISH
If OPPOSITE POSITION is enabled, the eventual application
position for the bottom weight is also indicated next to the
positioning arrows to facilitate cleaning the rim and the relative
application of adhesive weights. The symbol used is:
7.8.6 STATIC ALWAYS ENABLED
Simultaneous display of the selected correction plane unbalance as well as STATIC unbalance can be enabled/disabled.
The static frame can always be selected by pressing the
button from the measuring frame.
7.9 CORRECTION METHOD
One of the three possible correction methods can be selected based on the specifi c requirements of the customer.
7.9.3 I.C. (intelligent correction) correction
method - The option is not enabled for
Canada and the USA
The correction plane unbalance is considered within tolerance when both the STATIC and the DYNAMIC TORQUE
unbalances are lower than the tolerance set.
This correction method allows considerably reducing the
weight to be applied, yet maintaining excellent balancing
quality. An icon appears on the screen showing the value of
weight saved with respect to standard balancing.
7.9.1 Standard correction method
The wheel balancer considers the unbalance within tolerance when the value of each single plane is lower than the
tolerance set.
7.9.2 External plane correction method
If correcting with adhesive weights, the unbalance is considered
within tolerance when the recalculated external plane weight
(clip-on weights) is lower than the tolerance set.
Additional windows appear on the screen always displaying
the residual external plane value (clip-on weight):
Setup
When the button
balancer is suggesting static balancing, however, such that
also the dynamic torque unbalance will be brought within
tolerance. When pressing this button, the position repeater
frame is accessed which clearly indicates where the weight
should be positioned in the rim.
When the button
unbalance values a window is also displayed indicating the
static and dynamic torque unbalances (
appears, it means that the wheel
is pressed, as well as the actual
).
25
ENGLISH
The innovative IC software has been designed to reduce
INDICATION
the amount of weight used to correct the
unbalance, leaving a residual unbalance on the wheel
within the set tolerances.
The tolerance used by the machine is obtained from a
tolerance of a reference wheel, modified in order to
make the vibration generated by the reference wheel
comparable with that in use.
This is obtained according to the coded theory
of the ISO standards.
In general, a wheel balanced using IC has a higher
residual unbalance than a wheel balanced at best using
the conventional method, but, although generating a
tolerable vibration from the vehicle, it has the
advantage of considerably reducing the counterweights
used.
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
way that the vibrations due to residual eccentricity of each
wheel is reduced to a minimum. The ‘TYRE TRAIN’ function
can be enabled and disabled from the MENU (
ACCESS DIAGRAM ). For best use of this function proceed
MENU
as follows:
Prepare numbered stickers to identify the wheels.1.
Press the button 2.
to start the procedure.
Mount the fi rst wheel and correctly position the radial 3.
and lateral eccentricity measurement sonars.
Balance the wheel and identify it with number 14. .
Repeat steps 3 and 4 for the remaining three wheels, 5.
plus the spare wheel if necessary, each time identifying
the wheel with a progressive number from 2 to 5.
Each time the spindle is opened, the wheel balancer 6.
highlights the best fi tting solution for the wheels balan ced up to that moment. The centre of the screen shows
7.9.4 LT automatic
If set to ON, the wheel bulges are automatically calculated;
the calculated value can however be modifi ed by pressing
the button
.
7.9.5 Tyre train
an outline of the vehicle
with the four tyres plus
the spare; each time you spin a wheel, the number
of the wheel to be fi tted in each position on the vehicle is indicated (front/rear axles and right/left).
The procedure can be reset at any time by pressing the 7.
button
.
If the spindle is opened incorrectly, the balancing sequence
is interrupted and, consequently, the end result will be
incorrect.
To obtain an overview of the wheel balancing values, 8.
press the vehicle outline symbol.
A window appears:
This function allows balancing the four wheels of a vehicle,
plus the spare wheel if necessary, and obtaining the information on how to fi t these wheels on the vehicle in such a
26
The following buttons are enabled:
to return to the measurement screen
prints the balancing certifi cate (option)
Setup
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7.9.6 Weight statistics
If enabled, it allows saving the weights used to balance the
wheels (
this function can be disabled by setting it to “OFF”.
WEIGHT STATISTICS SCREEN );
7.10 SPECIAL FUNCTIONS
7.10.1 Presetting the customer and user
name
The machine can be customized by presetting:
a) The name appearing on the Initial screen (screen-save).
b) The name of 4 different machine users (USER NAME).
7.10.2 WHEEL Balancing machine SELF TEST
An automatic self-diagnostic cycle is provided for easier
trouble-shooting (
nance manual or contact Technical Service).
Consult the extraordinary mainte-
ENGLISH
Setup
27
8. Diagnostics
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
THEINFORMATIONINTHE POSSIBLE REMEDY COLUMNREQUIRESWORKTOBEPERFORMEDBYSPECIALISTTECHNICIANSOROTHERAUTHOR-
ISEDPEOPLEWHOMUSTALWAYSWORKUSINGTHE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTINDICATEDINTHE INSTALLATION MANUAL. INSOME
CASES, THISWORKCANBEPERFORMEDBYANORMALOPERATOR.
ERRORCAUSEPOSSIBLE REMEDY
BlackThe wheel balancer does not switch on.1. Verify correct connection to the mains.
2. Verify and eventually replace the fuses on the power card.
3. Verify monitor function.
4. Replace the computer board.
Err. 1No rotation signal.1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
2. Replace the phase pick-up board.
3. Replace the computer board.
WARNING
Err. 2Speed too low during detection.
During the unbalance measurement revolutions, the wheel speed has fallen to below
42 rpm.
Err. 3Unbalance too high.1. Verify wheel dimension settings.
Err. 4Rotation in opposite direction.
After pressing [START], the wheel
starts turning in the opposite direction
(anticlockwise).
Err. 5Guard open
The [START] pushbutton was pressed
without fi rst closing the guard.
Err. 6Spindle open. The [START] button has
been pressed without fi rst having closed the
spindle
Err. 9NOVRAM parameter write error.Replace the computer board.
Err. 11Speed too high error.
During unbalance measurement rotation,
wheel speed is more than 270 rpm.
Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer.1.
Use the self-diagnostics function to check the encoder.2.
Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin 3.
(if no error is detected, replace the piezo sensors).
Replace the CPU board.4.
2. Check detection unit connections.
3. Perform machine calibration.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check the bearing/spring of the phase generator
1. Reset the error by pressing pushbutton [7]=End.
2. Close the guard.
3. Verify the function of the protection uSwitch.
4. Press the [START] pushbutton.
1. Reset the error by pressing the button [7]=End
2. Close the spindle
3. Press the [START] button
2. Shut down the machine.
3. Wait for a minimum time of ~ 1 Min.
4. Re-start the machine and verify correct operation.
5. Replace the computer board.
1. Check if there is any damage or dirt on the timing disc.
2.
Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
Unbalance measurement error.1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check detection unit connections.
3. Verify machine earth/ground connection.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
Diagnostics
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Err. 20The wheel comes to a halt before complet-
ing positioning correctly.
Err. 22Maximum number of spins possible for
the unbalance measurement has been
exceeded.
Err. 24Distance between the spokes less than 18
degrees.
Err. 25Distance between the spokes greater than
120 degrees.
Err. 26First spoke too far from the unbalanceThe maximum 1. distance between the unbalance position and
Err. 30Clock errorReplace the computer board.
Err.40/
Err.41/
Err.42/
Err.43
Err.45/
Err.46/
Err.47/
Err.48
Err.50/
Err.51/
Err.52/
Err.53
Err.54Sonar readout error.
Err.55Sonar readout error.
Err.56Lateral Sonar readout error.
Eccentricity graph plotting procedure error.Perform a new eccentricity measurement.
Eccentricity graph value display readout
error.
Eccentricity graph current value cursor plotting procedure error.
Sonar value readout impossible.
Sonar values are insuffi cient for correct
measurement of eccentricity.
Lateral Sonar value readout impossible.
1. Make sure that the wheel to be balanced is at least 10” in diameter.
2. Verify the correct setting of wheel dimensions on screen.
3. For wheels less than 12” in diameter wheels: disenable the eccentricity measurement procedure.
1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel
balancer.
2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
3. Replace the computer board.
The minimum distance between the spokes where the 1.
unbalance is to be split must be greater than 18 degrees.
Repeat the SPLIT function increasing the distance between 2.
the spokes.
The maximum distance between the spokes where the 1.
unbalance is to be split must be less than 120 degrees.
2. Repeat the split function increasing the distance between the
spokes.
the spoke must be less than 120 degrees.
Repeat the split function increasing the distance between the2.
spokes and the unbalance.
Perform a new eccentricity measurement.
Perform a new eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.
2. Check eccentricity sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity measurement sonar.
5. Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.
2. Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an
eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer
occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is
such as to half the wheel before having acquired the minimum
number of values necessary for reliable eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement lateral sonar correctly
before performing the measurement.
2. Check eccentricity lateral sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity lateral sonar.
5. Make sure that the wheel does not stop before completing at least
4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
ENGLISH
Diagnostics
29
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Err.57Lateral Sonar readout error.
Lateral Sonar values are insuffi cient for cor-
rect measurement of lateral eccentricity.
ENGLISH
Err.58Radial and lateral Sonar readout error.
Radial and lateral Sonar value readout
impossible.
Err.59Radial and lateral Sonar readout error.
Lateral and radial Sonar values are insuffi -
cient for correct measurement of radial and
lateral eccentricity.
Err.65Printer timeout1. Check that a printer is present.
Err.66Printer buffer error1. Reset the printer.
Err. 70Error - lift down: the lift does not go up after
pressing the button.
Err. 71Error - lift up: the lift does not go down
after locking the wheel or after pressing the
button.
Unbalance
incorrect with
back centring
cones
Wheel slipping on the adapter because the
BP system is at the end of travel or because
of incorrect fi tting of the tyre tie-rod
1. Position the eccentricity lateral sonar correctly before performing
the measurement.
2. Make sure that the wheel does not stop before completing at least
4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an
eccentricity measurement . If in these conditions error 57 no longer
occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is
such as to half the wheel before having acquired the minimum
number of values necessary for reliable lateral eccentricity measurement.
1. Check points Err. 54
2. Check points Err. 56
1. Check points Err. 55
2. Check points Err. 57
2.
Check the code of the processor card.
3. Check the printer <-> processor card connection.
4. Run the printer test function.
2. Repeat the print function.
1. Check proper functioning of the lift position microswitch
2. If the spindle is closed, check that the mounted wheel has been
lifted with the lift. if not, manually dismount the wheel and follow the
instructions from step 1
1. Check proper functioning of the lift position microswitch
Mount the wheel in vertical position and push the sleeve up
against the wheel. If necessary, repeat locking/unlocking/locking
and perform the procedure again.
THEMACHINEHASBEENDISCONNECTEDFROMTHEMAINSPOWER
SUPPLY. ALWA YSUSETHE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
INDICATEDINTHE INSTALLATION MANUAL.
9.1.1 Introductory notes
This machine has been designed so as not to require routine maintenance, apart from accurate periodic cleaning.
It is important to keep the machine perfectly clean in order to prevent dust or impurities from compromising the
operation of the balancer.
Specialist staff must be authorised and especially trained
concerning the dangers that may arise during operation
and the correct methods for avoiding them.
They must always work with great care and pay full attention.
If, exceptionally, the staff removes the guards to carry out
a particular specialist technical maintenance, inspection
or repair job, they are required to put them back after
work.
After work, staff must make sure that foreign objects, in
particular mechanical pieces, tools or devices used during the operative procedure that could cause damage or
malfunctions are not left inside the balancer.
For safety, before starting work, maintenance, inspection
and repair staff must disconnect all power sources and
take all the necessary preventive safety measures.
As well as operating frequencies, the operations described
below indicate the qualifications that staff must possess
in order to perform the operation.
9.1.3 Replacing fuses
Some protection fuses are located on the power board
(see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight
shelf). If fuses require replacement, use ones with an
identical current intensity.
As extraordinary maintenance must be performed by service
staff or, in any case, by specifically authorised and trained
people, is not dealt with in this manual.
9.1.2 Safety rules
Performing specialist activities on the equipment, particularly if the guards need to be dismounted, exposes people
to serious danger due to the presence of potentially live
parts.
The rules shown below must be scrupulously followed.
People must always use the Personal Protective Equipment indicated in the Installation Manual. During activities, unauthorised people may not access the equipment
and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the
department in such a way that they are visible from every
place of access.
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen
Use a soft cloth and NON-ABRASIVE commercial glass/
plastic cleaning spray or ethanol or natural detergents.
DO NOT USE:
Organic solvents type nitro thinner ▪
Turpentine ▪
Petrol ▪
Trichloroethylene ▪
Acetone ▪
The balancer must be disposed of after dismounting the
various parts.
For disposal operations, as well as wearing the Personal
Protective Equipment indicated in the INSTALLATION
MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this
manual. If necessary, request specific information from
the manufacturer.
Once you have removed the various parts and components,
separate them into the different types of materials according
to the differentiated waste disposal regulations in force in
the country where the machine is dismantled.
If the various components must be stored before being
taken to the dump, make sure to keep them in a safe place
protected from atmospheric agents in order to prevent them
from contaminating the ground and the water table.
The various parts can be identified using the drawings and
diagrams in the machine technical file which is archived
by the Manufacturer to which a request can be made.
For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier's
original documents can be provided if the Manufacturer
deems this to be useful.
If not supplied, this documentation is also included in the
machine Technical File, archived by the Manufacturer, as
regards by Ministerial Decree 98/37/EC.
In this case, contact the Technical Service to identify the
required piece.
If the required pieces are not in any position or they can-
not be identified, contact the Technical Service, specifying the type of machine, its serial number and year of
construction.
This information is indicated on the machine identification plate.
12. Attached
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS
COMPONENTS
Community directive 2002/96/EC, assimi-
lated in Italy with legislative decree n° 151
of 25th July 2005, requires electrical and
electronic equipment manufacturers and
users to comply with a number of obligations concerning the collection, treatment,
recovery and disposal of this waste.
Please scrupulously comply with these waste
disposal regulations.
Remember that abusive dumping of this waste leads to
the application of the administrative penalties established
by current law.
32
documentation
If not supplied, this documentation is included in the Technical File of the machine, archived by the Manufacturer.
In this case, contact the Technical Service for detailed
information concerning the machine.
Disposal – Spare parts – Attached documents
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.