CEMB USA C88 EVO -C User Manual

ENGLISH
GB
Use and maintenance manual
General Index
1. FOREWORD 3
1.1 GENERAL 3
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL 3
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL 3
1.4 MANUAL UPGRADES 3
1.6 MANUFACTURER 4
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY AND WARRANTY 4
1.7.1 Terms of warranty 4
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE 5
1.9 COPYRIGHT 5
2. TECHNOLOGICAL DESCRIPTION 6
2.1 PURPOSE 6
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
2.3 DIMENSIONS AND WEIGHTS 6
3. STARTING 7
4. CONTROL PANEL AND COMPONENTS 10
4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER GAUGE 10
SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH MEASUREMENT 10
4.2
4.3 TOUCH SCREEN 10
USE OF THE WHEEL BALANCER 11
5
5.1 INITIAL SCREEN 11
5.1.1 SCREEN-SAVE SCREEN 11
5.2 AUTOMATIC LIFT 11
5.3 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS 12
5.3.1 Automatic standard setting (
5.3.1.1 Automatic width measurement 13
5.3.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhesive weights) 13
5.4 USER CONTROL 14
5.5 RESULT OF MEASUREMENT 14
5.6 WHEEL LOCKING 15
5.7 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS 15
5.8 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT) 16
5.9 CORRECTION MODE 16
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT 17
5.10.1 When and why matching 17
5.10.2 Presetting of tolerance on the machine 18
5.10.3 Value of static unbalance, correlated with eccentricity 18
5.10.4 Value of unbalance corresponding to eccentricity 18
5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENTS 18
5.11.1 SONAR LR positioning instruction (lateral eccentricity) 19
also CORRECTION MODE) 12
6. MENU 20
I 0858 - 02/10 - Rev. C
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM 20
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION 21
6.3 STATISTICS 21
6.3.1 Weight statistics screen 21
6.4 CALIBRATIONS 22
6.4.1 Gauge calibration 22
6.4.1.1 Distance gauge calibration 22
6.4.1.2 Diameter gauge calibration 22
6.4.1.3 Width gauge calibration 22
6.4.2 Balancing machine calibration 22
7. SETUP 23
7.1 LANGUAGE 23
7.2 SCREEN-SAVER TIME 23
7.3 ACOUSTIC SIGNAL 23
7.4 SETTING THE CLOCK 23
7.5 GUARD OPENING DURING SPIN 23
7.6 AUTOMATIC POSITION REPEATER 23
7.7 OPTIONS 23
7.7.1 Lift zero weight 23
7.7.2 Eccentricity setup 23
7.7.3 Enabling of serial output RS232C (option) 23
7.7.4 Printer enabling (optional) 24
7.7.5 Wheel locking enable 24
7.7.6 Gauge locking enable 24
7.8 BALANCING SETUP 24
7.8.1 Unit of unbalance measurement 24
7.8.2 Unbalance display pitch 24
Tolerance ( CORRECTION METHOD ) 24
7.8.3
7.8.4 Spin with guard closed 25
7.8.5 Opposite position 25
STATIC ALWA YS ENABLED 25
7.8.6
7.9 CORRECTION METHOD 25
7.9.1 Standard correction method 25
7.9.2 External plane correction method 25
7.9.3 I.C. (intelligent correction) correction method - The option is not enabled for Canada and the USA 25
7.9.4 LT automatic 26
7.9.5 Tyre train 26
7.9.6 Weight statistics 27
7.10 SPECIAL FUNCTIONS 27
7.10.2 WHEEL Balancing machine SELF TEST 27
8. DIAGNOSTICS 28
9. MAINTENANCE 31
9.1 GENERAL 31
9.1.1 Introductory notes 31
9.1.2 Safety rules 31
9.1.3 Replacing fuses 31
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen 31
10. DISPOSAL 32
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER 32
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 32
11. SPARE PARTS 32
11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 32
12. ATTACHED DOCUMENTATION 32
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
1. Foreword
WARNING
THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE INSTALLATION
MANUAL WHICH SHOULD BE CONSULTED CONCERNING STARTING
AND USING THE MACHINE SAFELY.
READ CAREFULLY BEFORE CONTINUING.
1.1 GENERAL
The machine has been constructed in conformity with the current EC Directives and the technical standards imple­menting the requirements, as stated in the declaration of conformity issued by the manufacturer and attached to the manual.
This publication, hereinafter simply referred to as ‘man- ual’, contains all the information required to safely use
and service the machine referred to in the Declaration of Conformity. This appliance, hereinafter is generically referred to as
machine’.
The manual addresses operators instructed on the precau­tions to take in relation to the presence of electric current and moving devices. This publication is intended for all ‘users’ who as far as within their competence need to and/or are obliged to give instructions to others or operate on the machine themselves.
These persons can be identified as follows:
- operators directly involved in transporting, storing, installing, using and servicing the machine from when it is put on the market until when it is scrapped;
- direct private users.
The original Italian text of this publication constitutes the only reference to resolve any interpretation controversies related to the translation into the European Community languages. This publication forms an integral part of the machine and must therefore be kept for future reference until final dismantling and scrapping of the machine.
ENGLISH
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
This manual, and the installation manual, contains the instructions required to use the machine safely and carry out routine maintenance work.
Any calibrations, adjustments and extraordinary mainte­nance operations are not considered in this document as they may only be performed by the service engineer who must work on the machine according to the technical and rated characteristics for which it was built.
Though it is fundamental to read this manual, it cannot replace skilled technical staff who must be adequately trained beforehand. The foreseen use and configurations of the machine are the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt to use the machine in a different way.
Any other use or configuration must be agreed in advance with the manufacturer in writing and in this case an annex will be attached to this manual. For use, the user must also comply with the specific workplace legislation in force in the country where the machine is installed. The manual also refers to laws, directives, etc., that the user must know and consult in order to accomplish the goals that the manual sets out to achieve.
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL
This manual (and relative attachments) must be kept in a safe and dry place and must always be available for consultation. Make a copy and keep it in the archive. When exchanging information with the manufacturer or the technical assistance staff authorised by the former, quote the rating plate information and the serial number of the machine.
This manual must be kept for the entire lifetime of the machine, and if necessary (e.g.: damage making all or
some of it illegible, etc.) the user must request another copy exclusively from the manufacturer, quoting the pub­lication code indicated on the cover.
Introduction
1.4 MANUAL UPGRADES
This manual is an integral part of the machine and reflects the state of the art at the moment it was put on the market. The publication complies with the directives in force on that date; the manual cannot be considered inadequate as a result of regulatory updates or modifications to the machine.
3
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to send to users will become an integral part of the manual and must be kept together with it.
ENGLISH
1.5 COLLABORATION WITH USERS
The manufacturer will be pleased to provide its custom­ers with any further information they may require and will consider proposals for improving this manual in order to more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine, which must always be accompanied by the use and maintenance manual, the original user must inform the manufacturer of the name and address of the new user in order to allow it to send the new user any communications and/or updates deemed to be indispensable.
This publication is the property of the Manufacturer and may not be fully or partly reproduced without prior written agreement.
1.6 MANUFACTURER
- use in breach of specific regulations in force in the country of installation;
- modifications made to the machine, software and op­erating logic, unless authorised by the manufacturer in writing;
- unauthorised repairs;
- exceptional events.
Transfer of the machine to a third party must also include this manual; failure to include the manual automatically invalidates all the rights of the purchaser, including the terms of warranty, where applicable. If the machine is transferred to a third party in a country with a different language from the one written in this manual, the original user shall provide a faithful translation of this manual in the language of country in which the machine will operate.
1.7.1 Terms of warranty
The Manufacturer guarantees the machines it manufac­turers against all manufacturing or assembly faults for 12 (twelve) months from the date of collection or delivery.
The Manufacturer undertakes to replace or repair any part which it deems to be faulty free of charge at its factory, carriage paid.
The machine identification data is indicated on the plate mounted on the machine.
The plate below is shown for the sake of example.
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY AND WARRANTY
In order to make use of the manufacturer's warranty, the user must scrupulously observe the precautions contained in the manual, in particular he must:
- never exceed the limits of use of the machine;
- always constantly and carefully clean and service the
machine;
- have the machine used by people of proven capacity
and attitude, adequately trained for the purpose.
The manufacturer declines all direct and indirect liability
caused by:
- use of the machine in a different way from that indicated
in this manual
- use of the machine by people who have not read and
fully understood the contents of this manual;
If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by the same) is required to work at the user's facilities, the relative travel expenses and board and lodging shall be charged to the user. The free supply of parts under warranty is always subject to the faulty part being inspected by the manufacturer (or a person authorised by the same).
The warranty is not extended following repairs or other work done to the machine.
The warranty does not cover damage to the machine
deriving from:
- transport;
- neglect;
- improper use and/or use not in compliance with the instructions in the operating manual
- incorrect electrical connections.
The warranty is invalidated in case of:
- repairs made by people who were not authorised by the manufacturer;
- modifications that were not authorised by the manu­facturer;
- use of parts and/or equipment that were not supplied or approved by the manufacturer;
- removal or alteration of the machine identification plate.
4
Introduction
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
For any technical service operation, contact the manufacturer directly or an authorised dealer always quoting the model, the version and the serial number of the machine.
1.9 COPYRIGHT
The information contained in this manual may not be disclosed to third parties. Partial or total duplication, un­less authorised by the Manufacturer in writing, through photocopying, duplication or other systems, including electronic acquisition, is breach of copyright and can lead to prosecution.
ENGLISH
Introduction
5
2. Technological description
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
2.1 PURPOSE
The C88 EVO is used to balance the wheels of cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters weighing less than 75 Kg. It can be operated in the temperature range of 0° to + 45°C.
The machine can operate only on
To lift the machine, lever only on the base where the 3 support points are located. never, under any circustance, apply force to other points such as the head, or accessory shelf. It functions properly without having to fasten it to the floor with wheels weighing up to 35 kg; for heavier wheels, fasten it at the points indicated. Do not mount anything other than motorbike, car or truck tyres on the wheel balancer.
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive) system, reliable unbalance measurements can be made in a short time, almost half the time of the cycle used with respect to other balancers in this range.
1
3
2
4
at non resilient fl oor.
5
The main features include:
machine settings menu optimisation of tyre and rim unbalance STAT I C programme, ALUS; SPLIT; USER control;
indication of exact correction weight position; Self
diagnostics; Self calibration; IC (
and the USA)
automatic width measurement radial eccentricity measurement lateral eccentricity measurement (option) automatic lift automatic minimisation of static unbalance Touch screen
not enabled for Canada
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The following data refers to the balancer in its standard configuration.
Single-phase power supply 115 / 230 V 50/60 Hz
Protection class IP 54
Max.power consumption 0,65 Kw
Balancing speed 100 min
Cycle time for wheel 4.7 sec. (5 3/4”x14”) 15 Kg.
Max.resolution of measurement 1 gram
Position resolution ± 1.4 °
Average noise < 70dB (A)
Rim-machine distance 0 - 255 mm
Rim width setting range 1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm
Diameter setting range 10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm
Min/max. compressed air pressure 8 ÷ 10 Kg/cm
Air consumption for wheel lock/release 4 lt. (8 Kg./cm
-1
2
approx. 0.8 to 1 Mpa;
approx. 8 to 10 BAR;
approx. 115 to 145 PSI.
2
)
2.3 DIMENSIONS AND WEIGHTS
WEIGHT-TOOL HOLDER1. AUTOMATIC GAUGE2. COLLAR 3. BRAKE/BP PEDAL4. LIFT5.
Technological description
6
1840
1475
The machine weighs 200 kg.
1672
1475
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
3. Starting
ENGLISH
7. Position the wheel on the terminal with the inner part facing the balancer;
BEFORE SWITCHING ON THE MACHINE, MAKE SURE THAT ALL THE
WARNING
CONNECTIONS DESCRIBED IN THE INSTALLATION CHAPTER
HAVE BEEN MADE CORRECTLY.
THE FOLLOWING OPERATIONS INVOLVE A POTENTIAL RISK FOR
THE OPERATOR, GIVEN THE PRESENCE OF VOLTAGE ON THE
EQUIPMENT. THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT DESCRIBED
IN THE INSTALLATION MANUAL MUST BE WORN AND WORK
MUST BE DONE WITH DUE CARE AND ATTENTION.
OPERATIONS MAY ONLY BE PERFORMED BY A
SPECIALISED TECHNICIAN.
Before powering the machine, carry out the following checks:
check that the balancing machine touches the floor 1.
at the three support points;
2. make sure that all the parts of the balancer are cor rectly connected and fixed;
3. make sure that the parameters (voltage and frequency) of the mains power supply are compatible with those indicated on the rating plate of the balancer;
4. make sure the power cable is correctly connected;
5. make sure the machine shaft and flange hole are clean.
7. Firmly attach the wheel to the balancer shaft using the lock nut. In the pneumatic version, use the spe cific collar provided.
For operation of the spindle
with pneumatic locking (constant thrust air spring) connect the wheel balancer to the compressed air mains. The connection fitting is located at the back of the machine. At least 8 Kg/cm
2
(~ 0.8 MPa; ~
8 BAR; ~ 115 PSI) pressure is needed for cor rect operation of the release device.
8. In the normal version, the pedal controls a mechani cal brake which facilitates locking the locking ring and positioning the wheel for correction.
In the pneumatic version, it allows fastening/relea
sing the wheel on the adapter using the collar. The pedal has two stable positions:
upper position for
unlocking; lower position for locking the wheel.
ANY TRACES OF DIRT MAY AFFECT BALANCING ACCURACY.
CAUTION
6. To switch on the balancer press the switch on the left-hand side of the machine.
Starting
9. The wheel is automatically locked when it reaches the correct angular position for application of the weight on the inside and outside by turning it slowly by hand. To release the wheel, turn it forcefully to move it from the correct correction position. If the unbalance is within tolerance, the wheel is locked automatically.
10. At this point, you can read the tyre measurements and perform balancing.
7
SE2-Mounting
0 mm
A
C
B
1-2 mm
D
E
G
F
SE2 MOUNTING
SE2-Dismounting
360°
A
C
B
D
Cone
E
- Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).
- Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.
- Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing).
- Avoid using the RL sleeve with metal rims.
- Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
- Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.
- Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).
- Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.
- Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).
- Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.
- Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver fi gura).
- Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.
SE2 DISMOUNTING
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
4. Control panel and components
ENGLISH
4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER GAUGE
This gauge allows measurement of the distance of the wheel from the machine and the wheel diameter at the point of appli­cation of the counterweight. It also allows correct positioning of the counterweights on the inside rim by using the specifi c function (
POSITION ) which allows reading, on the monitor, the position
used for the measurement within the rim (for calibration, see the corresponding section).
4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH
Width gauging is through a SONAR device which measures the distance of the wheel without mechanical contact, merely by closing the guard and each time a valid measurement has been made with gauge
TER GAUGE.
INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT
MEASUREMENT
AUTOMATIC DISTANCE AND DIAME-
4.3 TOUCH screen
The function keys are selected by pressing on the touch screen.
PRESS THE BUTTONS WITH YOUR FINGERS.
NEVER USE THE COUNTERWEIGHT GRIPPERS OR
CAUTION
OTHER POINTED OBJECTS!
10
Control panel
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5 Use of the wheel balancer
ENGLISH
The monitor shows several information and suggests various alternative ways of use to the operator. This is through various “screens”.
5.1 INITIAL SCREEN
Buttons enabled:
: main functions screen (
GRAM)
: selecting static correction
MENU ACCESS DIA-
5.1.1 SCREEN-SAVE SCREEN
Name of the wheel balancer’s owner. Can be preset via the monitor.
5.2 AUTOMATIC LIFT
To balance the wheel:
Move the lift into rest position (down) and hold the 1.
spindle open (wheel dismounted, pedal in up position);
1
The symbol on the screen:
A
: eccentricity screen selection
: balancing spin (see
Dimensions gauge
is selected ( If the machine remains on the initial screen for a certain amount of time without being used, the system is automatically switched to a screen-save. Striking of any key, movement of the wheel of distance + diameter gauge will cause automatic switching from the screen-save menu to the initial screen.
WHEN THE SCREENSAVER IS ACTIVE, AUTOMATIC STARTING ACTIVATED
BY THE GUARD IS NOT AVAILABLE FOR SAFETY REASONS.
: when extracted, the Dimensions screen
AUTOMATIC STANDARD SETTING).
RESULT OF MEASUREMENT)
CAUTION
Mount the wheel on the lift;2. Press the symbol indicated in Fig. A to start loading 3.
(Photo 2); The message «Wait...» appears on the screen until the wheel has been lifted off the ground.
2 3
Use of the wheel balancer
11
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Mount the wheel on the wheel balancer, fitting it 4.
correctly on the adapter;
Push the pedal to lock the wheel on the spindle 5.
(Photo 3)
ENGLISH
AFTER PUSHING THE SPINDLE CLOSING PEDAL (WHEEL LOCKING)
THE LIFT AUTOMATICALLY MOVES TO THE REST POSITION (DOWN).
The symbol appears on the screen:
until the rest position has been reached (down).
Continue with normal wheel balancing;6. Press the symbol indicated in Fig. A to return the lift 7.
to the top position ready to unload the wheel (Photo
4).The lift positions with sufficient force to compen sate the weight of the wheel in order to facilitate its unloading
4
WARNING!
B
C
5 6
Remove the wheel from the lift, load the next one 10.
and repeat the procedure from step 1.
If the cycle is interrupted for any reason, proceed as
follows:
If the wheel is mounted, remove it manually;1. Hold the button indicated in Fig. A down for more 2.
than 2 seconds to enable the lift reset cycle.
WARNING!
IN SOME CASES, THE LIFT MIGHT MOVE SLOWLY UNTIL THE PNEUMATIC
SYSTEM IS COMPLETELY EMPTY.
Repeat the sequence from step 1.3.
Release the pedal to enable wheel release;8.
Move the wheel outside the spindle axis and push 9. the lift to the bottom (using your foot - Photo 5) until reaching the rest position (down); this function can be executed automatically by pressing the button indicated in Fig. C (as shown in Photo 6).
5.3 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS
5.3.1 Automatic standard setting ( also
CORRECTION MODE)
FUNCTION ON INDICATOR: Sonar “WIDTH”.
L.T. /SUV FUNCTION
ON INDICATOR (see enabled buttons)
12
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
a) Standard weight
Using the special grip, move the end of the gauge against the rim in one of the positions A/B shown.
Pos A
Pos B
b) Adhesive weight: in the position indicated below.
FI
5.3.1.1 Automatic width measurement
Slowly lower the guard after making the automatic measu­rement of the distance + diameter to automatically measure the wheel width. If the width measured is incorrect (out of range), the following message appears:
“Sonar measure is out of range:” “F1 = repeat”
“F2 = manual set-up”
Press F1 to re-lower the guard and repeat the width measu­rement. Press F2 to go to the dimensions panel for manual insertion of the width measurement. Manually presetting is possible by using the push buttons as described in
TING OF WHEEL DIMENSIONS
”.
PRESET-
5.3.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhe­sive weights)
Make two consecutive measurements inside the rim on two correction planes of your choice as indicated in figu­re. When the acoustic signal is enabled (
SIGNAL), the acquisition is accompanied by a “beep”.
FI
ACOUSTIC
FE
ENGLISH
always use the round part of the striker plate
Hold the gauge in position for at least 2 seconds. If the acoustic signal is enabled ( acquisition of the dimensions is accompanied by a “beep”.
Set the distance+diameter gauge to the rest position.
The other enabled buttons are:
User call/save control
This button is used to improve the dimensional
calibration of large-diameter wheels such as off­ road, trucks, wheels which protrude signifi cantly from the rim. Press this button several times to select the type of tyre projection (from 1.0” to
2.0”). The option is disengaged at the end of current Width Measurement.
select the type of weight to apply (
METHODS).
INDICATION
ACOUSTIC SIGNAL), the
CORRECTION
Position of adhesive weights
The enabled buttons are:
User call/save control
selection of clip or adhesive weight for inside.
selecting the manual dimension presetting
screen
return to initial screen.
balancing run.
return to initial frame
balancing run.
Use of the wheel balancer
13
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.4 USER CONTROL
Press on the data setting screen.
ENGLISH
1 2 3
The wheel balancing machine can be used simultaneously by 4 different users who, through a simple sequence, can memorize their work condition and call it when needed. The names of the users can be stored (
AND USER NAMES).
1
selecting the user to call up and program
2
recalling the selected user
The system automatically returns to the initial screen with recalculation of the unbalance values on the basis of the effective dimensions of the USER called.
The dimensions memorized as USER are lost when the The current USER is always displayed in the Measure-
3
programming the selected user
machine is switched off;
ments and Dimensions screens.
INDICATION
Remember to set correctly the dimensions in the manner already decribed in the paragraph “PRESETTING OF
WHEEL DIMENSIONS”.
14
PRESETTING CLIENT
5.5 RESULT OF MEASUREMENT
Inside unbalance indicator
SONAR STATUS RADIAL ECC. (eccentricity)
SONAR STATUS
Static unbalance indicator
SONAR STATUS: GREEN: in measuring position RED: out of measuring range
LATERAL ECC.
After positioning and locking the wheel, apply the weight vertically at the top. When the beep signal is enabled (
ACOUSTIC SIGNAL), reaching of the correction position is
accompanied by a “beep”. If the out-of-balance is less than the chosen threshold value, “0K” appears instead of the out-of-balance value to indicate, on that particular side, that the wheel is in tolerance; the residual out-of-balance can be
displayed by pressing the button of 0.5 g (0.1 oz.)
The following buttons are enabled:
display of residual out-of-balance.
selection of correction mode (STATIC/DUAL SURFACE). When the mode is changed, the unbalance values are recalculated automati cally on the basis of the previous spin.
Simultaneous display of the dynamic+static
unbalance can be enabled through the special function in Setup (see par. STATIC AL W AYS
ENABLED).
prints the balancing certifi cate (option)
eccentricity measurement graph (OPTIONAL).
N.B : 1. The symbol above the key is displayed
in yellow if the fi rst harmonic eccentricity exceeds the limit set in the setup parameters (
FIRST HARMONIC LIMIT).
2. When this push button is held down for more than 1.5 seconds, eccentricity measurement is tem­porarily disenabled (enabled in ble eccentricity measurement, press push button [4] again for more than 1.5 seconds. Every time the machine is switched on, the status of eccentricity measurement refl ects the settings in
Outside unbalance indicator
, with an accuracy
SETUP). To re-ena-
SETUP.
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
unbalance split function enable
acquisition of new dimensions ( AUTOMA
TIC POSITION REPEATER) enable indication of
the longitudinal position of the out-of-balance ( INDICATION OF EXACT CORRECTION
WEIGHT POSITION)
selection of special functions
balancing run.
INDICATION
If the machine remains on this screen without being
used for more than the time preset in the Setup
parameters, the screen automatically returns to the
screen-save.
5.6 WHEEL LOCKING
The wheel is automatically locked when reaching the correct angular position for weight application on the inside and outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn it hard to move it from the correct correction position.
If the unbalance is within tolerance, the wheel is not automatically locked.
Always pull out the gauge to position A as shown in fi gure page 13
A mobile coloured arrow [
] indicates the approach
of the weight towards the correction position.
W hen a fi xed arrow [
] is reached, rotate the wheel to correction position (FI or FE) and apply the counterweight by rotating the gauge tip towards the outside, into the position where the pincer touches the wheel (
where appropriate use the weight pusher).
The correction weight application position is automati cally reset in relation to the position of the distance + diameter gauge (pos. A).
INDICATION
When the acoustic signal is enabled ( ACOUSTIC
SIGNAL), attainment of the fixed arrow status [
If gauge locking is enabled ( GAUGE LOCKING),
when a fixed arrow [
the gauge is automatically locked to prevent shifts during
application of the correction weight. T o release and bring
the gauge back to the rest position, lower it to below 10”
FI
accompanied by a “beep”.
] is reached,
diameter.
FE
] is
ENGLISH
5.7 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS
Option enabled ( AUTOMATIC POSITION REPEA-
TER):
pull out the gauge to automatically access the function
If the option is disabled, the position repeater screen can
be accessed in 2 different ways:
Pull out the gauge after placing the wheel in the correc
tion position on one of the two sides
Press the button at any time
Use of the wheel balancer
15
x
g
g
x
°
x
g
g
x
g
g
g
g
x
g
g
x
x
g
g
x
x
g
g
x
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.8 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT)
SPLIT is only possible in the event of static unbalance or ALUS external side and is used to hide any adhesive weights correcting unbalance behind the rim spokes.
ENGLISH
T o split the unbalance detected in two different positions,
proceed as follows :
1. Position static unbalance or ALUS external side in the correction position :
5.9 CORRECTION MODE
After having performed automatic measurement of the inner side, it is possible to place the correction weights as
required by pressing pushbuttons
INDICATION
In the event of automatic measurement of both sides, if the difference between the inner and outer diameters is greater than or equal to 2”, the system sets the inner side
spring weight.
2
. Select a spoke close to the 12 o’clock postion to be cor rected, more it into the 12 o’clock position and press button
3. Turn the wheel in the rotation direction indicated on the
unbalance display, brining the second spoke to the 12
o’clock position and press button .
Turn the wheel in direction of rotation.
Turn the wheel in reverse direction of rotation.
4. At this point, two indications appear on screen for
positioning of the unbalance correction spokes.
5. Position the spokes indicated on screen in the 12
o’clock position and correct with the value displayed.
Any error in this procedure is clearly shown on screen.
Always follow the information provided by the wheel to optimise correction.
To modify this presetting, press the
button.
To display static unbalance, press the button on the
measurement screen (for ALUS static, the inner side diameter is always considered).
5.9.1
static residue
With traditional wheel
Automatic minimization of static unbalance
Initial unbalance
ssx
ddx
g
g
static residue
g
5500°
ssx
g
unbalance
ddx
11 g
g
static residue
ssx
ddx
g
66 g
ssx
g
balancer
Phase shift
Possible approximations
g
ssx
g
static residue
ddx
44 g
ddx
33 g
Choice with minimum static
This program is designed to improve the quality of balancing without any mental effort or loss of time by the operator. In fact by using the normal commercially available weights, with pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights which a conventional wheel balancer rounds to the nearest value, there could be a residual static unbalance of up to 4 g. The damage of such approximation is emphasized by the fact that static unbalance is cause of most of disturbances on the vehicle. This new function, resident in the machine, automatically indicates the optimum entity of the weights to be applied by approximating them in an “intelligent” way according to their position in order to minimize residual static unbalance.
g
16
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT
5.10.1 When and why matching
The software associated with eccentricity measurement is
a powerful tool for determining the need to perform relative
rotation between the rim and tyre in order to reduce the eccen-
tricity of the wheel down to acceptable limits. The principle
adopted is based on the consideration that a rim with acceptable
tolerance, mounted with an acceptable tyre, can statistically
generate a total eccentricity which is not acceptable but can
be improved by matching.
Generally speaking, rim measurement is not necessary,
accurate or useful because:
To measure the rim it is necessary to remove the tyre. There can by coarse errors on the outside (e.g. alumi­nium wheels!) The two rim sides can be eccentric in a very different way. Therefore to which one to make reference? What is the effect on the tyre mounted?
To improve the eccentricity of a wheel, the rim should be eccentric, to compensate the tyre. And viceversa.
If after a rotation by 180° of a wheel, the value is still out-of-tolerance, either the tyre or rim are too eccentric: One of the two must be replaced!
Example 1
Example 2
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm Tyre - 0.6 mm
Wheel + 0.3 mm
Eccentricity of the single items has been compensated.
The wheel is acceptable.
wheel
rim
tyre
ENGLISH
wheel
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm
Tyre + 0.6 mm
Wheel + 1.3 mm
Eccentricity of the wheel is excessive, due to an acceptable
rim or tyre but randomly placed in an “unfortunate” relative
position.
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180° RESULT: wheel eccentricity 0.3 - 0.4 mm (in tolerance)
rim
tyre
Ideal wheel
rotation axle
Example 3
Rim 0 mm
Tyre + 1.2 mm / 0,045”
Wheel + 1,2 mm / 0,045”
Eccentricity of the wheel cannot be
compensated by the rotation because
the rim is perfect!
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180° RESULT: no improvement is obtained.
wheel
rim
tyre
Use of the wheel balancer
17
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
5.10.2 Presetting of tolerance on the machine
There is no general rule concerning acceptability of an eccen­tricity value . As a fi rst approximation we consider it correct
ENGLISH
to use a threshold of 1 to 1.5 mm. The E/ECE/324 standard prescribes 1.5 mm as max. eccentricity of a rebuilt tyre.
5.10.3 Value of static unbalance, correlated with eccentricity
Clear indication is given in the Measurement screen of both the value and position of the static unbalance as well as the eccentricity. In fact, it is interesting to check the correlations of the two values, above all of the two positions. When the two positions have a similar angle (± 30° one from the other),
there is a clear sign that an eccentricity is present which
can be compensated by matching.
5.10.4 Value of unbalance corresponding to
eccentricity
For user’s reference, the centrifugal force is calculated corre­sponding to a certain speed, compared to the force generated by the eccentricity present on the tyre (calculated with an approximate average elastic constant).
The maximum limit of the fi rst harmonic can be set (
FIRST HARMONIC LIMIT ). When this limit is exceeded,
the wheel balancer displays the red symbol above the
button to indicate an eccentricity condition that needs to be corrected. To go to the eccentricity measurement manage-
ment frame, press the button measuring frame:
from the unbalance
5.11 WHEEL ECCENTRICITY
MEASUREMENTS
The external radial and lateral eccentricity measurements are automatically made at the end of the unbalance measurement without having to perform particular procedures. Remember
to position the sonar sensors in front of the surface to be
measured before pressing the
The much enlarged fi gures show the outer tyre surface and axis of wheel rotation.
A B
Fig. A - shows measurement of the total Peak-to-Peak
eccentricity defi ned as maximum radial deviation of the tyre surface.
button.
The following buttons are enabled:
to go to rim eccentricity measurement (see the specifi c chapter)
to print the eccentricity values measured (option)
to display the graph of peak/peak values
Fig. B - shows measurement of the eccentricity of the 1st
harmonic, i.e. the eccentricity of that circle which “recopies” the tyre shape, by averaging the local deviations of the tyre from the round shape.
Obviously the P.P. measurement is normally greater than that of the 1st harmonic. Tyre manufacturers normally supply two different tolerances for the two eccentricities.
18
P/P GRAPH:
whose actual value is displayed and updated by turning the wheel.
represents the peak/peak eccentricity
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
to go to a frame where important information
shown in Photo B.
on eccentricity is displayed, among which the unbalancing effect the fi rst harmonic eccentricity measured at an average speed of 75 miles/h
may have.
to return to the unbalance measure ment frame;
balancing run.
5.11.1 SONAR LR positioning instruction (lateral eccentricity) (option)
mm
30
Rest the round part of the gauge tip inside the rim as
B
ENGLISH
FRONT VIEW
LATERAL VIEW
In order to obtain the correct lateral eccentricity values, the sonar cone must be positioned inside the tyre shoulder. The function of the LED is to make it easier to position the sonar correctly, but always bear in mind that it does not indicate the focus of the pad as it is situated 30 mm further down. Correct positioning is highlighted on the screen by a specifi c icon turning green.
The rim eccentricity measurement is important in order to try and reduce the total eccentricity of the wheel simply by turning the tire on the rim.
Press the button
from the eccentricity graph
display frame
Hold the gauge as shown in Photo A in such a way that
it does not turn during the measurement
A
Press the
button and slowly turn the wheel by
hand, keeping a constant pressure on the gauge tip.
The total eccentricity, the rim and the tire values are simul­taneously showed. Before passing to tire rotation on the rim, check that the rotation result indicated on-screen is within tolerance. It is possible to set the minimum correc­tion limit below which it is never considered appropriate to intervene (
MINIMUM CORRECTION LIMIT ), and the
maximum fi rst harmonic eccentricity limit of the rim below which it is considered of little use to turn the tire on the rim (
FIRST HARMONIC LIMIT ).
The following buttons are enabled:
prints the eccentricity values measured (option)
returns to the eccentricity graph display frame.
Use of the wheel balancer
returns to the measurement screen.
19
6. Menu
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM
ENGLISH
FOR SPECIALIZED PERSONNEL ONLY
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
20
Menu
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION
The symbol is displayed automatically for static out­of-balance exceeding 30 grams (1.1oz). The program allows total wheel out-of-balance to be reduced by compensating, when possible, tyre and rim out-of-balance values. It requires two runs, rotating the tyre on the rim on the second run.
Having performed a run, press
follow the on-screen instructions.
+
1
and
balancer is turned on. This parameter is automatically reset after turning off the machine.
TOTAL WEIGHT SAVED
Indicates the weight saved when using the IC instead of the standard correction method from the date indicated in square brackets. This parameter remains memorized even when the machine is switched off.
The following buttons are enabled:
1
Press to reset the relative counter. For the TOTAL counters a correct password must be ente­red.
to access the weight statistics screen
7
prints some statistical values (optional)
to return to the previous screen
2 3 4
ENGLISH
6.3 STATISTICS
1 2 3
4
7
DAILY N° OF RUNS:
Indicates the number of runs performed as from switching on the machine. Such parameter is automatically reset after switching the machine off.
TOTAL N° OF RUNS:
Indicates the number of runs starting from the date indicated in square brackets. This parameter remains memorized even when the machine is switched off.
DAILY WEIGHT SAVED
Indicates the weight saved when using the IC instead of the standard correction method from the moment the wheel
to return to the measurement screen.
6.3.1 Weight statistics screen
Each horizontal line indicates the number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the period between the two dates indicated on the screen (in square brackets).
Tot g (Tot oz): indicates the total weight value (clip-on
and adhesive weights) used to balance the wheels in the interval indicated on the screen
Tot n: indicates the total number of clip-on and
adhesive weights used to balance the wheels in the interval indicated on the screen
Menu
21
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
The following buttons are enabled:
press and enter the password to reset the weight statistics screen
ENGLISH
prints some weight statistics values
to return to the previous screen
to return to the measurement screen
INDICATION
To enable saving of the weight statistics
( WEIGHT STATISTICS)
The weights are saved only if the unbalance display pitch
is set to 5 in 5.
6.4 CALIBRATIONS
When
menu, access is gained to the Calibration menu.
4
is pressed from the Special Functions
6.4.1 Gauge calibration
6.4.1.1 Distance gauge calibration
To calibrate the distance gauge, set it in rest position and then on the adapter plane. When done, set the gauge in rest position. If calibration is correct, the wheel balancer is ready for operation, otherwise an error message may be displayed if there are errors or malfunctioning; in this case repeat calibration.
A - GAUGE “ZERO” DISTANCE SONAR “ZERO DISTANCE
0 (Zero calibro)
DISTANZA
to set the distance in mm between the SONAR sensor and the distance gauge clip in pos. 0.
to confi rm.
to cancel the width gauge calibration function if it has erroneously been accessed.
6.4.2 Balancing machine calibration
To calibrate the balancing machine, use a wheel with steel rim of average dimensions, e.g. 6” x 14” (±1”).
To properly perform the procedure:
Mount a wheel on the machine, even unbalanced, and very carefully set its dimensions.
Setting incorrect measurements will result in the machine not being correctly calibrated, and balancing of subse­quent wheels will hence be incorrect until the machine is
recalibrated with the correct measurements!!
Follow the on-screen instructions.
INDICATION
to cancel the distance gauge calibration function if has erroneously been accessed.
6.4.1.2 Diameter gauge calibration
To calibrate the diameter gauge, place it on the adapter
ange and press
. For better calibration turn the gauge
downward and position it 40 mm away from the adapter plane. On the screen a value is shown near the word POS: if it is 256+/- 3°, set the gauge to rest position, otherwise press
.
to cancel the diameter gauge calibration function if it has erroneously been accessed.
6.4.1.3 Width gauge calibration
When calibrating the width gauge, set a measurable di-
mension as follows:
22
Menu
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7. Setup
ENGLISH
The Setup screen provides the user with many possibilities required for presetting the machine according to his own requirements. Such settings remain unaltered even when the machine is switched off.
The following buttons are enabled:
return to previous window
return to Measurement screen
for selection of the parameter.
1
7
-
7.1 LANGUAGE
This function allows selecting the language to be used for displaying descriptive and diagnostic messages regarding machine operation.
7.2 SCREEN-SAVER TIME
If this function is enabled, the screensaver will automa­tically be activated when the machine is not used for a certain period of time. This function can be disabled by setting it to 0.
7.3 ACOUSTIC SIGNAL
When “ON” is selected, the sending of an acoustic signal (beep) is enabled in the following cases:
when any push button is pressed; when dimensions are acquired in automatic mode; when the correct angular position for weight application is reached in the Measurement screen; when the correct angular position for weight application is reached in the Position Repeater screen.
7.6 AUTOMATIC POSITION REPEATER
Enables and disables the automatic position repeater con­trol (
POSITION).
INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT
7.7 OPTIONS
7.7.1 Lift zero weight
Enables/disables automatic lift control.
7.7.2 Eccentricity setup
Enables display of a menu where the following parameters can be set:
Side/ Radial eccen­tricity measurement
enable
Eccentricity unit of measure
First harmonic limit The fi rst harmonic limit beyond
Rim rst harmonic
limit
Minimum correction limit
Enables/disenables lateral/ radial eccentricity measurement.
It is possible to select display of eccentricity measurements in mm or inches.
which it is felt suitable to rotate the tyre on the 180° rim. Recom­mended Limit = 1.2 mm.
Represents the rst harmonic
limit of the rim below which it is not considered appropriate to turn the tyre on the rim. Recommen ded limit: 0.3 mm.
Represents the minimum correc­tion limit obtainable below which it is not considered appropriate to turn the tyre on the rim. Recom-
mended limit: 0.8 mm.
7.4 SETTING THE CLOCK
Used to set date and time correctly. Follow the instructions on the screen.
7.5 GUARD OPENING DURING SPIN
Selecting “ON” the option to open the guard (when the motor is off) during the spin is enabled. If the guard is opened when the motor is on, error 5 (guard open) is displayed.
CAUTION
THE GUARD CANNOT BE FULLY OPENED, BUT SUFFICIENTLY TO SEE THE
WHEEL. HOLD IT IN THIS POSITION UNTIL THE END OF THE CYCLE.
Selecting “OFF”, error 5 (guard open) will always be signalled when the guard is opened.
Setup
7.7.3 Enabling of serial output RS232C (option)
This option enables/disables the sending of the measured unbalance and phase values to serial output RS232C.
Transmission speed 9600 baud Data format 1 bit Start 8 bit Data None parity 1 bit Stop
At the end of each unbalancing measuring spin, the balan­cing machine transmits the data regarding the measured unbalance. The items of data transmitted via serial line are in ASCII format and are separated between each other by the <cr> character (0x0d).
23
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Sending sequence is as follows:
- 00000 <cr>
- Value of correction weight, left side <cr>
- Correction phase, left side <cr>
- Value of correction weight, right side <cr>
ENGLISH
- Correction phase, right side <cr>
The fi rst 5 zero bytes represents the start of transmission message. The correction values are expressed in grams, in steps of .1 gram. The phase values are expressed in degrees, in the range 0 ÷ 359.
7.7.4 Printer enabling (optional)
7.8 BALANCING SETUP
7.8.1 Unit of unbalance measurement
It is possible to select whether to display the unbalance values expressed in grams or ounces.
7.8.2 Unbalance display pitch
This represents the display pitch of the unbalance and varies according to the unit of measurement selected. The selection “5 g” (1/4 oz) enables display of the correction values on both sides such as to bring the static unbalance to 0 (theoretical). It is recommended to preset this function as standard use of the machine as it improves the balancing quality. The computer makes a complex calculation which allows cancelling the residual static unbalance by varying the value and position of the counterweights fi xed in steps of 5 grams (1/4 oz).
7.8.3 Tolerance ( CORRECTION METHOD )
This is the unbalance threshold below which the word “OK” instead of the unbalance value appears on the screen at the end of the spin:
Enable/disable printer and relative print options.
CAUTION
IF THE OPTIONS RS232 SERIAL PORT AND PRINTER ARE ENABLED
AT THE SAME TIME, BOTH WILL MALFUNCTION.
7.7.5 Wheel locking enable
Enables/disables wheel locking in the correction position (
WHEEL LOCKING).
The possible options are:
OFF: disabled ON: enabled ALUS : enables wheel locking in position for the ALUS correction mode only.
7.7.6 Gauge locking enable
Enables/disables distance gauge locking when the correct distance has been reached to apply the adhesive weight to correct the unbalance. To release the gauge, lower it to below 10” diameter.
The tolerance varies based on the correction method selec­ted. In the case of IC (Intelligent Correction), set the static tolerance limit and the average weight of a reference wheel of 6” in width and 15” in diameter.
The following buttons are enabled:
parameter selection during setting
parameter decrease/increase during setting
default parameter setting recommended by the manufacturer
24
return to the measurement screen
return to previous frame.
Setup
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7.8.4 Spin with guard closed
When “ON” is selected the automatic start of the spin is enabled when the guard is closed.
7.8.5 Opposite position
The normal balancing condition requires the correction weight to be applied at the top (12 o’clock) when the
symbol is displayed:
ENGLISH
If OPPOSITE POSITION is enabled, the eventual application position for the bottom weight is also indicated next to the positioning arrows to facilitate cleaning the rim and the relative application of adhesive weights. The symbol used is:
7.8.6 STATIC ALWAYS ENABLED
Simultaneous display of the selected correction plane unba­lance as well as STATIC unbalance can be enabled/disabled. The static frame can always be selected by pressing the
button from the measuring frame.
7.9 CORRECTION METHOD
One of the three possible correction methods can be selec­ted based on the specifi c requirements of the customer.
7.9.3 I.C. (intelligent correction) correction method - The option is not enabled for Canada and the USA
The correction plane unbalance is considered within tole­rance when both the STATIC and the DYNAMIC TORQUE unbalances are lower than the tolerance set. This correction method allows considerably reducing the weight to be applied, yet maintaining excellent balancing quality. An icon appears on the screen showing the value of weight saved with respect to standard balancing.
7.9.1 Standard correction method
The wheel balancer considers the unbalance within tole­rance when the value of each single plane is lower than the tolerance set.
7.9.2 External plane correction method
If correcting with adhesive weights, the unbalance is considered within tolerance when the recalculated external plane weight (clip-on weights) is lower than the tolerance set. Additional windows appear on the screen always displaying the residual external plane value (clip-on weight):
Setup
When the button balancer is suggesting static balancing, however, such that also the dynamic torque unbalance will be brought within tolerance. When pressing this button, the position repeater frame is accessed which clearly indicates where the weight should be positioned in the rim.
When the button
unbalance values a window is also displayed indicating the
static and dynamic torque unbalances (
appears, it means that the wheel
is pressed, as well as the actual
).
25
ENGLISH
The innovative IC software has been designed to reduce
INDICATION
the amount of weight used to correct the
unbalance, leaving a residual unbalance on the wheel
within the set tolerances. The tolerance used by the machine is obtained from a tolerance of a reference wheel, modified in order to make the vibration generated by the reference wheel
comparable with that in use.
This is obtained according to the coded theory
of the ISO standards. In general, a wheel balanced using IC has a higher residual unbalance than a wheel balanced at best using the conventional method, but, although generating a
tolerable vibration from the vehicle, it has the
advantage of considerably reducing the counterweights
used.
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
way that the vibrations due to residual eccentricity of each wheel is reduced to a minimum. The ‘TYRE TRAIN’ function can be enabled and disabled from the MENU (
ACCESS DIAGRAM ). For best use of this function proceed
MENU
as follows:
Prepare numbered stickers to identify the wheels.1.
Press the button 2.
to start the procedure.
Mount the fi rst wheel and correctly position the radial 3.
and lateral eccentricity measurement sonars.
Balance the wheel and identify it with number 14. .
Repeat steps 3 and 4 for the remaining three wheels, 5. plus the spare wheel if necessary, each time identifying the wheel with a progressive number from 2 to 5.
Each time the spindle is opened, the wheel balancer 6. highlights the best fi tting solution for the wheels balan ced up to that moment. The centre of the screen shows
7.9.4 LT automatic
If set to ON, the wheel bulges are automatically calculated; the calculated value can however be modifi ed by pressing
the button
.
7.9.5 Tyre train
an outline of the vehicle
with the four tyres plus
the spare; each time you spin a wheel, the number of the wheel to be fi tted in each position on the vehicle is indicated (front/rear axles and right/left).
The procedure can be reset at any time by pressing the 7.
button
.
If the spindle is opened incorrectly, the balancing sequence is interrupted and, consequently, the end result will be incorrect.
To obtain an overview of the wheel balancing values, 8. press the vehicle outline symbol.
A window appears:
This function allows balancing the four wheels of a vehicle, plus the spare wheel if necessary, and obtaining the infor­mation on how to fi t these wheels on the vehicle in such a
26
The following buttons are enabled:
to return to the measurement screen
prints the balancing certifi cate (option)
Setup
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
7.9.6 Weight statistics
If enabled, it allows saving the weights used to balance the wheels ( this function can be disabled by setting it to “OFF”.
WEIGHT STATISTICS SCREEN );
7.10 SPECIAL FUNCTIONS
7.10.1 Presetting the customer and user name
The machine can be customized by presetting: a) The name appearing on the Initial screen (screen-save). b) The name of 4 different machine users (USER NAME).
7.10.2 WHEEL Balancing machine SELF TEST
An automatic self-diagnostic cycle is provided for easier trouble-shooting (
nance manual or contact Technical Service).
Consult the extraordinary mainte-
ENGLISH
Setup
27
8. Diagnostics
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
THE INFORMATION IN THE POSSIBLE REMEDY COLUMN REQUIRES WORK TO BE PERFORMED BY SPECIALIST TECHNICIANS OR OTHER AUTHOR-
ISED PEOPLE WHO MUST ALWAYS WORK USING THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT INDICATED IN THE INSTALLATION MANUAL. IN SOME
CASES, THIS WORK CAN BE PERFORMED BY A NORMAL OPERATOR.
ERROR CAUSE POSSIBLE REMEDY
Black The wheel balancer does not switch on. 1. Verify correct connection to the mains.
2. Verify and eventually replace the fuses on the power card.
3. Verify monitor function.
4. Replace the computer board.
Err. 1 No rotation signal. 1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
2. Replace the phase pick-up board.
3. Replace the computer board.
WARNING
Err. 2 Speed too low during detection.
During the unbalance measurement revolu­tions, the wheel speed has fallen to below 42 rpm.
Err. 3 Unbalance too high. 1. Verify wheel dimension settings.
Err. 4 Rotation in opposite direction.
After pressing [START], the wheel starts turning in the opposite direction (anticlockwise).
Err. 5 Guard open
The [START] pushbutton was pressed without fi rst closing the guard.
Err. 6 Spindle open. The [START] button has
been pressed without fi rst having closed the spindle
Err. 7 / Err. 8 NOVRAM parameter read error 1. Repeat machine calibration
Err. 9 NOVRAM parameter write error. Replace the computer board.
Err. 11 Speed too high error.
During unbalance measurement rotation, wheel speed is more than 270 rpm.
Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer.1. Use the self-diagnostics function to check the encoder.2. Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin 3.
(if no error is detected, replace the piezo sensors).
Replace the CPU board.4.
2. Check detection unit connections.
3. Perform machine calibration.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100 grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check the bearing/spring of the phase generator
1. Reset the error by pressing pushbutton [7]=End.
2. Close the guard.
3. Verify the function of the protection uSwitch.
4. Press the [START] pushbutton.
1. Reset the error by pressing the button [7]=End
2. Close the spindle
3. Press the [START] button
2. Shut down the machine.
3. Wait for a minimum time of ~ 1 Min.
4. Re-start the machine and verify correct operation.
5. Replace the computer board.
1. Check if there is any damage or dirt on the timing disc.
2.
Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
3. Replace the computer board.
Err.13/ Err.14/ Err.15/ Err.16/ Err.17/ Err.18/ Err.19
28
Unbalance measurement error. 1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check detection unit connections.
3. Verify machine earth/ground connection.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100 grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
Diagnostics
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Err. 20 The wheel comes to a halt before complet-
ing positioning correctly.
Err. 22 Maximum number of spins possible for
the unbalance measurement has been exceeded.
Err. 24 Distance between the spokes less than 18
degrees.
Err. 25 Distance between the spokes greater than
120 degrees.
Err. 26 First spoke too far from the unbalance The maximum 1. distance between the unbalance position and
Err. 30 Clock error Replace the computer board.
Err.40/ Err.41/ Err.42/ Err.43
Err.45/ Err.46/ Err.47/ Err.48
Err.50/ Err.51/ Err.52/ Err.53
Err.54 Sonar readout error.
Err.55 Sonar readout error.
Err.56 Lateral Sonar readout error.
Eccentricity graph plotting procedure error. Perform a new eccentricity measurement.
Eccentricity graph value display readout error.
Eccentricity graph current value cursor plot­ting procedure error.
Sonar value readout impossible.
Sonar values are insuffi cient for correct measurement of eccentricity.
Lateral Sonar value readout impossible.
1. Make sure that the wheel to be balanced is at least 10” in diameter.
2. Verify the correct setting of wheel dimensions on screen.
3. For wheels less than 12” in diameter wheels: disenable the eccen­tricity measurement procedure.
1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel
balancer.
2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
3. Replace the computer board.
The minimum distance between the spokes where the 1.
unbalance is to be split must be greater than 18 degrees.
Repeat the SPLIT function increasing the distance between 2.
the spokes.
The maximum distance between the spokes where the 1.
unbalance is to be split must be less than 120 degrees.
2. Repeat the split function increasing the distance between the
spokes.
the spoke must be less than 120 degrees.
Repeat the split function increasing the distance between the2.
spokes and the unbalance.
Perform a new eccentricity measurement.
Perform a new eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before per­forming the measurement.
2. Check eccentricity sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity measurement sonar.
5. Make sure that the wheel does not halt before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before per­forming the measurement.
2. Make sure that the wheel does not halt before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is such as to half the wheel before having acquired the minimum number of values necessary for reliable eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement lateral sonar correctly before performing the measurement.
2. Check eccentricity lateral sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity lateral sonar.
5. Make sure that the wheel does not stop before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
ENGLISH
Diagnostics
29
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
Err.57 Lateral Sonar readout error.
Lateral Sonar values are insuffi cient for cor- rect measurement of lateral eccentricity.
ENGLISH
Err.58 Radial and lateral Sonar readout error.
Radial and lateral Sonar value readout impossible.
Err.59 Radial and lateral Sonar readout error.
Lateral and radial Sonar values are insuffi - cient for correct measurement of radial and lateral eccentricity.
Err.65 Printer timeout 1. Check that a printer is present.
Err.66 Printer buffer error 1. Reset the printer.
Err. 70 Error - lift down: the lift does not go up after
pressing the button.
Err. 71 Error - lift up: the lift does not go down
after locking the wheel or after pressing the button.
Unbalance incorrect with back centring cones
Wheel slipping on the adapter because the BP system is at the end of travel or because of incorrect fi tting of the tyre tie-rod
1. Position the eccentricity lateral sonar correctly before performing the measurement.
2. Make sure that the wheel does not stop before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an eccentricity measurement . If in these conditions error 57 no longer occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is such as to half the wheel before having acquired the minimum number of values necessary for reliable lateral eccentricity measu­rement.
1. Check points Err. 54
2. Check points Err. 56
1. Check points Err. 55
2. Check points Err. 57
2.
Check the code of the processor card.
3. Check the printer <-> processor card connection.
4. Run the printer test function.
2. Repeat the print function.
1. Check proper functioning of the lift position microswitch
2. If the spindle is closed, check that the mounted wheel has been lifted with the lift. if not, manually dismount the wheel and follow the instructions from step 1
1. Check proper functioning of the lift position microswitch
Mount the wheel in vertical position and push the sleeve up
against the wheel. If necessary, repeat locking/unlocking/locking and perform the procedure again.
30
Diagnostics
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
9. Maintenance
ENGLISH
9.1 GENERAL
CAUTION
BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OPERATIONS, MAKE SURE
THE MACHINE HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. ALWA YS USE THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
INDICATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
9.1.1 Introductory notes
This machine has been designed so as not to require rou­tine maintenance, apart from accurate periodic cleaning. It is important to keep the machine perfectly clean in or­der to prevent dust or impurities from compromising the operation of the balancer.
WARNING
THE PEOPLE RESPONSIBLE FOR CLEANING THE AREA WHERE THE
MACHINE IS INSTALLED MUST WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT IN ORDER TO WORK IN SAFETY AND ACCORDING TO THE CURRENT
OCCUPATIONAL HEATH AND SAFETY REGULATIONS.
Specialist staff must be authorised and especially trained concerning the dangers that may arise during operation and the correct methods for avoiding them. They must always work with great care and pay full at­tention.
If, exceptionally, the staff removes the guards to carry out a particular specialist technical maintenance, inspection or repair job, they are required to put them back after work.
After work, staff must make sure that foreign objects, in particular mechanical pieces, tools or devices used dur­ing the operative procedure that could cause damage or malfunctions are not left inside the balancer.
For safety, before starting work, maintenance, inspection and repair staff must disconnect all power sources and take all the necessary preventive safety measures.
As well as operating frequencies, the operations described below indicate the qualifications that staff must possess in order to perform the operation.
9.1.3 Replacing fuses
Some protection fuses are located on the power board (see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight shelf). If fuses require replacement, use ones with an identical current intensity.
As extraordinary maintenance must be performed by service staff or, in any case, by specifically authorised and trained people, is not dealt with in this manual.
9.1.2 Safety rules
Performing specialist activities on the equipment, particu­larly if the guards need to be dismounted, exposes people to serious danger due to the presence of potentially live parts.
The rules shown below must be scrupulously followed.
People must always use the Personal Protective Equip­ment indicated in the Installation Manual. During activi­ties, unauthorised people may not access the equipment and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the department in such a way that they are visible from every place of access.
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen
Use a soft cloth and NON-ABRASIVE commercial glass/ plastic cleaning spray or ethanol or natural detergents.
DO NOT USE:
Organic solvents type nitro thinner Turpentine Petrol Trichloroethylene Acetone
Maintenance
31
10. Disposal
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 02-2010
11.
Spare parts
11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD
THE INSTRUCTIONS IN THIS CHAPTER ARE INDICATIVE. REFER TO
CAUTION
THE REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE EQUIP-
MENT IS USED.
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER
The balancer must be disposed of after dismounting the various parts.
For disposal operations, as well as wearing the Personal Protective Equipment indicated in the INSTALLATION MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this manual. If necessary, request specific information from the manufacturer.
Once you have removed the various parts and components, separate them into the different types of materials according to the differentiated waste disposal regulations in force in the country where the machine is dismantled.
If the various components must be stored before being taken to the dump, make sure to keep them in a safe place protected from atmospheric agents in order to prevent them from contaminating the ground and the water table.
The various parts can be identified using the drawings and diagrams in the machine technical file which is archived by the Manufacturer to which a request can be made.
For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier's original documents can be provided if the Manufacturer deems this to be useful.
If not supplied, this documentation is also included in the machine Technical File, archived by the Manufacturer, as regards by Ministerial Decree 98/37/EC. In this case, contact the Technical Service to identify the required piece.
If the required pieces are not in any position or they can-
not be identified, contact the Technical Service, specify­ing the type of machine, its serial number and year of construction.
This information is indicated on the machine identifica­tion plate.
12. Attached
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS
Community directive 2002/96/EC, assimi-
lated in Italy with legislative decree n° 151 of 25th July 2005, requires electrical and electronic equipment manufacturers and users to comply with a number of obliga­tions concerning the collection, treatment, recovery and disposal of this waste.
Please scrupulously comply with these waste disposal regulations. Remember that abusive dumping of this waste leads to the application of the administrative penalties established by current law.
32
documentation
If not supplied, this documentation is included in the Techni­cal File of the machine, archived by the Manufacturer.
In this case, contact the Technical Service for detailed information concerning the machine.
Disposal – Spare parts – Attached documents
Loading...