CARRIER 30 RBSY 039-160, 30 RBS 039-160 User Manual [fr]

0 (0)

30RB / 30RBY 039-160

Refroidisseurs de liquide à condensation par air

Puissance frigorifique nominale 40 - 160 kW 50 Hz

+ -DIALOG PRO

30RBY

30RB

Consulter le manuel "30RB/RQ 017-160" Régulation Pro-Dialog + pour l'utilisation de la régulation.

Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien

 

Table des matières

 

1 - INTRODUCTION......................................................................................................................................................................

4

1.1

- Spécificités des unités avec ventilateurs à pression disponible variable: 30RBSY (ou 30RBY).....................................

4

1.2

- Vérification du matériel reçu...................................................................................................................................................

4

1.3

- Consignes de sécurité durant l'installation............................................................................................................................

4

1.4

- Equipements et composants sous pression............................................................................................................................

5

1.5

- Consignes de sécurité durant la maintenance.......................................................................................................................

5

1.6

- Consignes de sécurité pour la réparation...............................................................................................................................

6

2- Manutention et positionnement.........................................................................................................................

7

2.1

- Manutention..............................................................................................................................................................................

7

2.2

- Positionnement sur le lieu d'implantation ............................................................................................................................

7

2.3

- Contrôles avant la mise en route de l'installation.................................................................................................................

8

3 - Installation spécifique aux unités 30RBSY..................................................................................................

8

3.1

- Généralités.................................................................................................................................................................................

8

3.2

- Raccordement aéraulique :......................................................................................................................................................

8

3.3

- Protection électrique des moteurs de ventilateurs ...............................................................................................................

9

3.4

- Kit de filtres à l’aspiration de l’échangeur à air (Option 23b)...........................................................................................

10

3.5

- Règles applicables aux unités insérées dans un réseau de gaines d’air............................................................................

10

3.6

- Installation de l’accessoire "bac de récupération des condensats"...................................................................................

10

4 - Dimensions / Dégagements......................................................................................................................................

11

4.1

- 30RBS 039 et 045-080, unités avec et sans module hydraulique.......................................................................................

11

4.2

- 30RBS 090-160 unités avec et sans module hydraulique...................................................................................................

12

4.3

- 30RBSY 039-050 et 070, unités avec et sans module hydraulique, sans porte filtre........................................................

13

4.4

- 30RBSY 039-050 et 070, option 23B, unités avec et sans module hydraulique, avec porte filtre..................................

14

4.5

- 30RBSY 060-080, unités avec et sans module hydraulique, sans porte filtre...................................................................

15

4.6

- 30RBSY 060-080 option 23B, unités avec et sans module hydraulique, avec porte filtre...............................................

16

4.7

- 30RBSY 090-160 unités avec et sans module hydraulique................................................................................................

17

5 - Caractéristiques physiques des unités 30RBS.........................................................................................

18

6 - Caractéristiques électriques des unités 30RBS...................................................................................

18

7 - Caractéristiques physiques des unités 30RBSY......................................................................................

19

8 - Caractéristiques électriques des unités 30RBSY................................................................................

19

9 - DONNÉES D'APPLICATION..............................................................................................................................................

21

9.1

- Plage de fonctionnement.......................................................................................................................................................

21

9.2

- Débit d'eau à l'évaporateur...................................................................................................................................................

21

9.3

- Débit d'eau minimum.............................................................................................................................................................

21

9.4

- Débit d'eau maximum à l'évaporateur.................................................................................................................................

21

9.5

- Volume de la boucle d'eau.....................................................................................................................................................

21

10 - raccordement électrique..................................................................................................................................

22

10.1 - Coffret électrique .................................................................................................................................................................

22

10.2 - Alimentation électrique.......................................................................................................................................................

22

10.3 - Déséquilibre de phase de tension (%) ..............................................................................................................................

22

10.4 - Section des câbles recommandée........................................................................................................................................

22

10.5 - Câblage de commande sur site............................................................................................................................................

23

10.6 - Alimentation électrique ......................................................................................................................................................

23

10.7 - Réserve de puissance électrique 24 V pour l’utilisateur..................................................................................................

23

Les graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.

2

11 - RACCORDEMENTS EN EAU...........................................................................................................................................

23

11.1

- Précautions et recommandation d’utilisation....................................................................................................................

23

11.2

- Connexions hydrauliques.....................................................................................................................................................

24

11.3

- Protection contre le gel .......................................................................................................................................................

24

11.4

- Protection contre la cavitation (option 116)......................................................................................................................

24

12 - Réglage du débit d'eau nominal de l'installation........................................................................

26

12.1

- Cas des unités sans module hydraulique............................................................................................................................

26

12.2

- Cas des unités avec module hydraulique et pompe à vitesse fixe ..................................................................................

27

12.3

- Cas des unités avec module hydraulique et pompe à vitesse variable – Régulation de la pression...........................

27

12.4

- Cas des unités avec module hydraulique et pompe à vitesse variable – Régulation du Delta T°...............................

28

12.5

- Perte de charge des échangeurs à plaques (incluant la tuyauterie interne) ..................................................................

30

12.6

- Courbe pression/débit des pompes ....................................................................................................................................

30

12.7

- Pression statique disponible pour l’installation ................................................................................................................

31

13 - MISE EN SERVICE...............................................................................................................................................................

32

13.1

- Vérifications préliminaires...................................................................................................................................................

32

13.2

- Mise en route.........................................................................................................................................................................

32

13.3

- Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave........................................................................................

32

14 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME..............................................................................................................

33

14.1

- Fonction compresseurs.........................................................................................................................................................

33

14.2

- Lubrifiant...............................................................................................................................................................................

33

14.3

- Condenseurs..........................................................................................................................................................................

33

14.4

- Ventilateurs............................................................................................................................................................................

33

14.5

- Détendeur électronique (EXV)..........................................................................................................................................

33

14.6

- Indicateur d'humidité...........................................................................................................................................................

33

14.7

- Filtre deshydrateur................................................................................................................................................................

33

14.8

- Evaporateur...........................................................................................................................................................................

33

14.9

- Fluide frigorigène..................................................................................................................................................................

33

14.10 - Pressostat de sécurité HP...................................................................................................................................................

33

15 - Options et accessoires............................................................................................................................................

34

16 - ENTRETIEN standard..................................................................................................................................................

35

16.1

- Entretien de Niveau 1..........................................................................................................................................................

35

16.2

- Entretien de Niveau 2..........................................................................................................................................................

35

16.3

- Entretien de Niveau 3 ou plus.............................................................................................................................................

36

16.4

- Couples de serrages des principales connections puissance électriques........................................................................

36

16.5

- Couples de serrages des visseries principales....................................................................................................................

36

16.6

- Batterie de condensation.....................................................................................................................................................

36

16.7

- Entretien de l'évaporateur...................................................................................................................................................

37

16.8

- Propriétés du R410A............................................................................................................................................................

37

17 - LISTE DE CONTROLE DE MISE EN ROUTE POUR LES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE

 

30RBS / 30RBSY............................................................................................................................................................................

38

3

1 - INTRODUCTION

Avant la première mise en service des unités 30RBS/ RBSY, tous les intervenants doivent connaître et appliquer les instructions contenues dans ce document et les caractéristiques techniques spécifiques propres au site d’installation..

Les refroidisseurs de liquide 30RBS/RBSYsont conçus avec un très haut niveau de fiabilité et de sécurité afin de rendre l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance plus faciles et plus sûres.

Ils offriront un service fiable et pérenne pour un fonctionnement dans leurs plages d’applications.

Les procédures incluses dans ce manuel définissent la séquence requise pour l’installation, la mise en service, l’utilisation et la maintenance des unités. Assurez-vous de les suivre et de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires, incluant celles figurant dans ce guide telles que: port des protections individuelles : gantslunettes de sécurité - chaussures de sécuritéoutillage approprié

– compétences et habilitations (électriques, frigorifiques, législation locale...).

Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives européennes (Sécurité machine, basse tension, compatibilité électromagnétique, équipements sous pression...), vérifier les déclarations de conformité de ces produits.

1.1 - Spécificités des unités avec ventilateurs à pression disponible variable: 30RBSY (ou 30RBY)

Les unités 30RBSY sont destinées à être installées à l’intérieur d’un local technique.

Dans ce type d’installation intérieure, l’air chaud sortant des condenseurs à air est refoulé par les ventilateurs à l’extérieur du bâtiment en utilisant un réseau de gaines. L’air aspiré peut être repris soit à l’extérieur du local soit dans le local (Voir paragraphe installation des gaines). L’installation d’un réseau de gaines au refoulement des ventilateurs et dans certains cas, à l’aspiration des échangeurs à air génère une perte de charge due à la résistance au passage de l’air.

De ce fait, les unités de cette gamme sont équipées de moteurs de ventilateurs plus puissants que sur la gamme des unités 30RBS.

Pour chaque installation d’une unité à l’intérieur d’un local technique, les pertes de charge des gaines diffèrent en fonction de leurs longueurs, de leurs sections de passage, et des changements de direction.

Les unités 30RBSY équipées de ventilateurs à pression disponible ont été conçues pour fonctionner avec des gaines de refoulement ayant des pertes de charge maximale de 160 Pa.

Pour compenser ces pertes de charges, les unités 30RBSY sont équipées de ventilateurs à vitesse variable avec une vitesse maximale de rotation de 19 tr/s ce qui permet de maintenir un débit d’air optimisé.

La vitesse de rotation à pleine charge ou à charge partielle de chaque circuit est contrôlée par un algorithme qui optimise en permanence la température de condensation permettant d’obtenir le meilleur rendement énergétique des unités (EER) quelles que soient les conditions de

fonctionnement et les pertes de charge du réseau de gaines de l’installation.

Si nécessaire et pour différentes raisons qui peuvent être propres au site d’installation des unités 30RBSY, il est possible de fixer une vitesse maximum des ventilateurs. Consulter le manuel de régulation Pro-Dialog + des unités 30RBSY pour effectuer ce réglage.

1.2 - Vérification du matériel reçu

Vérifier que le groupe n’a pas été endommagé pendant le transport et qu’il ne manque pas de pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une réclamation auprès du transporteur.

Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il s'agit du modèle commandé.

La plaque signalétique est collée à 2 endroits de la machine:

– à l'extérieur, sur un des côté de l'unité

– à l'intérieur du coffret électrique Celle-ci donne les indications suivantes:

– N° modèle - Taille

– Marquage CE

– Numéro de série

– Année de fabrication et date d'essai de pression et d'étanchéité

– Fluide frigorigène utilisé

– Quantité de fluide frigorigène par circuit

– PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et basse pression)

– TS: Température admissible maxi/mini (côté haute et basse pression)

– Pression de déclenchement des soupapes

– Pression de déclenchement des pressostats

– Pression d'essai d'étanchéité de l'unité

– Tension, fréquence, nombre de phases

– Intensité maximale

– Puissance absorbée maximum

– Poids net de l'unité.

Contrôler que les accessoires commandés pour être montés sur le site ont été livrés en bon état.

Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si besoin, en enlevant une isolation (calorifuge, phonique...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer que rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a endommagé le groupe. Si besoin, une réparation ou un remplacement des parties détériorées doit être réalisé. Voir aussi chapitre "Entretien".

1.3 - Consignes de sécurité durant l'installation

A la réception de l’unité lors de l’installation de l’unité ou de sa réinstallation et avant la mise en route, pratiquer une inspection visuelle pour déceler tout dommage. Vérifier que les circuits frigorifiques sont intacts, notamment qu’aucun organe ou tuyauterie ne soit déplacé ou endommagé (par exemple, suite à un choc). En cas de doute, procéder à un contrôle d’étanchéité. Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison, déposer immédiatement une réclamation.

Cette machine doit être installée dans un lieu non accessi-

4

ble au public ou protégé contre tout accès par des personnes non autorisées

Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant

que l'unité n'ait été placée en position finale.

Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un chariot élévateur adapté en respectant le sens et le positionnement des fourches du chariot figurant sur la machine. Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant exclusivement les points de levage identifiés sur l'unité (étiquettes sur le chassis et étiquette reprenant toutes les instructions de manutention de l'unité, apposée sur la machine).

Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les instructions de levage figurant sur les plans certifiés de l'unité.

La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces instructions est respecté. Dans le cas contraire il y a risque de détérioration du matériel ou d'accident de personnes.

Ces unités ne sont pas prévues pour être levées par le haut.

Ne pas obturer les dispositifs de sécurité. Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la ou les soupape(s) sur le(s) circuit(s) frigorifiques(s).

S’assurer que les soupapes sont correctement installées

avant de faire fonctionner une machine.

Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une protection contre les risques d’incendie. Enlever la soupape ne peut se faire que si le risque d’incendie est complètement maîtrisé, sous la responsabilité de

l’exploitant.

Toutes les soupapes montées d’usine sont scellées pour interdire toute modification de tarage. Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des conduites de décharge pour les machines installées dans un endroit confiné. Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de fluide frigorigène. Ces fluides peuvent être diffusés dans l’air mais loin de toute prise d’air du bâtiment, ou déchargés dans une quantité adéquate d’un milieu absorbant convenable.

Les soupapes doivent être périodiquement contrôlées (Voir paragraphe «Consignes de sécurité durant les interventions»).

Lorsque les soupapes sont montées d’usine sur un inverseur (change-over), celui-ci est équipé avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des deux soupapes est en service, l’autre est isolée. Ne jamais laisser l’inverseur en position intermédiaire, c’est à dire avec les deux voies passantes (amener l’organe de manœuvre en butée). Si une soupape est enlevée à des fins de contrôle ou de remplacement, s’assurer qu’il reste toujours une soupape active sur chacun des inverseurs

installés sur l’unité.

Prévoir un drain d’évacuation dans la conduite de décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensat ou d’eau de pluie. Toutes les précautions relatives à la manipulation de fluide frigorigène doivent être réalisées suivant les réglementations locales.

L’accumulation de fluide frigorigène dans un espace fermé

peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie ou d’explosion.

L’inhalation de concentrations élevées de vapeur s’avère dangereuse et peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des évanouissements ou même être fatal.

La vapeur est plus lourde que l’air et réduit la quantité d’oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition peuvent être également dangereux.

1.4 - Equipements et composants sous pression

Ces produits comportent des équipements ou des composants sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres constructeurs. Nous vous recommandons de consulter votre syndicat professionnel pour connaître la réglementation qui vous concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire d'équipements ou de composants sous pression (déclaration, requalification, ré-épreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans la documentation réglementaire fournie avec le produit.

Ne pas introduire de pression statique ou dynamique significative au regard des pressions de service prévues, que ce soit en service ou en test dans le circuit frigorifique ou

dans le circuit caloporteur, notamment:

en limitant l'élévation des condenseurs ou évaporateurs rapportés,

en tenant compte des pompes de circulation.

1.5 - Consignes de sécurité durant la maintenance

Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifique doit être une personne autorisée, qualifiée et habilitée (par exemple, électricien habilité et qualifié conformément à CEI 60 364 Classification BA4). Toute

intervention sur le circuit frigorifique sera faite par un professionnel possédant une qualification suffisante. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifiés. Le fluide frigorigène des unités Aquasnap Puron est le R410A, fluide dit haute pression (la pression de service de l'unité est supérieure à 40 bars, la pression à 35°C d'air est 50% plus élevée que le R22). Des équipements adaptés doivent être utilisés lors d'intervention sur le circuit frigorifique (mesure de pression, transfert de charge, etc.)

Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être réalisée par un technicien qualifié et autorisé, en respectant la norme en vigueur (exemple: lors des opérations de vidange). L'unité doit être à l'arrêt lors de toute manoeuvre.

Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.

Ne pas travailler sur une unité sous tension.

Ne pas intervenir sur les composants électriques quels qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation électrique générale de l'unité. Verrouiller en position ouverte et consigner avec un cadenas le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes d'entretien.

5

En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les circuits sont hors tension avant de reprendre le travail.

ATTENTION - Bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurité adaptées.

En cas d’intervention dans la zone de ventilation, notamment en cas de démontage des grilles ou des caissons, couper l’alimentation des ventilateurs pour empêcher leur fonctionnement.

Il est utile d'installer un dispositif indicateur pour vérifier si la soupape a déchargé une partie du fluide. La présence d'huile à l'orifice de sortie est un bon indicateur qu'une décharge s'est produite. Nettoyer cet orifice pour que ce marqueur soit reproductible. Le tarage d’une soupape qui a déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.

CONTRÔLES EN SERVICE:

Information importante concernant le fluide frigorigène utilisé:

Ce produit contient du gaz fluoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto.

Type de fluide : R410A.

Valeur de PRP (= Potentiel de Réchauffement de la Planète): 1975.

Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information.

Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale.

Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe D - EN378-4):

A défaut d’une réglementation locale,les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an (pressostats HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).

Inspecter soigneusement au moins une fois par an les dispositifs de protection (soupapes). Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive, inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents.

Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire réparer immédiatement toute fuite éventuelle.

Vérifier régulièrement que les niveaux de vibration restent acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la machine.

Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifique, transférer le fluide frigorigène dans des bouteilles prévues à cet effet et consulter les indicateurs de pression.

Changer le fluide lors des avaries sur l’équipement, en respectant une procédure telle que celle décrite dans la NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fluide dans un laboratoire spécialisé.

Lorsque le circuit frigorifique est ouvert pendant plus d'une journée suite à une intervention (telle que changement de composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les corrosions inhérantes sur les parois internes en acier non protégées.

1.6 - Consignes de sécurité pour la réparation

Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afin d'éviter toute détérioration ou tout accident. Remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit corriger le défaut immédiatement. Une vérification des organes de sécurité sera réalisée chaque fois que des réparations auront été effectuées sur l'unité.

Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installation frigorifiques, notamment: EN378, ISO5149, etc

Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine, quelle qu'en soit la raison. L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres substances ordinaires.

Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifiées, vérifier les pressions d'essai maximum admissibles côtés haute et basse pression en se référant aux instructions données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la plaque signalétique d'identification de l'unité.

Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fluide frigorigène ou de l'azote sec.

Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de fluide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifique avant que tout le fluide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fluide frigorigène en contact avec une flamme nue peut produire des gaz toxiques.

Les équipements de protection nécessaires doivent être disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de main.

Ne pas siphonner le fluide frigorigène.

Eviter de renverser du fluide frigorigène sur la peau et les projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité. Si du fluide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l'eau et au savon.

Si des projections de fluide frigorigène atteignent les yeux, rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.

Ne jamais appliquer une flamme (chalumeau) ou de la vapeur surchauffée (nettoyeur haute pression) sur le circuit frigorifique. Une surpression dangereuse peut se développer.

Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogènes dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme

6

NFE 29795. Consulter les plans dimensionnels certifiés des unités.

Ne pas réutiliser des bouteilles de récupération jetables (non repris) et ne pas essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal. Lorsque les bouteilles de récupération sont vides, évacuer la pression de gaz restante et mettre à disposition ces bouteilles de récupération dans un endroit destiné à leur récupération. Ne pas les incinérer.

Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit frigorifique ou des raccords alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne. S'assurer que la pression du circuit est nulle avant de retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du circuit.

Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le mécanisme de la soupape. La remplacer si nécessaire.

Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à l'envers.

ATTENTION - Aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie ayant subi des dommages.

Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fluide frigorigène pouvant causer des blessures. Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau.

Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds.

Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.

Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour toute réparation ou tout remplacement de pièces. Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la spécification de l'équipement d'origine.

Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure industrielle sans en avoir préalablement averti le service technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.

Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur les composants montés sur le circuit (filtre à tamis, pompe, détecteur de débit d'eau, etc).

Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et tuyauteries du circuit frigorifique et hydraulique pour s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et présence de traces de fuites.

Le port d'une protection auditive est recommandée lors d’intervention aux environs de l’unité si elle est en fonctionnement.

Vérifier le type de fluide frigorigène avant de refaire la charge complète de la machine.

L’introduction d’un fluide frigorigène différent de celui d’origine R410A provoquera un mauvais fonctionnement de la machine voire la destruction des compresseurs.

Les compresseurs fonctionnant avec du R410A sont

chargés avec une huile synthétique polyolester.

Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, il faut avoir récupéré la totalité de la charge frigorigène.

2- Manutention et positionnement

2.1 - Manutention

Voir chapitre "Consignes de sécurité durant l'installation"

2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation

Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements" pour confirmer qu'il y a un espace suffisant pour tous les raccordements et pour les opérations d'entretien. Consulter le plan dimensionnel certifié fourni avec l'unité pour toute information relative aux coordonnées du centre de gravité, à la position des trous de montage de l'unité et aux points de distribution du poids.

Les utilisations habituelles de ces machines ne nécessitent pas leurs vérifications aux séismes. La tenue aux séismes n'a pas été vérifiée.

ATTENTION - Ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.

Avant de reposer l'appareil, vérifier les points suivants:

L'emplacement choisi peut supporter le poids de l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer.

L'unité devra être installée de niveau sur une surface plane (5 mm maximum de faux niveau dans les deux axes).

Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont suffisants pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air (voir plans dimensionnels).

Le nombre de points d'appui est adéquat et leur positionnement est correct.

L'emplacement n'est pas inondable.

Pour les applications extérieures, éviter d'installer l'unité où la neige risque de s'accumuler (dans les régions sujettes à de longues périodes de température inférieures à 0°C, surélever l'appareil).

Des pare-vents peuvent être nécessaires pour protéger l'unité des vents dominants. Cependant, ils ne doivent en aucun cas restreindre le débit d'air de l'unité.

ATTENTION - S'assurer que tous les panneaux d'habillage soient bien fixés à l'unité avant d'entreprendre son levage.

Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son bon fonctionnement.

Lorsque les unités 30RBS/RBSYsont manutentionnées à l'aide d'élingues, il est préférable de protéger les batteries contre les chocs accidentels. Utiliser des entretoises ou un palonnier pour écarter les élingues du haut de l'appareil. Ne pas incliner l'unité de plus de 15°.

ATTENTION - Ne jamais soumettre les tôleries (panneaux, montants) du groupe à des contraintes de manutention, seule la base est conçue pour cela.

7

2.3 - Contrôles avant la mise en route de l'installation

Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être vérifiée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du système et schémas électriques.

Respectez les réglementations nationales pendant ces Vérifications. Quand la réglementation nationale ne précise rien, se référer à l’annexe G de la norme EN378-2, notamment:

Vérifications visuelles externes de l'installation:

Comparer l'installation complète avec les plans du système frigorifique et du circuit électrique.

Vérifier que tous les composants sont conformes aux spécifications des plans.

Vérifier que tous les documents et équipements de sécurité requis par la présente norme européenne sont présents.

Vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la sécurité et la protection de l'environnement sont en place et conformes à la présente norme européenne.

Vérifier que tous les documents des réservoirs à pression, certificats, plaques d'identification, registre, manuel d'instructions et documentation requis par la présente norme européenne sont présents.

Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours.

Vérifier les instructions et les directives pour empêcher le dégazage délibéré de fluides frigorigènes.

Vérifier le montage des raccords.

Vérifier les supports et les fixations (matériaux, acheminement et connexion).

Vérifier la qualité des soudures et autres joints.

Vérifier la protection contre tout dommage mécanique.

Vérifier la protection contre la chaleur.

Vérifier la protection des pièces en mouvement.

Vérifier l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations et pour le contrôle de la tuyauterie.

Vérifier la disposition des robinets.

Vérifier la qualité de l'isolation thermique et des barrières de vapeur.

Vérifier la ventilation de la salle des machines.

Vérifier les détecteurs de fluide frigorigène.

3 - Installation spécifique aux unités 30RBSY

3.1 - Généralités

Chaque ventilateur est contrôlé par un variateur de vitesse. De ce fait, chaque circuit fonctionne indépendamment. Chaque circuit frigorifique doit avoir un réseau de gaines indépendant de façon à éviter tout recyclage d’air entre les condenseurs de circuits frigorifiques différents.

Sur les unités 30RBSY, chaque ventilateur est pourvu d’un cadre interface de connexion monté d’usine permettant la liaison au réseau de gaines propre au circuit frigorifique dont le ventilateur fait partie.

Se référer aux plans dimensionnels des unités pour les dimensions précises de cette interface de raccordement.

3.2 - Raccordement aéraulique :

Les unités 30RBSY peuvent être installées à l’intérieur des bâtiments et raccordées sur l’air à un réseau de gaines:

-Côté échangeur à air, c’est-à-dire à l’aspiration d’air frais pour les unités 30RBSY 039 à 080

-Côté refoulement ventilateur, c’est-à-dire à l’évacuation de l’air traité par l’échangeur les unités 30RBSY 039 à 160 Se référer aux plans dimensionnels des unités pour les dimensions précises de cette interface de raccordement.

Emplacement de la

sonde de température

d'air

3.2.1 - Raccordement aspiration unité standard :

Les unités 30RBSY 039 à 080 sont livrées avec une manchette permettant le raccordement d’une gaine à l'aspiration des condenseurs. Prévoir sur la gaine d’aspiration, une fenêtre démontable pour assurer la maintenance de la sonde (voir figure ci-dessus).

Dans le cas des unités 30RBSY 060 et 080, l'échangeur à air occupe 2 côtés de la machine. Il est donc nécessaire de monter 2 équerres additionnelles pour permettre le raccordement d'une gaine à l'aspiration de l'échangeur.

Ces pièces sont situées à l'intérieur de la machine et sont fixées sur le montant (comme indiqué sur le schéma cicontre) à l'aide de colliers plastiques.

8

Précautions de raccordement spécifique aux tailles 30RBSY 060 et 080

1020 minimum

Entrée d'air

Entrée d'air

Entrée d'air

Entrée d'air

800 minimum

Toutes les dimensions sont en mm.

3.2.2 - Raccordement refoulement ventilateur :

Une bride carrée est livrée montée sur l’unité. Une bride ronde du commerce peut être insérée aisément sur le refoulement du ventilateur, dans le cas où l’installateur préfère installer une gaine ronde de raccordement. L’unité est livrée avec une grille sur le refoulement. Cette grille est à retirer lors du raccordement au réseau aéraulique.

Il est recommandé de se raccorder au réseau aéraulique par l’intermédiaire d’une manchette souple. Le non respect de cette recommandation, peut entraîner des gènes vibratoires ou acoustiques importantes transmises à la structure du bâtiment.

NOTA: Les refoulements aérauliques doivent être gainés indépendamment

Trappes d’accès aux moteurs de ventilateurs (prévoir une trappe de 700 x 700 mm) par gaine simple ou double

Soufflet ou manchette de raccordement

IMPORTANT: Le raccordement des gaines sur les unités ne devra générer aucune contrainte mécanique sur le platelage supportant les ventilateurs. Utiliser des soufflets ou des manchettes souples pour le raccordement des gaines.

Les grilles de protection des ventilateurs pourront être enlevées afin d’augmenter la pression disponible.

Au départ de chaque gaine, prévoir une trappe d’accès de dimension minimum de 700 x 700 mm pour permettre un remplacement de moteur et le démontage de l’hélice du ventilateur.

3.3 - Protection électrique des moteurs de ventilateurs

Chaque moteur est piloté par son propre variateur de vitesse. La protection électrique est gérée par le variateur de vitesse (en cas de rotor bloqué ou de surcharge).

En cas de non fonctionnement d’un ventilateur, le variateur de vitesse détectera automatiquement ce dysfonctionnement et une alerte sera envoyée sur l’afficheur Prodialog. Se référer au manuel de régulation Prodialog pour la liste des alarmes spécifique à cette option.

9

3.4 - Kit de filtres à l’aspiration de l’échangeur à air (Option 23b)

Cette option est disponible sur les unités 30RBSY 039 à 080.

Le raccordement d’une gaine d’aspiration se fait directement sur la manchette montée d’usine sur l’unité. L’accès aux filtres pour la maintenance est réalisable en démontant les 4 vis métriques sur le côté de la manchette.

La tôle d’obturation munie d’une poignée de manœuvre peut alors être déposée.

Les filtres sont placés sur une tôle qui permet de les faire glisser dans leur support.

Accessoires

filtres

3.5 - Règles applicables aux unités insérées dans un réseau de gaines d’air

Veillez à ce que les bouches d’aspiration ou de soufflage ne puissent pas être intempestivement obstruées par la pose de panneaux (reprise basse par exemple ou d’ouvertures de portes ou autres).

3.6 - Installation de l’accessoire "bac de récupération des condensats"

Ref : 30RY 900 032 EE – (30RBSY 039 à 080)

Il peut être nécessaire d’évacuer l’eau. Carrier peut fournir un accessoire de récupération des condensats à installer sous l’unité. Le raccordement de ce bac à ces réseaux de récupération des condensats est réalisable par un tube fileté de diamètre 1 pouce gaz.

1

2

Légende

Bac de récupération des condensats

Raccordement

10

4 - Dimensions / Dégagements

4.1 - 30RBS 039 et 045-080, unités avec et sans module hydraulique

Pour les unités avec ventilateurs à pression disponible variable (30RBSY), se référer aux pages suivantes

NOTA :

APlans non contractuels.

Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.

Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

BDans le cas ou plusieurs refroidisseurs sont installés (quatre au maximum), leur position respective entre eux doit être augmentée de 1000 à 2000 pour respecter l'espace latéral.

CLa hauteur de la surface solide ne doit pas dépasser 2 mètres.

Légende:

Toutes les dimensions sont en mm

Armoire électrique

Entrée d'eau

Sortie d'eau

Espaces nécessaires pour l'arrivée d'air

Espaces conseillés à la maintenance

Sortie d'air, ne pas obstruer

Entrée des câbles électriques

11

CARRIER 30 RBSY 039-160, 30 RBS 039-160 User Manual

4.2 - 30RBS 090-160 unités avec et sans module hydraulique

Pour les unités avec ventilateurs à pression disponible variable (30RBSY), se référer aux pages suivantes

Légende:

Toutes les dimensions sont en mm

Armoire électrique

Entrée d'eau

Sortie d'eau

Espaces nécessaires pour l'arrivée d'air

Espaces conseillés à la maintenance

Sortie d'air, ne pas obstruer

Entrée des câbles électriques

NOTA :

APlans non contractuels.

Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.

Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

BDans le cas ou plusieurs refroidisseurs sont installés (quatre au maximum), leur position respective entre eux doit être augmentée de 1000 à 2000 pour respecter l'espace latéral.

CLa hauteur de la surface solide ne doit pas dépasser 2 mètres.

Installation de refroidisseurs multiples

NOTA: si la hauteur des murs dépasse 2 mètres, consultez l'usine

Surface solide

 

Surface solide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Loading...
+ 28 hidden pages