CARRIER 30 RB 162-802 User Manual [fr]

0 (0)

30RB 162-262 "A" 30RB 302-802

Refroidisseurs de liquide à condensation par air

Puissance frigorifique nominale 163 - 760 kW 50 Hz

Modèle avec option bas niveau sonore

Notice d'instruction: Installation, Fonctionnement et Entretien

 

Table des matières

 

1 - INTRODUCTION......................................................................................................................................................................

4

1.1

- Vérification du matériel reçu...................................................................................................................................................

4

1.2

- Consignes de sécurité durant l'installation............................................................................................................................

4

1.3

- Equipements et composants sous pression............................................................................................................................

4

1.4

- Consignes de sécurité durant l'entretien................................................................................................................................

5

1.5

- Consignes de sécurité durant les interventions....................................................................................................................

5

2- Manutention et positionnement.........................................................................................................................

6

2.1

- Manutention..............................................................................................................................................................................

6

2.2

- Positionnement sur le lieu d'implantation ............................................................................................................................

6

2.3

- Contrôles avant la mise en route de l'installation.................................................................................................................

7

3 - dimensions, DEGAGEMENTS.........................................................................................................................................

8

3.1

- 30RB 162-262............................................................................................................................................................................

8

3.2

- 30RB 302-522............................................................................................................................................................................

9

3.3

- 30RB 602-802..........................................................................................................................................................................

10

3.4

- Installation de refroidisseurs multiples................................................................................................................................

11

4 - CARACTERISTIQUES PHYSIQUES des unitEs 30RB...........................................................................................

12

5 - CaractEristiques Electriques des unitEs 30RB.....................................................................................

13

5.1

- Tenue aux intensités de court circuits...................................................................................................................................

13

5.2

- Caractéristiques électriques module hydraulique...............................................................................................................

14

5.3

- Répartition des compresseurs et leurs données électriques.............................................................................................

14

5.4

- Réserve de puissance électrique pour l'utilisateur.............................................................................................................

14

6 - DONNEES D'APPLICATION.............................................................................................................................................

15

6.1

- Plage de fonctionnement de l'unité......................................................................................................................................

15

6.2

- Débit d’eau glacée minimum (en l'absence de module hydraulique)..............................................................................

15

6.3

- Débit d’eau glacée maximum (en l'absence de module hydraulique).............................................................................

15

6.4

- Evaporateur à débit variable.................................................................................................................................................

16

6.5

- Volume d’eau minimum du système.....................................................................................................................................

16

6.6

- Volume d’eau maximum du système....................................................................................................................................

16

6.7

- Débit d'eau à l'évaporateur...................................................................................................................................................

16

7 - raccordement Electrique....................................................................................................................................

17

7.1

- Alimentation électrique.........................................................................................................................................................

17

7.2

- Déséquilibre de phase de tension (%) ................................................................................................................................

17

7.3

- Raccordement puissance / sectionneur................................................................................................................................

17

7.4

- Section des câbles recommandée..........................................................................................................................................

18

7.5

- Câblage de commande sur site..............................................................................................................................................

19

7.6

- Alimentation électrique.........................................................................................................................................................

19

8 - RACCORDEMENTS EN EAU.............................................................................................................................................

20

8.1

- Précautions d’utilisation.........................................................................................................................................................

20

8.2

- Connexions hydrauliques.......................................................................................................................................................

21

8.3

- Détection de débit..................................................................................................................................................................

22

8.4

- Protection contre le gel..........................................................................................................................................................

22

8.5

- Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave..........................................................................................

23

9 - REglage du dEbit d'eau nominal de l'installation..........................................................................

24

9.1

- Procédure de réglage du débit d'eau ...................................................................................................................................

24

9.2

- Courbe pression/débit des pompes.......................................................................................................................................

25

9.3

- Pression statique disponible pour l'installation...................................................................................................................

26

10 - syteme FREE COOLING (OPTION 118A)..................................................................................................................

27

10.1. - Limites de fonctionnement.................................................................................................................................................

27

10.2 - Fonctionnement....................................................................................................................................................................

27

11 - recuperation totale de chaleur (option 50)........................................................................................

27

11.1

- Caractéristiques physiques des unités 30RB avec option condenseur de récupération totale de chaleur.................

27

11.2

- Dimension, dégagement, poids............................................................................................................................................

28

11.3

- Connection hydrauliques condenseur................................................................................................................................

30

11.4

- Limites de fonctionnement..................................................................................................................................................

31

11.5

- Détection de débit................................................................................................................................................................

31

11.6

- Fonctionnement Récupération de chaleur........................................................................................................................

31

11.7

- Protection contre le gel........................................................................................................................................................

31

12 - rEcupEration partielle de chaleur par dEsurchauffeurs (OPTION 49)..........................

32

12.1

- Caractéristiques physiques avec récupération partielle de chaleur par désurchauffeurs............................................

32

12.2

- Plans dimensionnels des unités équipées de l'option désurchauffeur............................................................................

33

12.3

- Installation et fonctionnement de la récupération de chaleur avec Option désurchauffeur.......................................

36

13 - UNITES AVEC VENTILATEURS A PRESSION DISPONIBLE POUR INSTALLATION INTERIEURE

 

(OPTION 12) .................................................................................................................................................................................

39

13.1

- Installation.............................................................................................................................................................................

40

13.2

- Débit d'air nominal et maximal par circuit A, B, C, et par type d'unité 30RB..............................................................

41

13.3

- Interface de connexion montée d’usine sur le platelage support de chaque ventilateur pour le raccordement des

 

gaines................................................................................................................................................................................................

41

14

- option brine.....................................................................................................................................................................

47

14.1

- Protection antigel..................................................................................................................................................................

47

14.2

- Unités équipées du kit hydraulique ...................................................................................................................................

47

15

- Stockage des unites au dessus de 48 °C (OPTION 241)............................................................................

48

16

- PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME..............................................................................................................

48

16.1

- Fonction compresseurs.........................................................................................................................................................

48

16.2

- Lubrifiant...............................................................................................................................................................................

48

16.3

- Condenseurs..........................................................................................................................................................................

48

16.4

- Ventilateurs............................................................................................................................................................................

48

16.5

- Détendeur électronique (EXV)..........................................................................................................................................

48

16.6

- Indicateur d'humidité...........................................................................................................................................................

48

16.7

- Filtre deshydrateur................................................................................................................................................................

48

16.8

- Evaporateur...........................................................................................................................................................................

48

16.9

- Fluide frigorigène..................................................................................................................................................................

49

16.10 - Pressostat de sécurité HP...................................................................................................................................................

49

16.11 - Disposition des ventilateurs...............................................................................................................................................

50

16.12 - Etages de ventilation..........................................................................................................................................................

50

17

- Options et accessoires............................................................................................................................................

51

17

- Options et accessoires (SUITE)...........................................................................................................................

52

18

- ENTRETIEN standard.................................................................................................................................................

53

18.1

- Entretien de Niveau 1 .........................................................................................................................................................

53

18.2

- Entretien de Niveau 2..........................................................................................................................................................

53

18.3

- Entretien de Niveau 3 ou plus ............................................................................................................................................

53

18.4

- Couples de serrages des principales connections puissance électriques........................................................................

53

18.5

- Couples de serrages des visseries principales....................................................................................................................

53

18.6

- Batterie de condensation.....................................................................................................................................................

54

18.7

- Entretien de l'évaporateur...................................................................................................................................................

54

18.8

- Propriétés du R410A............................................................................................................................................................

54

19

- LISTE DES CONTROLES A EFFECTUER PAR L'INSTALLATEUR AVANT DE FAIRE APPEL AU SER-

VICE CARRIER POUR LA MISE EN SERVICE DE L'UNITE........................................................................................

55

L’image de la page de couverture est montrée à titre indicatif, et n’est pas contractuelle. Le fabricant se réserve le droit d’en changer l'aspect à tout moment, sans avis préalable.

1 - INTRODUCTION

1.2 - Consignes de sécurité durant l'installation

Avant la première mise en service des unités 30RB, tous

Dès réception de l’unité, et avant la mise en route, prati-

les intervenants doivent connaître et appliquer les instruc-

quer une inspection visuelle pour déceler tout dommage.

tions contenues dans ce document.

Vérifier que les circuits frigorifiques sont intacts, notam-

Les refroidisseurs de liquide 30RB sont conçus avec un

ment qu’aucun organe ou tuyauterie ne soit déplacé ou

endommagé (par exemple, suite à un choc). En cas de

très haut niveau de fiabilité et de sécurité afin de rendre

doute, procéder à un contrôle d’étanchéité. Si un dommage

l'installation, la mise en service, l'utilisation et la mainte-

caractéristique est détecté à la livraison, déposer immédia-

nance plus faciles et plus sûres.

tement une réclamation auprès du transporteur.

Ils offriront un service fiable et pérenne pour un fonction-

 

nement dans leurs plages d’applications.

Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant

 

 

Les procédures incluses dans ce manuel définissent la

que l'unité n'ait été placée en position finale.

séquence requise pour l’installation, la mise en service,

Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec

l’utilisation et la maintenance des unités. Assurez-vous de

un chariot élévateur adapté en respectant le sens et le

les suivre et de prendre toutes les précautions de sécurité

positionnement des fourches du chariot figurant sur la

nécessaires, incluant celles figurant dans ce guide telles

machine. Elles peuvent être également levées par élingage

en utilisant exclusivement les points de levage identifiés

que: port des protections individuelles : gantslunettes

sur l'unité (étiquettes sur le chassis et étiquette reprenant

de sécurité - chaussures de sécuritéoutillage approprié

toutes les instructions de manutention de l'unité, apposée

– compétences et habilitations (électriques, frigorifiques,

sur la machine).

législation locale...).

Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les

Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives

instructions de levage figurant sur les plans certifiés de

européennes (Sécurité machine, basse tension, compati-

l'unité.

bilité électromagnétique, équipements sous pression...),

La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de

vérifier les déclarations de conformité de ces produits.

ces instructions est respectée. Dans le cas contraire il y a

 

 

1.1 - Vérification du matériel reçu

risque de détérioration du matériel ou d'accident de

personnes.

• Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'as-

Ne pas obturer les dispositifs de sécu-

surer qu'il s'agit du modèle commandé. La plaque

rité. Ceci concerne la soupape sur le circuit hydrauli-

signalétique de l'unité est collée sur la porte du coffret

que et la ou les soupape(s) sur le(s) circuit(s)

électrique, côté intérieur.

frigorifiques(s).

• La plaque signalétique de l'unité doit comporter les

S’assurer que les soupapes sont correctement installées

indications suivantes:

avant de faire fonctionner une machine.

-

N° modèle - Taille

Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une

-

Marquage CE

protection contre les risques d’incendie. Enlever la

-

Numéro de série

soupape ne peut se faire que si le risque d’incendie est

-Année de fabrication et date d'essai de pression complètement maîtrisé, sous la responsabilité de l’exploi-

 

et d'étanchéité

tant.

-

Fluide frigorigène utilisé

Toutes les soupapes montées d’usine sont scellées pour

-

Quantité de fluide frigorigène par circuit

interdire toute modification de tarage. Les soupapes de

-

PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et

sécurité doivent être raccordées à des conduites de déchar-

 

basse pression)

ge pour les machines installées dans un endroit confiné.

-

TS: Température admissible maxi/mini (côté

Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas

 

haute et basse pression)

exposer les personnes et les biens aux échappements de

-

Pression de déclenchement des soupapes

fluide frigorigène. Ces fluides peuvent être diffusés dans

-

Pression de déclenchement des pressostats

l’air mais loin de toute prise d’air du bâtiment, ou

déchargés dans une quantité adéquate d’un milieu absor-

-

Pression d'essai d'étanchéité de l'unité

bant convenable.

-

Tension, fréquence, nombre de phases

Les soupapes doivent être périodiquement contrôlées

-

Intensité maximale

(Voir paragraphe «Consignes de sécurité durant les

-

Puissance absorbée maximum

interventions»).

-

Poids net de l'unité.

Prévoir un drain d’évacuation dans la conduite de

• Contrôler que les accessoires commandés pour être

décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher

montés sur le site ont été livrés en bon état.

une accumula-tion de condensat ou d’eau de pluie.

Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si

Toutes les précautions relatives à la manipulation de

fluide frigorigène doivent être réalisées suivant les régle-

besoin, en enlevant une isolation (calorifuge, phoni-

mentations locales.

que...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer que

1.3 - Equipements et composants sous pression

rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a endom-

magé le groupe. Si besoin, une réparation ou un rempla-

Ces produits comportent des équipements ou des compo-

cement des parties détériorées doit être réalisé. Voir aussi

chapitre Entretien".

sants sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres

 

 

constructeurs. Nous vous recommandons de consulter

votre syndicat professionnel pour connaître la réglementation qui vous concerne en tant qu'exploitant ou propriétai-

re d'équipements ou de composants sous pression (déclaration, requalification, ré-épreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans la documentation réglementaire fournie avec le produit.

Ces produits répondent aux directives européennes relatives aux appareils sous pression.

1.4 - Consignes de sécurité durant l'entretien

Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifique doit être une personne autorisée, qualifiée et habilitée. Toute intervention sur le circuit frigorifique sera faite par un professionnel possédant une qualification suffisante. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifiés. Le fluide frigorigène des unités Aquasnap Puron est le R410A, fluide dit haute pression (la pression de service de l'unité est supérieure à 40 bars, la pression à 35°C d'air est 50% plus élevée que le R22). Des équipements adaptés doivent être utilisés lors d'intervention sur le circuit frigorifique (mesure de pression, transfert de charge, etc.)

Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être réalisée par un technicien qualifié et autorisé, en respectant la norme en vigueur (exemple: lors des opérations de vidange). L'unité doit être à l'arrêt lors de toute manoeuvre.

NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée, car du fluide frigorigène à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur. Cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier déshydrateur.

Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.

Ne pas travailler sur une unité sous tension.

Ne pas intervenir sur les composants électriques quels qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation électrique générale de l'unité. Verrouiller en position ouverte le circuit électrique

d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes d'entretien.

En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les circuits sont hors tension avant de reprendre le travail.

ATTENTION - Bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurité adaptées.

Il est utile d'installer un dispositif indicateur pour vérifier si la soupape a déchargé une partie du fluide. La présence d'huile à l'orifice de sortie est un bon indicateur qu'une décharge s'est produite. Nettoyer cet orifice pour que ce marqueur soit reproductible. Le tarage d’une soupape qui a déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.

CONTRÔLES EN SERVICE:

Information importante concernant le fluide frigorigène utilisé:

Ce produit contient du gaz fluoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto.

Type de fluide : R410A.

Valeur de PRP (= Potentiel de Réchauffement de la Planète): 1975.

Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information.

Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale.

Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe C6 - EN378-2):

Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an (pressostats HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).

Consulter le manuel "30RB - Régulation Pro-Dia- log Plus" pour une explication détaillée de la méthode de test des pressostats haute pression.

Inspecter soigneusement au moins une fois par an les dispositifs de protection (soupapes). Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive, inspecter les

dispositifs à intervalles plus fréquents.

Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire réparer immédiatement toute fuite éventuelle.

Vérifier régulièrement que les niveaux de vibration restent acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la machine.

Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifique, purger et consulter les indicateurs de pression.

Changer le fluide lors des avaries sur l’équipement, en respectant une procédure telle que celle décrite dans la NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fluide dans un laboratoire spécialisé.

Lorsque le circuit frigorifique est ouvert pendant plus d'une journée suite à une intervention (telle que changement de composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les corrosions inhérantes sur les parois internes en acier non protégées.

1.5 - Consignes de sécurité durant les interventions

Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afin d'éviter toute détérioration ou tout accident. Remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit corriger le défaut immédiatement. Une vérification des organes de sécurité sera réalisée chaque fois que des réparations auront été effectuées sur l'unité.

Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installation frigorifiques, notamment: EN378, ISO5149, etc

Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine, quelle qu'en soit la raison. L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres substances ordinaires.

Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifiées, vérifier les pressions d'essai maximum admissibles côtés haute et basse pression en se référant aux instructions données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la plaque signalétique d'identification de l'unité.

Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fluide frigorigène ou de l'azote sec.

Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de fluide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifique avant que tout le fluide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fluide frigorigène en contact avec une flamme nue produit des gaz toxiques.

Les équipements de protection nécessaires doivent être disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de main.

Ne pas siphonner le fluide frigorigène.

Eviter de renverser du fluide frigorigène sur la peau et les projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité. Si du fluide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l'eau et au savon.

Si des projections de fluide frigorigène atteignent les yeux, rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.

Ne jamais appliquer une flamme ou de la vapeur vive sur un réservoir de fluide frigorigène. Une surpression dangereuse peut se développer.

Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogènes dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme NFE 29795. Consulter les plans dimensionnels certifiés des unités.

Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) et ne pas essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal. Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit destiné à leur récupération. Ne pas les incinérer.

Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit frigorifique ou des raccords alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne. S'assurer que la pression du circuit est nulle avant de retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du circuit.

Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le mécanisme de la soupape. La remplacer si nécessaire.

Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à l'envers.

ATTENTION - Aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller périodi-

quement et réparer ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie ayant subi des dommages.

Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fluide frigorigène pouvant causer des blessures. Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau.

Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds.

Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.

Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour toute réparation ou tout remplacement de pièces. Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la spécification de l'équipement d'origine.

Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure industrielle sans en avoir préalablement averti le service technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.

Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur les composants montés sur le circuit (filtre à tamis, pompe, détecteur de débit d'eau, etc).

Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et tuyauteries du circuit frigorifique et hydraulique pour s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et présence de traces de fuites.

Le port d'une protection auditive est recommandée lors d’intervention aux environs de l’unité si elle est en fonctionnement.

2- Manutention et positionnement

2.1 - Manutention

Voir chapitre "Consignes de sécurité durant l'installation"

2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation

Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements" pour confirmer qu'il y a un espace suffisant pour tous les raccordements et pour les opérations d'entretien. Consulter le plan dimensionnel certifié fourni avec l'unité pour toute information relative aux coordonnées du centre de gravité, à la position des trous de montage de l'unité et aux points de distribution du poids.

Les utilisations habituelles de ces machines ne nécessitent pas leurs vérifications aux séismes. La tenue aux séismes n'a pas été vérifiée.

ATTENTION - Ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.

Avant de reposer l'appareil, vérifier les points suivants:

L'emplacement choisi peut supporter le poids de l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer.

L'unité devra être installée de niveau sur une surface plane (5 mm maximum de faux niveaux dans les deux axes).

Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont suffisants pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air (voir plans dimensionnels).

Le nombre de points d'appui est adéquat et leur positionnement est correct.

L'emplacement n'est pas inondable.

Pour les applications extérieures, éviter d'installer l'unité où la neige risque de s'accumuler (dans les régions sujettes à de longues périodes de température inférieures à 0°C, surélever l'appareil).

Des pare-vents peuvent être nécessaires pour protéger l'unité des vents dominants. Cependant, ils ne doivent en aucun cas restreindre le débit d'air de l'unité.

ATTENTION - S'assurer que tous les panneaux d'habillage soient bien fixés à l'unité avant d'entreprendre son levage.

Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son bon fonctionnement.

Lorsque les unités 30RB sont manutentionnées à l'aide d'élingues, il est préférable de protéger les batteries contre les chocs accidentels. Utiliser des entretoises ou un palonnier pour écarter les élingues du haut de l'appareil. Ne pas incliner l'unité de plus de 15°.

ATTENTION - Ne jamais soumettre les tôleries (panneaux, montants) du groupe à des contraintes de manutention, seule la base est conçue pour cela.

2.3 - Contrôles avant la mise en route de l'installation

Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être vérifiée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du système et schémas électriques.

Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme EN378-2 peut être pris comme guide.

Vérifications visuelles externes de l'installation:

Comparer l'installation complète avec les plans du système frigorifique et du circuit électrique.

Vérifier que tous les composants sont conformes aux spécifications des plans.

Vérifier que tous les documents et équipements de sécurité requis par la présente norme européenne sont présents.

Vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la sécurité et la protection de l'environnement sont en place et conformes à la présente norme européenne.

Vérifier que tous les documents des réservoirs à pression, certificats, plaques d'identification, registre, manuel d'instructions et documentation requis par la présente norme européenne sont présents.

Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours.

Vérifier les instructions et les directives pour empêcher le dégazage délibéré de fluides frigorigènes.

Vérifier le montage des raccords.

Vérifier les supports et les fixations (matériaux, acheminement et connexion).

Vérifier la qualité des soudures et autres joints.

Vérifier la protection contre tout dommage mécanique.

Vérifier la protection contre la chaleur.

Vérifier la protection des pièces en mouvement.

Vérifier l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations et pour le contrôle de la tuyauterie.

Vérifier la disposition des robinets.

Vérifier la qualité de l'isolation thermique.

IMPORTANT - Les ensembles compresseurs sont "suspendus" par l'intermédiaire de plots en caoutchouc situés entre le châssis de l'unité et le châssis de ce sous-ensemble (ils ne sont pas visibles). Pour protéger les tuyauteries lors du transport, un bridage est monté d'usine.

Il est indispensable de procéder à l'enlèvement de ce bridage. Le bridage est identifié avec des collerettes de couleur rouge et averti avec une étiquette fixée sur le sousensemble compresseurs.

Bridage compresseur à enlever

Fixation chassis à conserver

3 - dimensions, DEGAGEMENTS

Pour l'option Condenseur de récupération, se référer au chapitre concerné

3.1 - 30RB 162-262

Raccordement puissance électrique

AVEC MODULE HYDRAULIQUE

Légende:

Toutes les dimensions sont en mm.

1

Espace nécessaire à la maintenance et auflux d'air

 

2

Espace conseillé pour le retrait des tubes d'évaporateur

 

3

Espace conseillé pour le démontage des batteries

 

 

Entrée d'eau

SANS MODULE HYDRAULIQUE

Pour "raccordement

 

contrôle utilisateur"

Sortie d'eau

Sortie d'air, ne pas obstruer

NOTA

Plans non contractuels.

Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.

Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

CARRIER 30 RB 162-802 User Manual

3.2 - 30RB 302-522

Raccordement puissance électrique

AVEC MODULE HYDRAULIQUE

Pour "raccordement contrôle utilisateur"

SANS MODULE HYDRAULIQUE

30RB

X

Y

302-402

3604

200

432-522

4798

0

3.3 - 30RB 602-802

Raccordement puissance électrique

Raccordement puissance électrique

des circuits A et B

du circuit C

Pour "raccordement contrôle utilisateur"

30RB

X

602-672

5992

732-802

7186

Légende

Toutes les dimensions sont en mm.

1Espace nécessaire à la maintenance et au flux d'air

2Espace conseillé pour le retrait des tubes d'évaporateur

3Espace conseillé pour le démontage des batteries

Entrée d'eau

Sortie d'eau

Sortie d'air, ne pas obstruer

NOTA

Plans non contractuels.

Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.

Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.

10

3.4 - Installation de refroidisseurs multiples

NOTA: Si la hauteur des murs dépasse 2 mètres, consultez l'usine.

A

A

 

1500

1500

 

B

B

B

3000

3000

 

B

B

B

3000

 

 

B

1500

1500

3000

 

 

B

1500

AMurs

BUnités

Dans le cas de refroidisseurs multiples (quatre unités au maximum), leur position respective entre eux doit être accrue de 1500 à 3000 mm pour respecter l’espace latéral. Les espaces nécessaires pour le retrait des tubes d’évaporateurs ou des batteries sont à ajouter si besoin.

11

4 - CARACTERISTIQUES PHYSIQUES des unitEs 30RB

30RB

 

162

182

202

232

262

302

342

372

402

432

462

522

602

672

732

802

Puissance frigorifique nominale* kW

163

173

193

227

263

293

328

359

391

418

447

506

596

652

704

758

Puissance électrique absorbée

kW

55,6

59

70

73

98

104

121

128

147

151

169

191

218

240

265

288

nominale unité standard*†

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance acoustique 10-12 W****† dB(A)

89

89

89

89

89

90

90

91

91

92

92

92

93

93

94

94

Unité avec option 15 Bas niveau sonore

Unité Standard***

 

91

91

91

91

91

92

92

93

93

94

94

94

95

95

96

96

Poids en fonctionnement**

kg

1960

2040

2130

2160

2330

3070

3266

3254

3480

4010

4200

4400

-

-

-

-

Unité standard + option 15 + option

module hydraulique pompe double

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haute pression

kg

1780

1860

1950

1970

2150

2770

2966

3014

3140

3670

3810

3988

5166

5344

6024

6204

Unité avec option 15

Unité standard

kg

1710

1780

1880

1890

2060

2660

2856

2884

3010

3520

3660

3818

4966

5135

5794

5954

Fluide frigorigène

kg

R410A

11,4

11,4

14,5

14,5

20

21

21

20,5

26

26,5

26,5

23

23

28

28

Circuit A

11,4

Circuit B

kg

13,5

13,5

13,5

14

14

14

14

21

21,5

22

21,5

27,5

23

22,5

30

30

Circuit C

kg

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

24

28

25

33

Compresseurs

 

Hermétiques Scroll 48,3 tr/s

2

3

3

3

3

4

4

4

3

3

4

4

Circuit A

 

1

1

1

2

Circuit B

 

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

4

3

3

4

4

Circuit C

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

3

4

3

4

Nombre d’étages de puissance

%

33

28

33

25

4

5

5

6

6

7

7

8

9

10

11

12

Puissance minimum

25

18

20

15

17

13

14

13

11

10

9

8

Régulation

 

PRO-DIALOG Plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condenseurs

 

Batteries aluminium à microcanaux (MCHX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventilateurs

 

Axial à volute tournante, FLYING-BIRD 4

5

6

6

7

7

8

9

10

11

12

Quantité

l/s

3

4

4

4

4

5

Débit d’air total (grande vitesse)

13542

18056

18056

18056

18056

22569

22569

27083

27083

31597

31597

36111

40625

45139

49653

54167

Vitesse de rotation

tr/s

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

Evaporateur

l

Evaporateur à détente directe bi-circuit à faisceau multitubulaire

113

113

113

284

284

284

284

Volume d’eau

120

120

120

110

110

110

125

125

125

Pression max. de fonctionnement

kPa

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

côté eau sans module hydraulique

 

Module hydraulique (option)

 

Pompe, filtre victaulic à tamis, soupape de sécurité, vase d’expansion, un manomètre, vannes de purge eau et air), et vanne

Pompe

 

de réglage de débit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression (au choix), simple ou double jumelée (au choix)

-

Quantité

l

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

-

-

-

Volume vase d’expansion

50

50

50

50

50

80

80

80

80

80

80

80

-

-

-

-

Pression max. de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

côté

kPa

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

-

-

-

-

eau avec module hydraulique

Connexions hydrauliques sans

 

Type Victaulic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

module hydraulique

pouces

3

3

3

3

3

4

4

4

4

6

6

6

6

6

6

6

Connexions en pouces

Diamètre externe en mm

mm

88,9

88,9

88,9

88,9

88,9

114,3

114,3

114,3

114,3

168,3

168,3

168,3

168,3

168,3

168,3

168,3

Connexions hydrauliques avec

 

Type Victaulic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

module hydraulique

pouces

3

3

3

3

3

4

4

4

4

5

5

5

-

-

-

-

Connexions en pouces

Diamètre externe en mm

mm

88,9

88,9

88,9

88,9

88,9

114,3

114,3

114,3

114,3

139,7

139,7

139,7

-

-

-

-

*Conditions EUROVENT normalisées: entrée-sortie d'eau évaporateur = 12°C/7°C, température d'air extérieur = 35°C. Coefficient d'encrassement à l'évaporateur = 0,18 x 10-4 (m²K)/W.

**Poids donnés à titre indicatif. Pour connaître la charge de fluide de l'unité, se référer à la plaque signalétique de l'unité.

***Unité standard: unité de base sans les options 15 et module hydraulique.

****Etablis selon ISO 9614-1 et certifiés par Eurovent.

Données non contractuelles pour information et arrondies.

12

5 - CaractEristiques Electriques des unitEs 30RB

30RB

 

162

182

202

232

262

302

342

372

402

432

462

522

602

672

732

802

Circuit de puissance

V-ph-Hz

400

- 3 - 50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage de tension

V

360

- 440

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation du circuit de commande

 

24V par transformateur interne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intensité fonctionnement nominal de l’unité*

101

 

113

129

135

167

185

209

226

251

269

293

334

251

251

334

334

Circuit A&B* (une seule alimentation)

A

 

Circuit C* (alimentation séparée)

A

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

125

167

125

167

Puissance absorbée fonctionnement max**

76

 

85

98

102

127

140

159

172

191

204

223

255

191

191

255

255

Circuit A&B** (une seule alimentation)

kW

 

Circuit C** (alimentation séparée)

kW

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

96

127

96

127

Cosinus Phi unité à puissance maximale**

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

0,84

Intensité fonctionnement max (Un-10%)***

143

 

159

183

191

239

263

299

323

359

383

419

478

359

359

478

478

Circuit A&B*** (une seule alimentation)

A

 

Circuit C*** (alimentation séparée)

A

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

179

239

179

239

Intensité fonctionnement max (Un)****

A

131

 

146

168

175

219

241

274

296

329

351

384

438

329

329

439

438

Circuit A&B**** (une seule alimentation)

 

Circuit C**** (alimentation séparée)

A

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

164

219

164

219

Intensité maximum au démarrage unité standard (Un)†

375

348

426

448

481

502

535

557

590

645

535

535

645

645

Circuit A&B†

A

304

 

353

Circuit C†

A

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

371

426

371

426

Intensité maximum au démarrage unité avec softstarter (Un)†

277

356

378

411

433

466

489

521

575

-

-

-

-

Circuit A&B†

A

259

 

283

305

Circuit C†

A

-

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

*Conditions EUROVENT normalisées: entrée-sortie eau évaporateur = 12°C/7°C, température d'air extérieur = 35°C.

**Puissance absorbée, compresseurs + ventilateurs, aux limites de fonctionnement de l’unité (température saturée d'aspiration: 10°C, température saturée de condensation: 65°C) et à la tension nominale de 400 V (Indications portées sur la plaque signalétique de l’unité).

***Intensité maximum de fonctionnement de l’unité à puissance absorbée maximum et sous 360 V.

****Intensité maximum de fonctionnement de l’unité à puissance absorbée maximum et sous 400 V (indications portées sur la plaque signalétique).

Intensité de démarrage instantané maximum aux limites de fonctionnement (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensités du ou des ventilateurs + intensité rotor bloqué du plus gros compresseur).

Donnée électrique moteur de ventilateur : Intensité utilisée dans les tableaux ci dessus: unités à condition Eurovent et 50°C air ambiant autour du moteur sous 400V : 3,8 A, Intensité de démarrage 20 A, puissance absorbée: 1,75 kW.

Ces valeurs sont celles plaquées sur les moteurs.

5.1 - Tenue aux intensités de court circuits

Tenue aux intensités de court-circuits (schéma TN**)

30RB

 

162

182

202

232

262

302

342

372

402

432

462

522

602

672

732

802

Sans sectionneur (sauf pour les unités 30 RB 182 à 262 pour lesquelles le sectionneur est monté en standard)

 

 

 

 

 

Avec fusibles amont - Valeur fusibles assignés maximum (gL/gG)

500

500

500

500

630/500 630/500 630/500 630/500 630/500 630/500 630/500

Circuits A&B

A

-

-

-

-

-

Circuit C

A

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

400

400

400

400

Avec fusibles amont - Valeur de courant admissible efficace

70

70

70

70

60/70

60/70

60/70

70

70

60/70

60/70

Circuits A&B

kA

-

-

-

-

-

Circuit C

kA

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60

60

60

60

Avec option Sectionneur général sans fusible (En standard sur 30 RB 182 à 262 et en option pour 30 RB 302 à 802)

 

 

 

 

 

Valeur sans fusible - Courant de courte durée (1s) efficace/crête

13/26

13/26

13/26

13/26

15/30

15/30

15/30

13/26

13/26

15/30

15/30

Circuits A&B

kA/kA

13/26

13/26

13/26

13/26

13/26

Circuit C

kA/kA

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

13/26

13/26

13/26

13/26

Avec fusibles amont - Valeur fusibles assignés maximum (gL/gG)

400

400

400

400

500

630

630

400

400

630

630

Circuits A&B

A

400

400

400

400

400

Circuit C

A

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

400

400

400

400

Avec fusibles amont - Valeur de courant admissible efficace

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

Circuits A&B

kA

50

50

50

50

50

Circuit C

kA

 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

50

50

50

Avec option Sectionneur général avec fusibles (Non disponible «NA» sur 30RB 182 à 262 et en option pour 30 RB 302 à 802)

 

 

 

Tenue Icc* augmentée avec fusibles - Valeur fusibles assignés maximum (gL/gG)

400

400

400

630

630

400

400

630

630

Circuits A&B

kA

-

-

-

-

-

315

315

Circuit C

kA

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

250

250

250

250

Tenue Icc* augmentée avec fusibles - Valeur de courant admissible efficace (gL/gG)

50

50

50

50

50

50

50

50

Circuits A&B

kA

-

-

-

-

-

50

50

50

Circuit C

kA

-

-

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Icc: Intensité court circuit

**type du schéma de mise à la terre (Type of system earthing)

Schéma IT

Les valeurs de tenue aux courants de court circuit données ci dessus pour le schéma TN sont également valables en schéma IT pour les machines 30RB302 à 522.

Pour les machines 30RB262 et 30RB602 à 802, des modifications sont à prévoir. Contacter votre représentant Carrier.

13

5.2 - Caractéristiques électriques module hydraulique

30RB

 

162

182

202

232

262

302

342

372

402

432

462

522

Pompes simple et double basse pression

2,2

2,2

2,2

2,2

2,2

3

3

4

4

4

5,5

5,5

Puissance sur l'arbre

kW

Puissance absorbée*

kW

2,7

2,7

2,7

2,7

2,7

3,6

3,6

4,6

4,6

4,6

6,3

6,3

Intensité fonctionnement nominal

A

4,5

4,5

4,5

4,5

4,5

6,0

6,0

7,6

7,6

7,6

10,3

10,3

Intensité maximum à 400V**

A

4,7

4,7

4,7

4,7

4,7

6,4

6,4

8,2

8,2

8,2

11,2

11,2

Pompes simple et double haute pression

4

4

4

4

4

5,5

5,5

7,5

7,5

7,5

11

11

Puissance sur l'arbre

kW

Puissance absorbée*

kW

4,7

4,7

4,7

4,7

4,7

6,4

6,4

8,5

8,5

8,5

12,2

12,2

Intensité fonctionnement nominal

A

7,6

7,6

7,6

7,6

7,6

10,3

10,3

13,9

13,9

13,9

19,5

19,5

Intensité maximum à 400V**

A

8,2

8,2

8,2

8,2

8,2

11,2

11,2

15,4

15,4

15,4

21,2

21,2

*Pour obtenir la puissance absorbée maximum d’une unité avec module hydraulique, ajouter la "puissance absorbée de fonctionnement maximum" de l’unité (voir tableau des Caractéristiques électriques - page 13) à la puissance de la pompe.

**Pour obtenir l’intensité maximum de fonctionnement d’une unité avec module hydraulique, ajouter "l’intensité de fonctionnement maximum de l’unité (voir tableau des Caractéristiques électriques - page 13) à l’intensité de la pompe.

Nota: Les puissances absorbées des pompes à eau sont données pour indication seulement

5.3 - Répartition des compresseurs et leurs données électriques

Cp

I Nom

I Max

I Max

LRA

Cosinus

Circuit

162

182

202

232

262

302

342

372

402

432

462

522

602

672

732

802

 

 

Un

Un-10%

Un

Phi Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SH240

30

40

44

215

0,86

A

1

-

-

2

-

3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

 

 

 

 

 

B

2

2

-

2

-

-

-

3

-

3

-

-

-

-

-

-

 

 

 

 

 

 

C

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

SH300

38

51

56

260

0,86

A

-

1

1

-

2

-

3

3

3

4

4

4

3

3

4

4

 

 

 

 

 

 

B

-

-

2

-

2

2

2

-

3

-

3

4

3

3

4

4

 

 

 

 

 

 

C

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

3

4

3

4

Cp

Compresseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Nom

intensité (A) nominale aux conditions Eurovent (voir définition des conditions dans intensité nominale de l’unité)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Max

intensité (A) de fonctionnement maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LRA

Intensité (A) rotor bloqué

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.4 - Réserve de puissance électrique pour l'utilisateur

Il n'y a de réserve de puissance que sur les unités sans module hydraulique installé. La réserve est celle correspondante à la possibilité de la pompe haute pression (voir information dans le tableau de données module hydraulique). Les unités qui n'ont pas de possibilité de module hydraulique optionnel, 30RB 602 à 802, sont sans réserve.

Réserve de puissance circuit contrôle:

Le transformateur TC, toutes options possibles déjà raccordées, met à disposition encore 1 A sur le 24 V 50Hz.

Sur ce même transformateur TC, le circuit 230 50 Hz avec cordon de raccordement, permet d'alimenter uniquement des chargeurs de batteries pour les ordinateurs portables, de maximum 0,8 A sous 230 V.

Important - Ne connecter sur ces cordons que des appareillages en double isolation, classe II.

14

6 - DONNEES D'APPLICATION

6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité

Evaporateur

 

Minimale

Maximale

Température d'entrée d'eau au démarrage

°C

6,8*

40

Température de sortie d'eau en fonctionnement

°C

3,3

15**

Condenseur

 

Minimale

Maximale

Température ambiante de fonctionnement extérieur

0***

48

Unités standard

°C

Unités option N° 28 B fonctionnement hivernal

°C

-10

48

Unités option N° 28 fonctionnement hivernal

°C

-20

48

Pression statique disponible

Pa

0

0

Unités standard (pour installation extérieure)

Unités option 12 ( pour installation intérieure)

Pa

0 ****

200

*Pour une application nécessitant un fonctionnement à moins de 6,8°C, contacter Carrier pour la sélection d’une unité à l’aide du catalogue électronique Carrier.

**Pour une application nécessitant un fonctionnement au-delà de 15°C de sortie d'eau, contacter Carrier pour la sélection de l'unité.

***Pour un fonctionnement jusqu'à -20°C, l'unité doit être équipée de l'option 28 "Fonctionnement hivernal". En plus de cela, soit la machine doit être équipée de l'option protection antigel évaporateur, soit la boucle d'eau doit être protégée contre le gel par l'installateur par une solution d'antigel.

Températures maximales ambiantes: Dans le cas du stockage et du transport des unités 30RB les températures minimum et maximum à ne pas dépasser sont -20°C et + 48°C. Il est recommandé de prendre en considération ces températures dans le cas du transport par container.

****Unité avec ventilateurs à pression disponible jusqu'à 200 Pa.

Plage de fonctionnement unité 30RB

 

48

Température d'entrée d'air, °C

Option 28B Option 28

-10

-20

3.3

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

Température de sortie d'eau évaporateur, °C

 

 

 

Notes

-Evaporateur ∆T = 5K

-L'évaporateur est protégé contre le gel jusqu'à -20°C

Légende

Plage de fonctionnement unité standard

Plage de fonctionnement unité équipée des options 28 et 28B "Fonctionnement hivernal". L'option 28B (avec ventilateur leader bi-vitesse sur chaque circuit) permet de fonctionner jusqu'à -10°C de température extérieure.

L'option 28 (avec ventilateur leader à vitesse variable sur chaque circuit) permet de fonctionner jusqu'à -20°C de température extérieure.

En plus de cela, soit la machine doit être équipée de l'option protection antigel évaporateur, soit la boucle d'eau doit être protégée contre le gel par une solution d'antigel (par l'installateur).

attention - Option hivernale (option 28)

Lorsque la température d’air est inférieure à -10°C et que l’unité est restée hors tension pendant plus de 4 heures, il est nécessaire d’attendre 2 heures lors de la remise sous tension pour permettre un préchauffage du variateur.

6.2 - Débit d’eau glacée minimum (en l'absence de module hydraulique)

Le débit d’eau glacée minimum est indiqué sur le tableau page suivante. Si le débit sur l'installation est inférieur au débit minimum de l'unité, il peut y avoir recirculation du débit de l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma.

Pour un débit d'eau glacée minimum

2

1Evaporateur

2Recirculation

6.3 - Débit d’eau glacée maximum (en l'absence de module hydraulique)

Le débit d’eau glacée maximum est indiqué sur le tableau page suivante. Si le débit sur l’installation est supérieur au débit maximum de l’unité, celle-ci peut être bi-passée comme indiqué sur le schéma.

Pour un débit d'eau glacée maximum

1Evaporateur

2Bipasse

15

6.4 - Evaporateur à débit variable

Un débit variable à l'évaporateur peut être utilisé sur les refroidisseurs standards. Le débit réglé doit être supérieur au débit minimum donné sur le tableau des débits admissibles et ne doit pas varier de plus de 10% par minute.

Si le débit change plus rapidement, le système doit contenir 6,5 litres d’eau au minimum par kW au lieu de 2,5 l/kW.

6.5 - Volume d’eau minimum du système

Quel que soit le système, le volume minimum de la boucle d’eau est donné suivant la formule:

Volume = Cap (kW) x N Litres

Application

N

Conditionnement d'air

2,5

Refroidissement type processus industriel

6,5

Où Cap représente la puissance de refroidissement nominale du circuit (kW) aux conditions nominales de fonctionnement de l’installation. Ce volume est nécessaire pour un fonctionnement stable. Il peut être nécessaire d’ajouter un réservoir d’eau tampon au circuit afin d’obtenir le volume requis. Le réservoir doit lui-même être équipé d’une chicane interne afin d’assurer le mélange correct du liquide (eau ou saumure). Consulter les exemples ci-après.

Raccordement à un ballon tampon

Mauvais Bon

6.6 - Volume d’eau maximum du système

Les unités avec module hydraulique intègrent un vase d'expansion qui limite le volume de la boucle d'eau.

Le tableau ci-après donne le volume maximum de la boucle pour de l'eau pure ou de l'éthylène glycol en fonction de différentes concentrations et pressions statiques de l'installation. Si ce volume maximum est insuffisant par rapport au volume d'eau minimum du système, alors il est nécessaire de rajouter un vase d'expansion additionnel dans l'installation.

Volume maximum de la boucle d’eau (L)

 

 

 

 

30RB

162-262

 

 

302 - 522

 

Pression statique (bar)

1

2

2,5

1

2

2,5

Eau pure

2400

1600

1200

3960

2640

1980

EG 10%

1800

1200

900

2940

1960

1470

EG 20%

1320

880

660

2100

1400

1050

EG 30%

1080

720

540

1740

1160

870

EG 40%

900

600

450

1500

1000

750

EG : Ethylène Glycol

 

 

 

 

 

 

6.7 - Débit d'eau à l'évaporateur

 

 

 

30RB

Débit minimal (l/s)

Débit maximal* (l/s)

162

2,8

28,1

182

2,8

28,1

202

2,8

28,1

232

3

26,7

262

3,5

26,7

302

3,9

26,7

342

4,4

29,4

372

4,9

29,4

402

5,2

29,4

432

5,8

31,1

462

6,1

31,1

522

6,9

31,1

602

7,9

50,6

672

8,7

50,6

732

9,6

50,6

802

10,3

50,6

*Le débit maximal correspond à une perte de charge de 100kPa (échangeur sans module hydraulique)

Mauvais Bon

Courbes de pertes de charge à l'évaporateur unités standards

100

Perte de charge, kPa

 

 

1

2

3

4

5

 

 

1

30RB 232-302

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

30RB 162-202

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

30RB 342-402

1

 

10

 

100

4

30RB 432-522

 

 

5

30RB 602-802

 

 

 

 

 

 

 

Débit, l/s

16

7 - raccordement Electrique

Voir les plans dimensionnels certifiés fournis avec la machine.

7.1 - Alimentation électrique

L’alimentation électrique doit être conforme à la spécification sur la plaque d’identification du refroidisseur. La tension d’alimentation doit être comprise dans la plage spécifiée sur le tableau des données électriques. En ce qui concerne les raccordements, consulter les schémas de câblage et les plans dimensionnels certifiés.

AVERTISSEMENT - Le fonctionnement du refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la tension, ou 10% pour le courant, contacter immédiatement votre organisme local d’alimentation électrique et assurez-vous que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures rectificatives aient été prises.

7.2 - Déséquilibre de phase de tension (%)

100 x déviation max. à partir de la tension moyenne

Tension moyenne

Exemple:

Sur une alimentation de 400 V - triphasée - 50 Hz, les tensions de phase individuelles ont été ainsi mesurées :

AB = 406 V; BC = 399 V ; AC = 394 V

Tension moyenne = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3 = 399,7 soit 400 V

Calculer la déviation maximum à partir de la moyenne 400 V:

(AB) = 406 - 400 = 6 (BC) = 400 - 399 = 1 (CA) = 400 - 394 = 6

La déviation maximum à partir de la moyenne est de 6 V. Le pourcentage de déviation le plus élevé est de:

100 x 6/400 = 1,5%

Ceci est inférieur au 2% autorisé et est par conséquent acceptable.

7.3 - Raccordement puissance / sectionneur

30RB

Points de

Sectionneur sans

Sectionneur avec

 

 

raccordement

fusible (option 70)

fusibles (option 70D

 

Standard

1

X (installé en standard)

 

162-262

 

302-522

1

-

 

602-802

2*

-

 

Option 70

1

X (installé en standard)

 

162-262

 

302-522

1

X

 

602-802

2*

X

 

Option 70D

 

 

 

162-262

1

 

NA

302-522

1

 

X

602-802

2*

 

X

* 2 points de raccordement signifient: 1 pour les circuits A&B et 1 pour le circuit C NA Non disponible

Caractéristiques électriques 30RB - Notes:

 

• Le coffret électrique renferme en standard:

- présence de corps solides: classification 4S2 (présences de poussières non

- les équipements de démarrage et de protection des moteurs de chaque

significatives)*,

compresseur et le(s) ventilateur(s).

- présence de substances corrosives et polluantes, classification 4C2 (négli-

- les éléments de régulation.

geable),

• Raccordement sur chantier:

- vibrations, chocs: classification 4M2.

Tous les raccordements au réseau et les installations électriques doivent être

- Compétence des personnes: classification BA4* (personnel qualifié selon

effectués en conformité avec les directives applicables au lieu d’installation.

CEI 60364).

• Les unités Carrier 30RB sont conçues pour un respect aisé de ces directi-

2. Variations de fréquence de l’alimentation puissance: ± 2 Hz.

ves, la norme européenne EN 60 204-1(équivalent à CEI 60204-1) - (sécurité

3. Le connecteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l’unité

des machines - équipement électrique des machines -première partie: règles

(utilisation de transformateurs si nécessaire).

générales) étant prise en compte, pour concevoir les équipements électriques

4. La protection contre les surintensités des conducteurs d’alimentation n’est

de la machine.

pas fournie avec l’unité.

• Réserves électriques:

5. Le ou les interrupteurs - sectionneurs montés d’usine, sont des sec-

Le circuit A possède des interrupteurs et des sections de barres aptes à

tionneurs du type: apte à l’interruption en charge conforme à EN 60947-3

délivrer la puissance des pompes évaporateurs.

(équivalent à CEI 60947-3).

Notes

6. Les unités sont conçues pour être raccordées plus facilement sur des

réseaux en schéma TN(s) (CEI 60364). En cas de réseaux en schéma

• Généralement, les recommandations du document CEI 60364 sont recon-

IT, des courants dérivés peuvent perturber les organes de surveillance du

nues pour répondre aux exigences des directives d’installation.

réseau, il est conseillé de créer un îlot en schéma IT pour les appareils de

La norme EN 60204-1 est un bon moyen de répondre aux exigences de la

l'installation le nécessitant et/ou un îlot en schéma TN(s) pour les machines

directive machine §1.5.1.

Carrier, consulter les organismes locaux compétents pour définir les organes

• L’annexe B de la norme EN 60204-1 permet de décrire les caractéristiques

de surveillance et de protection et réaliser l'installation électrique.

électriques sous lesquelles les machines fonctionnent.

Attention

1. Les conditions de fonctionnement des unités 30RB sont décrites ci-des-

Si les aspects particuliers d’une installation nécessitent des caractéristiques

sous:

différentes de celles listées ci-dessus (ou non évoquées), contacter votre

- Environnement* - La classification de l’environnement est décrite dans la

correspondant Carrier.

norme EN 60721 (équivalent à CEI 60721):

* Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP43B

- installation à l'extérieur,*

- gamme de température ambiante: -20°C à +48°C classification 4K3*,

(selon le document de référence CEI 60529). Toutes les unités 30RB étant

- altitude: ≤ 2000m

IP44CW remplissent cette condition de protection.

17

7.4 - Section des câbles recommandée

Le dimensionnement des câbles est à la charge de l’installateur en fonction des caractéristiques et réglementations propres à chaque site d’installation, ce qui suit est donc seulement donné à titre d’indication et n’engage sous aucune forme la responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles effectué, l’installateur doit déterminer à l’aide du plan dimensionnel certifié, la facilité de raccordement et doit définir les adaptations éventuelles à réaliser sur site.

Les connexions livrées en standard, pour les câbles d’arrivée puissance client, sont conçues pour recevoir en nombre et en genre les sections définies dans le tableau ci-dessous.

Les calculs ont été effectués en utilisant le courant maximum possible sur la machine (voir tableau des caractéristiques électriques).

Dans l’étude en accessoires, les modes de poses normalisés, selon CEI 60364 tableau 52C, suivants ont été retenus: N°17: Lignes aériennes suspendues et N°61: Conduit enterré avec coefficient de transfert du terrain de 20.

L’étude a pris en compte les câbles en isolant PVC ou XLPE, à âme cuivre ou aluminium et une température maximum de 48 °C. La longueur de câble mentionnée limite la chute de tension < à 5%.

IMPORTANT - Avant le raccordement des câbles électriques de puissance (L1 - L2 - L3), vérifier impérativement l’ordre correct des 3 phases avant de procéder au raccordement sur l'interrupteur sectionneur principal.

Les courants considérés sont donnés pour une machine équipée d’un kit hydraulique en fonctionnement sous courant maximum.

Section des câbles minimum et maximum raccordables pour les unités 30RB

 

Section max

Section

 

 

Section

 

 

 

raccordable

minimum

 

 

maximum

 

 

30RB

Section (mm²)

Section (mm²)

Longueur max(m)

Type de câble

Section (mm²)

Longueur max(m)

Type de câble

162

1 x 240 ou 2 x 150

1 x 50

180

XLPE CUIVRE

2 x 70

225

XLPE ALUMINIUM

182

1 x 240 ou 2 x 150

1 x 50

180

XLPE CUIVRE

2 x 70

225

XLPE ALUMINIUM

202

1 x 240 ou 2 x 150

1 x 70

215

XLPE CUIVRE

2 x 95

260

XLPE ALUMINIUM

232

1 x 240 ou 2 x 150

1 x 70

205

XLPE CUIVRE

2 x 95

260

XLPE ALUMINIUM

262

1 x 240 ou 2 x 150

1 x 95

178

XLPE CUIVRE

2 x 95

260

XLPE ALUMINIUM

302

2 x 240

1 x 120

197

XLPE CUIVRE

2 x 120

280

XLPE ALUMINIUM

342

2 x 240

1 x 120

185

XLPE CUIVRE

2 x 150

300

XLPE ALUMINIUM

372

2 x 240

1 x 150

188

XLPE CUIVRE

2 x 185

315

XLPE ALUMINIUM

402

2 x 240

1 x 185

190

XLPE CUIVRE

2 x 240

330

XLPE ALUMINIUM

432

3 x 240

1 x 185

190

XLPE CUIVRE

2 x 240

330

XLPE ALUMINIUM

462

3 x 240

1 x 240

205

XLPE CUIVRE

3 x 185

395

XLPE ALUMINIUM

522

3 x 240

2 x 95

190

XLPE CUIVRE

3 x 240

415

XLPE ALUMINIUM

Circuits A&B / C

602

2 x 240 / 2 x 185

1 x 185 / 1 x 70

190 / 155

XLPE CUIVRE

2 x 185

/ 2 x 95

430 / 325

XLPE CU / XLPE ALU

672

2 x 240 / 2 x 185

1 x 185 / 1 x 95

190 / 178

XLPE CUIVRE

2 x 185

/ 2 x 150

430 / 375

XLPE CU / XLPE ALU

732

3 x 240 / 2 x 185

2 x 95 / 1 x 70

190 / 155

XLPE CUIVRE

3 x 185

/ 2 x 95

490 / 325

XLPE CU / XLPE ALU

802

3 x 240 / 2 x 185

2 x 95 / 1 x 95

190 / 178

XLPE CUIVRE

3 x 185

/ 2 x 150

490 / 375

XLPE CU / XLPE ALU

NOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

Les courants considérés sont donnés pour une machine équipée d'un kit hydraulique en fonctionnement sous courant maximum

18

Loading...
+ 42 hidden pages