FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
EN
CBD 125 CBD 145 P
FR
TOUS NOS
COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l’efficacité.
Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines
àlaver la vaisselle, machines
àlaver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi, d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d’assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).
NL
ONZE COMPLIMENTEN
Met de aankoop van dit Candy huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het allerbeste wilt.
Het is voor Candy een genoegen u een nieuwe wasautomaat aan te bieden die het resultaat is van jarenlang onderzoek en ervaring opgedaan door een direct contact met de gebruiker. U hebt gekozen voor de kwaliteit, de duurzaamheid en de uitstekende prestatie die deze wasmachine levert.
Candy kan u ook een uitgebreid assortiment van ander huishoudelijke apparaten en stofzuigers bieden. Kijk hiervoor op de lokale website van Candy.
Een uitgebreide catalogus van Candy apparaten kunt u bij uw winkelier krijgen.
Wij verzoeken u dit boekje aandachtig door te lezen, want het geeft u belangrijke richtlijnen omtrent het veilig installeren, het gebruik en het onderhoud en bruikbare tips om met uw wasautomaat de beste resultaten te verkrijgen.
Bewaar dit boekje op een goede plaats zodat u het kunt raadplegen.
Vermeld altijd het type, nummer en G-nummer (indien van toepassing) van het apparaat (staat op het paneel) als u contact opneemt met Candy of de Klantenservice.
INDEX
Avant-propos
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques Mise en place, installation
Description des commandes
Tiroir à lessive
Sélection
Le produit
Tableau des programmes
Conseils utiles pour l’utilisateur/Lavage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
|
NL |
|
|
CHAPITRE |
|
||||
|
|
|
|
|
INHOUDSOPGAVE |
|
HOOFDSTUK |
||
|
|
|||
Inleiding |
|
|
||
Algemene aanwijzingen bij |
|
1 |
||
levering |
|
|
||
Garantie |
|
2 |
||
Veiligheidsmaatregelen |
|
3 |
||
Technische gegevens |
|
4 |
||
In elkaar zetten en |
|
5 |
||
installeren |
|
|
||
Bedieningspaneel |
|
6 |
||
Wasmiddelbakje |
|
7 |
||
Kiezen van het programma |
|
8 |
||
De weefsels |
|
9 |
||
Overzicht van programma’s |
|
10 |
||
Tips voor gebruik/Het |
|
11 |
||
wassen |
|
|
||
Schoonmaken en normaal |
|
12 |
||
onderhoud |
|
|
||
Storingzoeker |
|
13 |
||
|
|
|
|
|
2 |
3 |
FR
CHAPITRE 1
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
A)LIVRET D’INSTRUCTIONS
B)ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE
C)CERTIFICAT DE GARANTIE
D)BOUCHON
E)COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F)BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDES
LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.
NL
HOOFDSTUK 1
ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING
Controleer bij de levering of met de machine het volgende is bijgeleverd:
A)HANDLEIDING
B)ADRESSEN KLANTENSERVICE
C)GARANTIEBEWIJZEN
D)AFSLUITDOPJE
E)AFVOERSLANGGELEIDER
F)VLOEIBARE ZEEP BAKJE
BEWAAR DEZE GOED
Controleer ook of de machine gedurende het transport niet beschadigd is. Mocht dat wel het geval zijn, neemt u dan contact op met uw Candy leverancier.
CHAPITRE 2
GARANTIE
L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie.
GIAS SERVICE
0848-780.780 CH 0903-99109 BE
A B
C
D
E
F
NL
HOOFDSTUK 2
GARANTIE
Bij het apparaat is een garantiecertificaat gevoegd dat u recht geeft op reparatie en technische ondersteuning.
GIAS SERVICE
0900-9999109 NL
0903-99109 BE
01805-625562 DE 0820.220.224 A 0848.780.780 CH
4 |
5 |
CHAPITRE 3
MESURES DE
SECURITE
ATTENTION:
EN CAS
D’INTERVENTION DE
NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
●Débrancher la prise de courant.
●Fermer le robinet d’alimentation d’eau.
●Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre.
Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.
●Ne pas toucher l’appareil pieds nus.
●Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L’EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
6
NL
HOOFDSTUK 3
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJK: VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
●Haal de stekker uit het stopcontact.
●Draai de watertoevoerkraan dicht.
●Alle Candy apparaten zijn geaard. Controleer of het hoofdnet wel geaard is. Als dat niet het geval is dient u contact op te nemen met een erkend elektricien.
Dit apparaat voldoet aan de EEC richtlijnen 89/336, 73/23 en eventuele wijzigingen.
●Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten.
●Gebruik het apparaat niet blootsvoets.
●Als er verlengsnoeren in de badkamer of doucheruimte worden gebruikt moet u extra voorzichtig zijn. Vermijd dat, als dat mogelijk is.
WAARSCHUWIG: TIJDENS HET WASPROGRAMMA KAN DE TEMPERATUUR VAN HET WATER OPLOPEN TOT 90° C.
● Controleer voordat u de deur van de wasautomaat openmaakt of er geen water in de trommel zit.
●Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples.
●Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
●Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.
●Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
●En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
●Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
●2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
●En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil.
●Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.
NL
● Gebruik geen verdeelstekkers of meervoudige contactdozen.
● Laat de apparaten niet zonder adequaat toezicht gebruiken door kinderen of door iemand die daar niet bekwaam genoeg voor is.
● Trek niet aan de elektriciteitsdraad of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.
● Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische invloeden (regen, zon, etc.)
● Als u het apparaat wilt verplaatsen til het dan nooit op aan de knoppen of aan de wasmiddellade.
● Laat tijdens het verplaatsen de vuldeur niet tegen de steekwagen steunen.
● Als u het apparaat op een ondergrond met een hoog polig tapijt zet, controleer dan of de opening aan de onderkant vrij blijft.
● Til het apparaat op zoals in de schets is aangegeven.
● Ingeval van storing en/of niet goed functioneren: zet de wasautomaat uit, draai de watertoevoerkraan dicht en kom verder niet aan het apparaat. U hoeft alleen maar contact op te nemen met een Gias Service Center voor eventuele reparaties en vraag om originele Candy onderdelen. Als deze regels niet worden opgevolgd zou de veiligheid van het apparaat in gevaar gebracht kunnen worden.
● Als de (hoofd) aanvoerslang beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciale kabel die verkrijgbaar is bij de after sales afdeling van Candy (Gias Service).
7
FR |
NL |
CHAPITRE 4 |
HOOFDSTUK 4 |
52 cm
85 cm
60 cm
DONNÉES TECHNIQUES |
TECHNISCHE GEGEVENS |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPACITE DE LINGE |
CAPACITEIT DROOG |
kg |
5 |
|
SEC |
WASGOED |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
EAU NIVEAU NORMAL |
NORMAAL WATER NIVEAU |
l |
6÷15 |
|
|
|
|
|
|
PUISSANCE |
AANSLUITWAARDE |
W |
2150 |
|
|
|
|||
ABSORBEE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONSOMMATION ENERGIE |
ENERGIEVER BRUIK |
kWh |
1,8 |
|
(PROG. 90°C) |
(PROGRAMMA 90°C) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AMPERAGE |
STROOMSTERKTE VAN DE |
A |
10 |
|
|
ZEKERING |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESSORAGE |
CENTRIFUGE |
CBD 125 |
1200 |
|
(t/Min.) |
|
|
||
(Tours/min.) |
CBD 145 P |
1400 |
||
|
||||
|
|
|
|
|
PRESSION DANS |
DRUK HYDRAULISCHE POMP |
MPa |
min. 0,05 |
|
L’INSTALLATION HYDRAULIQUE |
|
|
max. 0,8 |
|
|
|
|
|
|
TENSION |
NETSPANNING |
V |
230 |
|
|
|
|
|
8
CHAPITRE 5
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet “instructions”.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
NL
HOOFDSTUK 5
INSTALLATIE
Breng de machine (zonder de onderkant van de verpakking) dicht bij de plaats waar hij komt te staan.
Knip het ringetje waarmee de slang en de snoer vast zit door.
Draai de middelste schroef (A) los; draai de vier schroeven aan de zijkant (B) los en verwijder het dwarsstuk (C).
Houd het apparaat schuin naar voren, verwijder de plastic zakken en haal voorzichtig de twee polystyreen blokken aan de zijkanten eraf door ze naar beneden te trekken.
Stop de afsluitdopjes in de gaatjes (deze bevinden zich in de bijgeleverde enveloppe).
WAARSCHUWING:
ZORG ERVOOR DAT HET
VERPAKKINGSMATERI-
AAL BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN BLIJFT
OMDAT DAT GEVAAR
KAN OPLEVEREN.
9
|
FR |
NL |
|
|
|
Appliquer la feuille |
Bevestig de dempplaat op de |
|
|
||
supplémentaire |
le fond |
bodem, (zie tekening). |
|
|
|
comme dans |
|
figure. |
Verbind de |
|
|
|
|
|
|
|
|
Raccorder le tuyau d’arrivée |
watertoevoerslang met de |
|
|
||
d’eau au |
|
|
waterkraan. |
|
|
CBD 145P |
|
|
CBD 145P |
|
|
|
|
De watertoevoerslang is met |
|
|
|
Le tuyau d’alimentation, |
|
|
|||
een «aquastop-systeem» |
|
|
|||
doublé |
gaine,est |
|
|
||
uitgerust. Zou, door |
CBD 145 P |
|
|||
équipé d’un dispositif de |
Dispositif |
||||
blocage de l’eau. |
natuurlijke veroudering, de |
|
antidévissage |
||
binnenslang lek raken, dan |
|
||||
Dans le cas |
|
tuyau se |
|
(appuyer pour |
|
|
blokkeert het systeem de |
|
devisser l’embout) |
||
détériorerait (usure naturelle ou |
|
||||
watertoevoer. Het optreden |
|
|
|||
surpression),l’eau s’écoulerait |
|
|
|||
van deze storing kunt u zien |
|
Beveiliging tegen |
|||
dans la gaine |
|
actionnerait le |
|
||
|
aan een rode sektor in het |
|
|||
dispositif de blocage de l’eau |
|
draaien (druk de |
|||
venstertje «A». |
|
moer in de richting |
|||
directement |
|
robinet. |
|
||
|
Sluit de waterkraan af en |
|
van de slang om |
||
Cet incident serait alors signalé |
|
hem los te draaien) |
|||
vervang de slang in z’n |
|
||||
par un |
|
situé dans |
|
|
|
|
geheel tegen een nieuwe. |
|
|
||
la petite |
|
A”. |
A |
|
|
|
|
|
|||
Dans ce cas, |
|
le |
Het apparaat moet |
|
|
robinet |
|
changez le |
|
|
|
|
aangesloten worden aan de |
|
|
||
tuyau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
waterkraan met behulp van |
CBD 125 |
|
L'appareil |
|
relié à |
de watertoevoerslang. Maak |
|
|
|
|
|
|||
l'arrivée |
exlusivement |
gebruik van de nieuwe |
|
|
|
avec les |
|
fournis . |
watertoevoerslang, gebruik |
|
|
Ne pas |
|
les anciens |
niet de oude! |
|
|
tuyaux. |
|
|
BELANGRIJK: |
|
|
ATTENTION: |
|
|
|
|
|
|
|
DRAAI DE WATERKRAAN NIET |
|
|
|
NE PAS |
|
ROBINET |
OPEN |
|
|
Approcher la machine contre |
Zet de wasmachine dicht |
|
|
||
le mur en |
|
attention à |
tegen de muur aan. |
|
|
ce que le |
|
n’ait ni |
Let er op dat er geen |
|
|
coudes ni étranglements. |
bochten of vernauwingen in |
|
|
||
Raccorder le tuyau de |
de buis zitten. |
|
|
||
Het is het beste om de |
|
|
|||
vidange au rebord de la |
|
|
|||
baignoire ou, mieux encore, à |
afvoerslang aan te sluiten op |
|
|
||
un dispositif |
|
d’évacuation, |
een vaste afvoer met een |
|
|
hauteur mini. |
|
cm, et de |
doorsnee die groter is dan die |
|
|
diamètre supérieur au tuyau |
van de afvoerslang en op een |
|
|
||
de la |
|
laver. |
hoogte van minstens 50 cm. |
|
|
En cas de besoin, utiliser le |
Gebruik zonodig de |
|
|
||
coude rigide |
|
avec la |
|
|
|
machine. |
|
|
bligeleverde slanggeleider. |
|
|
min 4 cm
cm |
+2,6 mt max |
|
100 |
||
|
||
max |
min 50 cm |
|
max 85 cm |
10
FR
Mettre la machine à niveau avec les pieds avant.
a)Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied.
b)Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol.
c)Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le bouton “START” ne soit pas enfoncé.
Vérifier que la manette soit sur la position “OFF” et que le hublot soit fermé.
Brancher la prise.
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
NL
Zet de machine waterpas door middel van de voorvoetjes.
a)Kontra moer losdraaien
b)Apparaat waterpas zetten m.b.v. verstelbare voeten (maak eventueel gebruik van een waterpas)
c)Kontra moer weer vastdraaien.
Zorg dat de START knop niet is ingedrukt.
Zorg dat de knop op “OFF” staat en de deur gesloten is.
Steek de stekker in het stopcontact.
Na installatie moet het apparaat zo staan dat het stopcontact bereikbaar is.
A |
B |
C |
11